Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
63e97fe0ac
commit
3c0f005928
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Abdul Raqiib Basiran <generaqtioni94@gmail.com>, 2017
|
||||
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2017
|
||||
# Deo Favente <acrox999@gmail.com>, 2013
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 17:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-15 12:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdul Raqiib Basiran <generaqtioni94@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ms/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
|
||||
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Favorited playlists will be saved here"
|
||||
msgstr "\n\nAnda jadikan senarai main kegemaran dengan mengklik ikon bintang disebelah nama senarai main\n\nSenarai main kegemaran akan disimpan di sini"
|
||||
msgstr "\n\nAnda boleh cipta senarai main kegemaran dengan klik ikon bintang di sebelah nama senarai main\n\nSenarai main kegemaran akan disimpan di sini"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270
|
||||
msgid " days"
|
||||
@ -179,15 +180,15 @@ msgstr "&Tengah"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
|
||||
msgid "&Custom"
|
||||
msgstr "&"
|
||||
msgstr "&Tersuai"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:739
|
||||
msgid "&Extras"
|
||||
msgstr "Ekstra"
|
||||
msgstr "Tambahan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "&Grouping"
|
||||
msgstr "Pen&gelompokan"
|
||||
msgstr "&Pengelompokan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:738
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
@ -196,11 +197,11 @@ msgstr "&Bantuan"
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:81
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "&Hide %1"
|
||||
msgstr "&Sembunyikan %1"
|
||||
msgstr "&Sorokkan %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:33
|
||||
msgid "&Hide..."
|
||||
msgstr "&Sembunyikan..."
|
||||
msgstr "&Sorokkan..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:47
|
||||
msgid "&Left"
|
||||
@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "&Kiri"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:36
|
||||
msgid "&Lock Rating"
|
||||
msgstr "&Kunci Penarafan"
|
||||
msgstr "&Pengadaran Kunci"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "&Lyrics"
|
||||
@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "&Lirik"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
|
||||
msgid "&Music"
|
||||
msgstr "Muzik"
|
||||
msgstr "&Muzik"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
|
||||
msgid "&None"
|
||||
@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Mod kocok"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:34
|
||||
msgid "&Stretch columns to fit window"
|
||||
msgstr "&Regangkan kolum-kolum untuk dimuat mengikut tetingkap"
|
||||
msgstr "&Tarik kolum untuk disesuaikan dengan tetingkap"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:740
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "48,000Hz"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:64
|
||||
msgid "50 random tracks"
|
||||
msgstr "50 trek rawak"
|
||||
msgstr "50 trek rambang"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:377
|
||||
msgid "96,000Hz"
|
||||
@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "96,000Hz"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
|
||||
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Tatar ke Premium sekarang</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Naik taraf ke Premium sekarang</a>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:194
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -327,7 +328,7 @@ msgid ""
|
||||
"directly into the file each time they changed.</p><p>Please note it might "
|
||||
"not work for every format and, as there is no standard for doing so, other "
|
||||
"music players might not be able to read them.</p></body></html>"
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Jika tidak ditanda, Clementine akan cuba menyimpan penarafan anda dan lain-lain statistik hanya dalam pangkalan data berasingan dan tidak mengubahsuai fail anda.</p><p>Jika ditanda, ia akan menyimpan statistik kedua-dua dalam pangkalan data dan secara terus ke dalam setiap fail setiap kali ia berubah.</p><p>Perhatian, ia mungkin tidak berfungsi untuk setiap format dan, tiada piawaian untuk membuatnya, lain-lain pemain muzik mungkin tidak dapat membacanya.</p></body></html>"
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Jika tidak ditanda, Clementine akan cuba menyimpan pengadaran anda dan lain-lain statistik hanya dalam pangkalan data berasingan dan tidak mengubahsuai fail anda.</p><p>Jika ditanda, ia akan menyimpan statistik kedua-dua dalam pangkalan data dan secara terus ke dalam setiap fail setiap kali ia berubah.</p><p>Perhatian, ia mungkin tidak berfungsi untuk setiap format dan, tiada piawaian untuk membuatnya, pemain muzik lain mungkin tidak dapat membacanya.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:104
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -346,7 +347,7 @@ msgid ""
|
||||
"files tags for all your library's songs.</p><p>This is not needed if the "
|
||||
""Save ratings and statistics in file tags" option has always been "
|
||||
"activated.</p></body></html>"
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Tindakan ini akan menulis penarafan dan statistik lagu ke dalam tag fail untuk semua lagu pustaka anda.</p><p>Ia tidak diperlukan jika pilihan "Simpan penarafan dan statistik dalam tag fail" sentiasa diaktifkan.</p></body></html>"
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Tindakan ini akan menulis pengadaran dan statistik lagu ke dalam tanda fail untuk semua lagu pustaka anda.</p><p>Ia tidak diperlukan jika pilihan "Simpan pengadaran statistik dalam tag fail" sentiasa diaktifkan.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: songinfo/artistbiography.cpp:265
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3616,7 +3617,7 @@ msgstr "Sokongan tag tahun asal"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:317
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lain-lain"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:176
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
@ -4037,7 +4038,7 @@ msgstr "Buang tindakan"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:83
|
||||
msgid "Remove current song from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buang lagu semasa dari senarai main"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
|
||||
msgid "Remove duplicates from playlist"
|
||||
@ -5365,7 +5366,7 @@ msgstr "Guna pemberitahuan untuk laporkan status Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:318
|
||||
msgid "Use system icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gunakan ikon sistem"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
|
||||
msgid "Use temporal noise shaping"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 09:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
||||
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Favorited playlists will be saved here"
|
||||
msgstr "\n\nU kunt afspeellijsten aan uw favorieten toevoegen door te klikken op het ster icoon naast de naam van de afspeellijst.\n\nFavoriete afspeellijsten zullen hier opgeslagen worden."
|
||||
msgstr "\n\nU kunt afspeellijsten aan uw favorieten toevoegen door op het stericoon naast de naam van de afspeellijst te klikken.\n\nFavoriete afspeellijsten zullen hier opgeslagen worden."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270
|
||||
msgid " days"
|
||||
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "&Hulp"
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:81
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "&Hide %1"
|
||||
msgstr "%1 &verbergen"
|
||||
msgstr "%1 &Verbergen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:33
|
||||
msgid "&Hide..."
|
||||
@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Toon of verberg de zijbalk"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149
|
||||
msgid "Show search suggestions"
|
||||
msgstr "Toon zoek sugesties"
|
||||
msgstr "Toon zoeksuggesties"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistview.cpp:37
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user