This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2017-06-19 10:00:57 +00:00
parent 63e97fe0ac
commit 3c0f005928
3 changed files with 24 additions and 23 deletions

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Abdul Raqiib Basiran <generaqtioni94@gmail.com>, 2017
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2017
# Deo Favente <acrox999@gmail.com>, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-15 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Abdul Raqiib Basiran <generaqtioni94@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ms/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
"\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\nAnda jadikan senarai main kegemaran dengan mengklik ikon bintang disebelah nama senarai main\n\nSenarai main kegemaran akan disimpan di sini"
msgstr "\n\nAnda boleh cipta senarai main kegemaran dengan klik ikon bintang di sebelah nama senarai main\n\nSenarai main kegemaran akan disimpan di sini"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270
msgid " days"
@ -179,15 +180,15 @@ msgstr "&Tengah"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
msgid "&Custom"
msgstr "&"
msgstr "&Tersuai"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:739
msgid "&Extras"
msgstr "Ekstra"
msgstr "Tambahan"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "&Grouping"
msgstr "Pen&gelompokan"
msgstr "&Pengelompokan"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:738
msgid "&Help"
@ -196,11 +197,11 @@ msgstr "&Bantuan"
#: playlist/playlistheader.cpp:81
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Sembunyikan %1"
msgstr "&Sorokkan %1"
#: playlist/playlistheader.cpp:33
msgid "&Hide..."
msgstr "&Sembunyikan..."
msgstr "&Sorokkan..."
#: playlist/playlistheader.cpp:47
msgid "&Left"
@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "&Kiri"
#: playlist/playlistheader.cpp:36
msgid "&Lock Rating"
msgstr "&Kunci Penarafan"
msgstr "&Pengadaran Kunci"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
msgid "&Lyrics"
@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "&Lirik"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
msgid "&Music"
msgstr "Muzik"
msgstr "&Muzik"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
msgid "&None"
@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Mod kocok"
#: playlist/playlistheader.cpp:34
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Regangkan kolum-kolum untuk dimuat mengikut tetingkap"
msgstr "&Tarik kolum untuk disesuaikan dengan tetingkap"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:740
msgid "&Tools"
@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "48,000Hz"
#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 trek rawak"
msgstr "50 trek rambang"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:377
msgid "96,000Hz"
@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "96,000Hz"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Tatar ke Premium sekarang</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Naik taraf ke Premium sekarang</a>"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:194
msgid ""
@ -327,7 +328,7 @@ msgid ""
"directly into the file each time they changed.</p><p>Please note it might "
"not work for every format and, as there is no standard for doing so, other "
"music players might not be able to read them.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Jika tidak ditanda, Clementine akan cuba menyimpan penarafan anda dan lain-lain statistik hanya dalam pangkalan data berasingan dan tidak mengubahsuai fail anda.</p><p>Jika ditanda, ia akan menyimpan statistik kedua-dua dalam pangkalan data dan secara terus ke dalam setiap fail setiap kali ia berubah.</p><p>Perhatian, ia mungkin tidak berfungsi untuk setiap format dan, tiada piawaian untuk membuatnya, lain-lain pemain muzik mungkin tidak dapat membacanya.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Jika tidak ditanda, Clementine akan cuba menyimpan pengadaran anda dan lain-lain statistik hanya dalam pangkalan data berasingan dan tidak mengubahsuai fail anda.</p><p>Jika ditanda, ia akan menyimpan statistik kedua-dua dalam pangkalan data dan secara terus ke dalam setiap fail setiap kali ia berubah.</p><p>Perhatian, ia mungkin tidak berfungsi untuk setiap format dan, tiada piawaian untuk membuatnya, pemain muzik lain mungkin tidak dapat membacanya.</p></body></html>"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:104
#, qt-format
@ -346,7 +347,7 @@ msgid ""
"files tags for all your library's songs.</p><p>This is not needed if the "
"&quot;Save ratings and statistics in file tags&quot; option has always been "
"activated.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Tindakan ini akan menulis penarafan dan statistik lagu ke dalam tag fail untuk semua lagu pustaka anda.</p><p>Ia tidak diperlukan jika pilihan &quot;Simpan penarafan dan statistik dalam tag fail&quot; sentiasa diaktifkan.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Tindakan ini akan menulis pengadaran dan statistik lagu ke dalam tanda fail untuk semua lagu pustaka anda.</p><p>Ia tidak diperlukan jika pilihan &quot;Simpan pengadaran statistik dalam tag fail&quot; sentiasa diaktifkan.</p></body></html>"
#: songinfo/artistbiography.cpp:265
#, qt-format
@ -3616,7 +3617,7 @@ msgstr "Sokongan tag tahun asal"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:317
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Lain-lain"
#: core/commandlineoptions.cpp:176
msgid "Other options"
@ -4037,7 +4038,7 @@ msgstr "Buang tindakan"
#: core/globalshortcuts.cpp:83
msgid "Remove current song from playlist"
msgstr ""
msgstr "Buang lagu semasa dari senarai main"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
msgid "Remove duplicates from playlist"
@ -5365,7 +5366,7 @@ msgstr "Guna pemberitahuan untuk laporkan status Wii Remote"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:318
msgid "Use system icons"
msgstr ""
msgstr "Gunakan ikon sistem"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Use temporal noise shaping"

View File

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
"\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\nU kunt afspeellijsten aan uw favorieten toevoegen door te klikken op het ster icoon naast de naam van de afspeellijst.\n\nFavoriete afspeellijsten zullen hier opgeslagen worden."
msgstr "\n\nU kunt afspeellijsten aan uw favorieten toevoegen door op het stericoon naast de naam van de afspeellijst te klikken.\n\nFavoriete afspeellijsten zullen hier opgeslagen worden."
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270
msgid " days"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "&Hulp"
#: playlist/playlistheader.cpp:81
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "%1 &verbergen"
msgstr "%1 &Verbergen"
#: playlist/playlistheader.cpp:33
msgid "&Hide..."
@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Toon of verberg de zijbalk"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149
msgid "Show search suggestions"
msgstr "Toon zoek sugesties"
msgstr "Toon zoeksuggesties"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
msgid "Show sidebar"

View File

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: playlist/playlistlistview.cpp:37
msgid ""