Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
6ba002e4a1
commit
4217e130cd
|
@ -17,8 +17,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hatstand <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-04 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hu/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Vesszővel tagolt lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 ért
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:425
|
||||
msgid "Comma seperated list of prefix words to ignore when sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A sorrendezésnél mellőzött előtagszavak vesszővel elválasztott listája"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1435 smartplaylists/searchterm.cpp:384
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:79 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
|
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "A \"The\" mellőzése előadó nevekben"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:423
|
||||
msgid "Ignore prefix word(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Előtagszavak mellőzése"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Normál blokkok"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:428
|
||||
msgid "Normal duration (at least 4 minutes or half the track length)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normális hossz (legalább 4 és fél perces számhosszak)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistsequence.cpp:203
|
||||
msgid "Not available while using a dynamic playlist"
|
||||
|
@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr "Beállítások"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:429
|
||||
msgid "Short duration (at least 1 minute or half the track length)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rövid hossz (legalább 1 és fél perces számhosszak)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:172
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
|
@ -5555,7 +5555,7 @@ msgstr "Amikor a Clementine elindul"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:427
|
||||
msgid "When calculating play counts, use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A lejátszásszám kiszámításakor, használja ezt:"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:203
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5569,11 +5569,11 @@ msgstr "A lejátszólista mentésekor a fájl elérési útvonal"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:422
|
||||
msgid "When sorting artists, albums and titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az előadók, albumok és címek rendezésekor:"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147
|
||||
msgid "When the list is empty..."
|
||||
msgstr "Amikor a lista üres..."
|
||||
msgstr "Ha a lista üres..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
|
||||
msgid "Why not try..."
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
# Jonatan Nyberg, 2017
|
||||
# Kristian <kristianm24@gmail.com>, 2012-2017
|
||||
# Kristian <kristianm24@gmail.com>, 2012
|
||||
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014,2017
|
||||
# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2014,2017
|
||||
# Mattias Andersson <mandersson444@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Mattias Andersson <mandersson444@gmail.com>, 2016
|
||||
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
|
|
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# meda <ademcal@yahoo.com>, 2017
|
||||
# meda <ademcal@yahoo.com>, 2018
|
||||
# Ahmet Sezgin Duran <marjinalist1@gmail.com>, 2013
|
||||
# Mustafa YILMAZ <apshalasha@gmail.com>, 2013
|
||||
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
|
||||
|
@ -42,8 +43,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hatstand <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-01 07:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: meda <ademcal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olab
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:425
|
||||
msgid "Comma seperated list of prefix words to ignore when sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıralama sırasında önek kelimelerinin virgülle ayrılmış listesi yok sayılır"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1435 smartplaylists/searchterm.cpp:384
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:79 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
|
@ -2689,7 +2690,7 @@ msgstr "Sanatçı isimlerinde \"The\" kelimesini önemseme"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:423
|
||||
msgid "Ignore prefix word(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önek kelime(lerini)sini yoksay"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
@ -3437,7 +3438,7 @@ msgstr "Normal blok tipi"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:428
|
||||
msgid "Normal duration (at least 4 minutes or half the track length)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normal süre (en az 4 dakika veya parça uzunluğunun yarısı)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistsequence.cpp:203
|
||||
msgid "Not available while using a dynamic playlist"
|
||||
|
@ -4535,7 +4536,7 @@ msgstr "Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:429
|
||||
msgid "Short duration (at least 1 minute or half the track length)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kısa süre (en az 1 dakika veya parça uzunluğunun yarısı)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:172
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
|
@ -5580,7 +5581,7 @@ msgstr "Clementine başladığında"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:427
|
||||
msgid "When calculating play counts, use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oyun sayılarını hesaplarken,"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:203
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5594,7 +5595,7 @@ msgstr "Bir çalma listesi kaydederken, yollar şöyle olmalı"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:422
|
||||
msgid "When sorting artists, albums and titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sanatçıları, albümleri ve başlıkları sıralarken"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147
|
||||
msgid "When the list is empty..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue