mirror of
https://github.com/clementine-player/Clementine
synced 2025-02-03 12:47:31 +01:00
Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.net/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
5ddabb4b76
commit
49e3400545
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 19:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-12 03:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Jespersen <flywheeldk@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Venner"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:157
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frosset"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:112
|
||||
msgid "Full Bass"
|
||||
@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Grooveshark radio"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1166
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL til Grooveshark sange"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
|
||||
msgid "Group Library by..."
|
||||
@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Begræns til ASCII-tegn"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:778
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henter sange fra Grooveshark Min Musik"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:746
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Start omkodning"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begynd med at skrive noget i søgeboksen ovenfor, for at fylde denne listen med søgeresultater"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:401
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Synkroniserer stjernemarkerede spor i Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:159
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systemfarver"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Ukendt"
|
||||
|
||||
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196
|
||||
msgid "Unknown content-type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukendt indholdstype"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:452
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
@ -4611,7 +4611,7 @@ msgstr "Brug"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159
|
||||
msgid "Use Album Artist tag when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug Album Artist mærke, når det er muligt"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
|
||||
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Clementine peut automatiquement convertir la musique que vous copiez sur
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clementine peut jouer les morceaux que vous avez envoyé sur Google Drive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 14:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Kliknite za odabir između preostalog vremena reprodukcije i ukupnog vre
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikom na tipku prijave otvorit će se web preglednik. Nakon prijave vratite se u Clementine."
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>, 2011-2012.
|
||||
# <michal.polovka@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 07:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-15 08:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Clementine nebol schopný nájsť výsledky pre tento súbor"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine nájde hudbu v:"
|
||||
msgstr "Clementine bude hľadať hudbu na:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Vložte meno <b>interpréta</b> alebo <b>tag</b> aby ste začali počúv
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet"
|
||||
msgstr "Zadajte vyššie výrazy pre nájdenie hudby vo vašom počítači alebo na internete"
|
||||
msgstr "Sem vyššie zadajte určité výrazy, aby ste našli hudbu vo vašom počítači alebo na internete"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77
|
||||
msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store"
|
||||
@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "Hlavný profil (MAIN)"
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
|
||||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr "Urobiť to tak!"
|
||||
msgstr "Make it so!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:534
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user