This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2013-10-07 10:01:28 +02:00
parent 4b459b6d25
commit 8e39e70c39
67 changed files with 203 additions and 198 deletions

View File

@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Verwyder vanuit afspeellys"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "Gister"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Jy is op die punt om die volgende albums af te laai"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Прыбраць з плэйлісту"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Выдаліць плэйлісты"
@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "Учора"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Вы зьбіраецеся спампаваць наступныя альбомы"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Премахване от списъка с песни"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Вчера"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "На път сте да свалите следните албуми"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Tennañ ar roll seniñ"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Tennañ ar rolloù seniñ"
@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "Dec'h"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Emaoc'h o vont da pellgargañ an albomoù-mañ"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "MP3 de 128k"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291
msgid "40%"
msgstr "40%"
msgstr "40%"
#: library/library.cpp:60
msgid "50 random tracks"
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Pulsa una tecla"
#: ui/globalshortcutgrabber.cpp:39 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:74
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Pressionar una combinació de tecles per utilitzar el %1..."
msgstr "Premeu una combinació de tecles per utilitzar amb %1…"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451
msgid "Pretty OSD options"
@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Esborra la llista de reproducció"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Suprimeix llestes de reproducció"
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Drecera"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Drecera per «%1»"
msgstr "Drecera per a «%1»"
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124
#, qt-format
@ -4519,7 +4519,7 @@ msgstr "Comenceu a escriure quelcom al quadre de cerca de dalt per omplir-ne la
#: transcoder/transcoder.cpp:405
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Començarà %1"
msgstr "Sestà començant %1"
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:120
msgid "Starting..."
@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Molt alta (2048×2048)"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Supported formats"
msgstr "Formats suportats"
msgstr "Formats compatibles"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201
msgid "Synchronize statistics to files now"
@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "Aquest dispositiu no funcionarà correctament"
#: devices/devicemanager.cpp:567
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
msgstr "Aquest és un dispositiu MTP, però heu compilat el Clementine sense suport libmtp"
msgstr "Aquest és un dispositiu MTP, però sha compilat el Clementine sense compatibilitat amb libmtp."
#: devices/devicemanager.cpp:575
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Aquest flux es sol per als subscriptors que paguen"
#: devices/devicemanager.cpp:587
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Aquest tipus de dispositiu no esta suportat: %1"
msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:185
msgid "Timeout"
@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "Ahir"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Sou a punt de baixar els següents àlbums"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstranit seznam skladeb"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Odstranit seznamy skladeb"
@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "Včera"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Chystáte se stáhnout následující alba"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Fjern fra spilleliste"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "I går"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Du er ved at downloade følgende albums"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
@ -5322,7 +5322,7 @@ msgstr "Gestern"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Die Folgenden Alben werden jetzt heruntergeladen"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής"
@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "Χθες"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Πρόκειτε να \"κατεβάσετε\" τα παρακάτω άλμπουμ"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Remove from playlist"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Remove from playlist"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Eliminar listas de reproducción"
@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "Ayer"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Está a punto de descargar los álbumes siguientes"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "Eile"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrendatik"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "Atzo"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Ondorengo albumak deskargatzekotan zaude"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "از لیست‌پخش پاک کن"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "دیروز"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "هم‌اکنون آلبوم‌های زیر بارگیری خواهند شد"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Classical"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243
msgid "Cleaning up"
msgstr "Siivotaan"
msgstr "Siivoaminen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:280
msgid "Default background image"
msgstr "Oletus taustakuva"
msgstr "Oletustaustakuva"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195
msgid "Defaults"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Kytke kesto pois päältä"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:296
msgid "Disable moodbar generation"
msgstr "Poista moodbar käytöstä"
msgstr "Poista mielialan luominen käytöstä"
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Latauskansio"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240
msgid "Download episodes to"
msgstr "Lataa jaksot kohteeseen"
msgstr "Lataa jaksot sijaintiin"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161
msgid "Download membership"
@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Kuukautta"
#: playlist/playlist.cpp:1237
msgid "Mood"
msgstr "Mood"
msgstr "Mieliala"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:342
@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Poista soittolistalta"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Poista soittolista"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Poista soittolistat"
@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "Korosta soiva kappale hohtavalla animaatiolla"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:293
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Näytä moodbar kappaleen edistysmispalkissa"
msgstr "Näytä mieliala kappaleen edistysmispalkissa"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Show a native desktop notification"
@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "Päivitä tämä podcast"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227
msgid "Updating"
msgstr "Päivitetään"
msgstr "Päivittäminen"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "Eilen"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Olet aikeissa ladata seuraavat levyt"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -11,6 +11,7 @@
# Brice <bmaron@gmail.com>, 2011
# djabal <djabal@eastblue.net>, 2013
# djabal <djabal@eastblue.net>, 2013
# Etn <etn2010@gmail.com>, 2013
# evangeneer <mathieu@evangeneer.net>, 2012
# Faketag Fakenick <>, 2012
# Fl0w3D <Fl0w3D@gmail.com>, 2013
@ -38,7 +39,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 00:17+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "&Outils"
#: ui/edittagdialog.cpp:48
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(différents à travers de multiples morceaux)"
msgstr "(différent pour plusieurs morceaux)"
#: ui/about.cpp:77
msgid "...and all the Amarok contributors"
@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "Copier sur le périphérique"
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:503
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copier vers la bilbiothèque..."
msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194
msgid "Copyright"
@ -3888,7 +3889,7 @@ msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Supprimer les listes de lecture"
@ -5327,7 +5328,7 @@ msgstr "Hier"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Vous êtes sur le point de télécharger les albums suivants"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr "Inné"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Tá tú ar tí na halbaim seo a leanas a íosluchtú"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -6,12 +6,13 @@
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2012-2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# eununcasereiyo <jmarinho@lavabit.com>, 2012
# oscarkxps <oscarpereira1989@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 21:50+0000\n"
"Last-Translator: oscarkxps <oscarpereira1989@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/gl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "%1 canción encontrada"
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:130
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 canción atopada (amosando %2)"
msgstr "%1 cancións atopada (amosando %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format
@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "1 pista"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
msgstr "127.0.0.1"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174
@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "Toda a gloria ao Hipnosapo"
#: ui/albumcovermanager.cpp:108 ui/albumcoversearcher.cpp:166
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#: ui/about.cpp:32
#, qt-format
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Engadir a etiqueta de intérprete"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song auto score"
msgstr ""
msgstr "Engadir autopuntuaxe da canción"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392
msgid "Add song composer tag"
@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "Engadir a etiqueta do xénero"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398
msgid "Add song grouping tag"
msgstr ""
msgstr "Engadir etiqueta de grupo á canción"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410
msgid "Add song length tag"
@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "Engadir a etiqueta das escoitas"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song rating"
msgstr ""
msgstr "Engadir puntuación á canción"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416
msgid "Add song skip count"
@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "Está seguro de que quere restablecer as estatísticas da canción?"
msgid ""
"Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all "
"the songs of your library?"
msgstr ""
msgstr "Seguro que quere escribir as estadísticas das cancións nos ficheiros para tódalas cancións na biblioteca?"
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "Tipo de bloque"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:288
msgid "Blur amount"
msgstr ""
msgstr "Cantidade de blur"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Body"
@ -1526,7 +1527,7 @@ msgstr "Diminuír o volume nun 4%"
#: core/commandlineoptions.cpp:161
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr ""
msgstr "Diminuír o volume nun <value> por cento"
#: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104
msgid "Decrease volume"
@ -1713,7 +1714,7 @@ msgstr "Non deter!"
#: internet/somafmservice.cpp:103
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Doar"
#: devices/deviceview.cpp:115
msgid "Double click to open"
@ -1926,7 +1927,7 @@ msgstr "Escriba o nome do cartafol"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198
msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine."
msgstr ""
msgstr "Introducir esta IP na App para conectar con Clementine."
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87
msgid "Entire collection"
@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr "Agrupar por xénero/intérprete/álbum"
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping"
msgstr ""
msgstr "Agrupación"
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196
msgid "HTML page did not contain any RSS feeds"
@ -2554,7 +2555,7 @@ msgstr "Incrementar o volume ao 4%"
#: core/commandlineoptions.cpp:160
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr ""
msgstr "Incrementar o volume nun <value> por cento"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103
msgid "Increase volume"
@ -3349,7 +3350,7 @@ msgstr "Amosar só o primeiro"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:290
msgid "Opacity"
msgstr ""
msgstr "Opacidade"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:546 internet/icecastservice.cpp:296
@ -3499,7 +3500,7 @@ msgstr "Pausado"
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Performer"
msgstr ""
msgstr "Intérprete"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:215
msgid "Pixel"
@ -3860,7 +3861,7 @@ msgstr "Eliminar da lista de reprodución"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -3958,7 +3959,7 @@ msgstr "Limitado a caracteres ASCII"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205
msgid "Resume playback on start"
msgstr ""
msgstr "Retomar a reprodución ó inicio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:758
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
@ -4044,11 +4045,11 @@ msgstr "Salvar os axustes"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193
msgid "Save ratings in file tags when possible"
msgstr ""
msgstr "Gardar as puntuacións nas etiquetas de ficheiro cando sexa posible"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197
msgid "Save statistics in file tags when possible"
msgstr ""
msgstr "Gardar as estadísticas nas etiquetas de ficheiro cando sexa posible"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115
msgid "Save this stream in the Internet tab"
@ -4056,7 +4057,7 @@ msgstr "Gardar esta emisión na lapela Internet"
#: library/library.cpp:164
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr ""
msgstr "Gardando as estadísticas nos ficheiros"
#: ui/edittagdialog.cpp:670 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
@ -4613,7 +4614,7 @@ msgstr "Formatos dispoñíbeis"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201
msgid "Synchronize statistics to files now"
msgstr ""
msgstr "Sincronizar as estadísticas nos ficheiros agora"
#: internet/spotifyservice.cpp:561
msgid "Syncing Spotify inbox"
@ -5269,7 +5270,7 @@ msgstr "Quere realizar unha análise completa agora?"
#: library/librarysettingspage.cpp:151
msgid "Write all songs statistics into songs' files"
msgstr ""
msgstr "Escribir as estadísticas de tódalas cancións nos ficheiros"
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:86
msgid "Wrong username or password."
@ -5299,7 +5300,7 @@ msgstr "Onte"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Está a piques de descargar os seguintes álbums:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@ -5403,7 +5404,7 @@ msgstr "Non poderá reproducir estacións de radio de Last.fm xa que non está s
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200
msgid "Your IP address:"
msgstr ""
msgstr "A túa dirección IP:"
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"

View File

@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "הסרה מרשימת ההשמעה"
msgid "Remove playlist"
msgstr "הסר רשימת השמעה"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "אתמול"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "האלבומים הבאים מועמדים להורדה"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Ukloni popis izvođenja"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Ukloni popise izvođenja"
@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "Jučer"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Preuzeti ćete sljedeće albume"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "Tegnap"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "A következő albumokat készül letölteni"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Hapus dari playlist"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Menghapus daftar putar"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Buang daftar lagu"
@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "Kemarin"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Anda akan mendownload album-album berikut"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Rimuovi la scaletta"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Rimuovi scalette"
@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "Ieri"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Stai per scaricare i seguenti album"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "プレイリストから削除"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "昨日"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "次のアルバムをダウンロードしようとしています"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr "Кеше"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "재생목록에서 제거"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "재생목록 제거"
@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "어제"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Pašalinti grojaraštį"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Pašalinti grojaraščius"
@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "Vakar"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Jūs ketinate atsisiųsti šiuos albumus"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "Vakar"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Jūs gatavojaties lejupielādēt sekojošus albumus"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# acrox999 <acrox999@gmail.com>, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-24 08:52+0000\n"
"Last-Translator: acrox999 <acrox999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ms/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "%1 senarai main (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr ""
msgstr "dipilih daripada %1"
#: devices/deviceview.cpp:123
#, qt-format
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "%1 trek"
#: ui/albumcovermanager.cpp:459
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr ""
msgstr "%1 dipindahkan"
#: widgets/osd.cpp:238 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:248
#: widgets/osd.cpp:253 widgets/osd.cpp:258 widgets/osd.cpp:263
@ -130,12 +131,12 @@ msgstr "%1: Modul Wiimotedev"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:94
#, qt-format
msgid "%L1 other listeners"
msgstr ""
msgstr "%L1 pendengar lain"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:92
#, qt-format
msgid "%L1 total plays"
msgstr ""
msgstr "%L1 jumlah dimainkan"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427
msgid "%filename%"
@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:202
#, c-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
msgstr "%n gagal"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
#, c-format
@ -154,11 +155,11 @@ msgstr "%n telah selesai"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:192
#, c-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
msgstr "%n tinggal"
#: playlist/playlistheader.cpp:37
msgid "&Align text"
msgstr ""
msgstr "&Jajarkan tulisan"
#: playlist/playlistheader.cpp:40
msgid "&Center"
@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "&Tengah"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr ""
msgstr "&"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
msgid "&Extras"
@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "&Alatan"
#: ui/edittagdialog.cpp:48
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr ""
msgstr "(berbeza dengan pelbagai lagu)"
#: ui/about.cpp:77
msgid "...and all the Amarok contributors"
@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "50 trek rawak"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:133
msgid ""
@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "Tambahkan ke senarai main"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220
msgid "Add to the queue"
msgstr ""
msgstr "Tambah ke dalam senarai"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123
msgid "Add wiimotedev action"
@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Ditambah pada hari ini"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92
msgid "Added within three months"
msgstr ""
msgstr "Ditambah dalam tiga bulan"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1394
msgid "Adding song to My Music"
@ -3858,7 +3859,7 @@ msgstr "Buangkan dari senarai main"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5297,7 +5298,7 @@ msgstr "Semalam"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းမှဖယ်ရှား"
msgid "Remove playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းဖယ်ရှား"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "သီချင်းစာရင်းများဖယ်ရှား"
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr "မနေ့က"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "အောက်ဖော်ပြပါအယ်လဘမ်များကိုကူးဆွဲတော့မည်"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Fjern fra spillelisten"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Fjern spillelister"
@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "I går"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Du kommer nå til å laste ned følgende album"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Afspeellijsten verwijderen"
@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Gisteren"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "U staat op het punt de volgende albums te downloaden"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Kacper . <mattrick@jabster.pl>, 2012
# Michał G <saperr.pmi@gmail.com>, 2011
# Michał Ziąbkowski <mziab@o2.pl>, 2010
# M T <michtrz@gmail.com>, 2013
# Patryk Wychowaniec <patryk1303@gmail.com>, 2011
# Patryk Wychowaniec <>, 2012
# predek <predek00@gmail.com>, 2013
@ -15,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 12:02+0000\n"
"Last-Translator: predek <predek00@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-24 12:31+0000\n"
"Last-Translator: M T <michtrz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -3865,7 +3866,7 @@ msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Usuń listę odtwrzania"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Usuń listy odtwarzania"
@ -4807,7 +4808,7 @@ msgstr "Pierwszy raz podłączyłeś to urządzenie. Clementine przeskanuje je t
#: playlist/playlisttabbar.cpp:186
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
msgstr "Opcja ta może zostać zmieniona w preferencjach \"Trybu\""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
@ -5304,7 +5305,7 @@ msgstr "Wczoraj"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Zaraz pobierzesz następujące albumy"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Remover listas de reprodução"
@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr "Ontem"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Está prestes a transferir os seguintes álbuns"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Remover listas de reprodução"
@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "Ontem"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Você fará o download dos seguintes álbuns"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Elimină din lista de redare"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "Ieri"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Удалить из списка воспроизведения"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Удалить список воспроизведения"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Удалить списки воспроизведения"
@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "Вчера"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Вы собираетесь скачать следующие альбомы"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Odstrániť z playlistu"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstrániť playlist"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Odstrániť playlisty"
@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "Včera"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Chystáte sa stiahnuť nasledujúce albumy"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstrani seznam predvajanja"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Odstrani sezname predvajanja"
@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Včeraj"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Pravkar boste prejeli naslednje albume"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Уклони са листе нумера"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "Juče"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Ta bort från spellistan"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "Igår"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Du är på väg att hämta de följande albumen"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Çalma listesinden kaldır"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Çalma listesini kaldır"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Çalma listesini kaldır"
@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "Dün"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Aşağıdaki albümleri indirmek üzeresiniz"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Вилучення списку відтворення"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Вилучення списків відтворення"
@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "Вчора"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Ви збираєтеся завантажити такі альбоми"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uz/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -3285,7 +3286,7 @@ msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:75
msgid "Not installed"
msgstr ""
msgstr "O'rnatilmagan"
#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48
@ -3294,7 +3295,7 @@ msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:111
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr ""
msgstr "Ulanmagan - ulash uchun ikki marta bosing"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432
msgid "Notification type"
@ -3858,7 +3859,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5297,7 +5298,7 @@ msgstr "Kecha"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "Loại bỏ danh sách"
@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "Hôm qua"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "Bạn muốn tải xuống các album sau"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "从播放列表中移除"
msgid "Remove playlist"
msgstr "删除播放列表"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr "删除播放列表"
@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "昨天"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "您即将下载以下专辑"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "從播放清單移除"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:314
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "昨天"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "您將要下載以下專輯"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"