Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
3c8a558e7e
commit
544a1d1eff
@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Abdul Raqiib Basiran <generaqtioni94@gmail.com>, 2017
|
||||
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2017
|
||||
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2018
|
||||
# Deo Favente <acrox999@gmail.com>, 2013
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 13:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hatstand <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ms/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
|
||||
"played in the last 180 minutes.</p><p><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
|
||||
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Kata awalan dengan nama medan untuk hadkan penggelintaran pada medan tersebut, contohnya. <span style=\" font-weight:600;\">artis:</span><span style=\" font-style:italic;\">Iwan</span> menggelintar pustaka untuk semua artis yang mengandungi perkataan Iwan. <span style=\" font-weight:600;\">kiraan main: </span> <span style=\" font-style:italic;\">>=2</span> menggelintar pustaka bagi lagu yang telah dimainkan sebanyak dua kali, <span style=\" font-weight:600;\">terakhir dimainkan: </span><<span style=\" font-style:italic;\">1j30m</span> menggelintar pustaka bagi lagu yang telah dimainkan dalam tempoh 180 minit terakhir.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Medan tersedia: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:198
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Sesuatu lagu akan disertakan ke dalam senarai main sekiranya ia berpadan
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:417
|
||||
msgid "A&utomatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A&utomatik"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:396
|
||||
msgid "A-Z"
|
||||
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Tindakan"
|
||||
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103
|
||||
msgid "Activate/Deactivate Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktif/nyahaktif Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:63
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
@ -767,11 +767,11 @@ msgstr "Bersama-sama yang asal"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370
|
||||
msgid "Alwa&ys hide the main window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sent&iasa sembunyikan tetingkap utama"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369
|
||||
msgid "Always show &the main window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sentiasa t&unjukkan tetingkap utama"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:384
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:404
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Nama awal artis"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:420
|
||||
msgid "As&k when saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tan&ya bila menyimpan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250
|
||||
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Senarai kelas dipisah dengan tanda koma: aras, aras diantara 0-3"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:425
|
||||
msgid "Comma seperated list of prefix words to ignore when sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senarai perkataan awalan diasing dengan tanda koma untuk diabaikan ketika mengisih"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1435 smartplaylists/searchterm.cpp:384
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:79 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
@ -1542,11 +1542,11 @@ msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:145
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:110
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Kerosakan pangkalan data dikesan. Sila rujuk https://github.com/clementi
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:133
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarikh"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1432 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "&Lalai"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:165
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurangkan volum sebanyak 4 peratus"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:167
|
||||
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
|
||||
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Padam senarai main pintar"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:186
|
||||
msgid "Delete the currently playing song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padam lagu yang kini dimainkan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Kesemua koleksi"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:532
|
||||
msgid "Episode information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maklumat episod"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
|
||||
msgid "Equalizer"
|
||||
@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Maklumat perkakasan hanya tersedia ketika peranti disambungkan."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:325
|
||||
msgid "Hide playlist filter toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sembunyi palang alat penapis senarai main"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201
|
||||
msgid "High"
|
||||
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Tinggi (1024x1024)"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:128
|
||||
msgid "Hip Hop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hip Hop"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:138
|
||||
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
|
||||
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Abaikan \"The\" dalam nama artis"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:423
|
||||
msgid "Ignore prefix word(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abai perkataan(s) awalan"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Konfigurasi tidak lengkap, sila pastikan semua medan diisi."
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:164
|
||||
msgid "Increase the volume by 4 percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkatkan volum sebanyak 4 peratus"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:166
|
||||
msgid "Increase the volume by <value> percent"
|
||||
@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Jenis blok biasa"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:428
|
||||
msgid "Normal duration (at least 4 minutes or half the track length)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jangkamasa biasa (sekurang-kurangnya 4 minit atau separuh tempoh trek)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistsequence.cpp:203
|
||||
msgid "Not available while using a dynamic playlist"
|
||||
@ -3745,11 +3745,11 @@ msgstr "Main sekiranya tiada apa yang tersedia dimainkan"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1815
|
||||
msgid "Play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Main berikutnya"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813
|
||||
msgid "Play selected tracks next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Main trek terpilih berikutnya"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:178
|
||||
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
|
||||
@ -3805,13 +3805,13 @@ msgstr "Status pemalam:"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastinfodialog.h:93
|
||||
msgid "Podcast Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maklumat Podcast"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:437
|
||||
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:535
|
||||
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:539
|
||||
msgid "Podcast information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maklumat Podcast"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250
|
||||
@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "Psikedelik"
|
||||
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:246
|
||||
msgid "Push Wii Remote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tolak butang Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:121
|
||||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Ingat ayunan Wii remote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371
|
||||
msgid "Remember from &last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingat dari kedudukan te&rakhir"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:99
|
||||
msgid "Remember my choice"
|
||||
@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "Jalan"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:456
|
||||
msgid "SNES SPC700"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SNES SPC700"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163
|
||||
msgid "SOCKS proxy"
|
||||
@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "Tetapan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:429
|
||||
msgid "Short duration (at least 1 minute or half the track length)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jangkamasa pendek (sekurang-kurangnya 1 minit atau separuh tempoh trek)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:172
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "Henti main balik selepas trek semasa"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:377
|
||||
msgid "Stop playback if song fails to play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henti main balik sekiranya lagu gagal dimainkan"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:56
|
||||
msgid "Stop playing after current track"
|
||||
@ -5479,7 +5479,7 @@ msgstr "MP3 VBR"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:458
|
||||
msgid "VGM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VGM"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
|
||||
msgid "Variable bit rate"
|
||||
@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr "Pelbagai artis"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:136
|
||||
msgid "Verify Server certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sahkan sijil Pelayan"
|
||||
|
||||
#: ui/about.cpp:35
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -5551,7 +5551,7 @@ msgstr "Wav"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:450
|
||||
msgid "WavPack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WavPack"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192
|
||||
msgid "Website"
|
||||
@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "Bila Clementine bermula"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:427
|
||||
msgid "When calculating play counts, use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ketika mengira kiraan main, guna"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:203
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr "Bila menyimpan senarai main, laluan fail sepatutnya"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:422
|
||||
msgid "When sorting artists, albums and titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ketika mengisih artis, album dan tajuk"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147
|
||||
msgid "When the list is empty..."
|
||||
@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "tidak mengandungi"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:263
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kosong"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:253
|
||||
msgid "ends with"
|
||||
@ -5928,7 +5928,7 @@ msgstr "terbaharu dahulu"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:265
|
||||
msgid "not empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tidak kosong"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:261
|
||||
msgid "not equals"
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@
|
||||
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2014-2018
|
||||
# Andy Dufrane <>, 2012
|
||||
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
|
||||
# Camellan <camellan@yandex.ru>, 2018
|
||||
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2013
|
||||
# Eugene Sharygin <eush77@gmail.com>, 2014
|
||||
# Just a baka <justabaka@gmail.com>, 2013
|
||||
@ -35,8 +36,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 15:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-29 16:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Camellan <camellan@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "96 000 Гц"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
|
||||
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Обновить до Premium-версии сейчас</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Обновить до Premium-версии</a>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:194
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user