mirror of
https://github.com/clementine-player/Clementine
synced 2025-02-01 20:06:53 +01:00
Automatic merge of translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
e077df22d3
commit
8a7120e1e8
@ -16,8 +16,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 15:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Juanjo\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ca/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Actualització automàtica"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:101
|
||||
msgid "Automatically determine based on sample rate."
|
||||
msgstr "Determina-ho depenent de la freqüència de mostreig."
|
||||
msgstr "Determina-ho depenent de la freqüència de mostratge."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:220
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Emplenant la memòria intermèdia"
|
||||
|
||||
#: internet/seafile/seafileservice.cpp:232
|
||||
msgid "Building Seafile index..."
|
||||
msgstr "S’està creant l’índex de Seafile…"
|
||||
msgstr "S’està creant l’índex del Seafile…"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210
|
||||
msgid "But these sources are disabled:"
|
||||
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Trieu els serveis en Internet que voleu mostrar."
|
||||
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics."
|
||||
msgstr "Trieu els llocs web que voleu que el Clementine usi per cercar lletres de cançons."
|
||||
msgstr "Trieu els llocs web on voleu que el Clementine cerqui lletres de cançons."
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:113
|
||||
msgid "Classical"
|
||||
@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Format"
|
||||
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52
|
||||
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:105
|
||||
msgid "Framerate"
|
||||
msgstr "Taxa de mostreig"
|
||||
msgstr "Taxa de mostratge"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Monitoritza els canvis a la col·lecció"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:459
|
||||
msgid "Monkey's Audio"
|
||||
msgstr "Monkey's Audio"
|
||||
msgstr "Monkey’s Audio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:409
|
||||
msgid "Mono playback"
|
||||
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:379
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Mode de l’Replay Gain"
|
||||
msgstr "Mode del Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
|
||||
msgid "Repopulate"
|
||||
@ -4427,11 +4427,11 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:393
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:141
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Freqüència de mostreig"
|
||||
msgstr "Freqüència de mostratge"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:80
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Freqüència de mostreig"
|
||||
msgstr "Freqüència de mostratge"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:321
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "S’estan desant les peces"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)"
|
||||
msgstr "Perfil de freqüència de mostratge escalable (SSR)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:212
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "El descobridor està ocupat"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:417
|
||||
msgid "The format is only updated when a pipeline starts."
|
||||
msgstr "El format només s'actualitza quan comença una pipeline."
|
||||
msgstr "El format només s’actualitza quan comença una canonada."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:375
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eo/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "&Helpo"
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:79
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "&Hide %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Kaŝi %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:32
|
||||
msgid "&Hide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Kaŝi..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:46
|
||||
msgid "&Left"
|
||||
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Detaloj…"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:412
|
||||
msgid "Detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detekti"
|
||||
|
||||
#: devices/devicekitlister.cpp:129 devices/giolister.cpp:182
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -43,8 +43,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/es/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Elija los servicios de Internet que quiera mostrar."
|
||||
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics."
|
||||
msgstr "Elija los sitios web que quiere que Clementine use para buscar letras de canciones."
|
||||
msgstr "Elija los sitios web donde quiera que Clementine busque letras de canciones."
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:113
|
||||
msgid "Classical"
|
||||
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Detalles…"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:412
|
||||
msgid "Detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detectar"
|
||||
|
||||
#: devices/devicekitlister.cpp:129 devices/giolister.cpp:182
|
||||
msgid "Device"
|
||||
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Se exportaron %1 cubiertas de %2 (se omitieron %3)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:414
|
||||
msgid "F32LE (32-bit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F32LE (32 bits)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:790
|
||||
msgid "F9"
|
||||
@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Ejecutar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:413
|
||||
msgid "S16LE (16-bit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S16LE (16 bits)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:455
|
||||
msgid "SNES SPC700"
|
||||
@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "El descubridor está ocupado"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:417
|
||||
msgid "The format is only updated when a pipeline starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El formato se actualiza apenas comience una canalización."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:375
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 11:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Üksikasjad..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:412
|
||||
msgid "Detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuvasta"
|
||||
|
||||
#: devices/devicekitlister.cpp:129 devices/giolister.cpp:182
|
||||
msgid "Device"
|
||||
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Eksportisin %1 kaanepilti %2'st (%3 jäi vahele)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:414
|
||||
msgid "F32LE (32-bit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F32LE (32-bitine)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:790
|
||||
msgid "F9"
|
||||
@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Käivita"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:413
|
||||
msgid "S16LE (16-bit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S16LE (16-bitine)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:455
|
||||
msgid "SNES SPC700"
|
||||
@ -5760,7 +5760,7 @@ msgid ""
|
||||
"Warning: This compression level is outside of the streamable subset. This "
|
||||
"means that a decoder may not be able to start playing it mid-stream. It may "
|
||||
"also affect the performance of hardware decoders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoiatus: See pakkimistihedus ei ole voogedastuse jaoks sobilik. See tähendab, et dekodeerija ei pruugi suuta seda poole esituse pealt mängima hakata. Samuti ei pruugi see konkreetne variant olla toetatud raudvaralistes dekodeerijates - seal kas esitus ei toimi üldse või toimib vigaselt. "
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:447 transcoder/transcoder.cpp:298
|
||||
msgid "Wav"
|
||||
|
@ -13,8 +13,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Tiedot..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:412
|
||||
msgid "Detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunnista"
|
||||
|
||||
#: devices/devicekitlister.cpp:129 devices/giolister.cpp:182
|
||||
msgid "Device"
|
||||
@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Vietiin %1/%2 kansikuvaa (%3 ohitettu)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:414
|
||||
msgid "F32LE (32-bit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F32LE (32-bit)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:790
|
||||
msgid "F9"
|
||||
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Aja"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:413
|
||||
msgid "S16LE (16-bit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S16LE (16-bit)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:455
|
||||
msgid "SNES SPC700"
|
||||
@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "Haku on varattu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:417
|
||||
msgid "The format is only updated when a pipeline starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muoto päivitetään vasta, kun putki aukeaa."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:375
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -6084,7 +6084,7 @@ msgstr "bpm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma-separated list of the allowed extensions that will be visible from the"
|
||||
" network remote (ex: m3u,mp3,flac,ogg,wav)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pilkuin erotettu luettelo sallituista tiedostopäätteistä, jotka näkyvät verkon säätimellä (kuten: m3u,mp3,flac,ogg,wav)"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:258
|
||||
msgid "contains"
|
||||
|
@ -43,8 +43,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Detaylar..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:412
|
||||
msgid "Detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algıla"
|
||||
|
||||
#: devices/devicekitlister.cpp:129 devices/giolister.cpp:182
|
||||
msgid "Device"
|
||||
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "%2 kapağın %1 tanesi aktarıldı (%3 atlandı)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:414
|
||||
msgid "F32LE (32-bit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F32LE (32-bit)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:790
|
||||
msgid "F9"
|
||||
@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Çalıştır"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:413
|
||||
msgid "S16LE (16-bit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S16LE (16-bit)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:455
|
||||
msgid "SNES SPC700"
|
||||
@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "Kaşif meşgul"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:417
|
||||
msgid "The format is only updated when a pipeline starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biçim yalnızca bir ardışık düzen başladığında güncellenir."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:375
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -6114,7 +6114,7 @@ msgstr "bpm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma-separated list of the allowed extensions that will be visible from the"
|
||||
" network remote (ex: m3u,mp3,flac,ogg,wav)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzaktan ağdan görülebilecek izin verilen uzantıların virgülle ayrılmış listesi (ör: m3u,mp3,flac,ogg,wav)"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:258
|
||||
msgid "contains"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user