Updated slovak translation from danovskyjan. Fixes issue #135
This commit is contained in:
parent
1081c948ae
commit
48632b5fc0
@ -96,7 +96,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../albumcovermanager.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Various artists</source>
|
||||
<translation>Rôzny interpréti</translation>
|
||||
<translation>Rôzni interpréti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../albumcovermanager.cpp" line="399"/>
|
||||
@ -124,17 +124,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../analyzers/boomanalyzer.cpp" line="8"/>
|
||||
<source>Boom analyzer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Boom analyzér</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../analyzers/sonogram.cpp" line="18"/>
|
||||
<source>Sonogram</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../analyzers/turbine.cpp" line="15"/>
|
||||
<source>Turbine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Turbína</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -183,12 +183,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditTagDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../edittagdialog.cpp" line="27"/>
|
||||
<location filename="../edittagdialog.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>[click to edit]</source>
|
||||
<translation>[kliknite pre úpravu]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../edittagdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../edittagdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Editing %n tracks</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Upravovanie %n skladby</numerusform>
|
||||
@ -240,68 +240,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileTypeItemDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistview.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../playlistview.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>neznámy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistview.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>ASF</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistview.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>FLAC</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistview.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>MP4</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistview.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>MPC</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistview.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>MP3</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistview.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Ogg FLAC</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistview.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Ogg Speex</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistview.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Ogg Vorbis</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistview.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>AIFF</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistview.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>WAV</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistview.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>TrueAudio</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistview.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Stream</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -374,7 +374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../lastfmconfig.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Note that you must be a <span style=" font-weight:600;">paid subscriber</span> to listen to Last.fm radio from within Clementine.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pam§tajte, že musíte byť <span style=" font-weight:600;">platiaci odberateľ</span> aby ste mohli počúvať Last.fm rádio v Clementine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../lastfmconfig.ui" line="98"/>
|
||||
@ -430,7 +430,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>My Loved Tracks</source>
|
||||
<translation>Moje milované skladby</translation>
|
||||
<translation>Moje obľúbené skladby</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="119"/>
|
||||
@ -467,7 +467,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%1's Loved Tracks</source>
|
||||
<translation>%1 milované skladby</translation>
|
||||
<translation>%1 obľúbené skladby</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="160"/>
|
||||
@ -559,7 +559,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes</source>
|
||||
<translation>Last.fm je akurát zaneprázdnené, prosím skúste za pár sekúnd</translation>
|
||||
<translation>Last.fm je práve zaneprázdnené, prosím skúste za pár minút</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="354"/>
|
||||
@ -597,7 +597,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../lastfmstationdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Play Artist or Tag</source>
|
||||
<translation>Hrať Interpréta alebo tag</translation>
|
||||
<translation>Hrať interpréta alebo tag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../lastfmstationdialog.ui" line="20"/>
|
||||
@ -620,7 +620,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../library.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Various Artists</source>
|
||||
<translation>Rôzny interpréti</translation>
|
||||
<translation>Rôzni interpréti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../library.cpp" line="464"/>
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../libraryconfig.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Odstrániť priečinok</translation>
|
||||
<translation>Odobrať priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -720,12 +720,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="623"/>
|
||||
<source>Set %1 to "%2"...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nastaviť %1 do "%2"...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Edit tag "%1"...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Upraviť tag "%1"...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
|
||||
@ -836,18 +836,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="625"/>
|
||||
<source>Love</source>
|
||||
<translation>Milujem</translation>
|
||||
<translation>Obľúbené</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="637"/>
|
||||
<source>Ban</source>
|
||||
<translation>Neznášam</translation>
|
||||
<translation>Neznášané</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="646"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="649"/>
|
||||
<source>Clear playlist</source>
|
||||
<translation>Vyčistiť playlist</translation>
|
||||
<translation>Vyprázdniť playlist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="658"/>
|
||||
@ -857,17 +857,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="663"/>
|
||||
<source>Renumber tracks in this order...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Prečíslovať skladby v tomto poradí...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="668"/>
|
||||
<source>Set value for all selected tracks...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nastaviť hodnotu pre vybraté skladby...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="673"/>
|
||||
<source>Edit tag...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Upraviť tag...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="682"/>
|
||||
@ -902,13 +902,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="756"/>
|
||||
<source>Remove from playlist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Odstrániť z playlistu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="728"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>&Hide tray icon</source>
|
||||
<translation>&Schovať tray ikonu</translation>
|
||||
<translation>&Skryť tray ikonu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configure &Global Shortcuts...</source>
|
||||
@ -972,17 +972,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../osd.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>disc %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>disk %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../osd.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>track %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>skladba %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../osd.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Pauza</translation>
|
||||
<translation>Pozastavené</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../osd.cpp" line="82"/>
|
||||
@ -1108,7 +1108,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistheader.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Hide %1</source>
|
||||
<translation>Schovať %1</translation>
|
||||
<translation>Skryť %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1128,7 +1128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistsequence.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Shuffle</source>
|
||||
<translation>Zmiešať</translation>
|
||||
<translation>Zamiešať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../playlistsequence.ui" line="94"/>
|
||||
@ -1243,7 +1243,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="150"/>
|
||||
<source> ms</source>
|
||||
<translation>milisekúnd</translation>
|
||||
<translation> milisekúnd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="201"/>
|
||||
@ -1253,52 +1253,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Notification type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Typ notifikácií</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="214"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zakázané</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="300"/>
|
||||
<source>Pretty OSD options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Krásne OSD možnosti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="306"/>
|
||||
<source>Background opacity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Priehľadnosť pozadia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="320"/>
|
||||
<source>Background color</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Farba pozadia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="328"/>
|
||||
<source>Basic Blue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Základná modrá</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Clementine Orange</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Klementínková oranžová</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="338"/>
|
||||
<source>Custom...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vlastná...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="346"/>
|
||||
<source>Text color</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Farba písma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="353"/>
|
||||
<source>Choose color...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vybrať farbu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Don't show notifications</source>
|
||||
@ -1312,7 +1312,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Show a pretty OSD</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zobrazovať krásne OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="235"/>
|
||||
@ -1322,7 +1322,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="245"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Všeobecné nastavenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="257"/>
|
||||
@ -1347,12 +1347,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>OSD Preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>OSD náhľad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Drag to reposition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pretiahnite na iné miesto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Všetci interpréti"
|
||||
#. ts-context AlbumCoverManager
|
||||
#: ../albumcovermanager.cpp:162
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Rôzny interpréti"
|
||||
msgstr "Rôzni interpréti"
|
||||
|
||||
#. ts-context AlbumCoverManager
|
||||
#: ../albumcovermanager.cpp:399
|
||||
@ -174,21 +174,18 @@ msgstr "blokový analyzér"
|
||||
|
||||
#. ts-context AnalyzerContainer
|
||||
#: ../analyzers/boomanalyzer.cpp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Boom analyzer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boom analyzér"
|
||||
|
||||
#. ts-context AnalyzerContainer
|
||||
#: ../analyzers/sonogram.cpp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sonogram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ts-context AnalyzerContainer
|
||||
#: ../analyzers/turbine.cpp:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Turbine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turbína"
|
||||
|
||||
#. ts-context CoverManager
|
||||
#: ../albumcovermanager.ui:14
|
||||
@ -231,12 +228,12 @@ msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Nenastavený obal"
|
||||
|
||||
#. ts-context EditTagDialog
|
||||
#: ../edittagdialog.cpp:27
|
||||
#: ../edittagdialog.cpp:28
|
||||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[kliknite pre úpravu]"
|
||||
|
||||
#. ts-context EditTagDialog
|
||||
#: ../edittagdialog.cpp:89
|
||||
#: ../edittagdialog.cpp:90
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgid_plural "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr[0] "Upravovanie %n skladby"
|
||||
@ -284,67 +281,67 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentár"
|
||||
|
||||
#. ts-context FileTypeItemDelegate
|
||||
#: ../playlistview.cpp:154 ../playlistview.cpp:173
|
||||
#: ../playlistdelegates.cpp:138 ../playlistdelegates.cpp:157
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "neznámy"
|
||||
|
||||
#. ts-context FileTypeItemDelegate
|
||||
#: ../playlistview.cpp:157
|
||||
#: ../playlistdelegates.cpp:141
|
||||
msgid "ASF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ts-context FileTypeItemDelegate
|
||||
#: ../playlistview.cpp:158
|
||||
#: ../playlistdelegates.cpp:142
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ts-context FileTypeItemDelegate
|
||||
#: ../playlistview.cpp:159
|
||||
#: ../playlistdelegates.cpp:143
|
||||
msgid "MP4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ts-context FileTypeItemDelegate
|
||||
#: ../playlistview.cpp:160
|
||||
#: ../playlistdelegates.cpp:144
|
||||
msgid "MPC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ts-context FileTypeItemDelegate
|
||||
#: ../playlistview.cpp:161
|
||||
#: ../playlistdelegates.cpp:145
|
||||
msgid "MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ts-context FileTypeItemDelegate
|
||||
#: ../playlistview.cpp:162
|
||||
#: ../playlistdelegates.cpp:146
|
||||
msgid "Ogg FLAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ts-context FileTypeItemDelegate
|
||||
#: ../playlistview.cpp:163
|
||||
#: ../playlistdelegates.cpp:147
|
||||
msgid "Ogg Speex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ts-context FileTypeItemDelegate
|
||||
#: ../playlistview.cpp:164
|
||||
#: ../playlistdelegates.cpp:148
|
||||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ts-context FileTypeItemDelegate
|
||||
#: ../playlistview.cpp:165
|
||||
#: ../playlistdelegates.cpp:149
|
||||
msgid "AIFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ts-context FileTypeItemDelegate
|
||||
#: ../playlistview.cpp:166
|
||||
#: ../playlistdelegates.cpp:150
|
||||
msgid "WAV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ts-context FileTypeItemDelegate
|
||||
#: ../playlistview.cpp:167
|
||||
#: ../playlistdelegates.cpp:151
|
||||
msgid "TrueAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ts-context FileTypeItemDelegate
|
||||
#: ../playlistview.cpp:169
|
||||
#: ../playlistdelegates.cpp:153
|
||||
msgid "Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -406,11 +403,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ts-context LastFMConfig
|
||||
#: ../lastfmconfig.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that you must be a <span style=\" font-weight:600;\">paid "
|
||||
"subscriber</span> to listen to Last.fm radio from within Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pam§tajte, že musíte byť <span style=\" font-weight:600;\">platiaci "
|
||||
"odberateľ</span> aby ste mohli počúvať Last.fm rádio v Clementine."
|
||||
|
||||
#. ts-context LastFMConfig
|
||||
#: ../lastfmconfig.ui:98
|
||||
@ -460,7 +458,7 @@ msgstr "Moje rádio stanice"
|
||||
#. ts-context LastFMService
|
||||
#: ../lastfmservice.cpp:118
|
||||
msgid "My Loved Tracks"
|
||||
msgstr "Moje milované skladby"
|
||||
msgstr "Moje obľúbené skladby"
|
||||
|
||||
#. ts-context LastFMService
|
||||
#: ../lastfmservice.cpp:119
|
||||
@ -495,7 +493,7 @@ msgstr "%1 rádio stanica"
|
||||
#. ts-context LastFMService
|
||||
#: ../lastfmservice.cpp:158 ../lastfmservice.cpp:260 ../lastfmservice.cpp:265
|
||||
msgid "%1's Loved Tracks"
|
||||
msgstr "%1 milované skladby"
|
||||
msgstr "%1 obľúbené skladby"
|
||||
|
||||
#. ts-context LastFMService
|
||||
#: ../lastfmservice.cpp:160
|
||||
@ -586,7 +584,7 @@ msgstr "Tento stream je len pre platiacich odoberateľov"
|
||||
#. ts-context LastFMService
|
||||
#: ../lastfmservice.cpp:352
|
||||
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
|
||||
msgstr "Last.fm je akurát zaneprázdnené, prosím skúste za pár sekúnd"
|
||||
msgstr "Last.fm je práve zaneprázdnené, prosím skúste za pár minút"
|
||||
|
||||
#. ts-context LastFMService
|
||||
#: ../lastfmservice.cpp:354
|
||||
@ -622,7 +620,7 @@ msgstr "Neznáma chyba"
|
||||
#. ts-context LastFMStationDialog
|
||||
#: ../lastfmstationdialog.ui:14
|
||||
msgid "Play Artist or Tag"
|
||||
msgstr "Hrať Interpréta alebo tag"
|
||||
msgstr "Hrať interpréta alebo tag"
|
||||
|
||||
#. ts-context LastFMStationDialog
|
||||
#: ../lastfmstationdialog.ui:20
|
||||
@ -645,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. ts-context Library
|
||||
#: ../library.cpp:161
|
||||
msgid "Various Artists"
|
||||
msgstr "Rôzny interpréti"
|
||||
msgstr "Rôzni interpréti"
|
||||
|
||||
#. ts-context Library
|
||||
#: ../library.cpp:464 ../library.cpp:482
|
||||
@ -670,7 +668,7 @@ msgstr "Pridať nový priečinok..."
|
||||
#. ts-context LibraryConfig
|
||||
#: ../libraryconfig.ui:64
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Odstrániť priečinok"
|
||||
msgstr "Odobrať priečinok"
|
||||
|
||||
#. ts-context LibraryConfigDialog
|
||||
#: ../libraryconfigdialog.ui:14
|
||||
@ -725,15 +723,13 @@ msgstr "Pauza"
|
||||
|
||||
#. ts-context MainWindow
|
||||
#: ../mainwindow.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastaviť %1 do \"%2\"..."
|
||||
|
||||
#. ts-context MainWindow
|
||||
#: ../mainwindow.cpp:625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upraviť tag \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#. ts-context MainWindow
|
||||
#: ../mainwindow.ui:14
|
||||
@ -843,17 +839,17 @@ msgstr "Prudané tento mesiac"
|
||||
#. ts-context MainWindow
|
||||
#: ../mainwindow.ui:625
|
||||
msgid "Love"
|
||||
msgstr "Milujem"
|
||||
msgstr "Obľúbené"
|
||||
|
||||
#. ts-context MainWindow
|
||||
#: ../mainwindow.ui:637
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Neznášam"
|
||||
msgstr "Neznášané"
|
||||
|
||||
#. ts-context MainWindow
|
||||
#: ../mainwindow.ui:646 ../mainwindow.ui:649
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Vyčistiť playlist"
|
||||
msgstr "Vyprázdniť playlist"
|
||||
|
||||
#. ts-context MainWindow
|
||||
#: ../mainwindow.ui:658
|
||||
@ -862,21 +858,18 @@ msgstr "Upravť informácie o skladbe..."
|
||||
|
||||
#. ts-context MainWindow
|
||||
#: ../mainwindow.ui:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Renumber tracks in this order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prečíslovať skladby v tomto poradí..."
|
||||
|
||||
#. ts-context MainWindow
|
||||
#: ../mainwindow.ui:668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set value for all selected tracks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastaviť hodnotu pre vybraté skladby..."
|
||||
|
||||
#. ts-context MainWindow
|
||||
#: ../mainwindow.ui:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upraviť tag..."
|
||||
|
||||
#. ts-context MainWindow
|
||||
#: ../mainwindow.ui:682
|
||||
@ -910,14 +903,13 @@ msgstr "Otvoriť médium..."
|
||||
|
||||
#. ts-context MainWindow
|
||||
#: ../mainwindow.ui:756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstrániť z playlistu"
|
||||
|
||||
#. ts-context MainWindow
|
||||
#: ../mainwindow.ui:728 ../mainwindow.cpp:358
|
||||
msgid "&Hide tray icon"
|
||||
msgstr "&Schovať tray ikonu"
|
||||
msgstr "&Skryť tray ikonu"
|
||||
|
||||
#. ts-context MainWindow
|
||||
#~ msgid "Configure &Global Shortcuts..."
|
||||
@ -974,20 +966,18 @@ msgstr "Forma"
|
||||
|
||||
#. ts-context OSD
|
||||
#: ../osd.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "disc %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "disk %1"
|
||||
|
||||
#. ts-context OSD
|
||||
#: ../osd.cpp:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skladba %1"
|
||||
|
||||
#. ts-context OSD
|
||||
#: ../osd.cpp:78
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pauza"
|
||||
msgstr "Pozastavené"
|
||||
|
||||
#. ts-context OSD
|
||||
#: ../osd.cpp:82
|
||||
@ -1107,7 +1097,7 @@ msgstr "Zobraziť stĺpec"
|
||||
#. ts-context PlaylistHeader
|
||||
#: ../playlistheader.cpp:47
|
||||
msgid "Hide %1"
|
||||
msgstr "Schovať %1"
|
||||
msgstr "Skryť %1"
|
||||
|
||||
#. ts-context PlaylistManager
|
||||
#~ msgid "New playlist"
|
||||
@ -1121,7 +1111,7 @@ msgstr "Opakovať"
|
||||
#. ts-context PlaylistSequence
|
||||
#: ../playlistsequence.ui:57
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Zmiešať"
|
||||
msgstr "Zamiešať"
|
||||
|
||||
#. ts-context PlaylistSequence
|
||||
#: ../playlistsequence.ui:94
|
||||
@ -1226,7 +1216,7 @@ msgstr "Trvanie zoslabovania"
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:150
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr "milisekúnd"
|
||||
msgstr " milisekúnd"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:201
|
||||
@ -1235,63 +1225,53 @@ msgstr "Clementine môže zobraziť správu keď sa zmení skladba."
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notification type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ notifikácií"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakázané"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pretty OSD options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krásne OSD možnosti"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priehľadnosť pozadia"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farba pozadia"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Základná modrá"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clementine Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klementínková oranžová"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastná..."
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farba písma"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose color..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vybrať farbu..."
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#~ msgid "Don't show notifications"
|
||||
@ -1304,9 +1284,8 @@ msgstr "Zobrazovať natívne desktopové notifikácie"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show a pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazovať krásne OSD"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:235
|
||||
@ -1315,9 +1294,8 @@ msgstr "Zobrazovať notifikácie z tray lišty"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všeobecné nastavenia"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.ui:257
|
||||
@ -1341,15 +1319,13 @@ msgstr "Zahrnúť obal do notifikácie"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.cpp:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OSD Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OSD náhľad"
|
||||
|
||||
#. ts-context SettingsDialog
|
||||
#: ../settingsdialog.cpp:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drag to reposition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pretiahnite na iné miesto"
|
||||
|
||||
#. ts-context ShortcutsDialog
|
||||
#~ msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user