Automatic merge of translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
6b2918ee92
commit
4acfdae740
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
# Marco Costa <mmarcottulio@gmail.com>, 2012
|
||||
# Nicolas Quiénot <niqooo@gmail.com>, 2016
|
||||
# Poutre Maicosuel <>, 2012
|
||||
# Tubuntu, 2013-2015
|
||||
# Tubuntu, 2013-2015,2021
|
||||
# Irizion <webdingue@gmail.com>, 2012
|
||||
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
|
||||
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
|
||||
|
@ -54,8 +54,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 15:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tubuntu\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "\n\nVous pouvez ajouter les listes de lecture aux favoris en cliquant su
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:130
|
||||
msgid " ANMR method (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Méthode ANMR (expérimental)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270
|
||||
msgid " days"
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "%L1 autres auditeurs"
|
|||
#: playlist/playlistmanager.cpp:440
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%L1 selected of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%L1 sélectionné(s) de"
|
||||
|
||||
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:94
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "%L1 écoutes au total"
|
|||
#: playlist/playlistmanager.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%L1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%L1 pistes"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432
|
||||
msgid "%filename%"
|
||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste d'attente"
|
|||
|
||||
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:309
|
||||
msgid "Add to your radio streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter à vos flux radio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Mise à jour automatique"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:101
|
||||
msgid "Automatically determine based on sample rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Détermination automatique en fonction de la fréquence d'échantillonnage."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:220
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
|
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Podcasts CBC"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:330
|
||||
msgid "CD Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lecteur de CD"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:453
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
|
@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Fichier Google Drive non trouvé."
|
|||
#: transcoder/transcoderoptionserror.cpp:35
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not find a suitable encoder element for <b>%1</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un élément d'encodage approprié pour <b>%1</b>."
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:124
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
|
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste manuels"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:148
|
||||
msgid "Ctrl+Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Down"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:158
|
||||
msgid "Ctrl+K"
|
||||
|
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Détails..."
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:412
|
||||
msgid "Detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Détecter"
|
||||
|
||||
#: devices/giolister.cpp:182
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue