Display device free space information in the device properties dialog
This commit is contained in:
parent
af0a9ac79b
commit
3ad30d14a8
|
@ -143,6 +143,7 @@ set(SOURCES
|
|||
widgets/errordialog.cpp
|
||||
widgets/fileview.cpp
|
||||
widgets/fileviewlist.cpp
|
||||
widgets/freespacebar.cpp
|
||||
widgets/lineedit.cpp
|
||||
widgets/linetextedit.cpp
|
||||
widgets/multiloadingindicator.cpp
|
||||
|
@ -258,6 +259,7 @@ set(HEADERS
|
|||
widgets/errordialog.h
|
||||
widgets/fileview.h
|
||||
widgets/fileviewlist.h
|
||||
widgets/freespacebar.h
|
||||
widgets/lineedit.h
|
||||
widgets/linetextedit.h
|
||||
widgets/multiloadingindicator.h
|
||||
|
|
|
@ -82,15 +82,6 @@ void DeviceProperties::ShowDevice(int row) {
|
|||
// Basic information
|
||||
ui_->name->setText(index_.data(DeviceManager::Role_FriendlyName).toString());
|
||||
|
||||
// Size
|
||||
QString size_text = Utilities::PrettySize(
|
||||
index_.data(DeviceManager::Role_Capacity).toLongLong());
|
||||
qint64 free_space = index_.data(DeviceManager::Role_FreeSpace).toLongLong();
|
||||
if (free_space)
|
||||
size_text += QString(" (%1 %2)").arg(Utilities::PrettySize(free_space),
|
||||
tr("available"));
|
||||
ui_->capacity->setText(size_text);
|
||||
|
||||
// Find the right icon
|
||||
QString icon_name = index_.data(DeviceManager::Role_IconName).toString();
|
||||
for (int i=0 ; i<ui_->icon->count() ; ++i) {
|
||||
|
@ -141,6 +132,26 @@ void DeviceProperties::UpdateHardwareInfo() {
|
|||
} else {
|
||||
ui_->hardware_info_stack->setCurrentWidget(ui_->hardware_info_not_connected_page);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Size
|
||||
quint64 total = index_.data(DeviceManager::Role_Capacity).toLongLong();
|
||||
QString total_text = Utilities::PrettySize(total);
|
||||
|
||||
QVariant free_var = index_.data(DeviceManager::Role_FreeSpace);
|
||||
if (free_var.isValid()) {
|
||||
quint64 free = free_var.toLongLong();
|
||||
QString free_text = Utilities::PrettySize(free);
|
||||
|
||||
ui_->free_space_label->setText(tr("Available space"));
|
||||
ui_->free_space_value->setText(tr("%1 of %2").arg(free_text, total_text));
|
||||
ui_->free_space_bar->set_total_bytes(total);
|
||||
ui_->free_space_bar->set_free_bytes(free);
|
||||
ui_->free_space_bar->show();
|
||||
} else {
|
||||
ui_->free_space_label->setText(tr("Capacity"));
|
||||
ui_->free_space_value->setText(total_text);
|
||||
ui_->free_space_bar->hide();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DeviceProperties::accept() {
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
<string>Device Properties</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="windowIcon">
|
||||
<iconset>
|
||||
<iconset resource="../../data/data.qrc">
|
||||
<normaloff>:/icon.png</normaloff>:/icon.png</iconset>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_4">
|
||||
|
@ -69,19 +69,22 @@
|
|||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="2" column="0">
|
||||
<widget class="QLabel" name="label_5">
|
||||
<widget class="QLabel" name="free_space_label">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Capacity</string>
|
||||
<string>Available space</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="2" column="1">
|
||||
<widget class="QLabel" name="capacity">
|
||||
<widget class="QLabel" name="free_space_value">
|
||||
<property name="textInteractionFlags">
|
||||
<set>Qt::LinksAccessibleByMouse|Qt::TextSelectableByKeyboard|Qt::TextSelectableByMouse</set>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="3" column="0" colspan="2">
|
||||
<widget class="FreeSpaceBar" name="free_space_bar" native="true"/>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
|
@ -172,13 +175,23 @@
|
|||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<customwidgets>
|
||||
<customwidget>
|
||||
<class>FreeSpaceBar</class>
|
||||
<extends>QWidget</extends>
|
||||
<header>widgets/freespacebar.h</header>
|
||||
<container>1</container>
|
||||
</customwidget>
|
||||
</customwidgets>
|
||||
<tabstops>
|
||||
<tabstop>name</tabstop>
|
||||
<tabstop>icon</tabstop>
|
||||
<tabstop>hardware_info</tabstop>
|
||||
<tabstop>buttonBox</tabstop>
|
||||
</tabstops>
|
||||
<resources/>
|
||||
<resources>
|
||||
<include location="../../data/data.qrc"/>
|
||||
</resources>
|
||||
<connections>
|
||||
<connection>
|
||||
<sender>buttonBox</sender>
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1717,9 +1724,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "أضِف %n أغاني\\أغنية"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1717,9 +1724,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -33,6 +33,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dnů"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -254,6 +258,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Automaticky otevře jednostlivé kategorie ve stromu knihovny"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,9 +1728,6 @@ msgstr "[pro úpravy klikněte]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "Přidej %n skladby"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "dostupné"
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,6 +1755,9 @@ msgstr "zastavit"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "stopa %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "dostupné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "Připojeno"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -33,6 +33,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -254,6 +258,9 @@ msgstr "Automatisk opdatering"
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Åbn automatisk enkelte kategorier i bibliotekstræet"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1724,9 +1731,6 @@ msgstr "[Klik for at redigere]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "tilføj %n sange"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "%1 Alben"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 Tage"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)"
|
||||
|
@ -258,6 +262,9 @@ msgstr "Automatisch aktualisieren"
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Kategorien in der Musiksammlung automatisch öffnen"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,9 +1754,6 @@ msgstr "[zum Bearbeiten klicken]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n Stücke hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "verfügbar"
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1777,6 +1781,9 @@ msgstr "Anhalten"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "Stück %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "verfügbar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnect device"
|
||||
#~ msgstr "Gerät trennen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "%1 άλμπουμ"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 ημέρες"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 λίστες αναπαραγωγής (%2)"
|
||||
|
@ -260,6 +264,9 @@ msgstr "Αυτόματη ενημέρωση"
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Άνοιξε αυτόμα τις μόνες κατηγορίες του δέντρου της βιβλιοθήκης"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1752,9 +1759,6 @@ msgstr "[κλικ για τροποποίηση]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "προσθήκη %n τραγουδιών"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "διαθέσιμο"
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -1782,6 +1786,9 @@ msgstr "διακοπή"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "κομμάτι %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "διαθέσιμο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnect device"
|
||||
#~ msgstr "Αποσύνδεση συσκευής"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 playlists (%2)"
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1722,9 +1729,6 @@ msgstr "[click to edit]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "add %n songs"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1719,9 +1726,6 @@ msgstr "[click to edit]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "%1 álbumes"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 días"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
|
||||
|
@ -261,6 +265,9 @@ msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Expandir automáticamente las categorías únicas en el árbol de la colección"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1753,9 +1760,6 @@ msgstr "[click para editar]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "agregar %n pistas"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "disponible"
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -1783,6 +1787,9 @@ msgstr "detener"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "Pista %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnect device"
|
||||
#~ msgstr "Desconectar el dispositivo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 levyä"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 päivää"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 soittolistaa (%2)"
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1719,9 +1726,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "%1 albums"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 jours"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listes de lecture (%2)"
|
||||
|
@ -254,6 +258,9 @@ msgstr "Mise à jour automatique"
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1733,9 +1740,6 @@ msgstr "[cliquer pour modifier]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1719,9 +1726,6 @@ msgstr "[clique para editar]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "Copy text \t %1 album"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 giorni"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 scalette (%2)"
|
||||
|
@ -260,6 +264,9 @@ msgstr "Aggiornamento automatico"
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Apri automaticamente categorie singole nell'albero della raccolta"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1757,9 +1764,6 @@ msgstr "[clic per modificare]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "aggiungi %n brani"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1719,9 +1726,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 albumai"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dienos"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 grojaraščiai (%2)"
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1717,9 +1724,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Automatisk åpne enkeltkategorier i bibliotektreet"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,9 +1728,6 @@ msgstr "[klikk for å endre]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 albums"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dag(en)"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 afspeellijsten (%2)"
|
||||
|
@ -257,6 +261,9 @@ msgstr "Automatisch updaten"
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Automatisch enkelvoudige categorieën in bibliotheekboom openen"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1746,9 +1753,6 @@ msgstr "[klik om te bewerken]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n nummers toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1717,9 +1724,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "%1 albumów"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dni"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 list odtwarzania (%2)"
|
||||
|
@ -254,6 +258,9 @@ msgstr "Automatyczna aktualizacja"
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Automatycznie otwórz pojedyncze kategorie w drzewie biblioteki"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Uderzenia na minutę"
|
||||
|
||||
|
@ -1728,9 +1735,6 @@ msgstr "[kliknij aby edytować]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 álbuns"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dias"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução %1 (%2)"
|
||||
|
@ -258,6 +262,9 @@ msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Na biblioteca em árvore, abrir automaticamente as categorias individuais"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,9 +1750,6 @@ msgstr "[clique para editar]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "adicionar %n canções"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "disponível"
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -1773,6 +1777,9 @@ msgstr "parar"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "faixa %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "disponível"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnect device"
|
||||
#~ msgstr "Desligar o dispositivo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 albuns"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dias"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listas de reprodução (%2)"
|
||||
|
@ -256,6 +260,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Abrir categorias únicas na árvore da biblioteca automaticamente"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1737,9 +1744,6 @@ msgstr "[clique para editar]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "Adicionar %n músicas"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,9 +1725,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "%1 альбом(ов)"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 дней"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 списков воспроизведения (%2)"
|
||||
|
@ -256,6 +260,9 @@ msgstr "Автоматическое обновление"
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Автоматически открывать одиночные категории в дереве коллекции"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,9 +1750,6 @@ msgstr "[щелкните, чтобы изменить]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "добавить %n композиций"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "доступно"
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -1773,6 +1777,9 @@ msgstr "Остановить"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "композиция %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "доступно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnect device"
|
||||
#~ msgstr "Отсоединение устройства"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "%1 albumov"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dní"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 playlistov (%2)"
|
||||
|
@ -258,6 +262,9 @@ msgstr "Automatické aktualizovanie"
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Automaticky otvoriť jednotlivé kategórie v strome zbierky"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1741,9 +1748,6 @@ msgstr "[kliknite pre úpravu]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "pridať %n piesní"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "dostupné"
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -1771,6 +1775,9 @@ msgstr "zastaviť"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "skladba %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "dostupné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnect device"
|
||||
#~ msgstr "Odpojiť zariadenie"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 албума"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 дана"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 листа нумера (%2)"
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr "Аутоматско ажурирање"
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Аутоматски отвори појединачне категорије у стаблу библиотеке"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "ОПМ"
|
||||
|
||||
|
@ -1724,9 +1731,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "додај %n песама"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "опм"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dagar"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 spellistor (%2)"
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Öppna enkla kategorier i biblioteksträdet automatiskt"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1725,9 +1732,6 @@ msgstr "[klicka för att redigera]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "Lägg till %n songer"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 albüm"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 gün"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 çalma listesi (%2)"
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -1723,9 +1730,6 @@ msgstr "[düzenlemek için tıklayın]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n şakıyı ekle"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -243,6 +247,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1707,9 +1714,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 альбом(ів)"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 дн."
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 списків відтворення (%2)"
|
||||
|
@ -257,6 +261,9 @@ msgstr "Автоматичне оновлення"
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "Автоматично відкривати одиночні категорії в дереві фонотеки"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Бітів за хвилину"
|
||||
|
||||
|
@ -1742,9 +1749,6 @@ msgstr "[клацніть, щоб змінити]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "додати %n композицій"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "доступно"
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "такт/хв."
|
||||
|
||||
|
@ -1772,6 +1776,9 @@ msgstr "зупинити"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "доріжка %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "доступно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnect device"
|
||||
#~ msgstr "Роз'єднати пристрій"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -253,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1717,9 +1724,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 專輯"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 日"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 播放清單 (%2)"
|
||||
|
@ -257,6 +261,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
msgstr "自動開啟音樂庫中的單一類型"
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1724,9 +1731,6 @@ msgstr "[點擊以編輯]"
|
|||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "加入 %n 歌"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,96 @@
|
|||
/* This file is part of Clementine.
|
||||
|
||||
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "freespacebar.h"
|
||||
|
||||
#include <QLinearGradient>
|
||||
#include <QPainter>
|
||||
|
||||
const int FreeSpaceBar::kBarHeight = 20;
|
||||
const int FreeSpaceBar::kBarBorderRadius = 8;
|
||||
const int FreeSpaceBar::kMarkerSpacing = 32;
|
||||
|
||||
const QRgb FreeSpaceBar::kColorBg1 = qRgb(214, 207, 200);
|
||||
const QRgb FreeSpaceBar::kColorBg2 = qRgb(234, 226, 218);
|
||||
const QRgb FreeSpaceBar::kColorBar1 = qRgb(250, 148, 76);
|
||||
const QRgb FreeSpaceBar::kColorBar2 = qRgb(214, 102, 24);
|
||||
const QRgb FreeSpaceBar::kColorBorder = qRgb(174, 168, 162);
|
||||
|
||||
|
||||
FreeSpaceBar::FreeSpaceBar(QWidget *parent)
|
||||
: QWidget(parent),
|
||||
free_(33),
|
||||
total_(100)
|
||||
{
|
||||
setMinimumHeight(kBarHeight);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void FreeSpaceBar::set_free_bytes(quint64 bytes) {
|
||||
free_ = bytes;
|
||||
update();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void FreeSpaceBar::set_total_bytes(quint64 bytes) {
|
||||
total_ = bytes;
|
||||
update();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QSize FreeSpaceBar::sizeHint() const {
|
||||
return QSize(150, kBarHeight);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void FreeSpaceBar::paintEvent(QPaintEvent*) {
|
||||
QPainter p(this);
|
||||
p.setRenderHint(QPainter::Antialiasing);
|
||||
p.setRenderHint(QPainter::HighQualityAntialiasing);
|
||||
|
||||
QRect background_rect(rect());
|
||||
QRect bar_rect(background_rect);
|
||||
bar_rect.setWidth(float(bar_rect.width()) * (float(total_ - free_) / total_));
|
||||
|
||||
QLinearGradient background_gradient(background_rect.topLeft(), background_rect.bottomLeft());
|
||||
background_gradient.setColorAt(0, kColorBg1);
|
||||
background_gradient.setColorAt(1, kColorBg2);
|
||||
|
||||
QLinearGradient bar_gradient(bar_rect.topLeft(), bar_rect.bottomLeft());
|
||||
bar_gradient.setColorAt(0, kColorBar1);
|
||||
bar_gradient.setColorAt(1, kColorBar2);
|
||||
|
||||
// Draw the background
|
||||
p.setPen(Qt::NoPen);
|
||||
p.setBrush(background_gradient);
|
||||
p.drawRoundedRect(background_rect, kBarBorderRadius, kBarBorderRadius);
|
||||
|
||||
// Draw the bar foreground
|
||||
p.setBrush(bar_gradient);
|
||||
p.drawRoundedRect(bar_rect, kBarBorderRadius, kBarBorderRadius);
|
||||
|
||||
// Draw marker lines over the top every few pixels
|
||||
p.setOpacity(0.35);
|
||||
p.setRenderHint(QPainter::Antialiasing, false);
|
||||
p.setPen(QPen(palette().color(QPalette::Light), 1.0));
|
||||
for (int x = background_rect.left() + kMarkerSpacing ;
|
||||
x < background_rect.right() ; x += kMarkerSpacing) {
|
||||
p.drawLine(x, background_rect.top() + 2, x, background_rect.bottom() - 2);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Draw a border
|
||||
p.setRenderHint(QPainter::Antialiasing);
|
||||
p.setOpacity(1.0);
|
||||
p.setPen(kColorBorder);
|
||||
p.setBrush(Qt::NoBrush);
|
||||
p.drawRoundedRect(background_rect, kBarBorderRadius, kBarBorderRadius);
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
/* This file is part of Clementine.
|
||||
|
||||
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef FREESPACEBAR_H
|
||||
#define FREESPACEBAR_H
|
||||
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
|
||||
class FreeSpaceBar : public QWidget {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
Q_PROPERTY(quint64 free READ free_bytes WRITE set_free_bytes);
|
||||
Q_PROPERTY(quint64 total READ total_bytes WRITE set_total_bytes);
|
||||
|
||||
public:
|
||||
FreeSpaceBar(QWidget* parent = 0);
|
||||
|
||||
static const int kBarHeight;
|
||||
static const int kBarBorderRadius;
|
||||
static const int kMarkerSpacing;
|
||||
|
||||
static const QRgb kColorBg1;
|
||||
static const QRgb kColorBg2;
|
||||
static const QRgb kColorBar1;
|
||||
static const QRgb kColorBar2;
|
||||
static const QRgb kColorBorder;
|
||||
|
||||
quint64 free_bytes() const { return free_; }
|
||||
quint64 total_bytes() const { return total_; }
|
||||
void set_free_bytes(quint64 bytes);
|
||||
void set_total_bytes(quint64 bytes);
|
||||
|
||||
QSize sizeHint() const;
|
||||
|
||||
protected:
|
||||
void paintEvent(QPaintEvent*);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
quint64 free_;
|
||||
quint64 total_;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // FREESPACEBAR_H
|
Loading…
Reference in New Issue