mirror of
https://github.com/clementine-player/Clementine
synced 2025-01-31 19:45:31 +01:00
Get back translations lost during revision ab4235aa0f22
This commit is contained in:
parent
ff8dfd875e
commit
35d4b6392c
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Въведете URL за да свалите обложката от Internet:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Въведете ново име за тази плейлиста"
|
||||
@ -3433,9 +3433,6 @@ msgstr "Стоп"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "песен %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Въведете URL за да свалите обложката от Internet:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Наистина ли ще инсталираш следните скриптове?"
|
||||
|
||||
|
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lakait un URL evit pellkargañ ur golo adalek internet"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Lakait un anv evit ar roll c'hoari"
|
||||
@ -3389,9 +3389,6 @@ msgstr "paouez"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "roadenn %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Lakait un URL evit pellkargañ ur golo adalek internet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant da staliañ ar skript(où)-mañ ?"
|
||||
|
||||
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadejte adresu (URL) ke stažení obalu z internetu:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Zadejte název pro tento seznam skladeb"
|
||||
@ -3423,9 +3423,6 @@ msgstr "Zastavit"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "Skladba %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Zadejte adresu (URL) ke stažení obalu z internetu:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Opravdu si přejete nainstalovat následující skripty?"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL eingeben um Cover aus dem Internet zu laden"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Neuer Name für diese Wiedergabeliste"
|
||||
@ -3439,9 +3439,6 @@ msgstr "Anhalten"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "Stück %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "URL eingeben um Cover aus dem Internet zu laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Sind Sie sicher, die folgenden Skripte installieren zu wollen?"
|
||||
|
||||
|
@ -1149,6 +1149,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εισάγετε μία διεύθυνση για να μεταφορτώσετε ένα εξώφυλλο από το διαδίκτυο:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος για την λίστα αναπαραγωγής"
|
||||
@ -3448,10 +3449,6 @@ msgstr "διακοπή"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "κομμάτι %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Εισάγετε μία διεύθυνση για να μεταφορτώσετε ένα εξώφυλλο από το διαδίκτυο:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Είστε σίγουροι πως θέλετε να εγκαταστήσετε την ακόλουθη δέσμη εντολών "
|
||||
|
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduzca una dirección URL para descargar una portada de Internet:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Ingrese un nuevo nombre para esta lista de reproducción"
|
||||
@ -3446,10 +3446,6 @@ msgstr "detener"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "Pista %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduzca una dirección URL para descargar una portada de Internet:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "¿Desea instalar el siguiente script?"
|
||||
|
||||
|
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saisissez une URL pour télécharger une jaquette depuis Internet"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Saisissez un nom pour la liste de lecture"
|
||||
@ -3456,9 +3456,6 @@ msgstr "stop"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "piste %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Saisissez une URL pour télécharger une jaquette depuis Internet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir installer le(s) script(s) suivant(s) ?"
|
||||
|
||||
|
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unesite URL da bi mogli preuzeti omot sa interneta:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Unesite novi naziv za popis izvođenja"
|
||||
@ -3424,9 +3424,6 @@ msgstr "zaustavi"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "pjesma %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Unesite URL da bi mogli preuzeti omot sa interneta:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite instalirati sljedeće skripte?"
|
||||
|
||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albumborító letöltése az alábbi URL-ről:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Adjon meg új nevet ennek a lejátszási listának"
|
||||
@ -3430,9 +3430,6 @@ msgstr "leállítás"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "%1. szám"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Albumborító letöltése az alábbi URL-ről:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Biztos telepíted az alábbi parancsfájlokat?"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci un URL per scaricare una copertina da Internet:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Inserisci un nuovo nome per questa scaletta"
|
||||
@ -3446,9 +3446,6 @@ msgstr "ferma"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "traccia %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Inserisci un URL per scaricare una copertina da Internet:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Sei sicuro di voler installare i seguenti script?"
|
||||
|
||||
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įveskite URL, kad atsisiųsti viršelį iš interneto:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Įveskite naują pavadinimą šiam grojaraščiui"
|
||||
@ -3418,9 +3418,6 @@ msgstr "stabdyti"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "takelis %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Įveskite URL, kad atsisiųsti viršelį iš interneto:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Ar tikrai norite įdiegti šiuos scenarijus?"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg een URL toe om een cover van het internet te downloaden:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Voer een nieuwe naam in voor deze afspeellijst"
|
||||
@ -3441,9 +3441,6 @@ msgstr "stoppen"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "track %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Voeg een URL toe om een cover van het internet te downloaden:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Zeker dat u de volgende scripts wilt installeren?"
|
||||
|
||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podaj adres www, aby ściągać okładki dla albumów"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Wpisz nową nazwę dla listy odtwarzania"
|
||||
@ -3429,9 +3429,6 @@ msgstr "zatrzymaj"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "utwór %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Podaj adres www, aby ściągać okładki dla albumów"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Na pewno zainstalować następujące skrypty?"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indique a URL para transferir a capa do álbum na internet:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Indique o nome para esta lista de reprodução"
|
||||
@ -3437,9 +3437,6 @@ msgstr "parar"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "música %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Indique a URL para transferir a capa do álbum na internet:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Tem a certeza que quer instalar estes \"scripts\"?"
|
||||
|
||||
|
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insira uma URL para fazer baixar uma capa da Internet:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Digite um novo nome para esta lista"
|
||||
@ -3429,9 +3429,6 @@ msgstr "parar"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "faixa %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Insira uma URL para fazer baixar uma capa da Internet:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Você tem certeza de que quer instalar os seguintes scripts?"
|
||||
|
||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduce un URL pentru a descărca de pe internet:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Introduce un nume nou pentru această listă de redare"
|
||||
@ -3391,9 +3391,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "pistă %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Introduce un URL pentru a descărca de pe internet:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Sigur doriți să instalați următoarele scripturi?"
|
||||
|
||||
|
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введите ссылку для скачивания обложки с Интернета:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Введите новое имя для этого списка воспроизведения"
|
||||
@ -3422,9 +3422,6 @@ msgstr "Остановить"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "композиция %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Введите ссылку для скачивания обложки с Интернета:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите установить следующие сценарии?"
|
||||
|
||||
|
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadajte URL adresu na stiahnutie obalu z internetu:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Zadajte nový názov pre tento playlist"
|
||||
@ -3420,9 +3420,6 @@ msgstr "zastaviť"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "skladba %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Zadajte URL adresu na stiahnutie obalu z internetu:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Ste si istý, že chcete nainštalovať nasledujúce skripty?"
|
||||
|
||||
|
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vnesite spletni naslov, da pridobite ovitek s medmrežja:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Vnesite novo ime za ta seznam predvajanja"
|
||||
@ -3424,9 +3424,6 @@ msgstr "zaustavi"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "skladba %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Vnesite spletni naslov, da pridobite ovitek s medmrežja:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Ste prepričani, da želite namestiti sledeče skripte?"
|
||||
|
||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ange en URL för att ladda ner ett omslag från Internet:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Ange ett nytt namn för denna spellista"
|
||||
@ -3416,9 +3416,6 @@ msgstr "stoppa"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "spår %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Ange en URL för att ladda ner ett omslag från Internet:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Är du säker på att du vill installera följande skript?"
|
||||
|
||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Kodlama kipi"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapağı Internet'ten indirmek için URL girin:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Bu çalma listesi için yeni bir isim gir"
|
||||
@ -3433,9 +3433,6 @@ msgstr "durdur"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "parça %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Kapağı Internet'ten indirmek için URL girin:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Include:"
|
||||
#~ msgstr "İçer:"
|
||||
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введіть посилання для завантаження обкладинки з нетрів:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Введіть нову назву для цього списку відтворення"
|
||||
@ -3526,9 +3526,6 @@ msgstr "зупинити"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "доріжка %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Введіть посилання для завантаження обкладинки з нетрів:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Впевнені, що бажаєте встановити наступні скрипти?"
|
||||
|
||||
|
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhập một địa chỉ để tải ảnh bìa từ internet:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Nhập tên mới cho danh sách này"
|
||||
@ -3424,9 +3424,6 @@ msgstr "stop"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "track %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "Nhập một địa chỉ để tải ảnh bìa từ internet:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "Bạn có chắc sẽ cài đặt các lệnh kịch bản sau đây?"
|
||||
|
||||
|
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入 URL 以便从网络下载封面:"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "输入播放列表的新名称"
|
||||
@ -3357,9 +3357,6 @@ msgstr "停止"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "音轨 %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
#~ msgstr "输入 URL 以便从网络下载封面:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
|
||||
#~ msgstr "你确定要安装下列脚本?"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user