Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2022-02-21 02:43:40 +00:00
parent 333203c972
commit 3acf26015b
1 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-20 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n" "Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "Maximale bitrate"
#: ../bin/src/ui_songmetadatasettingspage.h:92 #: ../bin/src/ui_songmetadatasettingspage.h:92
msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)" msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
msgstr "" msgstr "Maximale aantal kindprocessen voor tagverwerking (vereist herstart)"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: analyzers/analyzercontainer.cpp:67
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109
@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Muziekbibliotheek"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:380 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:380
msgid "Music extensions remotely visible" msgid "Music extensions remotely visible"
msgstr "" msgstr "Muziekextensies op afstand zichtbaar"
#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:768 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:768
@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Nieuwe nummers worden automatisch toegevoegd."
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:100 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:100
msgid "Newest Albums" msgid "Newest Albums"
msgstr "" msgstr "Nieuwste albums"
#: library/library.cpp:96 #: library/library.cpp:96
msgid "Newest tracks" msgid "Newest tracks"
@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "Volgende"
#: core/globalshortcuts.cpp:61 ../bin/src/ui_mainwindow.h:785 #: core/globalshortcuts.cpp:61 ../bin/src/ui_mainwindow.h:785
msgid "Next album" msgid "Next album"
msgstr "" msgstr "Volgend album"
#: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
@ -3541,14 +3541,14 @@ msgstr "Geen overeenkomsten gevonden. Maak het zoekveld leeg om de gehele lijst
#: transcoder/transcoderoptionserror.cpp:32 #: transcoder/transcoderoptionserror.cpp:32
msgid "No settings available for this type." msgid "No settings available for this type."
msgstr "" msgstr "Geen instellingen beschikbaar voor dit type"
#: transcoder/transcoderoptionserror.cpp:42 #: transcoder/transcoderoptionserror.cpp:42
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"No settings page available for encoder element <b>%1</b>. Please report this" "No settings page available for encoder element <b>%1</b>. Please report this"
" issue:<br><a href=\"%2\">%2</a>" " issue:<br><a href=\"%2\">%2</a>"
msgstr "" msgstr "Geen instellingen beschikbaar voor codeerelement <b>%1</b>. Gelieve dit probleem te rapporteren:<br><a href=\"%2\">%2</a>"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks" msgid "No short blocks"
@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Aantal aflevering om te tonen"
#: ../bin/src/ui_songmetadatasettingspage.h:93 #: ../bin/src/ui_songmetadatasettingspage.h:93
msgid "Number of processes:" msgid "Number of processes:"
msgstr "" msgstr "Aantal processen:"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:40 #: ui/notificationssettingspage.cpp:40
msgid "OSD Preview" msgid "OSD Preview"
@ -3881,11 +3881,11 @@ msgstr "Uitvoerend artiest"
#: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:67 #: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:67
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "" msgstr "Pijplijn"
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:107 #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:107
msgid "Pipelines" msgid "Pipelines"
msgstr "" msgstr "Pijplijnen"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214 #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Aantal maal afgespeeld"
#: core/commandlineoptions.cpp:183 #: core/commandlineoptions.cpp:183
msgid "Play given playlist" msgid "Play given playlist"
msgstr "" msgstr "Gegeven afspeellijst afspelen"
#: core/commandlineoptions.cpp:162 #: core/commandlineoptions.cpp:162
msgid "Play if stopped, pause if playing" msgid "Play if stopped, pause if playing"
@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "Plaats nummers in willekeurige volgorde"
#: ../bin/src/ui_console.h:134 #: ../bin/src/ui_console.h:134
msgid "Qt" msgid "Qt"
msgstr "" msgstr "Qt"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:92 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:92
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115 #: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track" msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr "" msgstr "Het spelende bestand snel beoordelen"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:382 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:382
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"