Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2020-05-27 02:28:50 +00:00
parent cf1067e740
commit 5612c9cb5d
67 changed files with 757 additions and 757 deletions

View File

@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "'n Slimspeellys is 'n dinamiese lys liedjies uit jou eie versameling. Daar is verskeie soorte slimspeellyste wat verskillende maniere bied om jou musiek te kies." msgstr "'n Slimspeellys is 'n dinamiese lys liedjies uit jou eie versameling. Daar is verskeie soorte slimspeellyste wat verskillende maniere bied om jou musiek te kies."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "'n Liedjie sal ingesluit word in die speellys as dit aan hierdie vereisdes voldoen." msgstr "'n Liedjie sal ingesluit word in die speellys as dit aan hierdie vereisdes voldoen."
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Kies lettertipe..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Kies uit die lys" msgstr "Kies uit die lys"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Kies hoe die speellys gesorteer word en hoeveel liedjies dit moet bevat." msgstr "Kies hoe die speellys gesorteer word en hoeveel liedjies dit moet bevat."
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Deur van 'n toestel te vergeet sal dit uit hierdie lys verwyder word. Cl
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Posbus"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Sluit omslag in die kennisgewing in" msgstr "Sluit omslag in die kennisgewing in"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Sluit alle liedjies in" msgstr "Sluit alle liedjies in"
@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr "Merk as geluister"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Merk as nuut" msgstr "Merk as nuut"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Voldoen aan alle soekterme (AND)" msgstr "Voldoen aan alle soekterme (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Voldoen aan een of meer soekterme (OR)" msgstr "Voldoen aan een of meer soekterme (OR)"
@ -4455,11 +4455,11 @@ msgstr "Soek op gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Soek deur iTunes" msgstr "Soek deur iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Soek modus" msgstr "Soek modus"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Soek instellings" msgstr "Soek instellings"
@ -4467,8 +4467,8 @@ msgstr "Soek instellings"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Soekresultate" msgstr "Soekresultate"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Soekterme" msgstr "Soekterme"

View File

@ -403,7 +403,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "قائمة التشغيل الذكية هي قائمة ديناميكية من المقاطع التي تأتي من المكتبة الخاصة بك. هناك أنواع مختلفة من قوائم التشغيل الذكية التي توفر طرق مختلفة للاختيار المقاطع" msgstr "قائمة التشغيل الذكية هي قائمة ديناميكية من المقاطع التي تأتي من المكتبة الخاصة بك. هناك أنواع مختلفة من قوائم التشغيل الذكية التي توفر طرق مختلفة للاختيار المقاطع"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "سيتم إدراج المقطع في قائمة التشغيل إذا كان يتطابق مع هذه الشروط." msgstr "سيتم إدراج المقطع في قائمة التشغيل إذا كان يتطابق مع هذه الشروط."
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "اختيار الخط"
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "الاختيار من اللائحة" msgstr "الاختيار من اللائحة"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "اختيار طريقة ترتيب قائمة التشغيل وكم من مقطع ستتضمن" msgstr "اختيار طريقة ترتيب قائمة التشغيل وكم من مقطع ستتضمن"
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "نسيان جهاز سيحذفه من القائمة. لهذا، سيت
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "صندوق البريد"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "ضمن غلاف الألبوم في التنبيهات" msgstr "ضمن غلاف الألبوم في التنبيهات"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "ضمن جميع المقاطع" msgstr "ضمن جميع المقاطع"
@ -3211,11 +3211,11 @@ msgstr "علم كمستمع إليه"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "علم كجديد" msgstr "علم كجديد"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "طابق كل كلمة بحث (و)" msgstr "طابق كل كلمة بحث (و)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "طابق كلمة بحث أو عدة كلمات (أو)" msgstr "طابق كلمة بحث أو عدة كلمات (أو)"
@ -4459,11 +4459,11 @@ msgstr "بحث gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "بحث iTunes" msgstr "بحث iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "نمط البحث" msgstr "نمط البحث"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "إعدادات البحث" msgstr "إعدادات البحث"
@ -4471,8 +4471,8 @@ msgstr "إعدادات البحث"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث" msgstr "نتائج البحث"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "كلمات البحث" msgstr "كلمات البحث"

View File

@ -398,7 +398,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Смарт-плэйліст - гэта дынамічны сьпіс кампазыцый з Вашай бібліятэкі. Існуюць розныя тыпы смарт-плэйлістоў, якія прапануюць розныя спосабы выбару кампазыцый" msgstr "Смарт-плэйліст - гэта дынамічны сьпіс кампазыцый з Вашай бібліятэкі. Існуюць розныя тыпы смарт-плэйлістоў, якія прапануюць розныя спосабы выбару кампазыцый"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Кампазыцыя будзе дададзеная ў плэйліст, калі адпавядае гэтым умовам." msgstr "Кампазыцыя будзе дададзеная ў плэйліст, калі адпавядае гэтым умовам."
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Абраць шрыфт"
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Выбар са сьпісу" msgstr "Выбар са сьпісу"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Выбраць, як плэйліст адсартаваны і колькі ў ім будзе песень." msgstr "Выбраць, як плэйліст адсартаваны і колькі ў ім будзе песень."
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Калі выбраць \"Забыць прыладу\", то яна б
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Уваходныя"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Уключыць вокладку ў апавяшчэньні" msgstr "Уключыць вокладку ў апавяшчэньні"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Уключыць усе песьні" msgstr "Уключыць усе песьні"
@ -3206,11 +3206,11 @@ msgstr "Пазначыць як праслуханае"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Пазначыць як новае" msgstr "Пазначыць як новае"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Супадае з кожнай умовай пошуку (І)" msgstr "Супадае з кожнай умовай пошуку (І)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Супадае з адным ці некалькімі ўмовамі (ЦІ)" msgstr "Супадае з адным ці некалькімі ўмовамі (ЦІ)"
@ -4454,11 +4454,11 @@ msgstr "Шукаць на gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Пошук у iTunes" msgstr "Пошук у iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Рэжым пошуку" msgstr "Рэжым пошуку"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Парамэтры пошуку" msgstr "Парамэтры пошуку"
@ -4466,8 +4466,8 @@ msgstr "Парамэтры пошуку"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Вынікі пошуку" msgstr "Вынікі пошуку"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Умовы пошуку" msgstr "Умовы пошуку"

View File

@ -402,7 +402,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Умният списък е динамичен списък от песни, налични във Вашата библиотека. Има различни типове умни списъци с песни, които предлагат различни начини за избиране на песните." msgstr "Умният списък е динамичен списък от песни, налични във Вашата библиотека. Има различни типове умни списъци с песни, които предлагат различни начини за избиране на песните."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Една песен ще бъде включена в списъка с песни, ако отговаря на тези критерии." msgstr "Една песен ще бъде включена в списъка с песни, ако отговаря на тези критерии."
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Избор на шрифт..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Избор от списъка" msgstr "Избор от списъка"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Изберете как ще е сортиран списъка и колко песни ще съдържа." msgstr "Изберете как ще е сортиран списъка и колко песни ще съдържа."
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Забравяне на устройство ще го премахне
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Входящи"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Включване на обложката в известяването" msgstr "Включване на обложката в известяването"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Включване на всички песни" msgstr "Включване на всички песни"
@ -3210,11 +3210,11 @@ msgstr "Маркирай като чута"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Маркирай като нова" msgstr "Маркирай като нова"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Съвпадане всеки термин за търсене (И)" msgstr "Съвпадане всеки термин за търсене (И)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Съвпадане на един или повече терминала за търсене (ИЛИ)" msgstr "Съвпадане на един или повече терминала за търсене (ИЛИ)"
@ -4458,11 +4458,11 @@ msgstr "Търси в gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Търси в iTunes" msgstr "Търси в iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Режим \"Търсене\"" msgstr "Режим \"Търсене\""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Опции при търсене" msgstr "Опции при търсене"
@ -4470,8 +4470,8 @@ msgstr "Опции при търсене"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Резултати от търсенето" msgstr "Резултати от търсенето"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Термини за търсене" msgstr "Термини за търсене"

View File

@ -396,7 +396,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "এক টি স্মার্ট প্লে লিস্ট আপনার সঙ্গীত সংগ্রহ থেকে সৃষ্টি হয়। স্মার্ট প্লে লিস্ট আপনাকে বিভিন্ন ভাবে সঙ্গীত চয়ন করার সুবিধা দেয় ।" msgstr "এক টি স্মার্ট প্লে লিস্ট আপনার সঙ্গীত সংগ্রহ থেকে সৃষ্টি হয়। স্মার্ট প্লে লিস্ট আপনাকে বিভিন্ন ভাবে সঙ্গীত চয়ন করার সুবিধা দেয় ।"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "এক টি সঙ্গীত প্লে লিস্ট এ অন্তর্ভুক্ত হয় যদি কিনা মান গুলি ঠিক পুরন করে।" msgstr "এক টি সঙ্গীত প্লে লিস্ট এ অন্তর্ভুক্ত হয় যদি কিনা মান গুলি ঠিক পুরন করে।"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3204,11 +3204,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4452,11 +4452,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4464,8 +4464,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -401,7 +401,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Ur roll seniñ speredek a zo ul listenn dinamek gant tonioù o tont eus ho sonaoueg. Bez ez eus doareoù listennoù speredek disheñvel, a ro an tu da ziuzañ an tonioù gant doareoù disheñvel." msgstr "Ur roll seniñ speredek a zo ul listenn dinamek gant tonioù o tont eus ho sonaoueg. Bez ez eus doareoù listennoù speredek disheñvel, a ro an tu da ziuzañ an tonioù gant doareoù disheñvel."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Un ton a vo lakaet er roll seniñ ma glot gant an amplegadoù-mañ :" msgstr "Un ton a vo lakaet er roll seniñ ma glot gant an amplegadoù-mañ :"
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Choaz ur font..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Choaz el listenn" msgstr "Choaz el listenn"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Choazit penaos emañ urzhiet ar roll seniñ hag an niver a donioù a zo e-barzh." msgstr "Choazit penaos emañ urzhiet ar roll seniñ hag an niver a donioù a zo e-barzh."
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Disoñjal un drobarzhell a denn anezhi eus al listenn-mañ ha rediet e v
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Boest degemer"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Diskouez an albom er gemenadenn" msgstr "Diskouez an albom er gemenadenn"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Ouzhpennañ an holl tonioù" msgstr "Ouzhpennañ an holl tonioù"
@ -3209,11 +3209,11 @@ msgstr "Merkañ evel selaouet"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Merkañ evel nevez" msgstr "Merkañ evel nevez"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Implij an holl gerioù enklsask (HA)" msgstr "Implij an holl gerioù enklsask (HA)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Implij unan pe meur a gerioù enklask (PE)" msgstr "Implij unan pe meur a gerioù enklask (PE)"
@ -4457,11 +4457,11 @@ msgstr "Klask war gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Klask war iTunes" msgstr "Klask war iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Doare klask" msgstr "Doare klask"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Dibarzhioù klask" msgstr "Dibarzhioù klask"
@ -4469,8 +4469,8 @@ msgstr "Dibarzhioù klask"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Disoc'hoù an enklask" msgstr "Disoc'hoù an enklask"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Gerioù enklask" msgstr "Gerioù enklask"

View File

@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Pametna lista pjesama, je dinamička lista pjesama koja je nastala iz vaše kolekcije. Postoje različiti tipovi pametnih listi koji omogućavaju različite našine odabiranja pjesama." msgstr "Pametna lista pjesama, je dinamička lista pjesama koja je nastala iz vaše kolekcije. Postoje različiti tipovi pametnih listi koji omogućavaju različite našine odabiranja pjesama."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Pjesma će biti uključena u listu pjesama ako zadovoljava ove uslove." msgstr "Pjesma će biti uključena u listu pjesama ako zadovoljava ove uslove."
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Odaberite izgled slova..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Izaberi iz liste" msgstr "Izaberi iz liste"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Izaberi kako će se lista pjesama sortirati, te koliko će pjesama da sadrži." msgstr "Izaberi kako će se lista pjesama sortirati, te koliko će pjesama da sadrži."
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Ako zaboravite uređaj, uklonit ćete ga s ove liste i Clementine će mo
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Inbox"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "U obavještenju uračunajte okvir albuma" msgstr "U obavještenju uračunajte okvir albuma"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Uračunajte sve pjesme" msgstr "Uračunajte sve pjesme"
@ -3203,11 +3203,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Slaži se sa svakim pojmom za pretraživanje (I)" msgstr "Slaži se sa svakim pojmom za pretraživanje (I)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Slaži se sa jednim ili više pojmova za pretraživanje (ILI)" msgstr "Slaži se sa jednim ili više pojmova za pretraživanje (ILI)"
@ -4451,11 +4451,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Tip traženja" msgstr "Tip traženja"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opcije za traženje" msgstr "Opcije za traženje"
@ -4463,8 +4463,8 @@ msgstr "Opcije za traženje"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Pojmovi za traženje" msgstr "Pojmovi za traženje"

View File

@ -403,7 +403,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Una llista de reproducció intel·ligent és una llista dinàmica de cançons que es troben a la vostra col·lecció. Existeixen diferents tipus de llistes de reproducció intel·ligent que ofereixen formes diferents de seleccionar cançons." msgstr "Una llista de reproducció intel·ligent és una llista dinàmica de cançons que es troben a la vostra col·lecció. Existeixen diferents tipus de llistes de reproducció intel·ligent que ofereixen formes diferents de seleccionar cançons."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Sinclourà una cançó a la llista de reproducció si coincideix amb aquestes condicions." msgstr "Sinclourà una cançó a la llista de reproducció si coincideix amb aquestes condicions."
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Tria el tipus de lletra…"
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Tria de la llista" msgstr "Tria de la llista"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Trieu com ordenar la llista de reproducció i quantes cançons contindrà." msgstr "Trieu com ordenar la llista de reproducció i quantes cançons contindrà."
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Oblidar un dispositiu l'eliminarà de la llista i Clementine haurà de t
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Safata dentrada"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Incloure la caràtula a la notificació" msgstr "Incloure la caràtula a la notificació"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Inclou totes les cançons" msgstr "Inclou totes les cançons"
@ -3211,11 +3211,11 @@ msgstr "Marca com a escoltat"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Marca com a nou" msgstr "Marca com a nou"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Tots els termes de cerca han de coincidir (AND)" msgstr "Tots els termes de cerca han de coincidir (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Un o més termes de cerca han de coincidir (OR)" msgstr "Un o més termes de cerca han de coincidir (OR)"
@ -4459,11 +4459,11 @@ msgstr "Cerca a gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Cerca a iTunes" msgstr "Cerca a iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Mode de cerca" msgstr "Mode de cerca"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opcions de cerca" msgstr "Opcions de cerca"
@ -4471,8 +4471,8 @@ msgstr "Opcions de cerca"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca" msgstr "Resultats de la cerca"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Termes de cerca" msgstr "Termes de cerca"

View File

@ -21,8 +21,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-26 20:38+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)"
msgid "" msgid ""
"%1 request failed:\n" "%1 request failed:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr "%1 požadavek selhal:\n%2"
#: playlist/playlistmanager.cpp:429 #: playlist/playlistmanager.cpp:429
#, qt-format #, qt-format
@ -408,7 +408,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Chytrý seznam skladeb je dynamický seznam písní, které pocházejí z vaší sbírky. Jsou různé druhy chytrých seznamů skladeb, jež nabízejí rozdílné způsoby výběru písní." msgstr "Chytrý seznam skladeb je dynamický seznam písní, které pocházejí z vaší sbírky. Jsou různé druhy chytrých seznamů skladeb, jež nabízejí rozdílné způsoby výběru písní."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Píseň bude zařazena do seznamu skladeb, pokud bude odpovídat těmto podmínkám." msgstr "Píseň bude zařazena do seznamu skladeb, pokud bude odpovídat těmto podmínkám."
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Tlačítka"
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97 #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97
msgid "CBC Podcasts" msgid "CBC Podcasts"
msgstr "" msgstr "Záznamy CBC"
#: core/song.cpp:454 #: core/song.cpp:454
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Vybrat písmo..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Vybrat ze seznamu" msgstr "Vybrat ze seznamu"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Zvolte počet písní v seznamu skladeb a způsob jejich řazení." msgstr "Zvolte počet písní v seznamu skladeb a způsob jejich řazení."
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Seznam slov (předpon) oddělených čárkou, která se při řazení ma
#: ../bin/src/ui_console.h:129 #: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Příkaz"
#: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384 #: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 #: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Nepodařilo se zjistit zvukový proud v %1"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208
msgid "Could not find Google Drive file." msgid "Could not find Google Drive file."
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se najít soubor Google Drive."
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123 #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
msgid "Could not get details" msgid "Could not get details"
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Taneční hudba"
#: ../bin/src/ui_console.h:131 #: ../bin/src/ui_console.h:131
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "" msgstr "Databáze"
#: core/database.cpp:621 #: core/database.cpp:621
msgid "" msgid ""
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Dubstep"
#: ../bin/src/ui_console.h:132 #: ../bin/src/ui_console.h:132
msgid "Dump To Logs" msgid "Dump To Logs"
msgstr "" msgstr "Vypsat v zápisech"
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308
msgid "Duration" msgid "Duration"
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Nepodařilo se natáhnout zvukové záznamy (podcasty)"
msgid "" msgid ""
"Failed to get channel list:\n" "Failed to get channel list:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se získat seznam kanálů:\n%1"
#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71 #: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 #: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Nepodařilo se nahrát zvukový záznam (podcast)"
msgid "" msgid ""
"Failed to parse %1 response:\n" "Failed to parse %1 response:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se zpracovat %1 odpověď:\n%2"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177 #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Nepodařilo se zpracovat XML pro tento kanál RSS"
msgid "" msgid ""
"Failed to update icecast directory:\n" "Failed to update icecast directory:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat adresář icecast:\n%1"
#: ui/trackselectiondialog.cpp:247 #: ui/trackselectiondialog.cpp:247
#, qt-format #, qt-format
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Chyba při stahování obalu"
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166
msgid "Fetching playlist items" msgid "Fetching playlist items"
msgstr "" msgstr "Natahují se položky seznamu skladeb"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "File Format" msgid "File Format"
@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Zařízení bude odstraněno z tohoto seznamu. Po opětovném připojen
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "Snímků na vyrovnávací paměť"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
msgid "Frequently Played Albums" msgid "Frequently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Často hraná alba"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Frozen" msgid "Frozen"
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Doručená pošta"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Zahrnout obal alba do oznámení" msgstr "Zahrnout obal alba do oznámení"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Zahrnout všechny písně" msgstr "Zahrnout všechny písně"
@ -3216,11 +3216,11 @@ msgstr "Označit jako poslechnuté"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Označit jako nové" msgstr "Označit jako nové"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Porovnat všechny hledané výrazy (AND)" msgstr "Porovnat všechny hledané výrazy (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Porovnat jeden nebo více hledaných výrazů (OR)" msgstr "Porovnat jeden nebo více hledaných výrazů (OR)"
@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Nejvyšší datový tok"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449
msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)" msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
msgstr "" msgstr "Největší počet podprocesů pro zacházení se značkami (vyžaduje opětovné spuštění)"
#: ripper/ripcddialog.cpp:155 #: ripper/ripcddialog.cpp:155
msgid "Media has changed. Reloading" msgid "Media has changed. Reloading"
@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Nové písně budou přidány automaticky."
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101
msgid "Newest Albums" msgid "Newest Albums"
msgstr "" msgstr "Nejnovější alba"
#: library/library.cpp:94 #: library/library.cpp:94
msgid "Newest tracks" msgid "Newest tracks"
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Čísla dílů k ukázání"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450
msgid "Number of processes:" msgid "Number of processes:"
msgstr "" msgstr "Počet procesů:"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:38 #: ui/notificationssettingspage.cpp:38
msgid "OSD Preview" msgid "OSD Preview"
@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Seřadit skladby náhodně"
#: ../bin/src/ui_console.h:134 #: ../bin/src/ui_console.h:134
msgid "Qt" msgid "Qt"
msgstr "" msgstr "Qt"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
@ -4046,11 +4046,11 @@ msgstr "Déšť"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105
msgid "Random Albums" msgid "Random Albums"
msgstr "" msgstr "Náhodná alba"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125
msgid "Random Songs" msgid "Random Songs"
msgstr "" msgstr "Náhodné písně"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
msgid "Random visualization" msgid "Random visualization"
@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "Opravdu zrušit?"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117
msgid "Recently Played Albums" msgid "Recently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Nedávno hraná alba"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161 #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
@ -4464,11 +4464,11 @@ msgstr "Hledat na gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Hledat na iTunes" msgstr "Hledat na iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Režim vyhledávání" msgstr "Režim vyhledávání"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Možnosti vyhledávání" msgstr "Možnosti vyhledávání"
@ -4476,8 +4476,8 @@ msgstr "Možnosti vyhledávání"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Hledat výsledky" msgstr "Hledat výsledky"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Hledané výrazy" msgstr "Hledané výrazy"
@ -4889,7 +4889,7 @@ msgstr "S hvězdičkou"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121
msgid "Starred Albums" msgid "Starred Albums"
msgstr "" msgstr "Alba s hvězdičkami"
#: ripper/ripcddialog.cpp:74 #: ripper/ripcddialog.cpp:74
msgid "Start ripping" msgid "Start ripping"
@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "Příliš mnoho přesměrování"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113
msgid "Top Rated Albums" msgid "Top Rated Albums"
msgstr "" msgstr "Nejoceňovanější alba"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423
msgid "Top tracks" msgid "Top tracks"
@ -5932,7 +5932,7 @@ msgstr "neobsahuje"
#: ../bin/src/ui_console.h:133 #: ../bin/src/ui_console.h:133
msgid "dump" msgid "dump"
msgstr "" msgstr "Vypsat"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:263 #: smartplaylists/searchterm.cpp:263
msgid "empty" msgid "empty"

View File

@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3202,11 +3202,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4462,8 +4462,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -412,7 +412,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "En smart afspilningsliste er en dynamisk liste af sange fra dit bibliotek. Der findes forskellige typer af smarte afspilningslister, der tilbyder forskellige måder at udvælge sange på." msgstr "En smart afspilningsliste er en dynamisk liste af sange fra dit bibliotek. Der findes forskellige typer af smarte afspilningslister, der tilbyder forskellige måder at udvælge sange på."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "En sang bliver inkluderet i afspilningslisten hvis den matcher disse krav." msgstr "En sang bliver inkluderet i afspilningslisten hvis den matcher disse krav."
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Vælg skrifttype ..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Vælg fra listen" msgstr "Vælg fra listen"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Vælg hvordan afspilningslisten er sorteret og hvor mange sange den vil indeholde." msgstr "Vælg hvordan afspilningslisten er sorteret og hvor mange sange den vil indeholde."
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Hvis du glemmer enheden, forsvinder den fra denne liste, og Clementine m
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Indboks"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Inkluder albumomslag i underretningen" msgstr "Inkluder albumomslag i underretningen"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Inkluder alle sange" msgstr "Inkluder alle sange"
@ -3220,11 +3220,11 @@ msgstr "Marker som aflyttet"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Marker som ny" msgstr "Marker som ny"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Match alle søgeord (OG)" msgstr "Match alle søgeord (OG)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Match på hvilket som helst søgeord (ELLER)" msgstr "Match på hvilket som helst søgeord (ELLER)"
@ -4468,11 +4468,11 @@ msgstr "Søg på gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Søg på iTunes" msgstr "Søg på iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Søgetilstand" msgstr "Søgetilstand"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Søgeindstillinger" msgstr "Søgeindstillinger"
@ -4480,8 +4480,8 @@ msgstr "Søgeindstillinger"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater" msgstr "Søgeresultater"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Søgekriterier" msgstr "Søgekriterier"

View File

@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Eine intelligente Wiedergabeliste ist eine Liste von Titeln, die aus Ihrer Bibliothek stammen. Es gibt mehrere Arten von intelligenten Wiedergabelisten, die unterschiedliche Möglichkeiten bieten, eine Auswahl von Titeln zu treffen." msgstr "Eine intelligente Wiedergabeliste ist eine Liste von Titeln, die aus Ihrer Bibliothek stammen. Es gibt mehrere Arten von intelligenten Wiedergabelisten, die unterschiedliche Möglichkeiten bieten, eine Auswahl von Titeln zu treffen."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Ein Titel wird in die Wiedergabeliste aufgenommen, wenn er die folgenden Bedingungen erfüllt." msgstr "Ein Titel wird in die Wiedergabeliste aufgenommen, wenn er die folgenden Bedingungen erfüllt."
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Schriftart wählen …"
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Von der Liste wählen" msgstr "Von der Liste wählen"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Bitte auswählen, wie die Wiedergabeliste sortiert wird und wie viele Titel sie enthalten soll." msgstr "Bitte auswählen, wie die Wiedergabeliste sortiert wird und wie viele Titel sie enthalten soll."
@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "Das Vergessen eines Geräts wird es aus dieser Liste entfernen und Cleme
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Posteingang"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Titelbild in der Benachrichtigung anzeigen" msgstr "Titelbild in der Benachrichtigung anzeigen"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Alle Titel einbeziehen" msgstr "Alle Titel einbeziehen"
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Als gehört markieren"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Als ungehört markieren" msgstr "Als ungehört markieren"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Alle Suchbegriffe kommen vor (UND)" msgstr "Alle Suchbegriffe kommen vor (UND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Mindestens ein Suchbegriff kommt vor (ODER)" msgstr "Mindestens ein Suchbegriff kommt vor (ODER)"
@ -4507,11 +4507,11 @@ msgstr "gpodder.net durchsuchen"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "iTunes durchsuchen" msgstr "iTunes durchsuchen"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Suchmodus" msgstr "Suchmodus"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Suchoptionen" msgstr "Suchoptionen"
@ -4519,8 +4519,8 @@ msgstr "Suchoptionen"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse" msgstr "Suchergebnisse"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Suchbegriffe" msgstr "Suchbegriffe"

View File

@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Μια έξυπνη λίστα αναπαραγωγής είναι μία δυναμική λίστα τραγουδιών που προέρχεται από την βιβλιοθήκη σας. Υπάρχουν διαφορετικοί τύποι \"έξυπνης λίστα αναπαραγωγής\" που προσφέρουν διαφορετικούς τρόπους επιλογής τραγουδιών." msgstr "Μια έξυπνη λίστα αναπαραγωγής είναι μία δυναμική λίστα τραγουδιών που προέρχεται από την βιβλιοθήκη σας. Υπάρχουν διαφορετικοί τύποι \"έξυπνης λίστα αναπαραγωγής\" που προσφέρουν διαφορετικούς τρόπους επιλογής τραγουδιών."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Το τραγούδι θα συμπεριληφθεί στην λίστα αναπαραγωγής αν πληρεί αυτές τις συνθήκες." msgstr "Το τραγούδι θα συμπεριληφθεί στην λίστα αναπαραγωγής αν πληρεί αυτές τις συνθήκες."
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Επιλογή από τη λίστα" msgstr "Επιλογή από τη λίστα"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Επιλέξτε πως θα ταξινομηθεί η λίστα αναπαραγωγής και πόσα τραγούδια θα περιέχει." msgstr "Επιλέξτε πως θα ταξινομηθεί η λίστα αναπαραγωγής και πόσα τραγούδια θα περιέχει."
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Η λήθη της συσκευής θα έχει ως αποτέλεσ
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Εισερχόμενα"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Συμπερίληψη του εξωφύλλου του δίσκου στην ειδοποίηση" msgstr "Συμπερίληψη του εξωφύλλου του δίσκου στην ειδοποίηση"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Συμπερίληψη όλων των τραγουδιών" msgstr "Συμπερίληψη όλων των τραγουδιών"
@ -3219,11 +3219,11 @@ msgstr "Επισήμανση ως έχει ακουστεί"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Επισήμανση ως νέο" msgstr "Επισήμανση ως νέο"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Ταίριασμα όλων των όρων αναζήτησης (λογικό ΚΑΙ)" msgstr "Ταίριασμα όλων των όρων αναζήτησης (λογικό ΚΑΙ)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Ταίριασμα ενός ή περισσότερων όρων αναζήτησης (λογικό Ή)" msgstr "Ταίριασμα ενός ή περισσότερων όρων αναζήτησης (λογικό Ή)"
@ -4467,11 +4467,11 @@ msgstr "Αναζήτηση στο gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Αναζήτηση στο iTunes" msgstr "Αναζήτηση στο iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Λειτουργία αναζήτησης" msgstr "Λειτουργία αναζήτησης"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Επιλογές εύρεσης" msgstr "Επιλογές εύρεσης"
@ -4479,8 +4479,8 @@ msgstr "Επιλογές εύρεσης"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Εύρεση αποτελεσμάτων" msgstr "Εύρεση αποτελεσμάτων"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Όροι αναζήτησης" msgstr "Όροι αναζήτησης"

View File

@ -396,7 +396,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs." msgstr "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Choose font..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Choose from the list" msgstr "Choose from the list"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will ha
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Include album art in the notification" msgstr "Include album art in the notification"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3204,11 +3204,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4452,11 +4452,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4464,8 +4464,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs." msgstr "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Choose font..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Choose from the list" msgstr "Choose from the list"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will ha
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Inbox"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Include album art in the notification" msgstr "Include album art in the notification"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Include all songs" msgstr "Include all songs"
@ -3205,11 +3205,11 @@ msgstr "Mark as listened"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Mark as new" msgstr "Mark as new"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Match every search term (AND)" msgstr "Match every search term (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Match one or more search terms (OR)"
@ -4453,11 +4453,11 @@ msgstr "Search gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Search iTunes" msgstr "Search iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Search mode" msgstr "Search mode"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Search options" msgstr "Search options"
@ -4465,8 +4465,8 @@ msgstr "Search options"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Search results" msgstr "Search results"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Search terms" msgstr "Search terms"

View File

@ -398,7 +398,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3206,11 +3206,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4454,11 +4454,11 @@ msgstr "Serĉi gpodder.net-n"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Serĉa modo" msgstr "Serĉa modo"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Serĉaj agordoj" msgstr "Serĉaj agordoj"
@ -4466,8 +4466,8 @@ msgstr "Serĉaj agordoj"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj" msgstr "Serĉrezultoj"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Serĉesprimoj" msgstr "Serĉesprimoj"

View File

@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Una lista de reproducción inteligente es una lista dinámica de canciones en su fonoteca. Existen diferentes tipos de listas de reproducción inteligentes que ofrecen distintas formas de elegir canciones." msgstr "Una lista de reproducción inteligente es una lista dinámica de canciones en su fonoteca. Existen diferentes tipos de listas de reproducción inteligentes que ofrecen distintas formas de elegir canciones."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Se incluirá una canción en la lista de reproducción si coincide con estas condiciones." msgstr "Se incluirá una canción en la lista de reproducción si coincide con estas condiciones."
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Elegir tipo de letra…"
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Elegir de la lista" msgstr "Elegir de la lista"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Elija cómo ordenar la lista de reproducción y cuantas canciones contendrá." msgstr "Elija cómo ordenar la lista de reproducción y cuantas canciones contendrá."
@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Olvidar un dispositivo lo eliminará de la lista y Clementine tendrá qu
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Buzón de entrada"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Incluir carátula en la notificación" msgstr "Incluir carátula en la notificación"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Incluir todas las canciones" msgstr "Incluir todas las canciones"
@ -3238,11 +3238,11 @@ msgstr "Marcar como escuchado"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Marcar como nuevo" msgstr "Marcar como nuevo"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Coincide cualquier término de búsqueda (Y)" msgstr "Coincide cualquier término de búsqueda (Y)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Coincide uno o más términos de búsqueda (O)" msgstr "Coincide uno o más términos de búsqueda (O)"
@ -4486,11 +4486,11 @@ msgstr "Buscar en gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Buscar en iTunes" msgstr "Buscar en iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Modo de búsqueda" msgstr "Modo de búsqueda"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opciones de búsqueda" msgstr "Opciones de búsqueda"
@ -4498,8 +4498,8 @@ msgstr "Opciones de búsqueda"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Resultados de búsqueda" msgstr "Resultados de búsqueda"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Términos de búsqueda" msgstr "Términos de búsqueda"

View File

@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Nutikas esitusloend ehk lugude nimekiri on dünaamiline loend, mis põhineb sinu muusikakataloogil. On olemas mitu erinevat tüüpi nutikat esitusloendist, ning neil on erinevad aluspõhimõtted." msgstr "Nutikas esitusloend ehk lugude nimekiri on dünaamiline loend, mis põhineb sinu muusikakataloogil. On olemas mitu erinevat tüüpi nutikat esitusloendist, ning neil on erinevad aluspõhimõtted."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Lugu lisatakse sellesse nimekirja kui ta vastab nendele tingimustele." msgstr "Lugu lisatakse sellesse nimekirja kui ta vastab nendele tingimustele."
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Vali kirjastiil..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Vali nimekirjast" msgstr "Vali nimekirjast"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Vali kuidas esitusloend on sorteeritud ja mitu lugu seal peaks sisalduma." msgstr "Vali kuidas esitusloend on sorteeritud ja mitu lugu seal peaks sisalduma."
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Seadme unustamine eemaldab selle siit loendist, mistõttu Clementine'il
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Sisendkaust"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Näita teavituses albumi kaanepilti" msgstr "Näita teavituses albumi kaanepilti"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Kaasa kõik lood" msgstr "Kaasa kõik lood"
@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr "Märgi kuulatuks"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Märgi uueks" msgstr "Märgi uueks"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Klapita iga otsingusõnaga (AND-loogika)" msgstr "Klapita iga otsingusõnaga (AND-loogika)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Klapita ühe või enama otsingusõnaga (OR-loogika)" msgstr "Klapita ühe või enama otsingusõnaga (OR-loogika)"
@ -4455,11 +4455,11 @@ msgstr "Otsi gpodder.net'ist"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Otsi iTunes'ist" msgstr "Otsi iTunes'ist"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Otsingurežiim" msgstr "Otsingurežiim"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Otsingu valikud" msgstr "Otsingu valikud"
@ -4467,8 +4467,8 @@ msgstr "Otsingu valikud"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Otsingutulemused" msgstr "Otsingutulemused"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Otsisõnad" msgstr "Otsisõnad"

View File

@ -398,7 +398,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimenduna, zure bildumatik hartutako abestien zerrenda dinamikoa da. Erreprodukzio-zerrenda inteligenteen zenbait mota desberdin daude, abestiak aukeratzeko era desberdinak ematen dituztenak." msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimenduna, zure bildumatik hartutako abestien zerrenda dinamikoa da. Erreprodukzio-zerrenda inteligenteen zenbait mota desberdin daude, abestiak aukeratzeko era desberdinak ematen dituztenak."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Abestia zerrendan sartuko da baldintza hauek betetzen baditu." msgstr "Abestia zerrendan sartuko da baldintza hauek betetzen baditu."
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Hautatu letra-tipoa..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Hautatu zerrendatik" msgstr "Hautatu zerrendatik"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Hautatu zerrendaren ordena eta izango duen abesti kopurua." msgstr "Hautatu zerrendaren ordena eta izango duen abesti kopurua."
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Gailua ahazteak berau zerrenda honetatik ezabatuko du eta Clementine-k a
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Sarrera-ontzia"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Jakinarazpenean albumaren azala gehitu" msgstr "Jakinarazpenean albumaren azala gehitu"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Kanta guztiak erantsi" msgstr "Kanta guztiak erantsi"
@ -3206,11 +3206,11 @@ msgstr "Entzunda bezala markatu"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Berri bezala markatu" msgstr "Berri bezala markatu"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Bilaketa-termino guztiak parekatu (AND)" msgstr "Bilaketa-termino guztiak parekatu (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Bilaketa-termin bat edo gehiago parekatu (OR)" msgstr "Bilaketa-termin bat edo gehiago parekatu (OR)"
@ -4454,11 +4454,11 @@ msgstr "gpodder.net-en bilatu"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "iTunes-en bilatu" msgstr "iTunes-en bilatu"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Bilaketa-modua" msgstr "Bilaketa-modua"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Bilaketa-aukerak" msgstr "Bilaketa-aukerak"
@ -4466,8 +4466,8 @@ msgstr "Bilaketa-aukerak"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak" msgstr "Bilaketaren emaitzak"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Bilaketa terminoak" msgstr "Bilaketa terminoak"

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "یک لیست‌پخش هوشمند، لیستی پویا از آهنگ‌هایی است که از کتابخانه‌ی شما می‌آیند. گونه‌های مختلفی از لیست‌پخش‌های هوشمند وجود دارند که به شما امکان گزینش آهنگ‌ها را به روشهای گوناگون می‌دهند." msgstr "یک لیست‌پخش هوشمند، لیستی پویا از آهنگ‌هایی است که از کتابخانه‌ی شما می‌آیند. گونه‌های مختلفی از لیست‌پخش‌های هوشمند وجود دارند که به شما امکان گزینش آهنگ‌ها را به روشهای گوناگون می‌دهند."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "آهنگ‌هایی به این لیست‌پخش افزوده می‌شوند که این ویژگیها را داشته باشند." msgstr "آهنگ‌هایی به این لیست‌پخش افزوده می‌شوند که این ویژگیها را داشته باشند."
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "گزینش قلم..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "گزینش از لیست" msgstr "گزینش از لیست"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "گزینش روش مرتب‌سازی لیست و تعداد آهنگهای آن" msgstr "گزینش روش مرتب‌سازی لیست و تعداد آهنگهای آن"
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "انصراف یک دستگاه آن را از این لیست پاک م
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "صندوق ورودی"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "آلبوم هنری را در آگاه‌ساز قرار بده" msgstr "آلبوم هنری را در آگاه‌ساز قرار بده"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "دربر داشتن همه‌ی آهنگها" msgstr "دربر داشتن همه‌ی آهنگها"
@ -3208,11 +3208,11 @@ msgstr "نشان‌گذاری شنیده شده"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "نشان‌گذاری تازه" msgstr "نشان‌گذاری تازه"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "همخوانی همه‌ی واژه‌های جستجو (و)" msgstr "همخوانی همه‌ی واژه‌های جستجو (و)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "همخوانی یک یا بیشتر از یک واژه‌ی جستجو (یا)" msgstr "همخوانی یک یا بیشتر از یک واژه‌ی جستجو (یا)"
@ -4456,11 +4456,11 @@ msgstr "جستجوی جی‌پادر (gpodder.net)"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "جستجوی آی‌تیون" msgstr "جستجوی آی‌تیون"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "سبک جستجو" msgstr "سبک جستجو"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "گزینه‌های جستجو" msgstr "گزینه‌های جستجو"
@ -4468,8 +4468,8 @@ msgstr "گزینه‌های جستجو"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "دستاورد جستجو" msgstr "دستاورد جستجو"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "عبارات جستجو" msgstr "عبارات جستجو"

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Älykäs soittolista on dynaaminen lista kirjastossasi olevista kappaleista. Älykkäät soittolistat mahdollistavat kappaleiden valinnan usein eri tavoin." msgstr "Älykäs soittolista on dynaaminen lista kirjastossasi olevista kappaleista. Älykkäät soittolistat mahdollistavat kappaleiden valinnan usein eri tavoin."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Kappale sisällytetään soittolistaan, jos se vastaa näitä ehtoja." msgstr "Kappale sisällytetään soittolistaan, jos se vastaa näitä ehtoja."
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Valitse kirjasin..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Valitse listalta" msgstr "Valitse listalta"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Valitse kuinka soittolista lajitellaan ja kuinka monta kappaletta se sisältää." msgstr "Valitse kuinka soittolista lajitellaan ja kuinka monta kappaletta se sisältää."
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Laitteen unohtaminen poistaa sen listalta. Clementine joutuu käydä lai
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Saapuneet"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Näytä kansikuva ilmoituksen yhteydessä" msgstr "Näytä kansikuva ilmoituksen yhteydessä"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Sisällytä kaikki kappaleet" msgstr "Sisällytä kaikki kappaleet"
@ -3208,11 +3208,11 @@ msgstr "Merkitse kuunnelluksi"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Merkitse uudeksi" msgstr "Merkitse uudeksi"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Täyttää jokaisen hakuehdon (AND)" msgstr "Täyttää jokaisen hakuehdon (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Täyttää yhden tai useampia hakuehtoja (OR)" msgstr "Täyttää yhden tai useampia hakuehtoja (OR)"
@ -4456,11 +4456,11 @@ msgstr "Etsi gpodder.netistä"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Etsi iTunesista" msgstr "Etsi iTunesista"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Hakutapa" msgstr "Hakutapa"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Haun asetukset" msgstr "Haun asetukset"
@ -4468,8 +4468,8 @@ msgstr "Haun asetukset"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Hakutulokset" msgstr "Hakutulokset"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Hakusanat" msgstr "Hakusanat"

View File

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Une liste de lecture intelligente est une liste dynamique de morceaux provenants de votre bibliothèque. Il y a différents types de listes de lecture intelligentes, offrant différentes façons de sélectionner des morceaux." msgstr "Une liste de lecture intelligente est une liste dynamique de morceaux provenants de votre bibliothèque. Il y a différents types de listes de lecture intelligentes, offrant différentes façons de sélectionner des morceaux."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Un morceau sera inclus dans la liste de lecture s'il correspond à ces conditions." msgstr "Un morceau sera inclus dans la liste de lecture s'il correspond à ces conditions."
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Choisir une police de caractères..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Choisir depuis la liste" msgstr "Choisir depuis la liste"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Choisissez comment la liste de lecture est triée et combien de morceaux elle contient." msgstr "Choisissez comment la liste de lecture est triée et combien de morceaux elle contient."
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "«Oublier un périphérique» va supprimer le périphérique de ce
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Boîte de réception"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Inclure la pochette de l'album à la notification" msgstr "Inclure la pochette de l'album à la notification"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Inclure tous les morceaux" msgstr "Inclure tous les morceaux"
@ -3249,11 +3249,11 @@ msgstr "Marquer comme lu"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Marquer comme nouveau" msgstr "Marquer comme nouveau"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Utiliser tous les termes de recherche (ET)" msgstr "Utiliser tous les termes de recherche (ET)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Utiliser un ou plusieurs termes de recherche (OU)" msgstr "Utiliser un ou plusieurs termes de recherche (OU)"
@ -4497,11 +4497,11 @@ msgstr "Rechercher sur gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Rechercher iTunes" msgstr "Rechercher iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Mode de recherche" msgstr "Mode de recherche"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Options de recherche" msgstr "Options de recherche"
@ -4509,8 +4509,8 @@ msgstr "Options de recherche"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche" msgstr "Résultats de recherche"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Termes de recherche" msgstr "Termes de recherche"

View File

@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Roghnaigh clófhoireann..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Bosca Isteach"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Iniaigh gach amhrán" msgstr "Iniaigh gach amhrán"
@ -3203,11 +3203,11 @@ msgstr "Rianaigh mar éiste"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Rianaigh mar nua" msgstr "Rianaigh mar nua"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4451,11 +4451,11 @@ msgstr "Cuardaigh gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Cuardaigh iTunes" msgstr "Cuardaigh iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Roghanna cuardaithe" msgstr "Roghanna cuardaithe"
@ -4463,8 +4463,8 @@ msgstr "Roghanna cuardaithe"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Unha lista de reproducións intelixente é unha lista dinámica de cancións extraídas da túa colección. Ela ofréceche distintos xeitos de seleccionar as cancións." msgstr "Unha lista de reproducións intelixente é unha lista dinámica de cancións extraídas da túa colección. Ela ofréceche distintos xeitos de seleccionar as cancións."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Unha canción será incluída na lista de reprodución se reúne estas condicións" msgstr "Unha canción será incluída na lista de reprodución se reúne estas condicións"
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Escolla o tipo de letra…"
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Elixir da lista" msgstr "Elixir da lista"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Escolla o criterio polo que se ordenará a lista, e a cantidade de cancións que a conformarán." msgstr "Escolla o criterio polo que se ordenará a lista, e a cantidade de cancións que a conformarán."
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Ao esquecer un dispositivo, desaparecerá desta lista, e Clementine ter
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Inbox"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Incluír a portada do álbum na notificación." msgstr "Incluír a portada do álbum na notificación."
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Incluír todas as cancións" msgstr "Incluír todas as cancións"
@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr "Marcar como escoitada"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Marcar como nova" msgstr "Marcar como nova"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Coincidencia con todos os termos (AND)" msgstr "Coincidencia con todos os termos (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Coincidencia con algúns termos (OR)" msgstr "Coincidencia con algúns termos (OR)"
@ -4455,11 +4455,11 @@ msgstr "Buscar en gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Buscar en iTunes" msgstr "Buscar en iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Modo búsqueda" msgstr "Modo búsqueda"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opcións de búsqueda" msgstr "Opcións de búsqueda"
@ -4467,8 +4467,8 @@ msgstr "Opcións de búsqueda"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca" msgstr "Resultados da busca"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Termos de búsqueda" msgstr "Termos de búsqueda"

View File

@ -401,7 +401,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "רשימת השמעה חכמה היא רשימה דינמית של שירים שמגיעים מספריית המוזיקה שלך. ישנם סוגים שונים של רשימות השמעה חכמות המציעות דרכים שונות לבחירת שירים." msgstr "רשימת השמעה חכמה היא רשימה דינמית של שירים שמגיעים מספריית המוזיקה שלך. ישנם סוגים שונים של רשימות השמעה חכמות המציעות דרכים שונות לבחירת שירים."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "שיר יכלל ברשימת ההשמעה אם הוא עומד בתנאים אלו." msgstr "שיר יכלל ברשימת ההשמעה אם הוא עומד בתנאים אלו."
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "בחירת גופן..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "בחירה מהרשימה" msgstr "בחירה מהרשימה"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "נא לבחור כיצד רשימת ההשמעה תסודר וכמה שירים יהיו בה" msgstr "נא לבחור כיצד רשימת ההשמעה תסודר וכמה שירים יהיו בה"
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "„התעלמות מההתקן“ יסיר את ההתקן מרשימה
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "תיבת נכנסת"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "אומנות אלבום בתוך ההתרעה" msgstr "אומנות אלבום בתוך ההתרעה"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "הכללת כל השירים" msgstr "הכללת כל השירים"
@ -3209,11 +3209,11 @@ msgstr "סימון כהושמע"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "סימון כחדש" msgstr "סימון כחדש"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "הכללת כל נתוני החיפוש (AND)" msgstr "הכללת כל נתוני החיפוש (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "הכללת נתון אחד או יותר מנתוני החיפוש (OR)" msgstr "הכללת נתון אחד או יותר מנתוני החיפוש (OR)"
@ -4457,11 +4457,11 @@ msgstr "חיפוש ב־gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "חיפוש ב־iTunes" msgstr "חיפוש ב־iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "מצב חיפוש" msgstr "מצב חיפוש"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "אפשרויות חיפוש" msgstr "אפשרויות חיפוש"
@ -4469,8 +4469,8 @@ msgstr "אפשרויות חיפוש"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "תוצאות החיפוש" msgstr "תוצאות החיפוש"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "מונחי חיפוש" msgstr "מונחי חיפוש"

View File

@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3201,11 +3201,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4449,11 +4449,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4461,8 +4461,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -396,7 +396,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3204,11 +3204,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4452,11 +4452,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4464,8 +4464,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Pametni popis izvođenja je dinamični popis pjesama koje dolaze iz vaše fonoteke. Ima različitih vrsta popisa izvođenja koje nude drugačiji način izbora pjesama." msgstr "Pametni popis izvođenja je dinamični popis pjesama koje dolaze iz vaše fonoteke. Ima različitih vrsta popisa izvođenja koje nude drugačiji način izbora pjesama."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Pjesma će biti odabrana u popisu izvođenja ako se podudara s ovim uvjetima" msgstr "Pjesma će biti odabrana u popisu izvođenja ako se podudara s ovim uvjetima"
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Odaberite slova..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Odaberite s popisa" msgstr "Odaberite s popisa"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Odaberite kako je popis izvođenja razvrstan i koliko pjesama sadrži." msgstr "Odaberite kako je popis izvođenja razvrstan i koliko pjesama sadrži."
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Zaboravljanje uređaja uklonit će ga s ovog popisa i Clementine će mor
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Pristigle poruke"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Prikaži omot albuma u obavijesti" msgstr "Prikaži omot albuma u obavijesti"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Obuhvati sve pjesme" msgstr "Obuhvati sve pjesme"
@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr "Označi kao preslušano"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Označi kao novo" msgstr "Označi kao novo"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Svaki uvjet za pretragu se mora podudarati (AND)" msgstr "Svaki uvjet za pretragu se mora podudarati (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Jedan ili više uvjeta za pretragu se mora podudarati (OR)" msgstr "Jedan ili više uvjeta za pretragu se mora podudarati (OR)"
@ -4455,11 +4455,11 @@ msgstr "Pretraži gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Pretraži iTunes" msgstr "Pretraži iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Način pretraživanja" msgstr "Način pretraživanja"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Mogućnosti pretraživanja" msgstr "Mogućnosti pretraživanja"
@ -4467,8 +4467,8 @@ msgstr "Mogućnosti pretraživanja"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage" msgstr "Rezultati pretrage"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Uvjeti pretraživanja" msgstr "Uvjeti pretraživanja"

View File

@ -404,7 +404,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Az intelligens lejátszólisták dinamikusan jönnek létre a zenetáradból. Többféle ilyen lista létezik, melyek különféle módon nyújtanak lehetőséget a számok rendezésére." msgstr "Az intelligens lejátszólisták dinamikusan jönnek létre a zenetáradból. Többféle ilyen lista létezik, melyek különféle módon nyújtanak lehetőséget a számok rendezésére."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Egy szám fel lesz véve a lejátszólistára, ha kielégíti az alábbi feltételeket." msgstr "Egy szám fel lesz véve a lejátszólistára, ha kielégíti az alábbi feltételeket."
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Betűtípus választása..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Választás a listáról" msgstr "Választás a listáról"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Válaszd ki, hogy a lejátszólista hogyan legyen rendezve és hány számot tartalmazzon." msgstr "Válaszd ki, hogy a lejátszólista hogyan legyen rendezve és hány számot tartalmazzon."
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Egy eszköz elfelejtésekor a Clementine törli erről a listáról és
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Beérkezett üzenetek"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Albumborító megjelenítése az értesítésben" msgstr "Albumborító megjelenítése az értesítésben"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Vegyen bele minden számot" msgstr "Vegyen bele minden számot"
@ -3212,11 +3212,11 @@ msgstr "Megjelölés meghallgatottként"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Megjelölés újként" msgstr "Megjelölés újként"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Illeszkedés minden keresési feltételre (ÉS)" msgstr "Illeszkedés minden keresési feltételre (ÉS)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Illeszkedés legalább egy keresési feltételre (VAGY)" msgstr "Illeszkedés legalább egy keresési feltételre (VAGY)"
@ -4460,11 +4460,11 @@ msgstr "Keresés gpodder.neten"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Keresés iTunes-on" msgstr "Keresés iTunes-on"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Keresési mód" msgstr "Keresési mód"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Keresési beállítások" msgstr "Keresési beállítások"
@ -4472,8 +4472,8 @@ msgstr "Keresési beállítások"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Találatok" msgstr "Találatok"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Keresési feltételek" msgstr "Keresési feltételek"

View File

@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3202,11 +3202,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4462,8 +4462,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -396,7 +396,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3204,11 +3204,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4452,11 +4452,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4464,8 +4464,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -415,7 +415,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Daftar-putar cerdas adalah daftar lagu dinamis yang diambil dari pustaka lagu Anda. Ada beberapa jenis daftar-putar cerdas yang menawarkan cara yang berbeda dalam memilih lagu." msgstr "Daftar-putar cerdas adalah daftar lagu dinamis yang diambil dari pustaka lagu Anda. Ada beberapa jenis daftar-putar cerdas yang menawarkan cara yang berbeda dalam memilih lagu."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Lagu akan dimasukkan ke dalam daftar-putar jika memenuhi syarat berikut." msgstr "Lagu akan dimasukkan ke dalam daftar-putar jika memenuhi syarat berikut."
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Pilih huruf..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Pilih dari daftar" msgstr "Pilih dari daftar"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Pilih bagaimana daftar-putar diurutkan dan berapa banyak lagu di dalamnya." msgstr "Pilih bagaimana daftar-putar diurutkan dan berapa banyak lagu di dalamnya."
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Melupakan perangkat akan membuangnya dari daftar ini dan Clementine haru
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Kotak Masuk"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Sertakan sampul album di dalam pemberitahuan" msgstr "Sertakan sampul album di dalam pemberitahuan"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Sertakan semua lagu" msgstr "Sertakan semua lagu"
@ -3223,11 +3223,11 @@ msgstr "Tandai sudah didengar"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Tandai sebagai baru" msgstr "Tandai sebagai baru"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Cocok setiap lema pencarian (AND)" msgstr "Cocok setiap lema pencarian (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Cocok satu atau lebih lema pencarian (OR)" msgstr "Cocok satu atau lebih lema pencarian (OR)"
@ -4471,11 +4471,11 @@ msgstr "Cari gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Cari iTunes" msgstr "Cari iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Mode pencarian" msgstr "Mode pencarian"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opsi pencarian" msgstr "Opsi pencarian"
@ -4483,8 +4483,8 @@ msgstr "Opsi pencarian"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian" msgstr "Hasil pencarian"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Lema pencarian" msgstr "Lema pencarian"

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Lag birtist á lagalista að ákveðnum skilyrðum uppfylltum" msgstr "Lag birtist á lagalista að ákveðnum skilyrðum uppfylltum"
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Velja letur..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Veldu af listanum" msgstr "Veldu af listanum"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Veldu hvernig raðað er á spilunarlistann og hve mörg lög séu á honum." msgstr "Veldu hvernig raðað er á spilunarlistann og hve mörg lög séu á honum."
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Að gleyma tæki þýðir að það er tekið af þessum lista og þarf
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Innhólf"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Hafa með umslagsmynd í tilkynningunni" msgstr "Hafa með umslagsmynd í tilkynningunni"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Hafa með öll lög" msgstr "Hafa með öll lög"
@ -3208,11 +3208,11 @@ msgstr "Merkja sem heyrt"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Merkja sem nýtt" msgstr "Merkja sem nýtt"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Samsvara öllum leitarorðum (AND)" msgstr "Samsvara öllum leitarorðum (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Samsvara einu eða fleiri leitarorðum (OR)" msgstr "Samsvara einu eða fleiri leitarorðum (OR)"
@ -4456,11 +4456,11 @@ msgstr "Leita á gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Leita á iTunes" msgstr "Leita á iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Leitarhamur" msgstr "Leitarhamur"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Valkostir leitar" msgstr "Valkostir leitar"
@ -4468,8 +4468,8 @@ msgstr "Valkostir leitar"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Leitarniðurstöður" msgstr "Leitarniðurstöður"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Leitarorð" msgstr "Leitarorð"

View File

@ -8,12 +8,12 @@
# Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2014-2015 # Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2014-2015
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2011, 2012 # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2011, 2012
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2010 # Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2010
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2019 # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2020
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-26 20:30+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/it/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%1 scalette (%2)"
msgid "" msgid ""
"%1 request failed:\n" "%1 request failed:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr "%1 richiesta non riuscita:\n%2"
#: playlist/playlistmanager.cpp:429 #: playlist/playlistmanager.cpp:429
#, qt-format #, qt-format
@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Una scaletta veloce è un elenco dinamico di brani che deriva dalla tua raccolta. Ci sono diversi tipi di scaletta veloce che offrono modi diversi per selezionare un brano." msgstr "Una scaletta veloce è un elenco dinamico di brani che deriva dalla tua raccolta. Ci sono diversi tipi di scaletta veloce che offrono modi diversi per selezionare un brano."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Un brano sarà incluso nella scaletta se verifica queste condizioni." msgstr "Un brano sarà incluso nella scaletta se verifica queste condizioni."
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Pulsanti"
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97 #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97
msgid "CBC Podcasts" msgid "CBC Podcasts"
msgstr "" msgstr "Podcast CBC"
#: core/song.cpp:454 #: core/song.cpp:454
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Scegli carattere..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Scegli dall'elenco" msgstr "Scegli dall'elenco"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Scegli l'ordinamento della scaletta e quanti brani conterrà." msgstr "Scegli l'ordinamento della scaletta e quanti brani conterrà."
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Elenco separato da virgole di parole preefisse da ignorare in fase di or
#: ../bin/src/ui_console.h:129 #: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Comando"
#: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384 #: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 #: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Impossibile rilevare un flusso audio in %1"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208
msgid "Could not find Google Drive file." msgid "Could not find Google Drive file."
msgstr "" msgstr "Impossibile trovare il file di Google Drive."
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123 #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
msgid "Could not get details" msgid "Could not get details"
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Dance"
#: ../bin/src/ui_console.h:131 #: ../bin/src/ui_console.h:131
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "" msgstr "Database"
#: core/database.cpp:621 #: core/database.cpp:621
msgid "" msgid ""
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "L'eliminazione di un dispositivo lo rimuoverà da questo elenco e Clemen
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Struttura per buffer"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
msgid "Frequently Played Albums" msgid "Frequently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Album riprodotti frequentemente"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Frozen" msgid "Frozen"
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "In arrivo"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Includi copertina nella notifica" msgstr "Includi copertina nella notifica"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Includi tutti i brani" msgstr "Includi tutti i brani"
@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr "Marca come ascoltata"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Marca come nuova" msgstr "Marca come nuova"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Verifica ogni termine di ricerca (AND)" msgstr "Verifica ogni termine di ricerca (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Verifica uno o più termini di ricerca (OR)" msgstr "Verifica uno o più termini di ricerca (OR)"
@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Le nuove tracce saranno aggiunte automaticamente."
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101
msgid "Newest Albums" msgid "Newest Albums"
msgstr "" msgstr "Album più recenti"
#: library/library.cpp:94 #: library/library.cpp:94
msgid "Newest tracks" msgid "Newest tracks"
@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "Numero di puntate da mostrare"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450
msgid "Number of processes:" msgid "Number of processes:"
msgstr "" msgstr "Numero di processi:"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:38 #: ui/notificationssettingspage.cpp:38
msgid "OSD Preview" msgid "OSD Preview"
@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Metti i brani in ordine casuale"
#: ../bin/src/ui_console.h:134 #: ../bin/src/ui_console.h:134
msgid "Qt" msgid "Qt"
msgstr "" msgstr "Qt"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
@ -4037,11 +4037,11 @@ msgstr "Pioggia"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105
msgid "Random Albums" msgid "Random Albums"
msgstr "" msgstr "Album casuali"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125
msgid "Random Songs" msgid "Random Songs"
msgstr "" msgstr "Brani casuali"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
msgid "Random visualization" msgid "Random visualization"
@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Vuoi davvero annullare?"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117
msgid "Recently Played Albums" msgid "Recently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Album riprodotti di recente"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161 #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
@ -4455,11 +4455,11 @@ msgstr "Cerca in gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Cerca in iTunes" msgstr "Cerca in iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Modalità di ricerca" msgstr "Modalità di ricerca"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opzioni di ricerca" msgstr "Opzioni di ricerca"
@ -4467,8 +4467,8 @@ msgstr "Opzioni di ricerca"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Cerca risultati" msgstr "Cerca risultati"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Termini di ricerca" msgstr "Termini di ricerca"
@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Preferiti"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121
msgid "Starred Albums" msgid "Starred Albums"
msgstr "" msgstr "Album preferiti"
#: ripper/ripcddialog.cpp:74 #: ripper/ripcddialog.cpp:74
msgid "Start ripping" msgid "Start ripping"
@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Troppe redirezioni"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113
msgid "Top Rated Albums" msgid "Top Rated Albums"
msgstr "" msgstr "Album più gettonati"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423
msgid "Top tracks" msgid "Top tracks"

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "スマートプレイリストは、ライブラリから一定の条件に従って抽出されるプレイリストです。さまざまな選曲方法を提供する様々なスマートプレイリストがあります。" msgstr "スマートプレイリストは、ライブラリから一定の条件に従って抽出されるプレイリストです。さまざまな選曲方法を提供する様々なスマートプレイリストがあります。"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "条件に一致する曲がプレイリストに含まれます。" msgstr "条件に一致する曲がプレイリストに含まれます。"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "フォントの選択..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "一覧から選択する" msgstr "一覧から選択する"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "プレイリストの並び順と、プレイリスト内に何曲含めるかを選択してください。" msgstr "プレイリストの並び順と、プレイリスト内に何曲含めるかを選択してください。"
@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "デバイスを忘れるとこの一覧から削除して Clementine は
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "受信箱"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "通知にアルバムアートを含める" msgstr "通知にアルバムアートを含める"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "すべての曲を含める" msgstr "すべての曲を含める"
@ -3216,11 +3216,11 @@ msgstr "視聴済みマークを付ける"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "新曲マークを付ける" msgstr "新曲マークを付ける"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "すべての検索条件に一致する (AND)" msgstr "すべての検索条件に一致する (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "1 つ以上の検索条件に一致する (OR)" msgstr "1 つ以上の検索条件に一致する (OR)"
@ -4464,11 +4464,11 @@ msgstr "gpodder.net を検索"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "iTunes を検索" msgstr "iTunes を検索"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "検索モード" msgstr "検索モード"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "検索オプション" msgstr "検索オプション"
@ -4476,8 +4476,8 @@ msgstr "検索オプション"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "検索結果" msgstr "検索結果"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "検索条件" msgstr "検索条件"

View File

@ -396,7 +396,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "აირჩიეთ შრიფტი..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "აირჩიეთ სიიდან" msgstr "აირჩიეთ სიიდან"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3204,11 +3204,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4452,11 +4452,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "ძებნის რეჟიმი" msgstr "ძებნის რეჟიმი"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4464,8 +4464,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Қаріпті таңдау..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3202,11 +3202,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Жаңа етіп белгілеу" msgstr "Жаңа етіп белгілеу"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4462,8 +4462,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -410,7 +410,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "스마트 재생 목록은 라이브러리에서 불러온 음악의 다이나믹 목록입니다. 다른 방식으로 노래를 선택할 수 있는 스마트 재생 목록의 또 다른 형태입니다." msgstr "스마트 재생 목록은 라이브러리에서 불러온 음악의 다이나믹 목록입니다. 다른 방식으로 노래를 선택할 수 있는 스마트 재생 목록의 또 다른 형태입니다."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "노래가 이러한 조건과 일치하면 재생 목록에 포함됩니다." msgstr "노래가 이러한 조건과 일치하면 재생 목록에 포함됩니다."
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "글꼴 선택..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "목록에서 선택" msgstr "목록에서 선택"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "재생목록의 정렬 방식과 최대 곡수를 선택하세요." msgstr "재생목록의 정렬 방식과 최대 곡수를 선택하세요."
@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "장치를 잃어버렸을 경우 목록에서 제거하고 Clementine이
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "수신함"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "알림에 앨범 아트 포함" msgstr "알림에 앨범 아트 포함"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "모든 음악 포함" msgstr "모든 음악 포함"
@ -3218,11 +3218,11 @@ msgstr "들음으로 기록"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "새로 기록" msgstr "새로 기록"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "모든 검색조건 일치 (AND)" msgstr "모든 검색조건 일치 (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "하나 이상의 검색조건 일치 (OR)" msgstr "하나 이상의 검색조건 일치 (OR)"
@ -4466,11 +4466,11 @@ msgstr "gpodder.net 검색"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "iTunes 검색" msgstr "iTunes 검색"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "모드 검색" msgstr "모드 검색"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "옵션 검색" msgstr "옵션 검색"
@ -4478,8 +4478,8 @@ msgstr "옵션 검색"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "검색 결과" msgstr "검색 결과"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "검색 조건" msgstr "검색 조건"

View File

@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Išmanusis grojaraštis yra dinaminis sąrašas sudaromas iš jūsų fonotekos. Išmaniųjų grojaraščių yra keli tipai kurie siūlo skirtingai atrinkti dainas." msgstr "Išmanusis grojaraštis yra dinaminis sąrašas sudaromas iš jūsų fonotekos. Išmaniųjų grojaraščių yra keli tipai kurie siūlo skirtingai atrinkti dainas."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Daina bus įtraukta į grojaraštį jei atitiks šias sąlygas" msgstr "Daina bus įtraukta į grojaraštį jei atitiks šias sąlygas"
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Pasirinkite šifrą..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Parinkti iš sąrašo" msgstr "Parinkti iš sąrašo"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Pasirinkite kaip grojaraštis bus rikiuojamas ir kiek dainų turės" msgstr "Pasirinkite kaip grojaraštis bus rikiuojamas ir kiek dainų turės"
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Pamirštant, įrenginys bus pašalintas iš šio sąrašo ir Clementine
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Gautieji"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Rodyti albumo paveikslus pranešime" msgstr "Rodyti albumo paveikslus pranešime"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Įtraukti visas dainas" msgstr "Įtraukti visas dainas"
@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr "Pažymėti kaip klausytą"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Pažymėti kaip naują" msgstr "Pažymėti kaip naują"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Atitikti kiekvieną paieškos frazę (IR)" msgstr "Atitikti kiekvieną paieškos frazę (IR)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Atitinka vieną ar daugiau paieškos frazių (ARBA)" msgstr "Atitinka vieną ar daugiau paieškos frazių (ARBA)"
@ -4455,11 +4455,11 @@ msgstr "Ieškoti gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Ieškoti iTunes" msgstr "Ieškoti iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Paieškos veiksena" msgstr "Paieškos veiksena"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Paieškos parinktys" msgstr "Paieškos parinktys"
@ -4467,8 +4467,8 @@ msgstr "Paieškos parinktys"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai" msgstr "Paieškos rezultatai"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Paieškos terminai" msgstr "Paieškos terminai"

View File

@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Gudrais atskaņošanas saraksts ir dinamisks dziesmu saraksts no jūsu bibliotēkas. Ir dažādi gudro atskaņošanas rakstu veidi, kas piedāvā dažādus veidus, kā izvēlēties dziesmas." msgstr "Gudrais atskaņošanas saraksts ir dinamisks dziesmu saraksts no jūsu bibliotēkas. Ir dažādi gudro atskaņošanas rakstu veidi, kas piedāvā dažādus veidus, kā izvēlēties dziesmas."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Dziesma tiks iekļauta atskaņošanas sarakstā, ja tā atbildīs šiem nosacījumiem." msgstr "Dziesma tiks iekļauta atskaņošanas sarakstā, ja tā atbildīs šiem nosacījumiem."
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Izvēlēties fontu..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Izvēlēties no saraksta" msgstr "Izvēlēties no saraksta"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Izvēlies, kādā veidā kārtot atskaņošanas sarakstu un no cik daudz dziesmām tas sastāvēs." msgstr "Izvēlies, kādā veidā kārtot atskaņošanas sarakstu un no cik daudz dziesmām tas sastāvēs."
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Ienākošie"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Iekļaut vāku attēlus paziņojumos" msgstr "Iekļaut vāku attēlus paziņojumos"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Iekļaut visas dziesmas" msgstr "Iekļaut visas dziesmas"
@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr "Atzīmēt kā dzirdētu"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Atzīmēt kā jaunu" msgstr "Atzīmēt kā jaunu"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Atbilst visiem meklēšanas nosacījumiem (UN)" msgstr "Atbilst visiem meklēšanas nosacījumiem (UN)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Atbilst vienam vai vairākiem meklēšanas nosacījumiem (VAI)" msgstr "Atbilst vienam vai vairākiem meklēšanas nosacījumiem (VAI)"
@ -4455,11 +4455,11 @@ msgstr "Meklēt gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Meklēt iTunes" msgstr "Meklēt iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Meklēšanas režīms" msgstr "Meklēšanas režīms"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Meklēšanas opcijas" msgstr "Meklēšanas opcijas"
@ -4467,8 +4467,8 @@ msgstr "Meklēšanas opcijas"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti" msgstr "Meklēšanas rezultāti"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Meklēšanas nosacījumi" msgstr "Meklēšanas nosacījumi"

View File

@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Паметна плејлиста е динамичка листа од песни од вашата библиотека. Има различни типови на паметни плејлисти што нудат различниналини на избирање песни." msgstr "Паметна плејлиста е динамичка листа од песни од вашата библиотека. Има различни типови на паметни плејлисти што нудат различниналини на избирање песни."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Песна ќе биде влкучена во плејлистата доколку ги исполнува овие услови." msgstr "Песна ќе биде влкучена во плејлистата доколку ги исполнува овие услови."
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Изберете писмо..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Изберете од листата" msgstr "Изберете од листата"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Изберете како е сортирана плејлистата и колку песни ќе содржи" msgstr "Изберете како е сортирана плејлистата и колку песни ќе содржи"
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3205,11 +3205,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4453,11 +4453,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4465,8 +4465,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3202,11 +3202,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4462,8 +4462,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Senarai main pintar ialah senarai dinamik lagu-lagu dari pustaka anda. Terdapat pelbagai jenis senarai main pintar yang menawarkan cara yang berbeza dalam memilih lagu-lagu." msgstr "Senarai main pintar ialah senarai dinamik lagu-lagu dari pustaka anda. Terdapat pelbagai jenis senarai main pintar yang menawarkan cara yang berbeza dalam memilih lagu-lagu."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Sesuatu lagu akan disertakan ke dalam senarai main sekiranya ia berpadanan dengan keadaan-keadaan ini." msgstr "Sesuatu lagu akan disertakan ke dalam senarai main sekiranya ia berpadanan dengan keadaan-keadaan ini."
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Pilih fon..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Pilih dari senarai" msgstr "Pilih dari senarai"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Pilih bagaimana senarai main diisih dan berapa banyak lagu akan diisi." msgstr "Pilih bagaimana senarai main diisih dan berapa banyak lagu akan diisi."
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Melupakan peranti akan membuangnya dari senarai dan Clementine perlu men
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Peti Masuk"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Sertakan hasil seni album dalam pemberitahuan" msgstr "Sertakan hasil seni album dalam pemberitahuan"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Sertakan semua lagu" msgstr "Sertakan semua lagu"
@ -3205,11 +3205,11 @@ msgstr "Tanda sebagai didengar"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Tanda sebagai baharu" msgstr "Tanda sebagai baharu"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Padan setiap terma gelintar (AND)" msgstr "Padan setiap terma gelintar (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Padan satu atau lebih terma gelintar (OR)" msgstr "Padan satu atau lebih terma gelintar (OR)"
@ -4453,11 +4453,11 @@ msgstr "Gelintar gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Gelintar iTunes" msgstr "Gelintar iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Mod gelintar" msgstr "Mod gelintar"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Pilihan gelintar" msgstr "Pilihan gelintar"
@ -4465,8 +4465,8 @@ msgstr "Pilihan gelintar"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Keputusan gelintar" msgstr "Keputusan gelintar"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Terma gelintar" msgstr "Terma gelintar"

View File

@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းသည်သင့်ရဲ့သီချင်းတိုက်မှသီချင်းများကိုပြောင်းလဲနိုင်ပါသည်။ သီချင်းများကိုရွေးချယ်ခြင်းနည်းလမ်းအမျိုးမျိုးပါဝင်သောချက်ချာသီချင်းစာရင်းအမျိုးမျိုးလည်းရှိပါသည်။" msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းသည်သင့်ရဲ့သီချင်းတိုက်မှသီချင်းများကိုပြောင်းလဲနိုင်ပါသည်။ သီချင်းများကိုရွေးချယ်ခြင်းနည်းလမ်းအမျိုးမျိုးပါဝင်သောချက်ချာသီချင်းစာရင်းအမျိုးမျိုးလည်းရှိပါသည်။"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "သီချင်းသည်လိုအပ်ချက်များနှင့်ပြည့်စံုပါကသီချင်းစာရင်းတွင်ထည့်သွင်းပါဝင်ပါလိမ့်မည်။" msgstr "သီချင်းသည်လိုအပ်ချက်များနှင့်ပြည့်စံုပါကသီချင်းစာရင်းတွင်ထည့်သွင်းပါဝင်ပါလိမ့်မည်။"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "ဖွန်ရွေးချယ်..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "စာရင်းမှရွေး" msgstr "စာရင်းမှရွေး"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "သီချင်းစာရင်းကိုဘယ်သို့မျိုးတူစုမည်၊ ပြီးနောက်သီချင်းဘယ်နှစ်ပုဒ်ပါဝင်မည်ဟုရွေးချယ်ပါ" msgstr "သီချင်းစာရင်းကိုဘယ်သို့မျိုးတူစုမည်၊ ပြီးနောက်သီချင်းဘယ်နှစ်ပုဒ်ပါဝင်မည်ဟုရွေးချယ်ပါ"
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းကိုမေ့ပြစ်ခြင်းသည
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "စာတိုက်ပံုး"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "သတိပေးချက်တွင်အယ်လဘမ်အနုပညာထည့်သွင်းစေ" msgstr "သတိပေးချက်တွင်အယ်လဘမ်အနုပညာထည့်သွင်းစေ"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "သီချင်းများအားလံုးထည့်သွင်းစေ" msgstr "သီချင်းများအားလံုးထည့်သွင်းစေ"
@ -3202,11 +3202,11 @@ msgstr "နားထောင်ပြီးကဲ့သို့မတ်သာ
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "အသစ်ကဲ့သို့မတ်သား" msgstr "အသစ်ကဲ့သို့မတ်သား"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "ရှာဖွေစကားရပ်တိုင်းဟပ်စပ် (နှင့်)" msgstr "ရှာဖွေစကားရပ်တိုင်းဟပ်စပ် (နှင့်)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "ရှာဖွေစကားရပ်များတစ်ခုသို့အများဟပ်စပ် (သို့)" msgstr "ရှာဖွေစကားရပ်များတစ်ခုသို့အများဟပ်စပ် (သို့)"
@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr "ဂျီပေါ့တာ.နက်ရှာဖွေ"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "အိုင်ကျွန်းရှာဖွေ" msgstr "အိုင်ကျွန်းရှာဖွေ"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "စနစ်ရှာဖွေ" msgstr "စနစ်ရှာဖွေ"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "ရှာဖွေရွေးပိုင်ခွင့်များ" msgstr "ရှာဖွေရွေးပိုင်ခွင့်များ"
@ -4462,8 +4462,8 @@ msgstr "ရှာဖွေရွေးပိုင်ခွင့်များ
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "ရလဒ်များရှာဖွေ" msgstr "ရလဒ်များရှာဖွေ"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "စကားရပ်များရှာဖွေ" msgstr "စကားရပ်များရှာဖွေ"

View File

@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "En smart spilleliste er en dynamisk liste av sanger som kommer fra ditt bibliotek. Det er forskjellige typer av smarte spillelister som tilbyr forskjellige måter å velge sanger." msgstr "En smart spilleliste er en dynamisk liste av sanger som kommer fra ditt bibliotek. Det er forskjellige typer av smarte spillelister som tilbyr forskjellige måter å velge sanger."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Sanger som passer med disse kriteriene blir med på spillelista." msgstr "Sanger som passer med disse kriteriene blir med på spillelista."
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Velg skrifttype…"
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Velg fra listen" msgstr "Velg fra listen"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Velg hvordan spillelisten er sortert og hvor mange sanger den skal inneholde." msgstr "Velg hvordan spillelisten er sortert og hvor mange sanger den skal inneholde."
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Hvis du glemmer enheten, forsvinner den fra denne listen, og Clementine
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Innboks"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Inkluder omslag i meddelelsen" msgstr "Inkluder omslag i meddelelsen"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Inkluder alle sanger" msgstr "Inkluder alle sanger"
@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr "Merk som hørt"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Merk som ny" msgstr "Merk som ny"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Krev treff på alle søkeord (OG)" msgstr "Krev treff på alle søkeord (OG)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Treff på hvilket som helst søkeord (ELLER)" msgstr "Treff på hvilket som helst søkeord (ELLER)"
@ -4455,11 +4455,11 @@ msgstr "Søk på gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Søk iTunes" msgstr "Søk iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Søkemodus" msgstr "Søkemodus"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Søkeinnstillinger" msgstr "Søkeinnstillinger"
@ -4467,8 +4467,8 @@ msgstr "Søkeinnstillinger"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater" msgstr "Søkeresultater"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Søkekriterier" msgstr "Søkekriterier"

View File

@ -404,7 +404,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Een slimme afspeellijst is een dynamische lijst van nummers uit uw bibliotheek. Er zijn verschillende types, die elk op een andere manier nummers selecteren." msgstr "Een slimme afspeellijst is een dynamische lijst van nummers uit uw bibliotheek. Er zijn verschillende types, die elk op een andere manier nummers selecteren."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Een nummer wordt in de afspeellijst opgenomen als het aan deze voorwaarden voldoet." msgstr "Een nummer wordt in de afspeellijst opgenomen als het aan deze voorwaarden voldoet."
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Lettertype kiezen…"
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Kies uit de lijst" msgstr "Kies uit de lijst"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Kies hoe de afspeellijst gesorteerd wordt en hoeveel nummers de afspeellijst mag bevatten." msgstr "Kies hoe de afspeellijst gesorteerd wordt en hoeveel nummers de afspeellijst mag bevatten."
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Het vergeten van een apparaat zal het uit deze lijst verwijderen en zodr
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Inbox"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Albumhoes in de notificatie weergeven" msgstr "Albumhoes in de notificatie weergeven"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Voeg alles toe" msgstr "Voeg alles toe"
@ -3212,11 +3212,11 @@ msgstr "Markeer als beluisterd"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Markeer als nieuw" msgstr "Markeer als nieuw"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Match op alle zoektermen (EN)" msgstr "Match op alle zoektermen (EN)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Match op een of meer zoektermen (OF)" msgstr "Match op een of meer zoektermen (OF)"
@ -4460,11 +4460,11 @@ msgstr "Doorzoek gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Doorzoek iTunes" msgstr "Doorzoek iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Zoekmodus" msgstr "Zoekmodus"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Zoekopties" msgstr "Zoekopties"
@ -4472,8 +4472,8 @@ msgstr "Zoekopties"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten" msgstr "Zoekresultaten"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Zoek voorwaarden" msgstr "Zoek voorwaarden"

View File

@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3202,11 +3202,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4462,8 +4462,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3202,11 +3202,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4462,8 +4462,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -414,7 +414,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Inteligentna playlista to dynamiczna lista utworów pochodzących z twojej biblioteki. Istnieją różne rodzaje inteligentnych playlist oferujące różne sposoby wyboru utworów." msgstr "Inteligentna playlista to dynamiczna lista utworów pochodzących z twojej biblioteki. Istnieją różne rodzaje inteligentnych playlist oferujące różne sposoby wyboru utworów."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Utwór zostanie uwzględniony w playliście, jeśli spełni następujące kryteria." msgstr "Utwór zostanie uwzględniony w playliście, jeśli spełni następujące kryteria."
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Wybierz czcionkę..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Wybierz z listy" msgstr "Wybierz z listy"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Wybierz sposób sortowania playlisty i ilość utworów." msgstr "Wybierz sposób sortowania playlisty i ilość utworów."
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Zapomnienie urządzenia spowoduje usunięcie go z listy i Clementine bę
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Skrzynka odbiorcza"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Dołącz okładkę albumu" msgstr "Dołącz okładkę albumu"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Dołączaj wszystkie utwory" msgstr "Dołączaj wszystkie utwory"
@ -3222,11 +3222,11 @@ msgstr "Oznacz jako przesłuchany"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Oznacz jako nowy" msgstr "Oznacz jako nowy"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Porównaj wszystkie warunki (AND/I)" msgstr "Porównaj wszystkie warunki (AND/I)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Porównaj jeden lub więcej warunków (OR/LUB)" msgstr "Porównaj jeden lub więcej warunków (OR/LUB)"
@ -4470,11 +4470,11 @@ msgstr "Przeszukaj gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Przeszukaj iTunes" msgstr "Przeszukaj iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Tryb wyszukiwania" msgstr "Tryb wyszukiwania"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opcje wyszukiwania" msgstr "Opcje wyszukiwania"
@ -4482,8 +4482,8 @@ msgstr "Opcje wyszukiwania"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania" msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Kryteria wyszukiwania" msgstr "Kryteria wyszukiwania"

View File

@ -402,7 +402,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Uma lista de reprodução inteligente é aquela que advém da sua coleção. Existem diversos tipos de listas inteligentes, que oferecem diferentes métodos de seleção de faixas." msgstr "Uma lista de reprodução inteligente é aquela que advém da sua coleção. Existem diversos tipos de listas inteligentes, que oferecem diferentes métodos de seleção de faixas."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "A faixa será incluída na lista de reprodução se satisfizer estas condições." msgstr "A faixa será incluída na lista de reprodução se satisfizer estas condições."
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Escolher tipo de letra..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Escolher da lista" msgstr "Escolher da lista"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Escolha o tipo de organização da lista e o número de faixas a incluir" msgstr "Escolha o tipo de organização da lista e o número de faixas a incluir"
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Se optar por ignorar um dispositivo, este será removido da lista e na p
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Caixa de entrada"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Incluir capa do álbum na notificação" msgstr "Incluir capa do álbum na notificação"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Incluir todas as faixas" msgstr "Incluir todas as faixas"
@ -3210,11 +3210,11 @@ msgstr "Marcar como reproduzido"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Marcar como novo" msgstr "Marcar como novo"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Coincidente com cada termo de pesquisa (E)" msgstr "Coincidente com cada termo de pesquisa (E)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Coincidente com um ou mais termos de pesquisa (OU)" msgstr "Coincidente com um ou mais termos de pesquisa (OU)"
@ -4458,11 +4458,11 @@ msgstr "Pesquisar no gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Pesquisar no iTunes" msgstr "Pesquisar no iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Modo de pesquisa" msgstr "Modo de pesquisa"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opções de pesquisa" msgstr "Opções de pesquisa"
@ -4470,8 +4470,8 @@ msgstr "Opções de pesquisa"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Resultados da pesquisa" msgstr "Resultados da pesquisa"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Termos de pesquisa" msgstr "Termos de pesquisa"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2013-2014 # Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2013-2014
# Amilton Pereira cavalcante <amiltonpc@gmail.com>, 2013 # Amilton Pereira cavalcante <amiltonpc@gmail.com>, 2013
# bedi1982 <bedi.com@gmail.com>, 2012 # bedi1982 <bedi.com@gmail.com>, 2012
# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014-2019 # carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014-2020
# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014 # carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Gustavo Brito Sampaio <gbritosampaio@gmail.com>, 2014 # Gustavo Brito Sampaio <gbritosampaio@gmail.com>, 2014
@ -19,8 +19,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-26 20:38+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt_BR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 listas de reprodução (%2)"
msgid "" msgid ""
"%1 request failed:\n" "%1 request failed:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr "%1 falha na requisição:\n%2"
#: playlist/playlistmanager.cpp:429 #: playlist/playlistmanager.cpp:429
#, qt-format #, qt-format
@ -406,7 +406,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Uma lista inteligente é uma lista dinâmica de músicas de sua biblioteca. Há diferentes tipos de listas inteligentes que oferecem formas variadas de selecionar músicas." msgstr "Uma lista inteligente é uma lista dinâmica de músicas de sua biblioteca. Há diferentes tipos de listas inteligentes que oferecem formas variadas de selecionar músicas."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Uma música será incluída na lista se ela satisfizer estas condições." msgstr "Uma música será incluída na lista se ela satisfizer estas condições."
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Botões"
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97 #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97
msgid "CBC Podcasts" msgid "CBC Podcasts"
msgstr "" msgstr "CBC Podcasts"
#: core/song.cpp:454 #: core/song.cpp:454
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Escolher fonte..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Escolher da lista" msgstr "Escolher da lista"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Escolha como a lista será organizada e quantas músicas ela conterá." msgstr "Escolha como a lista será organizada e quantas músicas ela conterá."
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Lista de prefixos separados por vírgula a serem ignorados ao ordenar"
#: ../bin/src/ui_console.h:129 #: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Comando"
#: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384 #: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 #: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Não foi possível detectar uma transmissão de áudio em %1"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208
msgid "Could not find Google Drive file." msgid "Could not find Google Drive file."
msgstr "" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo do Google Drive."
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123 #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
msgid "Could not get details" msgid "Could not get details"
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Dance"
#: ../bin/src/ui_console.h:131 #: ../bin/src/ui_console.h:131
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "" msgstr "Database"
#: core/database.cpp:621 #: core/database.cpp:621
msgid "" msgid ""
@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Dubstep"
#: ../bin/src/ui_console.h:132 #: ../bin/src/ui_console.h:132
msgid "Dump To Logs" msgid "Dump To Logs"
msgstr "" msgstr "Registrar nos logs"
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308
msgid "Duration" msgid "Duration"
@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Falha ao acessar os podcasts"
msgid "" msgid ""
"Failed to get channel list:\n" "Failed to get channel list:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr "Falha ao obter a lista de canais:\n%1"
#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71 #: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 #: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Falha ao abrir o podcast"
msgid "" msgid ""
"Failed to parse %1 response:\n" "Failed to parse %1 response:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr "Falha ao analisar a resposta de %1:\n%2"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177 #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Falha ao analisar o XML para essa atualização RSS"
msgid "" msgid ""
"Failed to update icecast directory:\n" "Failed to update icecast directory:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr "Falha ao atualizar a pasta do icecast:\n%1"
#: ui/trackselectiondialog.cpp:247 #: ui/trackselectiondialog.cpp:247
#, qt-format #, qt-format
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Erro ao buscar a capa"
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166
msgid "Fetching playlist items" msgid "Fetching playlist items"
msgstr "" msgstr "Buscando itens da lista de reprodução"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "File Format" msgid "File Format"
@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Esquecer um dispositivo irá removê-lo desta lista e o Clementine terá
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Quadros por buffer"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
msgid "Frequently Played Albums" msgid "Frequently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Discos mais reproduzidos"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Frozen" msgid "Frozen"
@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Caixa de entrada"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Incluir capa do álbum na notificação" msgstr "Incluir capa do álbum na notificação"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Incluir todas as músicas" msgstr "Incluir todas as músicas"
@ -3214,11 +3214,11 @@ msgstr "Marcar como ouvida"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Marcar como nova" msgstr "Marcar como nova"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Buscar por todos os termos de pesquisa juntos (E)" msgstr "Buscar por todos os termos de pesquisa juntos (E)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Buscar um ou mais termos de pesquisa (OU)" msgstr "Buscar um ou mais termos de pesquisa (OU)"
@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Taxa de bits máxima"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449
msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)" msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
msgstr "" msgstr "Número máximo de processos para o tratamento de etiquetas (precisa reiniciar)"
#: ripper/ripcddialog.cpp:155 #: ripper/ripcddialog.cpp:155
msgid "Media has changed. Reloading" msgid "Media has changed. Reloading"
@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "Novas faixas serão adicionadas automaticamente."
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101
msgid "Newest Albums" msgid "Newest Albums"
msgstr "" msgstr "Discos mais recentes"
#: library/library.cpp:94 #: library/library.cpp:94
msgid "Newest tracks" msgid "Newest tracks"
@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "Número de episódios a serem exibidos"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450
msgid "Number of processes:" msgid "Number of processes:"
msgstr "" msgstr "Número de processos:"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:38 #: ui/notificationssettingspage.cpp:38
msgid "OSD Preview" msgid "OSD Preview"
@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Colocar músicas em ordem aleatória"
#: ../bin/src/ui_console.h:134 #: ../bin/src/ui_console.h:134
msgid "Qt" msgid "Qt"
msgstr "" msgstr "Qt"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
@ -4044,11 +4044,11 @@ msgstr "Chuva"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105
msgid "Random Albums" msgid "Random Albums"
msgstr "" msgstr "Discos aleatórios"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125
msgid "Random Songs" msgid "Random Songs"
msgstr "" msgstr "Músicas aleatórias"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
msgid "Random visualization" msgid "Random visualization"
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Deseja realmente cancelar?"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117
msgid "Recently Played Albums" msgid "Recently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Discos reproduzidos mais recentemente"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161 #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
@ -4462,11 +4462,11 @@ msgstr "Procurar gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Procurar no iTunes" msgstr "Procurar no iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Modo de pesquisa" msgstr "Modo de pesquisa"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opções de pesquisa" msgstr "Opções de pesquisa"
@ -4474,8 +4474,8 @@ msgstr "Opções de pesquisa"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca" msgstr "Resultados da busca"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Termos de pesquisa" msgstr "Termos de pesquisa"
@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr "Favoritos"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121
msgid "Starred Albums" msgid "Starred Albums"
msgstr "" msgstr "Discos preferidos"
#: ripper/ripcddialog.cpp:74 #: ripper/ripcddialog.cpp:74
msgid "Start ripping" msgid "Start ripping"
@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr "Muitos redirecionamentos"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113
msgid "Top Rated Albums" msgid "Top Rated Albums"
msgstr "" msgstr "Discos com melhor avaliação"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423
msgid "Top tracks" msgid "Top tracks"
@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "não contém"
#: ../bin/src/ui_console.h:133 #: ../bin/src/ui_console.h:133
msgid "dump" msgid "dump"
msgstr "" msgstr "dump"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:263 #: smartplaylists/searchterm.cpp:263
msgid "empty" msgid "empty"

View File

@ -406,7 +406,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "O listă de redare inteligentă este o listă dinamică de melodii care vin din colecția dumneavoastră. Există diferite tipuri de liste de redare inteligente care oferă moduri diferite de selectare a melodiilor." msgstr "O listă de redare inteligentă este o listă dinamică de melodii care vin din colecția dumneavoastră. Există diferite tipuri de liste de redare inteligente care oferă moduri diferite de selectare a melodiilor."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "O melodie va fi inclusă în lista de redare dacă îndeplinește aceste condiții." msgstr "O melodie va fi inclusă în lista de redare dacă îndeplinește aceste condiții."
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Alegeți font..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Alegeți din listă" msgstr "Alegeți din listă"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Alegeți cum este sortată lista de redare și câte melodii va conține." msgstr "Alegeți cum este sortată lista de redare și câte melodii va conține."
@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Omiterea unui dispozitiv va determina eliminarea lui din aceasta listă,
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Inbox"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Include grafica albumului în notificare" msgstr "Include grafica albumului în notificare"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Include toate melodiile" msgstr "Include toate melodiile"
@ -3214,11 +3214,11 @@ msgstr "Marchează ca ascultat"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Marchează ca nou" msgstr "Marchează ca nou"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Potrivește toți termenii de căutare (AND)" msgstr "Potrivește toți termenii de căutare (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Potrivește unul sau mai mulți termeni (OR)" msgstr "Potrivește unul sau mai mulți termeni (OR)"
@ -4462,11 +4462,11 @@ msgstr "Caută în gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Caută în iTunes" msgstr "Caută în iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Mod căutare" msgstr "Mod căutare"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opțiuni căutare" msgstr "Opțiuni căutare"
@ -4474,8 +4474,8 @@ msgstr "Opțiuni căutare"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Rezultate căutare" msgstr "Rezultate căutare"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Termeni căutare" msgstr "Termeni căutare"

View File

@ -36,8 +36,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-26 21:35+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ru/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%1 плейлистов (%2)"
msgid "" msgid ""
"%1 request failed:\n" "%1 request failed:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr "%1 запрос не удался:\n%2"
#: playlist/playlistmanager.cpp:429 #: playlist/playlistmanager.cpp:429
#, qt-format #, qt-format
@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Умный плейлист — это динамический список композиций из вашей фонотеки. Существуют разные типы умных плейлистов с различными способами выбора композиций." msgstr "Умный плейлист — это динамический список композиций из вашей фонотеки. Существуют разные типы умных плейлистов с различными способами выбора композиций."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Композиция будет добавлена в плейлист, если соответствует этим условиям." msgstr "Композиция будет добавлена в плейлист, если соответствует этим условиям."
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Клавиши"
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97 #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97
msgid "CBC Podcasts" msgid "CBC Podcasts"
msgstr "" msgstr "Подкасты CBC"
#: core/song.cpp:454 #: core/song.cpp:454
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Выбрать шрифт…"
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Выбор из списка" msgstr "Выбор из списка"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Настройка сортировки плейлиста и количества песен в нём." msgstr "Настройка сортировки плейлиста и количества песен в нём."
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Разделённый запятыми список префиксны
#: ../bin/src/ui_console.h:129 #: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Команда"
#: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384 #: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 #: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Не удалось определить поток аудио в теч
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208
msgid "Could not find Google Drive file." msgid "Could not find Google Drive file."
msgstr "" msgstr "Не удалось найти файл Google Drive."
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123 #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
msgid "Could not get details" msgid "Could not get details"
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Танцевальный"
#: ../bin/src/ui_console.h:131 #: ../bin/src/ui_console.h:131
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "" msgstr "База данных"
#: core/database.cpp:621 #: core/database.cpp:621
msgid "" msgid ""
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Дабстеп"
#: ../bin/src/ui_console.h:132 #: ../bin/src/ui_console.h:132
msgid "Dump To Logs" msgid "Dump To Logs"
msgstr "" msgstr "Выгрузить в журналы"
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308
msgid "Duration" msgid "Duration"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Ошибка получения подкастов"
msgid "" msgid ""
"Failed to get channel list:\n" "Failed to get channel list:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr "Не удалось получить список каналов:\n%1"
#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71 #: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 #: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки подкаста"
msgid "" msgid ""
"Failed to parse %1 response:\n" "Failed to parse %1 response:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr "Не удалось обработать ответ %1:\n%2"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177 #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Ошибка разбора XML в данной RSS подписке"
msgid "" msgid ""
"Failed to update icecast directory:\n" "Failed to update icecast directory:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr "Не удалось обновить каталог icecast:\n%1"
#: ui/trackselectiondialog.cpp:247 #: ui/trackselectiondialog.cpp:247
#, qt-format #, qt-format
@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Ошибка получения обложки"
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166
msgid "Fetching playlist items" msgid "Fetching playlist items"
msgstr "" msgstr "Получение элементов плейлиста"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "File Format" msgid "File Format"
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Команда «Забыть носитель», удалит носи
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Фреймов на буфер"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
msgid "Frequently Played Albums" msgid "Frequently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Часто прослушиваемые альбомы"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Frozen" msgid "Frozen"
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Входящие"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Показывать обложку альбома в уведомлении" msgstr "Показывать обложку альбома в уведомлении"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Включить все песни" msgstr "Включить все песни"
@ -3231,11 +3231,11 @@ msgstr "Пометить как прослушанное"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Пометить как новое" msgstr "Пометить как новое"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Совпадает с каждым условием поиска (И)" msgstr "Совпадает с каждым условием поиска (И)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Совпадает с одним или несколькими условиями (ИЛИ)" msgstr "Совпадает с одним или несколькими условиями (ИЛИ)"
@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "Максимальный битрейт"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449
msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)" msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
msgstr "" msgstr "Максимальное число дочерних процессов для обработки тегов (требуется перезапуск)"
#: ripper/ripcddialog.cpp:155 #: ripper/ripcddialog.cpp:155
msgid "Media has changed. Reloading" msgid "Media has changed. Reloading"
@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Новые треки будут добавлены автоматиче
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101
msgid "Newest Albums" msgid "Newest Albums"
msgstr "" msgstr "Новые альбомы"
#: library/library.cpp:94 #: library/library.cpp:94
msgid "Newest tracks" msgid "Newest tracks"
@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "Количество показываемых выпусков"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450
msgid "Number of processes:" msgid "Number of processes:"
msgstr "" msgstr "Число процессов:"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:38 #: ui/notificationssettingspage.cpp:38
msgid "OSD Preview" msgid "OSD Preview"
@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "Разбросать композиции в случайном поря
#: ../bin/src/ui_console.h:134 #: ../bin/src/ui_console.h:134
msgid "Qt" msgid "Qt"
msgstr "" msgstr "Qt"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
@ -4061,11 +4061,11 @@ msgstr "Дождь"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105
msgid "Random Albums" msgid "Random Albums"
msgstr "" msgstr "Случайные альбомы"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125
msgid "Random Songs" msgid "Random Songs"
msgstr "" msgstr "Случайные песни"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
msgid "Random visualization" msgid "Random visualization"
@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "Действительно отменить?"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117
msgid "Recently Played Albums" msgid "Recently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Недавние альбомы"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161 #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
@ -4479,11 +4479,11 @@ msgstr "Поиск на gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Поиск в iTunes" msgstr "Поиск в iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Режим поиска" msgstr "Режим поиска"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Параметры поиска" msgstr "Параметры поиска"
@ -4491,8 +4491,8 @@ msgstr "Параметры поиска"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска" msgstr "Результаты поиска"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Условия поиска" msgstr "Условия поиска"
@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "Оцененные"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121
msgid "Starred Albums" msgid "Starred Albums"
msgstr "" msgstr "Оценённые альбомы"
#: ripper/ripcddialog.cpp:74 #: ripper/ripcddialog.cpp:74
msgid "Start ripping" msgid "Start ripping"
@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr "Слишком много перенаправлений"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113
msgid "Top Rated Albums" msgid "Top Rated Albums"
msgstr "" msgstr "Высоко оценённые альбомы"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423
msgid "Top tracks" msgid "Top tracks"
@ -5947,7 +5947,7 @@ msgstr "не содержит"
#: ../bin/src/ui_console.h:133 #: ../bin/src/ui_console.h:133
msgid "dump" msgid "dump"
msgstr "" msgstr "выгрузка"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:263 #: smartplaylists/searchterm.cpp:263
msgid "empty" msgid "empty"

View File

@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3201,11 +3201,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4449,11 +4449,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4461,8 +4461,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Inteligentný playlist je dynamický zoznam piesní z vašej zbierky. Existujú rôzne typy inteligentných playlistov ktoré ponúkajú rúzne cesty výberu piesní." msgstr "Inteligentný playlist je dynamický zoznam piesní z vašej zbierky. Existujú rôzne typy inteligentných playlistov ktoré ponúkajú rúzne cesty výberu piesní."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Pieseň bude zahrnutá do playlistu ak spĺňa tieto podmienky." msgstr "Pieseň bude zahrnutá do playlistu ak spĺňa tieto podmienky."
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Vybrať písmo..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Vybrať zo zoznamu" msgstr "Vybrať zo zoznamu"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Vyberte, ako má byť playlist usporiadaný a koľko piesní má obsahovať." msgstr "Vyberte, ako má byť playlist usporiadaný a koľko piesní má obsahovať."
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Zabudnutie zariadenia ho odstráni z tohto zoznamu a Clementine bude mus
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Doručené"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Zahrnúť obal do upozornenia" msgstr "Zahrnúť obal do upozornenia"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Zahrnúť všetky piesne." msgstr "Zahrnúť všetky piesne."
@ -3208,11 +3208,11 @@ msgstr "Označiť ako vypočuté"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Označiť ako nové" msgstr "Označiť ako nové"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Spĺňať všetky výrazy hľadania (AND)" msgstr "Spĺňať všetky výrazy hľadania (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Splniť jeden alebo viac výrazov (OR)" msgstr "Splniť jeden alebo viac výrazov (OR)"
@ -4456,11 +4456,11 @@ msgstr "Hľadať na gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Hľadať na iTunes" msgstr "Hľadať na iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Režim hľadania" msgstr "Režim hľadania"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Možnosti hľadania" msgstr "Možnosti hľadania"
@ -4468,8 +4468,8 @@ msgstr "Možnosti hľadania"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hľadania" msgstr "Výsledky hľadania"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Výrazy na hľadanie" msgstr "Výrazy na hľadanie"

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Pametni seznam predvajanja je dinamični seznam skladb, ki se nahajajo v vaši knjižnici. Obstajajo različne vrste pametnih seznamov predvajanja, ki ponujajo različne načine izbire skladb." msgstr "Pametni seznam predvajanja je dinamični seznam skladb, ki se nahajajo v vaši knjižnici. Obstajajo različne vrste pametnih seznamov predvajanja, ki ponujajo različne načine izbire skladb."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Skladba bo vključena v seznam predvajanja, če se ujema s temi pogoji." msgstr "Skladba bo vključena v seznam predvajanja, če se ujema s temi pogoji."
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Izberi pisavo ..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Izberi s seznama" msgstr "Izberi s seznama"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Izberite kako bo seznam predvajanja razvrščen in koliko skladb bo vseboval." msgstr "Izberite kako bo seznam predvajanja razvrščen in koliko skladb bo vseboval."
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Klik na \"Pozabi napravo\", bo napravo odstranil iz tega seznama. Ob nas
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Prejeto"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Vključi ovitek albuma v obvestilo" msgstr "Vključi ovitek albuma v obvestilo"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Vključi vse skladbe" msgstr "Vključi vse skladbe"
@ -3208,11 +3208,11 @@ msgstr "Označi kot poslušano"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Označi kot novo" msgstr "Označi kot novo"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Ujemanje s vsakim pogojem iskanja (IN)" msgstr "Ujemanje s vsakim pogojem iskanja (IN)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Ujemanje enega ali več pogojev iskanja (ALI)" msgstr "Ujemanje enega ali več pogojev iskanja (ALI)"
@ -4456,11 +4456,11 @@ msgstr "Poišči na gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Poišči na iTunes" msgstr "Poišči na iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Način iskanja" msgstr "Način iskanja"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Možnosti iskanja" msgstr "Možnosti iskanja"
@ -4468,8 +4468,8 @@ msgstr "Možnosti iskanja"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Rezultati iskanja" msgstr "Rezultati iskanja"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Iskalni pojmi" msgstr "Iskalni pojmi"

View File

@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Паметна листа нумера је динамичка листа песама из ваше библиотеке. Постоје различити типови паметних листа који нуде различите начине избора песама." msgstr "Паметна листа нумера је динамичка листа песама из ваше библиотеке. Постоје различити типови паметних листа који нуде различите начине избора песама."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Песма ће бити укључена у листу ако задовољава ове услове." msgstr "Песма ће бити укључена у листу ако задовољава ове услове."
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Изабери фонт..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "избор са списка" msgstr "избор са списка"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Одредите сортирање листе нумера и колико песама ће да садржи." msgstr "Одредите сортирање листе нумера и колико песама ће да садржи."
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Заборављањем уређаја уклонићете га са
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Сандуче"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Укључи омоте албума у обавештења" msgstr "Укључи омоте албума у обавештења"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Укључи све песме" msgstr "Укључи све песме"
@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr "Означи као преслушано"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Означи као ново" msgstr "Означи као ново"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Упореди сваки тражени појам (AND)" msgstr "Упореди сваки тражени појам (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Упореди један или више тражених појмова (ОR)" msgstr "Упореди један или више тражених појмова (ОR)"
@ -4455,11 +4455,11 @@ msgstr "Тражи на gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Тражи на Ајтјунсу" msgstr "Тражи на Ајтјунсу"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Режим претраге" msgstr "Режим претраге"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Опције претраге" msgstr "Опције претраге"
@ -4467,8 +4467,8 @@ msgstr "Опције претраге"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Резултати претраге" msgstr "Резултати претраге"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Појмови за претрагу" msgstr "Појмови за претрагу"

View File

@ -398,7 +398,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Pametna lista numera je dinamička lista pesama iz vaše biblioteke. Postoje različiti tipovi pametnih lista koji nude različite načine izbora pesama." msgstr "Pametna lista numera je dinamička lista pesama iz vaše biblioteke. Postoje različiti tipovi pametnih lista koji nude različite načine izbora pesama."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Pesma će biti uključena u listu ako zadovoljava ove uslove." msgstr "Pesma će biti uključena u listu ako zadovoljava ove uslove."
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Izaberi font..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "izbor sa spiska" msgstr "izbor sa spiska"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Odredite sortiranje liste numera i koliko pesama će da sadrži." msgstr "Odredite sortiranje liste numera i koliko pesama će da sadrži."
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Zaboravljanjem uređaja uklonićete ga sa spiska i Klementina će morati
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Sanduče"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Uključi omote albuma u obaveštenja" msgstr "Uključi omote albuma u obaveštenja"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Uključi sve pesme" msgstr "Uključi sve pesme"
@ -3206,11 +3206,11 @@ msgstr "Označi kao preslušano"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Označi kao novo" msgstr "Označi kao novo"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Uporedi svaki traženi pojam (AND)" msgstr "Uporedi svaki traženi pojam (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Uporedi jedan ili više traženih pojmova (OR)" msgstr "Uporedi jedan ili više traženih pojmova (OR)"
@ -4454,11 +4454,11 @@ msgstr "Traži na gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Traži na Ajtjunsu" msgstr "Traži na Ajtjunsu"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Režim pretrage" msgstr "Režim pretrage"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opcije pretrage" msgstr "Opcije pretrage"
@ -4466,8 +4466,8 @@ msgstr "Opcije pretrage"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage" msgstr "Rezultati pretrage"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Pojmovi za pretragu" msgstr "Pojmovi za pretragu"

View File

@ -418,7 +418,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "En smart spellista är en dynamisk lista över låtar som finns i ditt bibliotek. Det finns olika typer av smarta spellistor som väljer låtar på olika sätt." msgstr "En smart spellista är en dynamisk lista över låtar som finns i ditt bibliotek. Det finns olika typer av smarta spellistor som väljer låtar på olika sätt."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "En låt kommer att inkluderas i spellistan om den matchar dessa villkor." msgstr "En låt kommer att inkluderas i spellistan om den matchar dessa villkor."
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Välj typsnitt..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Välj från listan" msgstr "Välj från listan"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Välj hur spellistan ska sorteras och hur många låtar den ska innehålla." msgstr "Välj hur spellistan ska sorteras och hur många låtar den ska innehålla."
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "En enhet tas bort från listan om den glöms och Clementine kommer att b
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Inkorg"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Inkludera albumomslag i aviseringen" msgstr "Inkludera albumomslag i aviseringen"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Inkludera alla spår" msgstr "Inkludera alla spår"
@ -3226,11 +3226,11 @@ msgstr "Markera som lyssnad"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Markera som ny" msgstr "Markera som ny"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Matcha varje sökterm (OCH)" msgstr "Matcha varje sökterm (OCH)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Matcha en eller flera söktermer (ELLER)" msgstr "Matcha en eller flera söktermer (ELLER)"
@ -4474,11 +4474,11 @@ msgstr "Sök gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Sök iTunes" msgstr "Sök iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Sökläge" msgstr "Sökläge"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Sökalternativ" msgstr "Sökalternativ"
@ -4486,8 +4486,8 @@ msgstr "Sökalternativ"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat" msgstr "Sökresultat"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Söktermer" msgstr "Söktermer"

View File

@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3202,11 +3202,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr ""
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4462,8 +4462,8 @@ msgstr ""
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -413,7 +413,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Akıllı çalma listesi, kütüphanenizden gelen şarkıların dinamik bir listesidir. Şarkı seçmenin farklı yollarını sunan farklı akıllı şarkı listesi türleri vardır." msgstr "Akıllı çalma listesi, kütüphanenizden gelen şarkıların dinamik bir listesidir. Şarkı seçmenin farklı yollarını sunan farklı akıllı şarkı listesi türleri vardır."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Bir şarkı, eğer bu koşullara uyarsa çalma listesine eklenecektir." msgstr "Bir şarkı, eğer bu koşullara uyarsa çalma listesine eklenecektir."
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Yazı tipi seç..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Listeden seç" msgstr "Listeden seç"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Çalma listesinin nasıl dizildiğini ve kaç şarkı içereceğini seçin." msgstr "Çalma listesinin nasıl dizildiğini ve kaç şarkı içereceğini seçin."
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Bir aygıtı unuttuğunuzda listeden silinecek ve bu aygıtı tekrar ba
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "Gelen Kutusu"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Bildirimde albüm resimlendirmesini göster" msgstr "Bildirimde albüm resimlendirmesini göster"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Tüm şarkıları içer" msgstr "Tüm şarkıları içer"
@ -3221,11 +3221,11 @@ msgstr "Dinlenmiş olarak işaretle"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Yeni olarak işaretle" msgstr "Yeni olarak işaretle"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Her arama terimiyle eşleştir (VE)" msgstr "Her arama terimiyle eşleştir (VE)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Bir veya daha fazla arama terimiyle eşleştir (VEYA)" msgstr "Bir veya daha fazla arama terimiyle eşleştir (VEYA)"
@ -4469,11 +4469,11 @@ msgstr "gpodder.net'i ara"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "iTunes'u ara" msgstr "iTunes'u ara"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Arama kipi" msgstr "Arama kipi"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Arama seçenekleri" msgstr "Arama seçenekleri"
@ -4481,8 +4481,8 @@ msgstr "Arama seçenekleri"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları" msgstr "Arama sonuçları"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Arama terimleri" msgstr "Arama terimleri"

View File

@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Akıllı çalma listesi, kütüphanenizden gelen şarkıların dinamik bir listesidir. Şarkı seçmenin farklı yollarını sunan farklı akıllı şarkı listesi türleri vardır." msgstr "Akıllı çalma listesi, kütüphanenizden gelen şarkıların dinamik bir listesidir. Şarkı seçmenin farklı yollarını sunan farklı akıllı şarkı listesi türleri vardır."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Bir şarkı, eğer bu koşullara uyarsa çalma listesine eklenecektir." msgstr "Bir şarkı, eğer bu koşullara uyarsa çalma listesine eklenecektir."
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Yazı tipi seç..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Listeden seç" msgstr "Listeden seç"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Çalma listesinin nasıl dizildiğini ve kaç şarkı içereceğini seçin." msgstr "Çalma listesinin nasıl dizildiğini ve kaç şarkı içereceğini seçin."
@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Bir aygıtı unuttuğunuzda listeden silinecek ve bu aygıtı tekrar ba
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Gelen Kutusu"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Bildirimde albüm resimlendirmesini göster" msgstr "Bildirimde albüm resimlendirmesini göster"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Tüm şarkıları içer" msgstr "Tüm şarkıları içer"
@ -3238,11 +3238,11 @@ msgstr "Dinlenmiş olarak işaretle"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Yeni olarak işaretle" msgstr "Yeni olarak işaretle"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Her arama terimiyle eşleştir (VE)" msgstr "Her arama terimiyle eşleştir (VE)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Bir veya daha fazla arama terimiyle eşleştir (VEYA)" msgstr "Bir veya daha fazla arama terimiyle eşleştir (VEYA)"
@ -4486,11 +4486,11 @@ msgstr "gpodder.net'i ara"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "iTunes'u ara" msgstr "iTunes'u ara"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Arama kipi" msgstr "Arama kipi"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Arama seçenekleri" msgstr "Arama seçenekleri"
@ -4498,8 +4498,8 @@ msgstr "Arama seçenekleri"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları" msgstr "Arama sonuçları"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Arama terimleri" msgstr "Arama terimleri"

View File

@ -396,7 +396,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "«Розумний» список відтворення — це динамічний список композицій з вашої фонотеки. Існують різні типи таких списків з різними способами вибору композицій." msgstr "«Розумний» список відтворення — це динамічний список композицій з вашої фонотеки. Існують різні типи таких списків з різними способами вибору композицій."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Пісню буде включено до списку відтворення якщо вона відповідає наступним умовам." msgstr "Пісню буде включено до списку відтворення якщо вона відповідає наступним умовам."
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Вибрати шрифт…"
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Вибрати зі списку" msgstr "Вибрати зі списку"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Вибрати спосіб сортування списку та кількість композицій в ньому." msgstr "Вибрати спосіб сортування списку та кількість композицій в ньому."
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Забування пристрою вилучає його з цьог
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Вхідні"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Показувати обкладинку в повідомлені" msgstr "Показувати обкладинку в повідомлені"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Включити всі композиції" msgstr "Включити всі композиції"
@ -3204,11 +3204,11 @@ msgstr "Позначити як прослуханий"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Позначити як новий" msgstr "Позначити як новий"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Враховувати кожний пошуковий термін (AND)" msgstr "Враховувати кожний пошуковий термін (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Враховувати один чи більше пошукових термінів (OR)" msgstr "Враховувати один чи більше пошукових термінів (OR)"
@ -4452,11 +4452,11 @@ msgstr "Пошук по gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Пошук по iTunes" msgstr "Пошук по iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Режим пошуку" msgstr "Режим пошуку"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Налаштування пошуку" msgstr "Налаштування пошуку"
@ -4464,8 +4464,8 @@ msgstr "Налаштування пошуку"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку" msgstr "Результати пошуку"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Умови пошуку" msgstr "Умови пошуку"

View File

@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Agar qo'shiq shartlarga mos kelsa, u pleylistga qo'shiladi." msgstr "Agar qo'shiq shartlarga mos kelsa, u pleylistga qo'shiladi."
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Shrift tanlash..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Ro'yxatdan tanlash" msgstr "Ro'yxatdan tanlash"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Pleylist qanday saralashini va nechta qo'shiq borligini tanlash" msgstr "Pleylist qanday saralashini va nechta qo'shiq borligini tanlash"
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Kelganlar"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Xabarnomaga albom bezagini qo'shish" msgstr "Xabarnomaga albom bezagini qo'shish"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -3203,11 +3203,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4451,11 +4451,11 @@ msgstr "gpodder.net qidirish"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "iTunes qidirish" msgstr "iTunes qidirish"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Qidirish usuli" msgstr "Qidirish usuli"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Qidirish parametrlari" msgstr "Qidirish parametrlari"
@ -4463,8 +4463,8 @@ msgstr "Qidirish parametrlari"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Qidirish shartlari" msgstr "Qidirish shartlari"

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "Danh sách thông minh là danh sách các bài hát trong thư viện có thể tự động thay đổi. Có nhiều loại danh sách nhạc thông minh khác nhau và chúng cung cấp cho bạn nhiều cách để lựa chọn các bài hát." msgstr "Danh sách thông minh là danh sách các bài hát trong thư viện có thể tự động thay đổi. Có nhiều loại danh sách nhạc thông minh khác nhau và chúng cung cấp cho bạn nhiều cách để lựa chọn các bài hát."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Một bài hát sẽ được đưa vào danh sách nếu như nó đáp ứng những điều kiện sau." msgstr "Một bài hát sẽ được đưa vào danh sách nếu như nó đáp ứng những điều kiện sau."
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Chọn phông chữ..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "Chọn từ danh sách" msgstr "Chọn từ danh sách"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Chọn cách sắp xếp của danh sách nhạc và số bài hát trong đó." msgstr "Chọn cách sắp xếp của danh sách nhạc và số bài hát trong đó."
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Chọn Quên thiết bị sẽ xóa tên nó khỏi danh sách này và
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Hộp thư đến"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Kèm theo ảnh bìa trong thông báo" msgstr "Kèm theo ảnh bìa trong thông báo"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "Bao gồm tất cả bài hát" msgstr "Bao gồm tất cả bài hát"
@ -3208,11 +3208,11 @@ msgstr "Đánh dấu là đã nghe"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "Đánh dấu mới" msgstr "Đánh dấu mới"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Tất cả các điều kiện đều khớp (AND)" msgstr "Tất cả các điều kiện đều khớp (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Một hay nhiều điều kiện khớp (OR)" msgstr "Một hay nhiều điều kiện khớp (OR)"
@ -4456,11 +4456,11 @@ msgstr "Tìm trên gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "Tìm trên iTunes" msgstr "Tìm trên iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Chế độ tìm kiếm" msgstr "Chế độ tìm kiếm"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Tùy chỉnh tìm kiếm" msgstr "Tùy chỉnh tìm kiếm"
@ -4468,8 +4468,8 @@ msgstr "Tùy chỉnh tìm kiếm"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm" msgstr "Kết quả tìm kiếm"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Điều kiện tìm kiếm" msgstr "Điều kiện tìm kiếm"

View File

@ -409,7 +409,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "智能播放列表是产生于您的媒体库的动态列表。不同的智能播放列表提供帮您选歌的不同方式。" msgstr "智能播放列表是产生于您的媒体库的动态列表。不同的智能播放列表提供帮您选歌的不同方式。"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "一首歌如果满足这些条件就会被加入此播放列表。" msgstr "一首歌如果满足这些条件就会被加入此播放列表。"
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "选择字体..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "从列表中选择" msgstr "从列表中选择"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "选择播放列表的排序方式和包含歌曲数量。" msgstr "选择播放列表的排序方式和包含歌曲数量。"
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "忘记设备将从列表删除该设备.如果下次您再次插入该
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "收件夹"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "在通知中加入专辑封面" msgstr "在通知中加入专辑封面"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "包含所有的歌曲" msgstr "包含所有的歌曲"
@ -3217,11 +3217,11 @@ msgstr "标记为已听"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "标记为新的" msgstr "标记为新的"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "匹配每个查询条件(与)" msgstr "匹配每个查询条件(与)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "匹配一个或多个查询条件(或)" msgstr "匹配一个或多个查询条件(或)"
@ -4465,11 +4465,11 @@ msgstr "搜索 gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "搜索iTunes" msgstr "搜索iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "搜索模式" msgstr "搜索模式"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "搜索选项" msgstr "搜索选项"
@ -4477,8 +4477,8 @@ msgstr "搜索选项"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "搜索结果" msgstr "搜索结果"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "搜索条目" msgstr "搜索条目"

View File

@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "智慧型播放清單是一動態的歌曲清單,其歌曲來源是您的音樂庫。有不同類型的智慧型播放清單,其提供不同的選擇歌曲方式。" msgstr "智慧型播放清單是一動態的歌曲清單,其歌曲來源是您的音樂庫。有不同類型的智慧型播放清單,其提供不同的選擇歌曲方式。"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "一首歌曲將被包括在播放清單中,如果這些條件是符合的。" msgstr "一首歌曲將被包括在播放清單中,如果這些條件是符合的。"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "選擇字體..."
msgid "Choose from the list" msgid "Choose from the list"
msgstr "從清單中選擇" msgstr "從清單中選擇"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:162
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "選擇此播放清單將要如何分類以及擁有多少歌曲" msgstr "選擇此播放清單將要如何分類以及擁有多少歌曲"
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "忘記裝置這個動作將會把此裝置從名單中移除且 Clementi
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:108 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "收件匣"
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "包括封面圖片的通知" msgstr "包括封面圖片的通知"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "包括所有歌曲" msgstr "包括所有歌曲"
@ -3205,11 +3205,11 @@ msgstr "標記為聽過的"
msgid "Mark as new" msgid "Mark as new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "符合每個搜尋字詞AND" msgstr "符合每個搜尋字詞AND"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "符合一個或更多搜尋字詞OR" msgstr "符合一個或更多搜尋字詞OR"
@ -4453,11 +4453,11 @@ msgstr "搜尋 gpodder.net"
msgid "Search iTunes" msgid "Search iTunes"
msgstr "搜尋 iTunes" msgstr "搜尋 iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:109 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "搜尋模式" msgstr "搜尋模式"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:160
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "搜尋選項" msgstr "搜尋選項"
@ -4465,8 +4465,8 @@ msgstr "搜尋選項"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "搜尋結果" msgstr "搜尋結果"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:156
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "搜尋條件" msgstr "搜尋條件"