Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
88a6300509
commit
611d746855
|
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Stel Magnatune in..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Stel snelskakels in"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Stel Spotify in..."
|
||||
|
||||
|
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Maak afspeellys aflyn beskikbaar"
|
||||
|
||||
|
@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Verwyder van gunstelinge"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Verwyder vanuit afspeellys"
|
||||
|
@ -4893,15 +4893,15 @@ msgstr "Ondersteunde formate"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Spotify inbox word gesinkroniseer"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Spotify afspeellys word gesinkroniseer"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Gegradeerde Spotify snitte word gesinkroniseer"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "إعدادات Magnature"
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "إعدادات اختصارات لوحة المفاتيح"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "إعدادات Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "اجعلها كذلك!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "اجعل قائمة التشغيل متاحة دون اتصال"
|
||||
|
||||
|
@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "إزالة من الإشارات المرجعية"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "احذف من المفضلة"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "احذف من قائمة التشغيل"
|
||||
|
@ -4899,15 +4899,15 @@ msgstr "الصيغ المدعومة"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "زامن الإحصائيات مع الملفات الآن"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "مزامنة صندوق بريد Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "مزامنة قائمة تشغيل Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "مزامنة مقاطع Spotify المميزة"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Наладзіць Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Камбінацыі клявішаў"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Наладзіць Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Зрабіць плэйліст даступным офлайн"
|
||||
|
||||
|
@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Прыбраць з абраных"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Прыбраць з плэйлісту"
|
||||
|
@ -4894,15 +4894,15 @@ msgstr "Падтрыманыя фарматы"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Сынхранізацыя ўваходных Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Сынхранізацыя плэйлістоў Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Сынхранізацыя рэйтынгавых трэкаў Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Настройване на Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Настройване на бързите клавиши"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Настройване на Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3139,7 +3139,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Нека бъде!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Списъкът с песни да е наличен в режим извън мрежа"
|
||||
|
||||
|
@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "Премахване от отметки"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Премахване от любими"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Премахване от списъка с песни"
|
||||
|
@ -4898,15 +4898,15 @@ msgstr "Поддържани формати"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Синхронизиране на статистиките към файловете сега"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Синхронизиране на входящата кутия на Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Синхронизиране на списъка с песни от Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Синхронизиране на оценените песни от Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4893,15 +4893,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "KefluniañMagnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Kefluniañ ar Berradennoù"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Kefluniañ Spotify"
|
||||
|
||||
|
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Lakaat ar roll seniñ da vezañ lennus ezlinenn"
|
||||
|
||||
|
@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Tennañ eus an tonioù karetañ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ"
|
||||
|
@ -4894,15 +4894,15 @@ msgstr "Mentrezhoù restr kemeret e kont"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Gourbediñ bremañ ar stadegoù er restroù"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Sinkronizadur ar boest degemer Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Sinkronizadur ar roll seniñ Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sinkronizadur tonioù gwellañ Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Podesi Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Podesi prečice"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4891,15 +4891,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Configura Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Configura les dreceres"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Configura l’Spotify…"
|
||||
|
||||
|
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Fes-ho doncs!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Fes la llista de reproducció disponible fora de línia"
|
||||
|
||||
|
@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Suprimeix dels preferits"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Esborreu dels favorits"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
|
||||
|
@ -4897,15 +4897,15 @@ msgstr "Formats compatibles"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Sincronitza estadístiques als fitxers ara"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "S'està sincronitzant la safata d'entrada de Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "S'està sincronitzant la llista de reproducció de Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "S'estan sincronitzant les pistes destacades de Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Nastavit Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Nastavit klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Nastavit Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Udělej to tak!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Zajistit, že seznam skladeb bude dostupný, i když počítač nebude připojen k internetu"
|
||||
|
||||
|
@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "Odstranit ze záložek"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Odstranit z oblíbených"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
|
||||
|
@ -4904,15 +4904,15 @@ msgstr "Podporované formáty"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Seřídit statistiky se soubory nyní"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Synchronizuje se schránka Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Synchronizuje se seznam skladeb Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synchronizují se skladby označené hvězdičkou na Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4891,15 +4891,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Konfigurér Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Konfigurér Genveje"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Indstil Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3141,7 +3141,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Gør spillelisten tilgængelig offline"
|
||||
|
||||
|
@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Fjern fra bogmærker"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Fjern fra spilleliste"
|
||||
|
@ -4900,15 +4900,15 @@ msgstr "Understøttede formater"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Synkroniser statistik til filer nu"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Synkroniserer Spotify indbox"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Synkroniser Spotify afspilningsliste"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synkroniserer stjernemarkerede spor i Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Magnatune einrichten …"
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel einrichten"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Spotify konfigurieren …"
|
||||
|
||||
|
@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Machen Sie es so!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste für die Offlinebenutzung verfügbar machen"
|
||||
|
||||
|
@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Aus den Lesezeichen entfernen"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Von Favoriten entfernen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
|
||||
|
@ -4923,15 +4923,15 @@ msgstr "Unterstützte Formate"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Jetzt die Statistiken mit den Dateien synchronisieren"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Spotify-Postfach wird synchronisiert"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Spotify-Wiedergabeliste wird synchronisiert"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Markierte Stücke von Spotify werden synchronisiert"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Ρύθμιση του Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Ρύθμιση του Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3141,7 +3141,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Κάνε το!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Η λίστα να είναι διαθέσιμη και εκτός σύνδεσης"
|
||||
|
||||
|
@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
|
||||
|
@ -4900,15 +4900,15 @@ msgstr "Υποστηριζόμενες μορφές"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός των στατιστικών σε αρχεία τώρα"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός εισερχομένων του Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός λίστας του Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός κομματιών επισημασμένων με αστέρι του Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Configure Shortcuts"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3133,7 +3133,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Remove from playlist"
|
||||
|
@ -4892,15 +4892,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Remove from playlist"
|
||||
|
@ -4891,15 +4891,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3133,7 +3133,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4892,15 +4892,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
# Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>, 2014
|
||||
# Adrián José Prado Castro <adrian.prado@gmail.com>, 2013
|
||||
# Adrián Ramirez Escalante <buried.prophet@gmail.com>, 2012
|
||||
# Andrés Manglano <andresmc94@gmail.com>, 2014
|
||||
# Andres Sanchez <>, 2012
|
||||
# aritzh <aritzhack@gmail.com>, 2014
|
||||
# Carolina Pérez Garrido <carolinadelpilarperezgarrido@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
|
@ -30,8 +31,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 11:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrés Manglano <andresmc94@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/es/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Añadir una acción"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añada todas las canciones de una carpeta y todas sus carpetas"
|
||||
|
||||
#: internet/savedradio.cpp:106
|
||||
msgid "Add another stream..."
|
||||
|
@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr "Configurar Magnatune…"
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Configurar atajos"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Configurar Spotify…"
|
||||
|
||||
|
@ -2702,7 +2703,7 @@ msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:142
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3155,7 +3156,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Así sea"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Hacer disponible la lista de reproducción sin conexión"
|
||||
|
||||
|
@ -3560,7 +3561,7 @@ msgstr "Abrir un archivo OPML…"
|
|||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
|
||||
msgid "Open a directory to import music from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abra una carpeta de la que importar música"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
|
@ -4067,7 +4068,7 @@ msgstr "Quitar de marcadores"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Quitar de favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
|
||||
|
@ -4914,15 +4915,15 @@ msgstr "Formatos admitidos"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Sincronizar estadísticas a los archivos ahora"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Sincronizando bandeja de entrada de Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Sincronizando lista de reproducción de Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sincronizando canciones destacadas de Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Kiirklahvide seadistamine"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
|
||||
|
@ -4894,15 +4894,15 @@ msgstr "Toetatud vormingud"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Konfiguratu Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Konfiguratu laster-teklak"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Konfiguratu Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda eskuragarri egin lineaz-kanpo"
|
||||
|
||||
|
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Kendu gogokoenetatik"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrendatik"
|
||||
|
@ -4895,15 +4895,15 @@ msgstr "Onartutako formatuak"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Spotify-ko sarrera-ontzia sinkronizatzen"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Spotify-ko erreprodukzio-zerrenda sinkronizatzen"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Spotify-ko pista izardunak sinkronizatzen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "پیکربندی مگناتیون..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "پیکربندی میانبرها"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "پیکربندی اسپاتیفای..."
|
||||
|
||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "لیستپخش را بیرونخط در دسترس بگذار"
|
||||
|
||||
|
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "پاککردن از دلخواه"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "از لیستپخش پاک کن"
|
||||
|
@ -4895,15 +4895,15 @@ msgstr "فرمتهای قابل پشتیبانی"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "همگامسازی صندوق ورودی اسپاتیفای"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "همگامسازی لیستپخش اسپاتیفای"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "همگامسازی ترکهای ستارهدار اسپاتیفای"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Magnatune-asetukset..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Muokkaa Spotifya..."
|
||||
|
||||
|
@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Toteuta!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Aseta soittolista käytettäväksi yhteydettömässä tilassa"
|
||||
|
||||
|
@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Poista kirjanmerkeistä"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Poista suosikeista"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Poista soittolistalta"
|
||||
|
@ -4896,15 +4896,15 @@ msgstr "Tuetut muodot"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Synkronoi tilastot tiedostoihin nyt"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Synkronoi Spotify saapuneet"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Synkronoi Spotify soittolistan"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synkronoi Spotify arvostellut kappaleet"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -40,8 +40,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-12 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
|
|||
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Favorited playlists will be saved here"
|
||||
msgstr "\n\nVous pouvez ajouter les listes de lecture aux favoris en cliquant sur l'icône à côté de son nom\n\nLes listes de lectures favorites seront sauvegardées ici"
|
||||
msgstr "\n\nVous pouvez ajouter les listes de lecture aux favoris en cliquant sur l'icône à côté de leur nom\n\nLes listes de lectures favorites seront sauvegardées ici"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246
|
||||
msgid " days"
|
||||
|
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Configurer Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Configurer les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Configurer Spotify…"
|
||||
|
||||
|
@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Ainsi soit-il!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Rendre la liste de lecture accessible hors ligne"
|
||||
|
||||
|
@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Supprimer des favoris"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Supprimer des favoris"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
|
||||
|
@ -4924,15 +4924,15 @@ msgstr "Formats supportés"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Synchroniser les statistiques vers les fichiers maintenant"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Synchronisation de la boîte de réception Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Synchronisation de la liste de lecture Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synchronisation des morceaux Spotify préférés"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Cumraigh Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Cumraigh Aicearraí"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Cumraigh Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4891,15 +4891,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Configura Maganatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Configura atallos "
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Configura Spotify"
|
||||
|
||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Descargar a lista para usala sen internet"
|
||||
|
||||
|
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Retirar dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar da lista de reprodución"
|
||||
|
@ -4895,15 +4895,15 @@ msgstr "Formatos dispoñíbeis"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Sincronizar as estadísticas nos ficheiros agora"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Sincronizando coa caixa de entrada de Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Sincronizando coa lista de reprodución de Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sincronizando cos cortes mais exitosos en Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "הגדרת Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "הגדרת קיצורי מקשים"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "הגדרת Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "הפיכת רשימת ההשמעה לזמינה גם ללא חיבור רשת"
|
||||
|
||||
|
@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "הסרה מרשימת המועדפים"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "הסרה מרשימת ההשמעה"
|
||||
|
@ -4897,15 +4897,15 @@ msgstr "תבניות נתמכות"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "מסנכרן סטטיסטיות לתוך קובץ"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "התיבה הנכנסת ב־Spotify מסונכרנת"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "רשימת ההשמעה מ־Spotify מסונכרנת"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "השירים המסומנים בכוכב ב־Spotify מסונכרנים"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3131,7 +3131,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4890,15 +4890,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4893,15 +4893,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Podesi Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Podesi prečace"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Podesite Spotify ..."
|
||||
|
||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Učinite tako!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Učini popis izvođenja dostupnim kada je veza prekinuta"
|
||||
|
||||
|
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "Ukloni iz zabilješki"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
|
||||
|
@ -4895,15 +4895,15 @@ msgstr "Podržani formati"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Uskaldi statistiku sa datotekama odmah"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Sinkronizacija Spotify ulaznog spremnika"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Sinkroniziranje Spotify popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sinkronizacija Spotify pjesama označenim zvjezdicama"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Magnatune beállítása..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Billentyűkombinációk beállítása"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Spotify beállítása..."
|
||||
|
||||
|
@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Lejátszólista elérhetővé tétele offline módban is"
|
||||
|
||||
|
@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Eltávolítás a kedvencekből"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról"
|
||||
|
@ -4899,15 +4899,15 @@ msgstr "Támogatott formátumok"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Spotify üzenetek szinkronizálása"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Spotify lejátszási lista szinkronizálása"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Spotify csillagozott számok szinronizálása"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4891,15 +4891,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4893,15 +4893,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Konfigurasi Magnature"
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Konfigurasi Jalan Pintas"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Konfigurasi Spotify"
|
||||
|
||||
|
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Buatlah begitu!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Buat daftar putar tersedia offline"
|
||||
|
||||
|
@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "Buang dari markah"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Buang dari favorit"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Hapus dari daftar putar"
|
||||
|
@ -4904,15 +4904,15 @@ msgstr "Format yang didukung"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Sinkronisasi statistik ke berkas sekarang"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Sinkronisasi inbox Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Sinkronisasi daftar putar Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sinkronisasi trek Spotify berbintang"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3133,7 +3133,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4892,15 +4892,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Configura Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Configura scorciatoie"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Configura Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Procedi"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Rendi la scaletta disponibile non in linea"
|
||||
|
||||
|
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "Rimuovi dai segnalibri"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
|
||||
|
@ -4895,15 +4895,15 @@ msgstr "Formati supportati"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Sincronizza le statistiche nei file ora"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione inbox di Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione scaletta di Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione tracce preferite di Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Magnatune の設定..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "ショートカットの設定"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Spotify の設定..."
|
||||
|
||||
|
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Make it so!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "プレイリストをオフラインで利用可能にする"
|
||||
|
||||
|
@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "ブックマークから削除する"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "お気に入りから削除する"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストから削除"
|
||||
|
@ -4897,15 +4897,15 @@ msgstr "サポートされている形式"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "統計情報をいますぐ同期する"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Spotify の受信箱を同期中"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Spotify のプレイリストを同期中"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Spotify の星付きトラックを同期中"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Magnatune-ის გამართვა..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "მალმხმობების გამართვა"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Spotify-ის გამართვა..."
|
||||
|
||||
|
@ -3133,7 +3133,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4892,15 +4892,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Таңдамалылардан өшіру"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4891,15 +4891,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Magnatune 설정..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "단축키 설정"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Spotify 설정..."
|
||||
|
||||
|
@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Make it so!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "재생목록을 오프라인에서 재생 가능하도록 설정"
|
||||
|
||||
|
@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "북마크에서 제거"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "즐겨찾기에서 제거"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "재생목록에서 제거"
|
||||
|
@ -4901,15 +4901,15 @@ msgstr "지원가능한 형식"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "지금 파일들의 통계들을 동기화"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Spotify inbox와 동기화 중"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Spotify 재생목록 동기화중"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sportify 별점 트랙 동기화 중"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Konfigūruoti „Magnatune“..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti sparčiuosius klavišus"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Konfigūruoti Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Padaryti šį grojaraštį prieinamą atsijungus"
|
||||
|
||||
|
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Pašalinti iš mėgstamiausių"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
|
||||
|
@ -4895,15 +4895,15 @@ msgstr "Palaikomi formatai"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Sinchronizuoti statistiką į failus dabar"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Atnaujinama Spotify dėžutė"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Atnaujinama Spotify grojaraštis"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Atnaujinama Spotify pažymėti kūriniai"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Konfigurēt Magnatune"
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Konfigurēt īsceļus"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Konfigurēt Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Padarīt atskaņošanas sarakstu pieejamu nesaistē"
|
||||
|
||||
|
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Izņemt no izlases"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
|
||||
|
@ -4895,15 +4895,15 @@ msgstr "Atbalstītie formāti"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3133,7 +3133,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4892,15 +4892,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4891,15 +4891,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Konfigur Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tetapkan Pintasan"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Konfigur Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Make it so!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Buatkan senarai main tersedia di luar talian"
|
||||
|
||||
|
@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "Buang dari tanda buku"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Buang dari kegemaran"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Buang dari senarai main"
|
||||
|
@ -4893,15 +4893,15 @@ msgstr "Format disokong"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Segerak statistik ke fail sekarang"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Menyegerak kotak masuk Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Menyegerak senarai main Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Menyegerak trek terbintang Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "မက်နာကျွန်းပုံစံပြင်..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "အတိုကောက်များပုံစံပြင်"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ပုံစံပြင်..."
|
||||
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "အဲဒီကဲ့သို့လုပ်"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "သီချင်းစာရင်းအောဖ့်လိုင်းသုံးလုပ်"
|
||||
|
||||
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "မှတ်သားခြင်းစာရင်းများမှ
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးများမှဖယ်ရှား"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "သီချင်းစာရင်းမှဖယ်ရှား"
|
||||
|
@ -4891,15 +4891,15 @@ msgstr "လက်ခံပုံစံများ"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "ယခုကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များကိုဖိုင်များသို့လိုက်လျောညီထွေဖြစ်ရန်လုပ်"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "စပေါ့တီဖိုင်စာတိုက်ပံုးညီတူညှိ"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "စပေါ့တီဖိုင်သီချင်းစာရင်းညီတူညှိ"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ကြည့်ခဲ့ပြီးတေးသံလမ်းကြောများညီတူညှိ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Konfigurer Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Oppsett av hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Konfigurere Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Gjør spillelista tilgjengelig online"
|
||||
|
||||
|
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "Fjern i fra bokmerker"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Fjern fra spillelisten"
|
||||
|
@ -4895,15 +4895,15 @@ msgstr "Støttede formater"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Synkronisér statistikk til filene nå"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Synkroniserer Spotify-innboksen"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Synkroniserer Spotify-spillelista"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synkroniserer spor med sterner mot Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Magnatune configureren…"
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen instellen"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Configureer Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Voer uit!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Afspeellijst offline beschikbaar maken"
|
||||
|
||||
|
@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "Verwijder uit bladwijzers"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Uit favorieten verwijderen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
|
||||
|
@ -4899,15 +4899,15 @@ msgstr "Ondersteunde formaten"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Nu statistieken naar bestanden synchoriseren"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Spotify inbox synchroniseren"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Spotify afspeellijst synchroniseren"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Favoriete Spotify-nummers synchroniseren"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Configurar los acorchis de clavièr"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4891,15 +4891,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4891,15 +4891,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Konfiguracja Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Konfiguracja Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Zrób tak!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Uczyń playlistę dostępną offline"
|
||||
|
||||
|
@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "Usuń z zakładek"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Usuń z ulubionych"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
|
||||
|
@ -4902,15 +4902,15 @@ msgstr "Obsługiwane formaty"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Zsynchronizuj statystyki z plikami"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Synchronizowanie skrzynki Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Synchronizowanie playlisty Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synchronizowanie utworów oznaczonych gwiazdką na Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Configurar Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Configurar atalhos"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Configurar Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Make it so!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Criar lista de reprodução local"
|
||||
|
||||
|
@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Remover dos marcadores"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Remover dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Remover da lista de reprodução"
|
||||
|
@ -4896,15 +4896,15 @@ msgstr "Formatos suportados"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Sincronizar estatísticas dos ficheiros"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "A sincronizar caixa de entrada Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "A sincronizar lista de reprodução Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "A sincronizar faixas Spotify com estrela"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Configurar Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Configurar atalhos"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Configurar Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Faça isso!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Tornar lista de reprodução disponível offline"
|
||||
|
||||
|
@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Remover dos favoritos"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Remover dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Remover da lista de reprodução"
|
||||
|
@ -4903,15 +4903,15 @@ msgstr "Formatos suportados"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Sincronizar as estatísticas de arquivos agora"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Sincronizando caixa de entrada do Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Sincronizando listas de reprodução do Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sincronizando faixas favoritas do Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Configurează Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Configurează scurtături"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Configurare Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Scoate din favorite"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Elimină din lista de redare"
|
||||
|
@ -4895,15 +4895,15 @@ msgstr "Formate acceptate"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -34,8 +34,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Demin <Andrei.Demin1996@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 10:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Stepanov\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Артист"
|
|||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:255
|
||||
msgid "Artist info"
|
||||
msgstr "Информация об артисте"
|
||||
msgstr "Артист"
|
||||
|
||||
#: songinfo/echonesttags.cpp:61
|
||||
msgid "Artist tags"
|
||||
|
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Clementine может проигрывать музыку, загруж
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr "Clementine может проигрывать музыку с Диска Google"
|
||||
msgstr "Clementine может проигрывать музыку с Google Диска"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive"
|
||||
|
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Настройка Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Горячие клавиши"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Настройка Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid ""
|
|||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your "
|
||||
"music in Google Drive which may take some time."
|
||||
msgstr "После полного пересканирования потеряется все мета данные, сохраненные в Clementine, такие как обложки, счетчик воспроизведений и рейтинги. Clementine так же пересканирует всю вашу музыку в Google Drive, что может потребовать некоторое время."
|
||||
msgstr "После полного пересканирования потеряются все метаданные, сохраненные в Clementine, такие как обложки, счетчик воспроизведений и рейтинги. Clementine так же пересканирует всю вашу музыку в Google Диск, что может потребовать некоторое время."
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
|
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Загрузка добавлена в очередь"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202
|
||||
msgid "Download the Android app"
|
||||
msgstr "Загрузить приложение для Android"
|
||||
msgstr "Загрузите приложение для Android"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatuneservice.cpp:272
|
||||
msgid "Download this album"
|
||||
|
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Изменить информацию о треке"
|
|||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:410
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Изменить информацию о треке"
|
||||
msgstr "Изменить информацию о треках"
|
||||
|
||||
#: internet/savedradio.cpp:103
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
|
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Диск Google"
|
||||
msgstr "Google Диск"
|
||||
|
||||
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460
|
||||
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76
|
||||
|
@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Last.fm"
|
|||
|
||||
#: internet/lastfmservice.cpp:241
|
||||
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
|
||||
msgstr "Last.fm в данный момент занят, попробуйте через некоторое время"
|
||||
msgstr "Last.fm в данный момент занят, попробуйте позже"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154
|
||||
msgid "Last.fm password"
|
||||
|
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Пароль Last.fm"
|
|||
|
||||
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:76
|
||||
msgid "Last.fm play counts"
|
||||
msgstr "Количество прослушиваний на Last.fm"
|
||||
msgstr "Счётчики Last.fm"
|
||||
|
||||
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:130
|
||||
msgid "Last.fm tags"
|
||||
|
@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Да будет так!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Сделать плейлист доступным автономно"
|
||||
|
||||
|
@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Открыть файл..."
|
|||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:198
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr "Открыть в Диске Google"
|
||||
msgstr "Открыть в Google Диске"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375
|
||||
|
@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Удалить из закладок"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Удалить из избранных"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Удалить из плейлиста"
|
||||
|
@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения"
|
|||
#: core/commandlineoptions.cpp:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
|
||||
msgstr "Перезапустить композицию, или воспроизвести предыдущую, если не прошло 8 секунд от начала."
|
||||
msgstr "Перезапустить композицию или воспроизвести предыдущую, если не прошло 8 секунд от начала."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252
|
||||
msgid "Restrict to ASCII characters"
|
||||
|
@ -4918,15 +4918,15 @@ msgstr "Поддерживаемые форматы"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Синхронизировать статистику в файлы прямо сейчас"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Синхронизация входящих Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Синхронизация плейлистов Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Синхронизация оцененных треков Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3131,7 +3131,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4890,15 +4890,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Nastaviť Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klávesové skratky"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Nastaviť Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Make it so!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Urobiť playlist dostupný offline"
|
||||
|
||||
|
@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "Odstrániť zo záložiek"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Odstrániť z playlistu"
|
||||
|
@ -4893,15 +4893,15 @@ msgstr "Podporované formáty"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Synchronizovať štatistiky do súborov teraz"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Synchronizuje sa Spotify schránka"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Synchronizuje sa Spotify playlist"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synchronizujú sa skladby ohviezdičkované na Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Nastavi Magnatune ..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Nastavi bližnjice"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Nastavi Spotify ..."
|
||||
|
||||
|
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Make it so!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Seznam predvajanja naj bo na voljo tudi brez povezave"
|
||||
|
||||
|
@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Odstrani iz zaznamkov"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
|
||||
|
@ -4897,15 +4897,15 @@ msgstr "Podprte vrste"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Uskladi statistike v datoteke zdaj"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Usklajevanje mape Spotify - prejeto"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Usklajevanje seznama predvajanja Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Usklajevanje označenih skladb v Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 11:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Више о Куту..."
|
|||
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "апсолутне"
|
||||
msgstr "Апсолутне"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Додај радњу"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додај све нумере из фасцикле и свих њених подфасцикли"
|
||||
|
||||
#: internet/savedradio.cpp:106
|
||||
msgid "Add another stream..."
|
||||
|
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "иницијали извођача"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288
|
||||
msgid "Ask when saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Питај приликом уписа"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
|
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "аутоматски"
|
|||
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "аутоматски"
|
||||
msgstr "Аутоматски"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Подеси Магнатјун..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Поставке пречица"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Подеси Спотифај..."
|
||||
|
||||
|
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Шаблон имена фајла:"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путање фајлова"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
msgid "File size"
|
||||
|
@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Слике (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увези..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:142
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Ентерпрајз!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Направи листу доступну ван мреже"
|
||||
|
||||
|
@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Отвори ОПМЛ фајл..."
|
|||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
|
||||
msgid "Open a directory to import music from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отварање фасцикле за увоз музике"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
|
@ -4004,11 +4004,11 @@ msgstr "реге"
|
|||
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "релативне"
|
||||
msgstr "Релативне"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr "Запамти замах"
|
||||
msgstr "Упамти замах"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
|
@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Сети се од прошлог пута"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100
|
||||
msgid "Remember my choice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Упамти мој избор"
|
||||
|
||||
#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
|
||||
|
@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Уклони из обележивача"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Уклони из омиљених"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Уклони са листе нумера"
|
||||
|
@ -4894,15 +4894,15 @@ msgstr "Подржани формати"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Синхронизуј статистике у фајлове"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Синхронизовање Спотифај сандучета"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Синхронизовање Спотифај листе нумера"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Синхронизовање Спотифај оцењених нумера"
|
||||
|
||||
|
@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr "Овај албум није доступан у траженом фор
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98
|
||||
msgid "This can be changed later through the preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ово можете да измените касније у подешавањима"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 11:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Više o Kutu..."
|
|||
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "apsolutne"
|
||||
msgstr "Apsolutne"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Dodaj radnju"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj sve numere iz fascikle i svih njenih podfascikli"
|
||||
|
||||
#: internet/savedradio.cpp:106
|
||||
msgid "Add another stream..."
|
||||
|
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "inicijali izvođača"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288
|
||||
msgid "Ask when saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pitaj prilikom upisa"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
|
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "automatski"
|
|||
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "automatski"
|
||||
msgstr "Automatski"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Podesi Magnatjun..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Postavke prečica"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Podesi Spotifaj..."
|
||||
|
||||
|
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Šablon imena fajla:"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Putanje fajlova"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
msgid "File size"
|
||||
|
@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvezi..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:142
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Enterprajz!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Napravi listu dostupnu van mreže"
|
||||
|
||||
|
@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Otvori OPML fajl..."
|
|||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
|
||||
msgid "Open a directory to import music from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvaranje fascikle za uvoz muzike"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
|
@ -4004,11 +4004,11 @@ msgstr "rege"
|
|||
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "relativne"
|
||||
msgstr "Relativne"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr "Zapamti zamah"
|
||||
msgstr "Upamti zamah"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
|
@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Seti se od prošlog puta"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100
|
||||
msgid "Remember my choice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upamti moj izbor"
|
||||
|
||||
#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
|
||||
|
@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Ukloni iz obeleživača"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Ukloni sa liste numera"
|
||||
|
@ -4894,15 +4894,15 @@ msgstr "Podržani formati"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Sinhronizuj statistike u fajlove"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Sinhronizovanje Spotifaj sandučeta"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Sinhronizovanje Spotifaj liste numera"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sinhronizovanje Spotifaj ocenjenih numera"
|
||||
|
||||
|
@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr "Ovaj album nije dostupan u traženom formatu"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98
|
||||
msgid "This can be changed later through the preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovo možete da izmenite kasnije u podešavanjima"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Konfigurera Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Konfigurera snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Anpassa Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Gör det så!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Gör spellista tillgänglig offline"
|
||||
|
||||
|
@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "Ta bort från bokmärken"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Ta bort från favoriter"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Ta bort från spellistan"
|
||||
|
@ -4904,15 +4904,15 @@ msgstr "Stödda format"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Synkronisera statistik till filerna nu"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Synkroniserar Spotify-inkorg"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Synkroniserar Spotify-spellista"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synkroniserar stjärnmärkta spår i Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4891,15 +4891,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Magnatune'u Yapılandır..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Kısayolları Yapılandır"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Spotify'ı Yapılandır..."
|
||||
|
||||
|
@ -3149,7 +3149,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Yap gitsin!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Çalma listesini çevrim dışındayken kullanılabilir yap"
|
||||
|
||||
|
@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Yer imlerinden kaldır"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Favorilerden kaldır"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Çalma listesinden kaldır"
|
||||
|
@ -4908,15 +4908,15 @@ msgstr "Desteklenen biçimler"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "İstatistikleri dosyalara şimdi eşleştir"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Spotify gelen kutusu eşleniyor"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Spotify çalma listesi eşleniyor"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Spotify yıldızlı şarkılar eşleniyor"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4913,15 +4913,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Налаштувати Magnatune…"
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Налаштування комбінацій клавіш"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Налаштування Spotify…"
|
||||
|
||||
|
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Гаразд!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Зробити список відтворення доступним онлайн"
|
||||
|
||||
|
@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "Вилучити із закладок"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Вилучити з улюблених"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
|
||||
|
@ -4893,15 +4893,15 @@ msgstr "Підтримувані формати"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Синхронізувати статистичні дані з файлами"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Синхронізація вхідних Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Синхронізація списку відтворення Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Синхронізація оцінених доріжок Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Magnatune moslash..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tugmalar birikmalarini moslash"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Spotify moslash..."
|
||||
|
||||
|
@ -3133,7 +3133,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4892,15 +4892,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Cấu hình Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Phím tắt"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "Cấu hình Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "Danh sách sẵn sàng ngoại tuyến"
|
||||
|
||||
|
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Loại bỏ khỏi yêu thích"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
|
||||
|
@ -4895,15 +4895,15 @@ msgstr "Các định dạng được hỗ trợ"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "Đồng bộ thống kê vào tập tin ngay"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "Đang đồng bộ hộp thư đến Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "Đang đồng bộ danh sách Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Đang đồng bộ các bài hát được đánh dấu sao của Spotify"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "配置 Magnatune..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "配置快捷键"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "配置Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "努力去实现它!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "播放列表离线可用"
|
||||
|
||||
|
@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "从书签移除"
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "从收藏夹的中删除"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "从播放列表中移除"
|
||||
|
@ -4902,15 +4902,15 @@ msgstr "支持的格式"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr "立即同步统计数据至文件"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "同步 Spotify 收件箱"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "同步 Spotify 播放列表"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "同步 Spotify 星号标记的曲目"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 11:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 10:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BrLi <rainman59118@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
|||
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Favorited playlists will be saved here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n\n您可以經由點選名稱旁的星形符號來收藏播放列表\n\n已收藏的播放列表將顯示於此"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246
|
||||
msgid " days"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr " 歌曲"
|
|||
#: internet/vkservice.cpp:145
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 (%2 songs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 (%2 個歌曲)"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:194
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%1 天前"
|
|||
#: podcasts/gpoddersync.cpp:81
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%2 的 %1"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "(在多首歌曲的差異)"
|
|||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:423
|
||||
msgid ", by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ",由"
|
||||
|
||||
#: ui/about.cpp:83
|
||||
msgid "...and all the Amarok contributors"
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "...和所有的 Amarok 的貢獻者"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74
|
||||
msgid "0:00:00"
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289
|
||||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:111
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "128k MP3"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291
|
||||
msgid "40%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "40%"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:65
|
||||
msgid "50 random tracks"
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ msgid ""
|
|||
"directly into the file each time they changed.</p><p>Please note it might "
|
||||
"not work for every format and, as there is no standard for doing so, other "
|
||||
"music players might not be able to read them.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>若無勾選, Clementine 將儲存您的評價雨其他統計資料於獨立的資料庫檔案中,而不影響您的媒體檔案。</p><p>若有勾選,當有修改時,本軟體將同時更新這些統計資料於資料庫以及媒體檔案中。</p><p>請注意:這不一定適用於所有檔案格式,且,由於沒有實現這項功能的通用規範,其他音樂播放器將無法順利讀取這些資料。</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "設定 Magnatune ..."
|
|||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "設定快速鍵"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:813
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:812
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr "設定 Spotify..."
|
||||
|
||||
|
@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "語言"
|
|||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:127
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "筆記本電腦 /耳機"
|
||||
msgstr "筆記型電腦 /耳機"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:129
|
||||
msgid "Large Hall"
|
||||
|
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
|||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:603
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:607
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
msgstr "使播放清單可離線使用"
|
||||
|
||||
|
@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "從我的最愛中刪除"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:611
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/spotifyservice.cpp:615
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "從播放清單移除"
|
||||
|
@ -4894,15 +4894,15 @@ msgstr "支持格式"
|
|||
msgid "Synchronize statistics to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:636
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:640
|
||||
msgid "Syncing Spotify inbox"
|
||||
msgstr "同步 Spotify 的收件匣"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:630
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:634
|
||||
msgid "Syncing Spotify playlist"
|
||||
msgstr "同步 Spotify 的播放清單"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:641
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:645
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "同步 Spotify 的星號標記曲目"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue