Automatic merge of translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
536f345268
commit
4c9241db1a
|
@ -12,8 +12,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 12:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Nupud"
|
|||
|
||||
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97
|
||||
msgid "CBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CBC taskuhäälingud"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:454
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
|
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Tantsumuusika"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:131
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andmebaas"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Taskuhäälingu kohale sikutamine ei õnnestunud"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Failed to get channel list:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanalite loendi laadimine ei õnnestunud:\n%1"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
|
||||
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
|
||||
|
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Taskuhäälingu laadimine ei õnnestunud"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse %1 response:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 vastuse töötlemine ei õnnestunud:\n%2"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
|
||||
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
|
||||
|
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Ei õnnestunud selle uudisvoo XML'i lugeda"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Failed to update icecast directory:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icecast'i kataloogi uuendamine ei õnnestunud:\n%1"
|
||||
|
||||
#: ui/trackselectiondialog.cpp:247
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Viga kaanepildi laadimisel"
|
|||
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166
|
||||
msgid "Fetching playlist items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laen esitusloendi kirjeid"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
|
||||
msgid "File Format"
|
||||
|
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Kaadreid puhvri kohta"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
|
||||
msgid "Frequently Played Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tihtilugu esitatud albumid"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
|
@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Uued lood lisatakse automaatselt"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101
|
||||
msgid "Newest Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uusimad albumid"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:94
|
||||
msgid "Newest tracks"
|
||||
|
@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Pane lood juhuslikku järjekorda"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:134
|
||||
msgid "Qt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qt"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
|
||||
|
@ -4037,11 +4037,11 @@ msgstr "Vihm"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105
|
||||
msgid "Random Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juhuslikud albumid"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125
|
||||
msgid "Random Songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juhuslikud lood"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
|
||||
msgid "Random visualization"
|
||||
|
@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Kas tõesti tühistan?"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117
|
||||
msgid "Recently Played Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiljuti esitatud albumid"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
|
||||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
|
@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Tärniga märgitud"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121
|
||||
msgid "Starred Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tärniga märgitud albumid"
|
||||
|
||||
#: ripper/ripcddialog.cpp:74
|
||||
msgid "Start ripping"
|
||||
|
@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "Oled selle seadme ühendanud arvutiga esimest korda. Clementine sirvib t
|
|||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:197
|
||||
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seda seadistust saad hiljem muuta sätete alt valikust \"Käitumine\""
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:283
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
|
@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Liiga palju ümbersuunamisi"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113
|
||||
msgid "Top Rated Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parima hinnanguga albumid"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
|
@ -5980,7 +5980,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "move %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tõsta %n lugu uude kohta"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:399
|
||||
msgid "newest first"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue