This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2017-07-24 10:00:46 +00:00
parent 49876536a5
commit 32f31d46ea
67 changed files with 4695 additions and 4695 deletions

View File

@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Voeg nog 'n stroom by..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Voeg gids by..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Voeg lêer by"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Voeg lêer by..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Voeg lêers by om te transkodeer"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Voeg gids by"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Voeg tot Spotify speellyste by"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Voeg by Spotify gester"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Voeg tot 'n ander speellys by"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Na kopiëring..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideale hardheid vir alle snitte)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr "Is jy seker dat jy die liedjie se statestiek in die liedjie se lêer wil skryf vir al die liedjies in jou biblioteek?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "Is jy seker dat jy die liedjie se statestiek in die liedjie se lêer wil
msgid "Artist"
msgstr "Kunstenaar"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Kunstenaar informasie"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Kunstenaar se voorletters"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Gemiddelde beeldgrootte"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC potgooi"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "SPM"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Bistempo"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bistempo"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bistempo"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Soek vir nuwe episodes"
msgid "Check for updates"
msgstr "Kyk vir nuwer weergawes"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Kyk vir nuwer weergawes..."
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma geskeide lys van klas:vlak, vlak is 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Voltooi etikette outomaties..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Komponis"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Stel Subsonic op..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Globale soek instellings..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Stel my versameling op..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiëer na knipbord"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiëer na die toestel..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiëer na my versameling"
@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Skrap"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Vee afgelaaide data uit"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Skrap lêers"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Skrap lêers"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Skrap van toestel..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Skrap van skyf..."
@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Lêers word geskrap"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Verwyder gekose snitte uit die tou"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Verwyder snit uit die tou"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Toestelsnaam"
msgid "Device properties..."
msgstr "Toestelseienskappe..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Toestelle"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Afgeskakel"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Dinamiese skommeling"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Verander slimspeellys"
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Verander etiket \"%1\"..."
@ -2077,8 +2077,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Uitdowing"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duur van uitdowing"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Kan nie van die CD-dryf lees nie"
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Fout met haal van omslae"
msgid "File Format"
msgstr "Lêer formaat"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Lêeruitsbreiding"
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Lêertipe"
msgid "Filename"
msgstr "Lêernaam"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Lêers"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellings"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Groeppeer volgens Genre/Kunstenaar/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Groepering"
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Geïnstalleer"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integriteitstoets"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2921,12 +2921,12 @@ msgstr "Mins gunsteling snitte"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Versameling"
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Versameling"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Gevorderde groeppering van versameling"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Versameling hernagaan kennisgewing"
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Laag (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Lae kompleksitietsprofiel (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Lirieke"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Monteringsadresse"
msgid "Move down"
msgstr "Skuid af"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Skuif na my versameling..."
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Skuif na my versameling..."
msgid "Move up"
msgstr "Skuid op"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Musiek"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Moet nooit begin speel nie"
msgid "New folder"
msgstr "Nuwe gids"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Nuwe speellys"
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Geen kort blokke"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Geen van die gekose liedjies is geskik om na die toestel te kopiëer nie."
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Sorteer Lêers"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Sorteer Lêers..."
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Oorspronklike etikette"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Partytjie"
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Vries"
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Gevries"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3702,8 +3702,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Gewone sykieslys"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Speellys keuses"
msgid "Playlist type"
msgstr "Speellys tipe"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Speellys"
@ -3917,12 +3917,12 @@ msgstr "Toestel word ondervra..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Tou bestuurder"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Plaas geselekteerde snitte in die tou"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Plaas snit in die tou"
@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Verwyder toestel veilig na kopiëring"
msgid "Sample rate"
msgstr "Monstertempo"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Monstertempo"
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Soek"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Soek"
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Bedienerbesonderhede"
msgid "Service offline"
msgstr "Diens aflyn"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 na \"%2\"..."
@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Wys 'n mooi skermbeeld"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Wys bo toestandsbalk"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Wys alle liedjies"
@ -4536,12 +4536,12 @@ msgstr "Wys verdelers"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Wys volgrootte..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Wys in lêerblaaier..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Wys in die biblioteek..."
@ -4553,11 +4553,11 @@ msgstr "Wys tussen verkeie kunstenaars"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Wys stemmingsbalk"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Wys slegs duplikate"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Wys slegs sonder etikette"
@ -4649,11 +4649,11 @@ msgstr "Aantal keer oorgeslaan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Spring voorentoe in speellys"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Spring geselekteerde snitte"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Spring snit"
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Sagte Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Liedjie Inligting"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Liedjie"
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Stop na elke snit"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stop na elke snit"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop na hierdie snit"
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Die toetsperiode vir toegang tot die Subsonic bediener is verstreke. Gee asseblief 'n donasie om 'n lisensie sleutel te ontvang. Besoek subsonic.org vir meer inligting."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Hierdie lêers sal vanaf die toestel verwyder word. Is jy seker?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Hierdie tipe toestel word nie ondersteun nie: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "Skakel mooi skermbeeld aan/af"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Skakel volskerm aan/af"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Skakel tou-status aan/af"
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Totale aantal versoeke oor die netwerk gemaak"
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Snit"
@ -5259,11 +5259,11 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Unset cover"
msgstr "Verwyder omslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Moet nie geselekteerde snitte spring nie"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Moet nie snit spring nie"
@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Wil jy die ander liedjies in hierdie album ook na Verskeie Kunstenaars skuif?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wil jy alles van voor af deursoek?"
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "إضافة Stream أخر"
msgid "Add directory..."
msgstr "أضف مجلد..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "أضف ملفا"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "أضافة ملف..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "أضف ملفات للتحويل"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "إضافة مجلد"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "إضافة لقائمات تشغيل Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "إضافة للمميزة على Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "أضف إلى قائمة تشغيل أخرى"
@ -677,7 +677,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "بعد النسخ..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "ألبوم (شدة صوت مثلى لجميع المقاطع)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -846,7 +846,7 @@ msgid ""
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بكتابة احصائيات المقاطع في ملفات المقاطع بالنسبة لكل المقاطع التي في مكتبتك الصوتية؟"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بكتابة احصائيات ا
msgid "Artist"
msgstr "الفنان"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "معلومات الفنان"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "بداية الفنان"
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "القياس المتوسط للصور"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "بودكاست BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "معدل البت"
msgid "Bitrate"
msgstr "الصبيب"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "معدل البت"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "التمس حلقات جديدة"
msgid "Check for updates"
msgstr "التمس التحديثات"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "التمس التحديثات"
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "لائحة عناصر مفروقة بفاصلة لـ \"class:level\"، قيمة Level بين 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "الملحّن"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "إعدادات Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "إعدادات البحث العامة..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "إعدادات المكتبة"
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "نسخ إلى المكتبة..."
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "نسخ إلى جهاز..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "نسخ إلى المكتبة..."
@ -1632,8 +1632,8 @@ msgstr "احذف"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "حذف البيانات المحملة"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "احذف الملفات"
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "احذف الملفات"
msgid "Delete from device..."
msgstr "احذف من الجهاز"
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "احذف من القرص..."
@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr "حذف الملفات"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "أزل المختارة من لائحة الانتظار"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "أزل المقطع من لائحة الانتظار"
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "اسم الجهاز"
msgid "Device properties..."
msgstr "خصائص الجهاز..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "أجهزة"
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "مزج عشوائي تلقائيا"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "حرر قائمة التشغيل الذكية"
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "حرر الوسم \"%1\""
@ -2081,8 +2081,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "يكافئ --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "تلاشي"
msgid "Fading duration"
msgstr "مدة التلاشي"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "فشل في قراءة القرص CD"
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "خطأ أثناء جلب الغلاف"
msgid "File Format"
msgstr "صيغة الملف"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "امتداد الملف"
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "نوع الملف"
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "إعدادات عامة"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "تجميع حسب النوع/الفنان/الألبوم"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "تجميع"
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "مثبت"
msgid "Integrity check"
msgstr "فحص شامل"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "انترنت"
@ -2925,12 +2925,12 @@ msgstr "المقاطع الأقل تفضيلا"
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "المدة"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "المكتبة"
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "المكتبة"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "إعدادات متقدمة لتجميع المكتبة"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "إشعار إعادة فحص المكتبة"
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "أقل (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "ملف تعريف بأقل تعقيد (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "كلمات المقطع"
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "نقط الوصل"
msgid "Move down"
msgstr "أسفل"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "انقل إلى المكتبة"
@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "انقل إلى المكتبة"
msgid "Move up"
msgstr "أعلى"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "موسيقى"
@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "لم يبدأ تشغيلها أبدا"
msgid "New folder"
msgstr "مجلد جديد"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "قائمة تشغيل جديدة"
@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "بدون أجزاء قصيرة"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "لا مقطع من المقاطع المختارة مناسب لنسخه لجهاز."
@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "ترتيب الملفات"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "ترتيب الملفات..."
@ -3607,7 +3607,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "الوسوم الأصلية"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "السنة الأصليّة"
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "حفلة"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت"
@ -3692,7 +3692,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "تم الإيقاف مؤقتا"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3706,8 +3706,8 @@ msgstr "بكسل"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "شريط جانبي عريض"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "خيارات قائمة التشغيل"
msgid "Playlist type"
msgstr "نوع قائمة التشغيل"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "قوائم التشغيل"
@ -3921,12 +3921,12 @@ msgstr "الاستعلام عن الجهاز..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "مدير لائحة الانتظار"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "أضف المختارة للائحة الانتظار"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "أضف للائحة الانتظار"
@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "احذف الجهاز بأمان بعد انتهاء النسخ"
msgid "Sample rate"
msgstr "معدل العينة"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "معدل العينة"
@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "البحث"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "بحث"
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "معلومات الخادم"
msgid "Service offline"
msgstr "خدمة غير متصلة"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "غير %1 إلى %2"
@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "أظهر تنبيهات كلمنتاين"
msgid "Show above status bar"
msgstr "أظهر فوق شريط الحالة"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "أظهر جميع المقاطع"
@ -4540,12 +4540,12 @@ msgstr "أظهر الفواصل"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "أظهر الحجم الأصلي..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "أظهر في متصفح الملفات..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "أظهر في المكتبة..."
@ -4557,11 +4557,11 @@ msgstr "أظهر في فنانين متنوعين"
msgid "Show moodbar"
msgstr "أظهر عارضة المزاج"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "أظهر المقاطع المكررة فقط"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "أظهر المقطاع غير الموسومة فقط"
@ -4653,11 +4653,11 @@ msgstr "تخطى العد"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "تجاهل اللاحق في قائمة التشغيل"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "تجاوز المسارات المختارة"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "تجاوز المسار"
@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "معلومات المقطع"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "معلومات المقطع"
@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "أوقف بعد هذا المقطع"
@ -4980,7 +4980,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "لقد انتهت المدة التجريبية لخادم Subsonic. الرجاء التبرع للحصول على مفتاح رخصة. لمزيد من التفاصيل زر subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5022,7 +5022,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "سيتم حذف هذه الملفات من الجهاز. هل أنت متأكد من رغبتك بالاستمرار؟"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr "هذا النوع من الأجهزة غير مدعوم: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "بدّل تنبيهات كلمنتاين"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "بدّل نمط ملء الشاشة"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "بدّل حالة لائحة الانتظار"
@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "إجمالي طلبات الشبكة "
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "المقطوعة"
@ -5263,11 +5263,11 @@ msgstr "خطأ مجهول"
msgid "Unset cover"
msgstr "ألغ الغلاف"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "إلغاء تجاوز المسارات المختارة"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "إلغاء تجاوز المسار"
@ -5577,7 +5577,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "هل ترغب بنقل المقاطع الأخرى في هذا الألبوم لفئة فنانون متنوعون؟"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "هل ترغب بالقيام بفحص شامل الآن؟"
@ -5594,7 +5594,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر خاطئة."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Дадаць іншае струменевае вяшчанне"
msgid "Add directory..."
msgstr "Дадаць каталёг"
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Дадаць файл"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Дадаць файл..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Дадаць файлы для перакадаваньня"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Дадаць каталёг"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Дадаць у іншы плэйліст"
@ -672,7 +672,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Пасьля капіяваньня..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (ідэальная гучнасьць для ўсіх трэкаў)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -841,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -849,11 +849,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Выканаўца"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Пра Артыста"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Ініцыялы выканаўцы"
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Прыкладны памер выявы"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Подкасты BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Бітрэйт"
msgid "Bitrate"
msgstr "Бітрэйт"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Праверыць новыя выпускі"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Праверыць абнаўленьні..."
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Падзелены коскамі сьпіс \"кляс:узровень\", дзе ўзровень ад 0 да 3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Камэнтар"
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Кампазытар"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Наладзіць Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Наладзіць глябальны пошук..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Наладзіць калекцыю..."
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скапіяваць у буфэр"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Капіяваць на прыладу..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Капіяваць у калекцыю..."
@ -1627,8 +1627,8 @@ msgstr "Выдаліць"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Выдаліць спампаваныя дадзеныя"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Выдаліць файлы"
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Выдаліць файлы"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Выдаліць з прылады"
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Выдаліць з дыску..."
@ -1665,11 +1665,11 @@ msgstr "Выдаленьне файлаў"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Прыбраць з чаргі абраныя трэкі"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Прыбраць трэк з чаргі "
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Імя прылады"
msgid "Device properties..."
msgstr "Уласьцівасьці прылады..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Прылады"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Выпадковы дынамічны мікс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Рэдагаваць смарт-плэйліст"
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2076,8 +2076,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналягічна --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Згасаньне"
msgid "Fading duration"
msgstr "Працягласьць згасаньня"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Памылка пошуку вокладкі"
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Пашырэньне файлу"
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Тып файлу"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файлу"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
@ -2453,7 +2453,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Агульныя налады"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Сартаваць па Жанр/Выканаўца/Альбом"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Групаваньне"
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Усталявана"
msgid "Integrity check"
msgstr "Праверка цельнасьці"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Інтэрнэт"
@ -2920,12 +2920,12 @@ msgstr "Найменш улюбёныя трэкі"
msgid "Left"
msgstr "Левы"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Працягласьць"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Бібліятэка"
@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Бібліятэка"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Пашыраная сартоўка калекцыі"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Апавяшчэньне сканіраваньня бібліятэкі"
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Нізкая (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Профіль нізкай складанасьці (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Тэксты песень"
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Пункты мантаваньня"
msgid "Move down"
msgstr "Перамясьціць долу"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Перамясьціць у бібліятэку"
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Перамясьціць у бібліятэку"
msgid "Move up"
msgstr "Перамясьціць вышэй"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Ніколі не пачынаць прайграваць"
msgid "New folder"
msgstr "Новая тэчка"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Новы плэйліст"
@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Без кароткіх блёкаў"
msgid "None"
msgstr "Нічога"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ніводная з абраных песень ня будзе скапіяваная на прыладу"
@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Упарадкаваць файлы"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Упарадкаваць файлы..."
@ -3602,7 +3602,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Першапачатковыя тэгі"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Прыпыніць"
@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Прыпынены"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3701,8 +3701,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нармальная бакавая панэль"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Налады плэйлісту"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тып плэйлісту"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Плэйлісты"
@ -3916,12 +3916,12 @@ msgstr "Апытваньне прылады..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Мэнэджэр Чаргі"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Дадаць абраныя трэкі ў чаргу"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Дадаць у чаргу"
@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "Бясьпечна выняць прыладу пасьля капіяв
msgid "Sample rate"
msgstr "Чашчыня"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Чашчыня дыскрэтызацыі"
@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Дэталі сэрвэру"
msgid "Service offline"
msgstr "Служба не працуе"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Усталяваць %1 у \"%2\"..."
@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Паказваць OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Паказаць над радком стану"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Паказаць усе кампазыцыі"
@ -4535,12 +4535,12 @@ msgstr "Паказваць падзяляльнікі"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Паказаць поўны памер..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Паказаць ў аглядчыку файлаў"
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4552,11 +4552,11 @@ msgstr "Паказаць ў \"Розных выканаўцах\""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Паказаць панэль настрою"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Паказваць толькі дубляваныя"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Паказваць толькі бяз тэгаў"
@ -4648,11 +4648,11 @@ msgstr "Прапусьціць падлік"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Перамясьціць наперад ў плэйлісьце"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Інфармацыя аб кампазыцыі"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Пра Песьню"
@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Спыніць пасьля гэтага трэку"
@ -4975,7 +4975,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Скончыўся пробны пэрыяд сэрвэру Subsonic. Калі ласка заплаціце каб атрымаць ліцэнзыйны ключ. Наведайце subsonic.org для падрабязнасьцяў."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5017,7 +5017,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Гэтыя файлы будуць выдаленыя з прылады, вы дакладна жадаеце працягнуць?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Гэты тып прылады не падтрымліваецца: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "Уключыць"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Укл/Выкл поўнаэкранны рэжым"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Пераключыць стан чаргі"
@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "Выканана сеткавых запытаў увогуле"
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Трэк"
@ -5258,11 +5258,11 @@ msgstr "Невядомая памылка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Выдаліць вокладку"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5572,7 +5572,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Перасунуць іншыя песьні з гэтага альбому ў Розныя Выканаўцы?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ці жадаеце запусьціць паўторнае сканіраваньне?"
@ -5589,7 +5589,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Няправільнае імя ці пароль."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Добавяне на друг поток..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавяне на папка..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Добавяне на файл"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Добавяне на файл..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавяне на файлове за прекодиране"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Добавяне на папка"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Добавяне към списъците с песни от Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Добавяне към оценените песни от Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добави в друг списък с песни"
@ -676,7 +676,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "След копиране..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Албум (идеална сила на звука за всички песни)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -845,7 +845,7 @@ msgid ""
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да запишете статистиките на песните във файловете на всички песни в библиотеката си?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да запишете ст
msgid "Artist"
msgstr "Изпълнител"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Информация за изпълнителя"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Инициали на изпълнителя"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Среден размер на изображение"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC подкасти"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "Темпо"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Поток в битове"
msgid "Bitrate"
msgstr "Поток в битове"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Поток в битове"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Провери за нови епизоди"
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверка за обновления"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверка за обновления..."
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделен със запетаи списък с class:level, level (ниво) е 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Автоматично довършване на етикетите..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Конфигурация на Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Конфигурирай глобално търсене"
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Настройване на библиотека..."
@ -1430,11 +1430,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копиране в буфера"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копирай в устройство..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Копиране в библиотека..."
@ -1631,8 +1631,8 @@ msgstr "Изтрий"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Изтрий свалените данни"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Изтриване на файлове"
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Изтриване на файлове"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Изтриване от устройство"
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Изтриване от диска..."
@ -1669,11 +1669,11 @@ msgstr "Изтриване на файлове"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Махни от опашката избраните парчета"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Махни от опашката парчето"
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Име на устройство"
msgid "Device properties..."
msgstr "Свойства на устройство..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Динамичен случаен микс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Редактиране умен списък с песни..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Редактиране на етикет \"%1\"..."
@ -2080,8 +2080,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Заглушаване"
msgid "Fading duration"
msgstr "Продължителност на заглушаване"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Не успях да прочета CD устройството"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Грешка по време на свалянето на обложка
msgid "File Format"
msgstr "Файлов формат"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Файлово разширение"
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Тип на файла"
msgid "Filename"
msgstr "Име на файл"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
@ -2457,7 +2457,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Групиране по Жанр/Изпълнител/Албум"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Групиране"
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Инсталирани"
msgid "Integrity check"
msgstr "Проверка на интегритета"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
@ -2924,12 +2924,12 @@ msgstr "Най-малко любими песни"
msgid "Left"
msgstr "Ляво"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Библиотека"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Разширено групиране на Библиотеката"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Известие за повторно сканиране на библиотеката"
@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "Ниско (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Low complexity profile (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Текстове на песни"
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Точки за монтиране"
msgid "Move down"
msgstr "Преместване надолу"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Преместване в библиотека..."
@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Преместване в библиотека..."
msgid "Move up"
msgstr "Преместване нагоре"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Никога да не се пуска възпроизвежданет
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Нов списък с песни"
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "No short blocks"
msgid "None"
msgstr "Никаква"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Никоя от избраните песни бяха сподобни да бъдат копирани на устройството"
@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Организиране на Файлове"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Организиране на файлове..."
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Оригинални етикети"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Парти"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@ -3691,7 +3691,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "На пауза"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3705,8 +3705,8 @@ msgstr "Пиксел"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Стандартна странична лента"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Настройки на списъка с песни"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип на списъка с песни"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Списъци с песни"
@ -3920,12 +3920,12 @@ msgstr "Заявящо устойство..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Мениджър на опашката"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Пратете избраните песни на опашката"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Прати избрана песен на опашката"
@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "Безопасно премахване на устройството с
msgid "Sample rate"
msgstr "Дискретизация"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Дискретизация"
@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Подробности за сървъра"
msgid "Service offline"
msgstr "Услугата е недостъпна"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Задай %1 да е %2\"..."
@ -4519,7 +4519,7 @@ msgstr "Показване на красиво OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Покажи над status bar-а"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Показвай всички песни"
@ -4539,12 +4539,12 @@ msgstr "Покажи разделители"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Покажи в пълен размер..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Покажи във файловия мениджър..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Показване в библиотеката..."
@ -4556,11 +4556,11 @@ msgstr "Показване в смесени изпълнители"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Показване на лента по настроение"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показвай само дубликати"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показване само на неотбелязани"
@ -4652,11 +4652,11 @@ msgstr "Презключи броя"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Прескачане напред в списъка с песни"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Прескачане на избраните песни"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Прескачане на песента"
@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "Лек рок"
msgid "Song Information"
msgstr "Информация за песен"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Информация за песен"
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Спри след тази песен"
@ -4979,7 +4979,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Пробния период на Subsonic сървъра изтече. Моля дайте дарение за да получите ключ за лиценз. Посетете subsonic.org за подробности."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5021,7 +5021,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Тези файлове ще бъдат изтрити от устройството,сигурни ли сте че искате да продължите?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr "Този тип устройство не е подържано:%1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "Вкл./Изкл. на красиво екранно меню"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Превключване на пълен екран"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Покажи статус на опашката"
@ -5168,7 +5168,7 @@ msgstr "Общ брой направени мрежови заявки"
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Песен"
@ -5262,11 +5262,11 @@ msgstr "Неизвестна грешка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Махни обложката"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не прескачай избраните песни"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Не прескачай песента"
@ -5576,7 +5576,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Искате ли да преместим другите песни от този албум в Различни изпълнители?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?"
@ -5593,7 +5593,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Грешно потребителско име или парола."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন"
msgid "Add directory..."
msgstr "ডাইরেকট রি যোগ করুন"
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "ফাইল যোগ করুন"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "অনুবাদ এর জন্য ফাইল যোগ করুন"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "অন্য প্লে লিস্ট যুক্ত করুন"
@ -670,7 +670,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "কপি হওয়ার পর"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -847,11 +847,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "শিল্পী"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "শিল্পী সম্পকিত তথ্য"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "শিল্পীর অদ্যাক্ষর"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "বিপিএম"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr ""
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1424,11 +1424,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2074,8 +2074,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2918,12 +2918,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "সঙ্গীত"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3685,7 +3685,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3699,8 +3699,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3914,12 +3914,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr "ক্রম সংগঠক"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4533,12 +4533,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4550,11 +4550,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4646,11 +4646,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr "গানের তথ্য"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "গানের তথ্য"
@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4973,7 +4973,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr ""
@ -5256,11 +5256,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5570,7 +5570,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Ouzhpennañ ur restr"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur restr..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ouzhpennañ restroù da"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ d'am rolloù-seniñ Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ouzhpennañ d'ur roll seniñ all"
@ -675,7 +675,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Goude an eiladur..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albom (Ampled peurvat evit an holl roud)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -844,7 +844,7 @@ msgid ""
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant enrollañ an stadegoù an ton e-barzh restr an ton evit kement ton en ho sonaoueg ?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -852,11 +852,11 @@ msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant enrollañ an stadegoù an ton e-barzh restr
msgid "Artist"
msgstr "Arzour"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Arzour"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Lizherennoù-tal an arzour"
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Ment keidennek ar skeudenn"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podkastoù BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Fonnder"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Fonnder bit"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Klask pennadoù nevez"
msgid "Check for updates"
msgstr "Gwiriekaat an hizivadennoù"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Klask hizivadurioù..."
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Evezhiadenn"
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Aozer"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Kefluniañ Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Kefluniañ an enklsak hollek..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Kefluniañ ar sonaoueg..."
@ -1429,11 +1429,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiañ d'ar golver"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiañ war an drobarzhell"
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Eilañ er sonaoueg..."
@ -1630,8 +1630,8 @@ msgstr "Diverkañ"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Diverkañ ar roadennoù pellgarget"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Diverkañ restroù"
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Diverkañ restroù"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Diverkañ eus an drobarzhell"
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diverkañ eus ar bladenn"
@ -1668,11 +1668,11 @@ msgstr "O tiverkañ restroù"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Dilemel ar roudoù diuzet diwar al listenn c'hortoz"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Dilemel ar roud-mañ diwar al listenn c'hortoz"
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Anv an drobarzhell"
msgid "Device properties..."
msgstr "Oerzhioù an drobarzhell..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Trevnadoù"
@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Diwederakaet"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Kemmañ ar roll seniñ speredek..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Cheñch an tag \"%1\"..."
@ -2079,8 +2079,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Arveuz"
msgid "Fading duration"
msgstr "Padelezh an arveuz"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Kudenn en ul lenn ar CD"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad pellgargadur ar golo"
msgid "File Format"
msgstr "Mentrezh ar restr"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Askouzehadenn ar restr"
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Stumm ar restr"
msgid "Filename"
msgstr "Anv ar restr"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Restroù"
@ -2456,7 +2456,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Arventennoù hollek"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Strollañ dre Zoare/Arzour/Albom"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Strolladenn"
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Staliaet"
msgid "Integrity check"
msgstr "O gwiriañ an anterinder"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2923,12 +2923,12 @@ msgstr "Roudoù an nebeutañ plijet"
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Padelezh"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Sonaoueg"
@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Sonaoueg"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Strolladur ar sonaoueg kempleshoc'h"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Kemenn hizivadur ar sonaoueg"
@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Izel (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Aelad e Luzierezh Gwan (ALG)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Komzoù"
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Poentoù staliañ"
msgid "Move down"
msgstr "Dindan"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Dilec'hiañ davet ar sonaoueg..."
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Dilec'hiañ davet ar sonaoueg..."
msgid "Move up"
msgstr "A-us"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Sonerezh"
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Morse kregiñ da lenn"
msgid "New folder"
msgstr "Teuliad nevez"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Roll seniñ nevez"
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Bloc'h berr ebet"
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ton ebet eus ar reoù diuzet a oa mat evit bezañ kopiet war an drobarzhell"
@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Aozañ ar restroù"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Aozañ ar restroù..."
@ -3605,7 +3605,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Klavioù orin"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Bloavezh orin"
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Fest"
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Ehan"
@ -3690,7 +3690,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Ehanet"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3704,8 +3704,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bareen gostez simpl"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Dibarzhioù ar roll seniñ"
msgid "Playlist type"
msgstr "Doare ar roll seniñ"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Rolloù seniñ"
@ -3919,12 +3919,12 @@ msgstr "Goulennadeg trobarzhell"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Merour listenn c'hortoz"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Lakaat ar roudoù da heul"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Lakaat ar roud da heul"
@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar goude an eilañ"
msgid "Sample rate"
msgstr "Standilhonañ"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Standilhonañ"
@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Klask"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Klask"
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "Munudoù an dafariad"
msgid "Service offline"
msgstr "Servij ezlinenn"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Termeniñ %1 d'an talvoud %2..."
@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr "Diskouez un OSD brav"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Diskouez a-us d'ar varenn stad"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Diskouez an holl tonioù"
@ -4538,12 +4538,12 @@ msgstr "Diskouez an dispartierien"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Diskouez er ment gwirion..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Diskouez er merdeer retroù"
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Diskouez er sonaoueg"
@ -4555,11 +4555,11 @@ msgstr "Diskouez e \"Arzourien Liesseurt\""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Diskouez ar varenn imor"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Diskouez an doublennoù nemetken"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Diskouez an tonioù hep klav nemetken"
@ -4651,11 +4651,11 @@ msgstr "Konter tonioù lammet"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Mont dirak er roll seniñ"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Tremen ar roudoù diuzet"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Tremen ar roud"
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Titouroù an ton"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Ton"
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "Paouez goude pep roudenn"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Paouez goude pep roudenn"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Paouez goude ar roud-mañ"
@ -4978,7 +4978,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ar mare amprouiñ evit an dafariad Subsonic a zo echuet. Roit arc'hant evit kaout un alc'hwez lañvaz mar plij. Kit war subsonic.org evit ar munudoù."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5020,7 +5020,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ar restroù-mañ a vo diverket eus an drobarzhell, sur oc'h da gaout c'hoant kenderc'hel ?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "An doare trobarzhell-mañ n'eo ket meret :%1"
msgid "Time step"
msgstr "Paz amzer"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tremen e skramm leun"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cheñch stad al listenn c'hortoz"
@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr "Niver a atersadennoù rouedad"
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Roud"
@ -5261,11 +5261,11 @@ msgstr "Kudenn dianav"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nullañ tremen ar roudoù diuzet"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Nullañ tremen ar roud"
@ -5575,7 +5575,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Ha c'hoant ho peus lakaat tonioù all an albom-mañ e Arzourien Liesseurt ?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?"
@ -5592,7 +5592,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Anv-implijer pe ger-tremen fall."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Dodaj još jedan tok..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj fasciklu..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Dodaj datoteku..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj datoteke za pretvorbu"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj fasciklu"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama"
@ -668,7 +668,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Poslije kopiranja..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -837,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Informacije o izvođaču"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Izvođačevi inicijali"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Protok bitova"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Provjeri za nadogradnje..."
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Automatski završi oznake..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Kompozitor"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Podesi biblioteku..."
@ -1422,11 +1422,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiraj na uređaj..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiraj u biblioteku..."
@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Obriši datoteke"
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Obriši datoteke"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Obriši sa uređaja"
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Obriši sa diska..."
@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "Brišem datoteke"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Makni sa liste čekanja označene pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Makni sa liste čekanja označenu pjesmu"
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Ime uređaja"
msgid "Device properties..."
msgstr "Osobine uređaja..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2072,8 +2072,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2916,12 +2916,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3697,8 +3697,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3912,12 +3912,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4531,12 +4531,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4644,11 +4644,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr ""
@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5568,7 +5568,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5585,7 +5585,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Afegeix un altre flux…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Afegeix un directori…"
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Afegeix un fitxer"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Afegeix un fitxer…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Afegeix fitxers per convertir-los"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Afegeix una carpeta"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Afegeix a les llistes de lSpotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Afegeix a les destacades de lSpotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció"
@ -677,7 +677,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Després de copiar…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -846,7 +846,7 @@ msgid ""
msgstr "Esteu segur que voleu escriure les estadístiques de les cançons en tots els fitxers de la vostra col·lecció?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "Esteu segur que voleu escriure les estadístiques de les cançons en tot
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Inf.artista"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Inicials de lartista"
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Mida dimatge mitjà"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasts de la BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "PPM"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Taxa de bits"
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Comprova si hi ha nous episodis"
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…"
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa les etiquetes automàticament…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Configura Subsonic…"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configura la cerca global…"
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Configura la col·lecció…"
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia al porta-retalls"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia al dispositiu…"
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copia a la col·lecció…"
@ -1632,8 +1632,8 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Suprimeix les dades baixades"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Suprimeix els fitxers"
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Suprimeix del dispositiu…"
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Suprimeix del disc…"
@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr "Sestan suprimint els fitxers"
msgid "Depth"
msgstr "Profunditat"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Treu de la cua la peça"
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Nom de dispositiu"
msgid "Device properties..."
msgstr "Propietats del dispositiu…"
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Mescla dinàmica aleatòria"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edita la llista de reproducció intel·ligent"
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edita letiqueta «%1»…"
@ -2081,8 +2081,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Esvaïment"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durada de lesvaïment"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Ha fallat la lectura de la unitat de CD"
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Sha produït un error en obtenir la caràtula"
msgid "File Format"
msgstr "Format del fitxer"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Extensió del fitxer"
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Tipus de fitxer"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Configuració general"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupació"
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Instal·lat"
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprovació dintegritat"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2925,12 +2925,12 @@ msgstr "Cançons menys preferides"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Durada"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Col·lecció"
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "Col·lecció"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció"
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Baixa (256 × 256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baixa complexitat (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Lletres"
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Punts de muntatge"
msgid "Move down"
msgstr "Mou cap avall"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Mou a la col·lecció…"
@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…"
msgid "Move up"
msgstr "Mou cap amunt"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Mai comencis a reproduir"
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Llista de reproducció nova"
@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un dispositiu"
@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organitza fitxers"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organitza fitxers..."
@ -3607,7 +3607,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetes originals"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Any original"
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3692,7 +3692,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3706,8 +3706,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral senzilla"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Opcions de la llista de reproducció"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipus de llista de reproducció"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Llistes"
@ -3921,12 +3921,12 @@ msgstr "Sestà consultant el dispositiu…"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestor de la cua"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Afegeix la peça a la cua"
@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
msgid "Sample rate"
msgstr "Freqüència de mostreig"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Freqüència de mostreig"
@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Detalls del servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Servei fora de línia"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Estableix %1 a «%2»…"
@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "Mostra un OSD bonic"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostra sota la barra d'estat"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostra totes les cançons"
@ -4540,12 +4540,12 @@ msgstr "Mostra els separadors"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostra a mida completa..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra al gestor de fitxers"
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Mostra a la col·lecció…"
@ -4557,11 +4557,11 @@ msgstr "Mostra en Artistes diversos"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostra les barres dànim"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostra només els duplicats"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar"
@ -4653,11 +4653,11 @@ msgstr "Comptador domissions"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omet les peces seleccionades"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Omet la peça"
@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Rock suau"
msgid "Song Information"
msgstr "Informació de la cançó"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Inf. cançó"
@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Atura després de cada peça"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Atura després de cada peça"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Atura després daquesta peça"
@ -4980,7 +4980,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ha acabat el període de prova del servidor de Subsonic. Fareu una donació per obtenir una clau de llicència. Visiteu subsonic.org para més detalls."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5022,7 +5022,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu, esteu segur que voleu continuar?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Salt en el temps"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Activa la visualització per pantalla elegant"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Commuta a pantalla completa"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Commuta lestat de la cua"
@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes"
msgid "Trac&k"
msgstr "&Peça"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Peça"
@ -5263,11 +5263,11 @@ msgstr "Error desconegut"
msgid "Unset cover"
msgstr "Esborran la caràtula"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No ometis les peces seleccionades"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "No ometis la peça"
@ -5577,7 +5577,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Voleu moure també les altres cançons daquest àlbum a Artistes diversos?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"
@ -5594,7 +5594,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nom dusuari o contrasenya incorrectes."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Přidat další proud..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat složku..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Přidat soubor..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Přidat soubory pro překódování"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Přidat složku"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Přidat do seznamů skladeb Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Přidat do Spotify s hvězdičkou"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb"
@ -682,7 +682,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Po zkopírování..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -695,7 +695,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
msgstr "Opravdu chcete ukládat statistiky písní do souboru písně u všech písní ve vaší sbírce?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -859,11 +859,11 @@ msgstr "Opravdu chcete ukládat statistiky písní do souboru písně u všech p
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Umělec"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Začáteční písmena umělce"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Průměrná velikost obrázku"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Záznamy BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "ÚZM"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Datový tok"
msgid "Bitrate"
msgstr "Datový tok"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Datový tok"
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Podívat se po nových dílech"
msgid "Check for updates"
msgstr "Podívat se po aktualizacích"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Doplnit značky automaticky..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Skladatel"
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Nastavit Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Nastavit celkové hledání..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Nastavit sbírku..."
@ -1436,11 +1436,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Zkopírovat do zařízení..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Zkopírovat do sbírky..."
@ -1637,8 +1637,8 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Smazat stažená data"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Smazat soubory"
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Smazat soubory"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Smazat ze zařízení..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Smazat z disku..."
@ -1675,11 +1675,11 @@ msgstr "Probíhá mazání souborů"
msgid "Depth"
msgstr "Hloubka"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstranit skladbu z řady"
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Název zařízení"
msgid "Device properties..."
msgstr "Vlastnosti zařízení..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Dynamický náhodný výběr"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Upravit značku \"%1\"..."
@ -2086,8 +2086,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "Slábnutí"
msgid "Fading duration"
msgstr "Doba slábnutí"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nepodařilo se číst z CD v mechanice"
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Chyba při stahování obalu"
msgid "File Format"
msgstr "Souborový formát"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Přípona souboru"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Typ souboru"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Obecná nastavení"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Seskupení"
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Nainstalován"
msgid "Integrity check"
msgstr "Ověření celistvosti"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2930,12 +2930,12 @@ msgstr "Nejméně oblíbené skladby"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Délka"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Sbírka"
@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Sbírka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pokročilé seskupování sbírky"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Zpráva o prohledání sbírky"
@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Nízké (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Nízkosložitostní profil"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Texty písní"
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Přípojné body"
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Přesunout do sbírky..."
@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..."
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání"
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb"
@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "Žádné krátké bloky"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení"
@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Uspořádat soubory"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Uspořádat soubory..."
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Původní značky"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Původní rok"
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Oslava"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
@ -3697,7 +3697,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3711,8 +3711,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Prostý postranní panel"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Nastavení seznamu skladeb"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ seznamu skladeb"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy"
@ -3926,12 +3926,12 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Správce řady"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Přidat vybrané skladby do řady"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Přidat skladbu do řady"
@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Vzorkovací frekvence"
@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Podrobnosti o serveru"
msgid "Service offline"
msgstr "Služba není dostupná"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..."
@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Ukazovat OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Ukázat všechny písně"
@ -4545,12 +4545,12 @@ msgstr "Ukazovat oddělovače"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Ukazovat ve sbírce..."
@ -4562,11 +4562,11 @@ msgstr "Ukázat pod různými umělci"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Ukázat náladový proužek"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Ukázat pouze zdvojené"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Ukázat pouze neoznačené"
@ -4658,11 +4658,11 @@ msgstr "Počet přeskočení"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Další skladba v seznamu skladeb"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Přeskočit vybrané skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Přeskočit skladbu"
@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "Soft rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informace o písni"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Píseň"
@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Zastavit po každé skladbě"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zastavit po každé skladbě"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zastavit po této skladbě"
@ -4985,7 +4985,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Lhůta na vyzkoušení serveru Subsonic uplynula. Dejte, prosím, dar, abyste dostali licenční klíč. Navštivte subsonic.org kvůli podrobnostem."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5027,7 +5027,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Časový krok"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "Přepnout OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Zapnout/Vypnout zobrazení na celou obrazovku"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Přepnout stav řady"
@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
msgid "Trac&k"
msgstr "Skla&dby"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Skladba"
@ -5268,11 +5268,11 @@ msgstr "Neznámá chyba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Odebrat obal"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
@ -5582,7 +5582,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
@ -5599,7 +5599,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -668,7 +668,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -837,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr ""
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1422,11 +1422,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2072,8 +2072,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2916,12 +2916,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3697,8 +3697,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3912,12 +3912,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4531,12 +4531,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4644,11 +4644,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr ""
@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5568,7 +5568,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5585,7 +5585,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Henter udsendelser ..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Tilføj mappe ..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Tilføj fil"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Tilføj fil ..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tilføj fil til omkodning"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Tilføj mappe"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Tilføj til Spotify-afspilningslister"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Tilføj til Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tilføj til en anden playliste"
@ -680,7 +680,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Efter kopiering ..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle numre)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -849,7 +849,7 @@ msgid ""
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at skrive sangens statistik ind i sangfilen for alle sange i dit bibliotek?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -857,11 +857,11 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at skrive sangens statistik ind i sangfi
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Kunstnerinfo"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Kunstners initial"
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Gns. billedstørrelse"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Søg efter nye episoder"
msgid "Check for updates"
msgstr "Tjek for opdateringer"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Kontroller for opdateringer ..."
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separeret liste af klasse:level, level er 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Fuldfør mærker automatisk ..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Konfigurer Subsonic ..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Konfigurer Global søgning ..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Indstil bibliotek ..."
@ -1434,11 +1434,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopier til udklipsholder"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhed ..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopier til bibliotek ..."
@ -1635,8 +1635,8 @@ msgstr "Slet"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Sletter hentet data"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Slet filer"
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Slet filer"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Slet fra enhed ..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slet fra disk ..."
@ -1673,11 +1673,11 @@ msgstr "Sletter filer"
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte numre fra afspilningskøen"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern nummeret fra afspilningskøen"
@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Enhedsnavn"
msgid "Device properties..."
msgstr "Enhedsindstillinger ..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Enhed"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiver"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Dynamisk tilfældig mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediger smart afspilningsliste ..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger mærke »%1« ..."
@ -2084,8 +2084,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Svarende til --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Fading"
msgid "Fading duration"
msgstr "Varighed af fade"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Fejl ved læsning af CD-drev"
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente omslag"
msgid "File Format"
msgstr "Filformat"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "File suffiks"
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Filer"
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gruppér efter genre/kunstner/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering "
@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Installeret"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontrol"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2928,12 +2928,12 @@ msgstr "Numre med færrest stemmer"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Længde"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Avanceret bibliotektsgruppering"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Meddelelse om genindlæsning af biblioteket"
@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Lav (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Low complexity-profil (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Sangtekster"
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down"
msgstr "Flyt ned"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Flyt til bibliotek ..."
@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Flyt til bibliotek ..."
msgid "Move up"
msgstr "Flyt op"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Begynd aldrig afspilning"
msgid "New folder"
msgstr "Ny folder"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Ny afspilningsliste"
@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Ingen korte blokke"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere nogen af de valgte sange til enheden"
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organiser filer"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organiser filer ..."
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Oprindelige mærker"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Oprindeligt år"
@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3695,7 +3695,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "På pause"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3709,8 +3709,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Simpelt sidepanel"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Indstillinger for afspilningsliste"
msgid "Playlist type"
msgstr "Afspilningslistetype"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Afspilningslister"
@ -3924,12 +3924,12 @@ msgstr "Forespørger enhed ..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Køhåndterer"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Sæt valgte numre i kø"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Sæt nummer i kø"
@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "Sikker fjernelse af enhed efter kopiering"
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplingsfrekvens"
@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Søg"
@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Server detaljer"
msgid "Service offline"
msgstr "Tjeneste offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sæt %1 til »%2« …"
@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Vis en køn OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Vis over statuslinjen"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Vis alle sange"
@ -4543,12 +4543,12 @@ msgstr "Vis adskillere"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Vis i fuld størrelse ..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i filbrowser"
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Vis i biblioteket ..."
@ -4560,11 +4560,11 @@ msgstr "Vis under Diverse kunstnere"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Vis stemningslinie"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Vis kun dubletter"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Vis kun filer uden mærker"
@ -4656,11 +4656,11 @@ msgstr "Antal gange sprunget over"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremad i afspilningslisten"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Udelad valgte numre"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Udelad nummer"
@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Information om sangen"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Info om sangen"
@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "Stop efter hvert nummer"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stop efter hvert nummer"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop efter dette nummer"
@ -4983,7 +4983,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Prøveperioden for Subsonic-serveren er ovre. Doner for at få en licens-nøgle. Besøg subsonic.org for flere detaljer."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5025,7 +5025,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Disse filer vil blive slettet fra disken, er du sikker på at du vil fortsætte?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "Denne enhedstype (%1) er ikke understøttet."
msgid "Time step"
msgstr "Tidstrin"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Slå pæn OSD til/fra"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå køstatus til/fra"
@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "Totalt antal forespørgsler over nettet"
msgid "Trac&k"
msgstr "&Nummer"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
@ -5266,11 +5266,11 @@ msgstr "Ukendt fejl"
msgid "Unset cover"
msgstr "Fravælg omslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Fjern udelad for valgte numre"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Fjern udelad for nummer"
@ -5580,7 +5580,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Vil du også flytte de andre sange i dette album til Diverse kunstnere?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du genindlæse hele biblioteket nu?"
@ -5597,7 +5597,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Forkert brugernavn og/eller password."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Einen weiteren Datenstrom hinzufügen …"
msgid "Add directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Datei hinzufügen"
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Datei hinzufügen …"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Zur Spotify-Wiedergabeliste hinzufügen"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Markierte Titel von Spotify hinzufügen"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Nach dem Kopieren …"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -892,7 +892,7 @@ msgid ""
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie für alle Titel Ihrer Bibliothek, die Titelstatistiken in die Titeldatei schreiben wollen?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie für alle Titel Ihrer Bibliothek, die Titelsta
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Künstlerinfo"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Initialen des Interpreten"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bildgröße"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Nach neuen Episoden suchen"
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Aktualisierungen suchen"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Subsonic wird konfiguriert …"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Globale Suche konfigurieren …"
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Bibliothek einrichten …"
@ -1477,11 +1477,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieren"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Auf das Gerät kopieren …"
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
@ -1678,8 +1678,8 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Heruntergeladene Dateien löschen"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Dateien löschen"
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Dateien löschen"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Vom Gerät löschen …"
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Vom Datenträger löschen …"
@ -1716,11 +1716,11 @@ msgstr "Dateien werden gelöscht"
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Gerätename"
msgid "Device properties..."
msgstr "Geräteeinstellungen …"
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Dynamischer Zufallsmix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Intelligente Wiedergabeliste bearbeiten …"
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
@ -2127,8 +2127,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Überblenden"
msgid "Fading duration"
msgstr "Dauer:"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD-Laufwerk kann nicht gelesen werden"
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen"
msgid "File Format"
msgstr "Dateiformat"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Dateiendung"
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Dateityp"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2595,7 +2595,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Genre/Interpret/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Sortierung"
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Installiert"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritätsprüfung"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2971,12 +2971,12 @@ msgstr "Am wenigsten gemochte Titel"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Bibliothek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek"
@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Niedrig (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtext"
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Einhängepunkte"
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Dateien organisieren"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Dateien organisieren …"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Ursprüngliche Schlagworte"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Ursprüngliches Jahr"
@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Passwort:"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3752,8 +3752,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste einrichten"
msgid "Playlist type"
msgstr "Art der Wiedergabeliste"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
@ -3967,12 +3967,12 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Warteschlangenverwaltung"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
msgid "Sample rate"
msgstr "Abtastrate"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Abtastrate"
@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Suche"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Server-Details"
msgid "Service offline"
msgstr "Dienst nicht verfügbar"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige anzeigen"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Alle Titel anzeigen"
@ -4586,12 +4586,12 @@ msgstr "Trenner anzeigen"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …"
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
@ -4603,11 +4603,11 @@ msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Stimmungsbarometer anzeigen"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Nur Doppelte anzeigen"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen"
@ -4699,11 +4699,11 @@ msgstr "Übersprungzähler"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ausgewählte Titel überspringen"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Titel überspringen"
@ -4735,7 +4735,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Titelinformationen"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Titelinfo"
@ -4862,7 +4862,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten"
@ -5026,7 +5026,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Die Versuchsperiode für den Subsonic-Server ist abgelaufen. Bitte machen Sie eine Spende, um einen Lizenzschlüssel zu erhalten. Details finden sich auf subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5068,7 +5068,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Zeitschritt"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5171,7 +5171,7 @@ msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige umschalten"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbild an/aus"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Einreihungsstatus ändern"
@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
msgid "Trac&k"
msgstr "&Titel"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Titel-Nr."
@ -5309,11 +5309,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Unset cover"
msgstr "Titelbild entfernen"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Titel nicht überspringen"
@ -5623,7 +5623,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
@ -5640,7 +5640,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Προσθήκη άλλης ροής..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Προσθήκη καταλόγου..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Προσθήκη αρχείου"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείου..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Προσθήκη αρχείων για επανακωδικοποίηση"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Προσθήκη φακέλου"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Προσθήκη στην λίστα αναπαραγωγής Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Προσθήκη για Spotify πρωταγωνίστησε"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Προσθήκη σε άλλη λίστα"
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Μετά την αντιγραφή..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Δίσκος (ιδανική ένταση για όλα τα κομμάτια)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -853,7 +853,7 @@ msgid ""
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να γράψετε τα στατιστικά των τραγουδιών στα αρχεία των τραγουδιών για όλα τα τραγούδια στη βιβλιοθήκη σας;"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να γράψετε τα
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Πληρ. καλλιτέχνη"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Αρχικά του καλλιτέχνη"
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Μέσο μέγεθος εικόνας"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Διαδικτυακές εκπομπές BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Ρυθμός bit"
msgid "Bitrate"
msgstr "Ρυθμός bit"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Ρυθμός bit"
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια"
msgid "Check for updates"
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις..."
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμμα από class:level, το level είναι 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλια"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Συνθέτης"
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Ρύθμιση του Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Ρύθμιση καθολικής αναζήτησης..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Διαμόρφωση της βιβλιοθήκης..."
@ -1438,11 +1438,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Αντιγραφή στην συσκευή..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη..."
@ -1639,8 +1639,8 @@ msgstr "Διαγραφή"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Διαγραφή ληφθέντων δεδομένων"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Διαγραφή αρχείων"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Διαγραφή αρχείων"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Διαγραφή από την συσκευή..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Διαγραφή από τον δίσκο..."
@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "Γίνεται διαγραφή αρχείων"
msgid "Depth"
msgstr "Βάθος"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κομματιών από την λίστα αναμονής"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Αφαίρεση του κομματιού από την λίστα αναμονής"
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Όνομα συσκευής"
msgid "Device properties..."
msgstr "Ιδιότητες συσκευής..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Δυναμική τυχαία ανάμιξη"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Τροποποίηση της έξυπνης λίστας εκτέλεσης..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Τροποποίηση ετικέτας \"%1\"..."
@ -2088,8 +2088,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Εξομάλυνση"
msgid "Fading duration"
msgstr "Διάρκεια εξομάλυνσης"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης της μονάδας CD"
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη του εξώφυλλου"
msgid "File Format"
msgstr "Μορφή αρχείου"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Επέκταση αρχείου"
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Τύπος αρχείου"
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά είδος/καλλιτέχνη/δίσκο"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Ομαδοποίηση"
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Εγκατεστημένο"
msgid "Integrity check"
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"
@ -2932,12 +2932,12 @@ msgstr "Λιγότερο αγαπημένα κομμάτια"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Διάρκεια"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση βιβλιοθήκης"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Ειδοποίηση σάρωσης βιβλιοθήκης"
@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Χαμηλή (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Προφίλ χαμηλής πολυπλοκότητας (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Στίχοι"
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Σημεία προσάρτησης"
msgid "Move down"
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
msgid "Move up"
msgstr "Μετακίνηση πάνω"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Μουσική"
@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Να μην ξεκινά ποτέ η αναπαραγωγή"
msgid "New folder"
msgstr "Νέος φάκελος"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Νέα λίστα"
@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Όχι μικρές πλοκάδες"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Κανένα από τα επιλεγμένα τραγούδια δεν ήταν κατάλληλο για αντιγραφή σε μία συσκευή"
@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Οργάνωση αρχείων"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Οργάνωση αρχείων..."
@ -3614,7 +3614,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Αρχικές ετικέτες"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Αρχικό έτος"
@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "Πάρτι"
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
@ -3699,7 +3699,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Σταματημένο"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3713,8 +3713,8 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Απλή πλευρική μπάρα"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Επιλογές λίστας αναπαραγωγής"
msgid "Playlist type"
msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Λίστες"
@ -3928,12 +3928,12 @@ msgstr "Ερώτηση συσκευής..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Διαχειριστής λίστας αναμονής"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής τα επιλεγμένα κομμάτια"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομματιού"
@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής μετά την αντ
msgid "Sample rate"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Δειγματοληψία"
@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες διακομιστή"
msgid "Service offline"
msgstr "Υπηρεσία εκτός σύνδεσης"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Δώσε %1 στο \"%2\"..."
@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "Εμφάνισε ένα όμορφο OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Εμφάνιση πάνω από την μπάρα κατάστασης"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Εμφάνιση όλων των τραγουδιών"
@ -4547,12 +4547,12 @@ msgstr "Εμφάνιση διαχωριστών"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Εμφάνισε σε πλήρες μέγεθος..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Εμφάνιση στον περιηγητή αρχείων..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Εμφάνιση στην βιβλιοθήκη..."
@ -4564,11 +4564,11 @@ msgstr "Εμφάνιση στους διάφορους καλλιτέχνες"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Εμφάνιση της γραμμής διάθεσης"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Εμφάνιση μόνο διπλότυπων"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Εμφάνιση μόνο μη επισημασμένων"
@ -4660,11 +4660,11 @@ msgstr "Μετρητής παραλήψεων"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Παράλειψη προς τα μπροστά στη λίστα"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Παράκαμψη επιλεγμένων κομματιών"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Παράκαμψη κομματιού"
@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Απαλή Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Πληρ. τραγουδιού"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Πληρ. τραγουδιού"
@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "Σταμάτημα μετά από κάθε κομμάτι"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Σταμάτημα μετά από κάθε κομμάτι"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι"
@ -4987,7 +4987,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Η δοκιμαστική περίοδος του Subsonic τελείωσε. Παρακαλώ κάντε μια δωρεά για να λάβετε ένα κλειδί άδειας. Δείτε στο subsonic.org για λεπτομέρειες."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5029,7 +5029,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Αυτά τα αρχεία θα διαγραφούν από την συσκευή, θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "Αυτού του τύπου η συσκευή δεν υποστηρίζ
msgid "Time step"
msgstr "Βήμα χρόνου"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Εναλλαγή Όμορφου OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Εναλλαγή πλήρης οθόνης"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης της λίστας αναμονής"
@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματ
msgid "Trac&k"
msgstr "Κο&μμάτι"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"
@ -5270,11 +5270,11 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
msgid "Unset cover"
msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Καταργήση της παράλειψης επιλεγμένων κομματιών"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Καταργήση της παράλειψης τροχιάς"
@ -5584,7 +5584,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Θα θέλατε να μετακινήσετε και τα άλλα τραγούδια σε αυτόν τον δίσκο στην κατηγορία Διάφοροι Καλλιτέχνες;"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασάρωση αμέσως τώρα;"
@ -5601,7 +5601,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή συνθηματικό."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Add another stream..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Add directory..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Add file"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Add file..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Add files to transcode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Add folder"
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Add to Spotify playlists"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Add to Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Add to another playlist"
@ -670,7 +670,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "After copying..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr "Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all the songs of your library?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "Are you sure you want to write song's statistics into song's file for al
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Artist info"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Artist's initial"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Average image size"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Bit rate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Check for new episodes"
msgid "Check for updates"
msgstr "Check for updates"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Check for updates..."
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Complete tags automatically..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Composer"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Configure Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configure global search..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Configure library..."
@ -1424,11 +1424,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copy to clipboard"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copy to device..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copy to library..."
@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2074,8 +2074,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Fading"
msgid "Fading duration"
msgstr "Fading duration"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Failed reading CD drive"
@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Fetching cover error"
msgid "File Format"
msgstr "File Format"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "File extension"
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "File type"
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Files"
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "General settings"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Group by Genre/Artist/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2918,12 +2918,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Length"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Library"
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Library"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Library advanced grouping"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Move to library..."
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Move to library..."
msgid "Move up"
msgstr "Move up"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Music"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Never start playing"
msgid "New folder"
msgstr "New folder"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "New playlist"
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "No short blocks"
msgid "None"
msgstr "None"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3685,7 +3685,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Paused"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3699,8 +3699,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Playlist options"
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3914,12 +3914,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr "Service offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Set %1 to \"%2\"..."
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "Show a pretty OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4533,12 +4533,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Show fullsize..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4550,11 +4550,11 @@ msgstr "Show in various artists"
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4646,11 +4646,11 @@ msgstr "Skip count"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skip forwards in playlist"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Skip selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Skip track"
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop after this track"
@ -4973,7 +4973,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Track"
@ -5256,11 +5256,11 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Unset cover"
msgstr "Unset cover"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5570,7 +5570,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Add another stream..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Add directory..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Add file"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Add file..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Add files to transcode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Add folder"
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Add to Spotify playlists"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Add to Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Add to another playlist"
@ -670,7 +670,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "After copying..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr "Are you sure you want to write song statistics to file for all the songs in your library?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "Are you sure you want to write song statistics to file for all the songs
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Artist info"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Artist's initial"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Average image size"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Bit rate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Check for new episodes"
msgid "Check for updates"
msgstr "Check for updates"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Check for updates..."
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Complete tags automatically..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Composer"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Configure Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configure global search..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Configure library..."
@ -1424,11 +1424,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copy to clipboard"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copy to device..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copy to library..."
@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr "Delete"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Delete downloaded data"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Delete files"
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Delete files"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Delete from device..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Delete from disk..."
@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr "Deleting files"
msgid "Depth"
msgstr "Depth"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Dequeue selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Dequeue track"
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Device name"
msgid "Device properties..."
msgstr "Device properties..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Dynamic random mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edit smart playlist..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edit tag \"%1\"..."
@ -2074,8 +2074,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent to --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Fading"
msgid "Fading duration"
msgstr "Fading duration"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Failed reading CD drive"
@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Fetching cover error"
msgid "File Format"
msgstr "File Format"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "File extension"
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "File type"
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Files"
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "General settings"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Group by Genre/Artist/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Grouping"
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Installed"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integrity check"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2918,12 +2918,12 @@ msgstr "Least favourite tracks"
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Length"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Library"
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Library"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Library advanced grouping"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Library rescan notice"
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Low (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Low complexity profile (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrics"
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Mount points"
msgid "Move down"
msgstr "Move down"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Move to library..."
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Move to library..."
msgid "Move up"
msgstr "Move up"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Music"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Never start playing"
msgid "New folder"
msgstr "New folder"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "New playlist"
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "No short blocks"
msgid "None"
msgstr "None"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organise Files"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organise files..."
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Original tags"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Original year"
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3685,7 +3685,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Paused"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3699,8 +3699,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Plain sidebar"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Playlist options"
msgid "Playlist type"
msgstr "Playlist type"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Playlists"
@ -3914,12 +3914,12 @@ msgstr "Querying device..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Queue Manager"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Queue selected tracks"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Queue track"
@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "Safely remove the device after copying"
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplerate"
@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Search"
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "Server details"
msgid "Service offline"
msgstr "Service offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Set %1 to \"%2\"..."
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "Show a pretty OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Show above status bar"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Show all songs"
@ -4533,12 +4533,12 @@ msgstr "Show dividers"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Show fullsize..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Show in file browser..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Show in library..."
@ -4550,11 +4550,11 @@ msgstr "Show in various artists"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Show moodbar"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Show only duplicates"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Show only untagged"
@ -4646,11 +4646,11 @@ msgstr "Skip count"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skip forwards in playlist"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Skip selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Skip track"
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Song Information"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Song info"
@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "Stop after each track"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stop after every track"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop after this track"
@ -4973,7 +4973,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a license key. Visit subsonic.org for details."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "This type of device is not supported: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Time step"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr "Toggle Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Toggle fullscreen"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Toggle queue status"
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Total network requests made"
msgid "Trac&k"
msgstr "Trac&k"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Track"
@ -5256,11 +5256,11 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Unset cover"
msgstr "Unset cover"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Unskip selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Unskip track"
@ -5570,7 +5570,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as well?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Would you like to run a full rescan right now?"
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Wrong username or password."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Aldoni plian fluon..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Aldoni dosierujon..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Aldoni dosieron..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aldoni dosierojn transkodigotajn"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Aldoni dosierujon"
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Post kopiado..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albumo (ideala laŭteco por ĉiuj sonaĵoj)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -848,11 +848,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Artisto"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Informoj pri la artisto"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr ""
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1425,11 +1425,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr "Forigi"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2075,8 +2075,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr "Dosierformo"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Dosiernomo"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Interreto"
@ -2919,12 +2919,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Maldekstro"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Kolekto"
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Kolekto"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Muziko"
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Paŭzigi"
@ -3686,7 +3686,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3700,8 +3700,8 @@ msgstr "Bildero"
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Ludlistoj"
@ -3915,12 +3915,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4534,12 +4534,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4551,11 +4551,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4647,11 +4647,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5016,7 +5016,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Kanto"
@ -5257,11 +5257,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5571,7 +5571,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Añadir otra transmisión…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir una carpeta…"
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Añadir un archivo…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos para convertir"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Añadir una carpeta"
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Añadir a listas de Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Añadir a las destacadas de Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
@ -700,7 +700,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Después de copiar…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen ideal para todas las pistas)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -869,7 +869,7 @@ msgid ""
msgstr "¿Confirma que quiere almacenar las estadísticas en todos los archivos de su colección?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "¿Confirma que quiere almacenar las estadísticas en todos los archivos
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Inf. artista"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Iniciales del artista"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Tamaño promedio de imagen"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasts de BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "PPM"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Tasa de bits"
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Buscar episodios nuevos"
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Buscar actualizaciones…"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Configurar Subsonic…"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurar búsqueda global…"
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar colección…"
@ -1454,11 +1454,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar en el portapapeles"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar en un dispositivo…"
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar en la colección…"
@ -1655,8 +1655,8 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Eliminar datos descargados"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Eliminar archivos"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Eliminar archivos"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Eliminar del dispositivo…"
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eliminar del disco…"
@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr "Eliminando los archivos"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Nombre del dispositivo"
msgid "Device properties..."
msgstr "Propiedades del dispositivo…"
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Mezcla dinámica aleatoria"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista de reproducción inteligente…"
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar la etiqueta «%1»…"
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Fundido"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Falló la lectura de la unidad de CD"
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Error al obtener la carátula"
msgid "File Format"
msgstr "Formato de archivo"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Extensión del archivo"
@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Tipo de archivo"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Configuración general"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Conjunto"
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Instalado"
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprobación de integridad"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2948,12 +2948,12 @@ msgstr "Pistas menos favoritas"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Duración"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Colección"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Colección"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Aviso de reanálisis de la colección"
@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Baja (256 × 256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Letra"
@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "Puntos de montaje"
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover a la colección…"
@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Mover a la colección…"
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Lista de reproducción nueva"
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Sin bloques cortos"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fue apta para copiarse en un dispositivo"
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizar archivos"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizar archivos…"
@ -3630,7 +3630,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Año original"
@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Fiesta"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3729,8 +3729,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "Opciones de la lista de reproducción"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reproducción"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Listas"
@ -3944,12 +3944,12 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestor de la cola"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Añadir a la cola de reproducción"
@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
msgid "Sample rate"
msgstr "Tasa de muestreo"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Tasa de muestreo"
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Detalles del servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Servicio fuera de línea"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Mostrar OSD estético"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas las canciones"
@ -4563,12 +4563,12 @@ msgstr "Mostrar divisores"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…"
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Mostrar en colección..."
@ -4580,11 +4580,11 @@ msgstr "Mostrar en Varios artistas"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostrar barra de ánimo"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar solo los duplicados"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Solo mostrar no etiquetadas"
@ -4676,11 +4676,11 @@ msgstr "N.º de omisiones"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista"
@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Soft rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Información de la canción"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Inf. canción"
@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista"
@ -5003,7 +5003,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ha terminado el período de prueba del servidor de Subsonic. Haga una donación para obtener una clave de licencia. Visite subsonic.org para más detalles."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5045,7 +5045,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere continuar?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Salto en el tiempo"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "Conmutar OSD estético"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola"
@ -5192,7 +5192,7 @@ msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
msgid "Trac&k"
msgstr "Pista"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Pista"
@ -5286,11 +5286,11 @@ msgstr "Error desconocido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Eliminar la carátula"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista"
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "¿Le gustaría mover también las otras canciones de este álbum a Varios artistas?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar un reanálisis completo ahora?"
@ -5617,7 +5617,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisa kaust..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Lisa fail..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisa failid Transkodeerimisele"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Lisa kaust"
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Pärast kopeerimist..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -848,11 +848,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Esitaja"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Esitaja info"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Bitikiirus"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Kontrolli uuendusi..."
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Märkus"
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Helilooja"
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1425,11 +1425,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopeeri seadmesse..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Kustuta failid"
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Kustuta failid"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Kustuta seadmest..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Kustuta kettalt..."
@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "Failide kustutamine"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Seadme nimi"
msgid "Device properties..."
msgstr "Seadme omadused..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Seadmed"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2075,8 +2075,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Hajumine"
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Faililaiend"
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Faili tüüp"
msgid "Filename"
msgstr "Faili nimi"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Failid"
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Üldised seadistused"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupeeri zanri/esitaja/albumi järgi"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Paigaldatud"
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2919,12 +2919,12 @@ msgstr "Vähim kuulatud lood"
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Kestvus"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Helikogu"
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Helikogu"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Madal (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Laulusõnad"
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Enim punkte"
msgid "Move down"
msgstr "Liiguta alla"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr "Liiguta üles"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Uus esitusnimekiri"
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "Organiseeri faile"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organiseeri faile..."
@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Pidu"
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
@ -3686,7 +3686,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Peatatud"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3700,8 +3700,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Täielik külgriba"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Esitusnimekirja valikud"
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3915,12 +3915,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr "Järjekorrahaldur"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Lisa järjekorda"
@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr "Diskreetimissagedus"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Diskreetimissagedus"
@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4534,12 +4534,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4551,11 +4551,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4647,11 +4647,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lugude nimekirjas edasi"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr "Laulu andmed"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5016,7 +5016,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Lülita täisekraani"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Rada"
@ -5257,11 +5257,11 @@ msgstr "Tundmatu viga"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5571,7 +5571,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Gehitu beste jario bat..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Gehitu direktorioa..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Gehitu fitxategia"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Gehitu fitxategia..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Gehitu transkodetzeko fitxategiak"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Gehitu karpeta"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Gehitu beste erreprodukzio-zerrenda batera"
@ -672,7 +672,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Kopiatu ondoren..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albuma (pista guztientzako bolumen ideala)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -841,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -849,11 +849,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Artis. infor."
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Artistaren inizialak"
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Batez besteko irudi-tamaina"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC-ko podcast-ak"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Bit-tasa"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bit-tasa"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Atal berriak bilatu"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Eguneraketak bilatu..."
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komaz banaturiko klase-zerrenda:maila, maila 0-3 da"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Bete etiketak automatikoki..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Konpositorea"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Subsonic konfiguratu"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Bilaketa globala konfiguratu..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfiguratu bilduma..."
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiatu arbelean"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiatu gailura..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiatu bildumara..."
@ -1627,8 +1627,8 @@ msgstr "Ezabatu"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Ezabatu deskargatutako datuak"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Ezabatu fitxategiak"
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Ezabatu fitxategiak"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Ezabatu gailutik..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Ezabatu diskotik..."
@ -1665,11 +1665,11 @@ msgstr "Fitxategiak ezabatzen"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Atera aukeraturiko pistak ilaratik"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Atera pista ilaratik"
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Gailuaren izena"
msgid "Device properties..."
msgstr "Gailuaren propietateak..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Gailuak"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Ausazko nahasketa dinamikoa"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2076,8 +2076,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3-en baliokidea"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Iraungitzea"
msgid "Fading duration"
msgstr "Iraungitzearen iraupena"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Errorea azalak eskuratzean"
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Fitxategi-luzapena"
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Fitxategi-mota"
msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi-izena"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"
@ -2453,7 +2453,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Taldekatu generoa/artista/albumaren arabera"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Instalatuta"
msgid "Integrity check"
msgstr "Osotasunaren egiaztapena"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2920,12 +2920,12 @@ msgstr "Gutxien gogoko diren pistak"
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Iraupena"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bilduma"
@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Bilduma"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Bildumaren taldekatze aurreratua"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Bildumaren berreskaneoaren abisua"
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Baxua (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Konplexutasun baxuko profila (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Letrak"
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Muntatze-puntuak"
msgid "Move down"
msgstr "Eraman behera"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Eraman bildumara..."
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Eraman bildumara..."
msgid "Move up"
msgstr "Eraman gora"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Musika"
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Inoiz ez hasi erreproduzitzen"
msgid "New folder"
msgstr "Karpeta berria"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria"
@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Bloke laburrik ez"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Aukeraturiko abestietako bat ere ez zen aproposa gailu batera kopiatzeko"
@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "Antolatu fitxategiak"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Antolatu fitxategiak..."
@ -3602,7 +3602,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Jatorrizko etiketak"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Jaia"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausarazi"
@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pausatua"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3701,8 +3701,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Albo-barra sinplea"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren aukerak"
msgid "Playlist type"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda mota"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
@ -3916,12 +3916,12 @@ msgstr "Gailua galdekatzen..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Ilara-kudeatzailea"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aukeraturiko pistak ilaran jarri"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Pista ilaran jarri"
@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "Kopiatu ondoren kendu gailua arriskurik gabe"
msgid "Sample rate"
msgstr "Lagintze-tasa"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Lagintze-tasa"
@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Zerbitzariaren xehetasunak"
msgid "Service offline"
msgstr "Zerbitzua lineaz kanpo"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ezarri %1 \"%2\"-(e)ra..."
@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Erakutsi OSD itxurosoa"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Erakutsi egoera-barraren gainean"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Erakutsi abesti guztiak"
@ -4535,12 +4535,12 @@ msgstr "Erakutsi zatitzaileak"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Erakutsi tamaina osoan..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Erakutsi fitxategi arakatzailean..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4552,11 +4552,11 @@ msgstr "Erakutsi hainbat artista"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Aldarte-barra erakutsi"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Erakutsi bakarrik errepikapenak"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Erakutsi etiketa gabeak bakarrik"
@ -4648,11 +4648,11 @@ msgstr "Saltatu kontagailua"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltatu aurrerantz erreprodukzio-zerrendan"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Abestiaren informazioa"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Abes. infor."
@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Gelditu pista honen ondoren"
@ -4975,7 +4975,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5017,7 +5017,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Fitxategi hauek gailutik ezabatuko dira, jarraitu nahi duzu?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Gailu mota hau ez da onartzen :%1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "Txandakatu OSD itxurosoa"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Txandakatu pantaila-osoa"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Txandakatu ilara-egoera"
@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "Eginiko sareko eskaerak guztira"
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Pista"
@ -5258,11 +5258,11 @@ msgstr "Errore ezezaguna"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ezarri gabeko azala"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5572,7 +5572,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Beste abestiak ere Hainbat artistara mugitzea nahi duzu?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Berreskaneo osoa orain egitea nahi duzu?"
@ -5589,7 +5589,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Erabiltzailea edo pasahitza ez da zuzena."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "افزودن جریان دیگر..."
msgid "Add directory..."
msgstr "افزودن پوشه..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "افزودن پرونده"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "افزودن پرونده..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "افزودن پرونده‌ها به تراکد"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "افزودن پوشه"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "افزودن به لیست‌پخش دیگر"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "پس از کپی‌کردن..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "آلبوم (بلندی صدای ایده‌آل برای همه‌ی ترک‌ها)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -850,11 +850,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "هنرمند"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "اطلاعات هنرمند"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "حرف اول هنرمند"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "میانگین اندازه‌ی فرتور"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "پادکست بی‌بی‌سی"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "ض.د.د"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "ضرب آهنگ"
msgid "Bitrate"
msgstr "ضرباهنگ"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "میزان ارسال بیت"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "بررسی برای داستان‌های تازه"
msgid "Check for updates"
msgstr "بررسی بروز رسانی"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "بررسی به‌روز رسانی..."
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "لیست مجزا بوسیله‌ی ویرگول از کلاس:طبقه، طبقه ۰-۳ است"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "توضیح"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "تکمیل خودکار برچسب‌ها..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "تنظیم‌کننده"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "پیکربندی ساب‌سونیک..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "پیکربندی جستجوی سراسری..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "پیکربندی کتابخانه..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "کپی به کلیپ‌بورد"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "کپی‌کردن در دستگاه..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "کپی‌کردن در کتابخانه..."
@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "پاک‌کردن"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "پاک‌کردن دانستنی‌های بارگیری شده"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "پاک کردن پرونده‌ها"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "پاک کردن پرونده‌ها"
msgid "Delete from device..."
msgstr "پاک کردن از دستگاه..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "پاک کردن از دیسک..."
@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "پاک کردن پرونده‌ها"
msgid "Depth"
msgstr "عمق"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک‌های برگزیده"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "نام دستگاه"
msgid "Device properties..."
msgstr "ویژگی‌های دستگاه..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "‌دستگاه‌ها"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "غرفعال"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "درهم‌ریختن تصادفی دینامیک"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "ویرایش لیست‌پخش هوشمند..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2077,8 +2077,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "برابر است با --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "پژمردن"
msgid "Fading duration"
msgstr "زمان پژمردن"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "خطای واکشی جلد"
msgid "File Format"
msgstr "فرمت فایل"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "پسوند پرونده"
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "گونه‌ی پرونده"
msgid "Filename"
msgstr "نام‌پرونده"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "پرونده‌ها"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "تنظیم‌های عمومی"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "ژانر/هنرمند/آلبوم"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "گروه بندی"
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "نصب شد"
msgid "Integrity check"
msgstr "بررسی درستی"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "اینترنت"
@ -2921,12 +2921,12 @@ msgstr "ترک‌های کمتر برگزیده"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "طول"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "کتابخانه"
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "کتابخانه"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "گروه‌بندی پیشرفته‌ی کتابخانه"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "آگاه‌سازی پویش دوباره‌ی کتابخانه"
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "پایین (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "نمایه‌ی با پیچیدگی کم (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "متن آهنگ"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "سوارگاه‌ها"
msgid "Move down"
msgstr "پایین بردن"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..."
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..."
msgid "Move up"
msgstr "بالا بردن"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "آهنگ"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "هرگز آغاز به پخش نمی‌کند"
msgid "New folder"
msgstr "پوشه‌ی تازه"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "لیست‌پخش تازه"
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "بدون بلوک‌های کوتاه"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "هیچ‌کدام از آهنگ‌های برگزیده مناسب کپی کردن در دستگاه نیستند"
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "سازماندهی پرونده‌ها"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "سازماندهی پرونده‌ها..."
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "برچسب‌های اصلی"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "مهمانی"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "درنگ"
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "درنگ‌شده"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3702,8 +3702,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "میله‌کنار ساده"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "گزینه‌های لیست‌پخش"
msgid "Playlist type"
msgstr "سبک لیست‌پخش"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "لیست‌های پخش"
@ -3917,12 +3917,12 @@ msgstr "جستجوی دستگاه..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "مدیر به‌خط کردن"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "به‌خط کردن ترک‌های گزیده"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "به‌خط کردن ترک"
@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "دستگاه را پس از کپی، با امنیت پاک کن"
msgid "Sample rate"
msgstr "الگوی ضرباهنگ"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "ضرباهنگ‌الگو"
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "جزئیات سرور"
msgid "Service offline"
msgstr "سرویس برون‌خط"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 را برابر \"%2\"قرار بده..."
@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "نمایش یک OSD زیبا"
msgid "Show above status bar"
msgstr "نمایش در بالای میله‌ی وضعیت"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "نمایش همه‌ی آهنگ‌ها"
@ -4536,12 +4536,12 @@ msgstr "نمایش جداسازها"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "نمایش اندازه‌ی کامل..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "نمایش در مرورگر پرونده..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4553,11 +4553,11 @@ msgstr "نمایش در هنرمندان گوناگون"
msgid "Show moodbar"
msgstr "نمایش میله‌مود"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "نمایش تنها تکراری‌ها"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "نمایش تنها بی‌برچسب‌ها"
@ -4649,11 +4649,11 @@ msgstr "پرش شمار"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "پرش پیش در لیست‌پخش"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "راک ملایم"
msgid "Song Information"
msgstr "اطلاعات آهنگ"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "اطلاعات آهنگ"
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "ایست پس از این آهنگ"
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "زمان آزمایشی سرور ساب‌سونیک پایان یافته است. خواهش می‌کنیم هزینه‌ای را کمک کنید تا کلید پروانه را دریافت کنید. برای راهنمایی انجام کار تارنمای subsonic.org را ببینید."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "این پرونده‌ها از دستگاه پاک خواهند شد، آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "این گونه از دستگاه پشتیبانی نمی‌شود: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "تبدیل به OSD زیبا"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "تبدیل به وضعیت صف"
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "همه‌ی درخواست‌های شبکه انجام شد"
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "ترک"
@ -5259,11 +5259,11 @@ msgstr "خطای ناشناخته"
msgid "Unset cover"
msgstr "قرار ندادن جلد"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "آیا می‌خواهید آهنگ‌های دیگر در این آلبوم را به «هنرمندان گوناگون» تراببرید؟"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انجام دهید؟"
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "شناسه و گذرواژه‌ی نادرست"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Lisää toinen suoratoisto..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Lisää kansio"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Lisää Spotify-soittolistoihin"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Lisää Spotifyn tähdellä varustettuihin"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Kopioinnin jälkeen..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr "Oletko varma että haluat kirjoittaa kaikkien kirjastosi kappleiden tilastot suoraan kirjastosi tiedostoihin?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "Oletko varma että haluat kirjoittaa kaikkien kirjastosi kappleiden tila
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Esittäjätiedot"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Esittäjän nimen ensimmäinen kirjain"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC-podcastit"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Bittivirta"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Tarkista uudet jaksot"
msgid "Check for updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Tarkista päivitykset..."
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Säveltäjä"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Subsonicin asetukset..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Muokkaa hakua..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Kirjaston asetukset..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopioi laitteelle..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopioi kirjastoon"
@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Poista"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Poista ladattu data"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Poista tiedostot"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Poista tiedostot"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Poista laitteelta..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Poista levyltä..."
@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Poistetaan tiedostoja"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Poista kappale jonosta"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Laitteen nimi"
msgid "Device properties..."
msgstr "Laitteen ominaisuudet..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Poissa käytöstä"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Dynaaminen satunnainen sekoitus"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
@ -2077,8 +2077,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Häivytys"
msgid "Fading duration"
msgstr "Häivytyksen kesto"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD-aseman lukeminen epäonnistui"
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Virhe kansikuvan noudossa"
msgid "File Format"
msgstr "Tiedostomuoto"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Tiedostopääte"
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Tiedostotyyppi"
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Ryhmittely"
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Asennettu"
msgid "Integrity check"
msgstr "Eheystarkistus"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2921,12 +2921,12 @@ msgstr "Vähiten pidetyt kappaleet"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Kesto"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Kirjasto"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Matala (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Low complexity -profiili (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Sanoitukset"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Liitoskohdat"
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Siirrä kirjastoon..."
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..."
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
msgid "New folder"
msgstr "Uusi kansio"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Ei lyhyitä lohkoja"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle"
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Hallitse tiedostoja"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Hallitse tiedostoja..."
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Alkuperäiset tunnisteet"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Alkuperäinen vuosi"
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3702,8 +3702,8 @@ msgstr "Pikseli"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Soittolistan valinnat"
msgid "Playlist type"
msgstr "Soittolistan tyyppi"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Soittolistat"
@ -3917,12 +3917,12 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Jonohallinta"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Aseta kappale jonoon"
@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen"
msgid "Sample rate"
msgstr "Näytteenottotaajuus"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Näytteenottotaajuus"
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Haku"
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Palvelimen tiedot"
msgid "Service offline"
msgstr "Ei yhteyttä palveluun"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Aseta %1 %2:een"
@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
@ -4536,12 +4536,12 @@ msgstr "Näytä erottimet"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Näytä oikeassa koossa..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Näytä kirjastossa..."
@ -4553,11 +4553,11 @@ msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Näytä mielialapalkki"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat"
@ -4649,11 +4649,11 @@ msgstr "Ohituskerrat"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ohita valitut kappaleet"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Ohita kappale"
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Kappaletiedot"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Kappaletiedot"
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic-palvelimen kokeiluaika on ohi. Lahjoita saadaksesi lisenssiavaimen. Lisätietoja osoitteessa subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Nämä tiedostot poistetaan laitteelta, haluatko varmasti jatkaa?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Aikasiirtymä"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Koko näytön tila"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaihda jonon tila"
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty"
msgid "Trac&k"
msgstr "&Kappale"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Kappale"
@ -5259,11 +5259,11 @@ msgstr "Tuntematon virhe"
msgid "Unset cover"
msgstr "Poista kansikuva"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Haluatko siirtä albumin muut kappaleet luokkaan \"Useita esittäjiä\"?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -19,7 +19,7 @@
# evangeneer <mathieu@evangeneer.net>, 2012
# Faketag Fakenick <>, 2012
# Fl0w3D <Fl0w3D@gmail.com>, 2013
# Fl0w3D <Fl0w3D@gmail.com>, 2013
# Fl0w3D <Fl0w3D@gmail.com>, 2013,2017
# Gabriel Cossette <gabriel.cossette@gmail.com>, 2012
# hiveNzin0 <gilleshabran@gmail.com>, 2011
# Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2011
@ -51,8 +51,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 11:11+0000\n"
"Last-Translator: William Bonnaventure <william.bonnaventure@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-22 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Fl0w3D <Fl0w3D@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -380,7 +380,7 @@ msgid ""
"artists that contain the word Bode.</p><p><span style=\" font-"
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Préfixe un mot par un nom de champ pour limiter la recherche à ce champ, ex. <span style=\" font-weight:600;\">artiste:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> recherche tous les artistes contenant le mot Bode dans la bibliothèque.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Champs disponibles: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Préfixe un mot par un nom de champ pour limiter la recherche à ce champ, ex. <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> recherche tous les artistes contenant le mot Bode dans la bibliothèque.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Champs disponibles: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:198
msgid ""
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Ajouter un autre flux..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Ajouter un dossier..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Ajouter un fichier"
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Ajouter un fichier..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Ajouter un dossier"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Ajouter aux listes de lecture Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Ajouter aux préférés de Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture"
@ -712,7 +712,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Après avoir copié..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -725,7 +725,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -881,7 +881,7 @@ msgid ""
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les statistiques du morceau dans le fichier du morceau pour tous les morceaux de votre bibliothèque ?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -889,11 +889,11 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les statistiques du morceau dans
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Info artiste"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Initiale de l'artiste"
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Taille moyenne de l'image"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasts BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Débit"
msgid "Bitrate"
msgstr "Débit"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Débit binaire"
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Chercher de nouveaux épisodes"
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Vérifier les mises à jour"
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et 3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Compositeur"
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Configurer Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurer la recherche globale..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurer votre bibliothèque..."
@ -1466,11 +1466,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse papier"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copier sur le périphérique"
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
@ -1667,8 +1667,8 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Effacer les données téléchargées"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Supprimer les fichiers"
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Supprimer du périphérique..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Supprimer du disque..."
@ -1705,11 +1705,11 @@ msgstr "Suppression des fichiers"
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Nom du périphérique"
msgid "Device properties..."
msgstr "Propriétés du périphérique..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Mix aléatoire dynamique"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Éditer la liste de lecture intelligente..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifier le tag « %1 »..."
@ -2116,8 +2116,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Fondu"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durée du fondu"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Échec lors de la lecture du CD"
@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération de la pochette"
msgid "File Format"
msgstr "Format de fichier"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Extension de fichier"
@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Type de fichier"
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Configuration générale"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2584,7 +2584,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Groupement"
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Installé"
msgid "Integrity check"
msgstr "Vérification de l'intégrité"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2960,12 +2960,12 @@ msgstr "Pistes les moins aimées"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Durée"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Bibliothèque"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Avertissement de mise à jour de la bibliothèque"
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Faible (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profile à faible complexité (FC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Paroles"
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "Points de montage"
msgid "Move down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Musique"
@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer à lire"
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Pas de bloc court"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un périphérique"
@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organiser les fichiers"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organisation des fichiers..."
@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tags originaux"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Année d'origine"
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Soirée"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3727,7 +3727,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "En pause"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3741,8 +3741,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr "Options de la liste de lecture"
msgid "Playlist type"
msgstr "Type de liste de lecture"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"
@ -3956,12 +3956,12 @@ msgstr "Interrogation périphérique"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestionnaire de file d'attente"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Échantillonnage"
@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Détails du serveur"
msgid "Service offline"
msgstr "Service hors-ligne"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Définir %1 à la valeur « %2»..."
@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Afficher tous les morceaux"
@ -4575,12 +4575,12 @@ msgstr "Afficher les séparateurs"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Afficher en taille réelle..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers"
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
@ -4592,11 +4592,11 @@ msgstr "Classer dans la catégorie «Compilations d'artistes»"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Afficher la barre d'humeur"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Afficher uniquement les doublons"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag"
@ -4688,11 +4688,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lire la piste suivante"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Passer les pistes sélectionnées"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Passer la piste"
@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informations sur le morceau"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Info morceau"
@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr "Arrêter après chaque piste"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Arrêter après chaque piste"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Arrêter la lecture après cette piste"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "La période d'essai pour le serveur Subsonic est terminée. Merci de faire un don pour avoir un clef de licence. Visitez subsonic.org pour plus d'informations."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5057,7 +5057,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1"
msgid "Time step"
msgstr "Pas temporel"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Basculer l'affichage de l'OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Basculer en mode plein écran"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
msgid "Trac&k"
msgstr "Titr&e"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Piste"
@ -5298,11 +5298,11 @@ msgstr "Erreur de type inconnu"
msgid "Unset cover"
msgstr "Enlever cette pochette"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Ne pas passer la piste"
@ -5612,7 +5612,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la catégorie «Compilations d'artistes» ?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintenant ?"
@ -5629,7 +5629,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalide."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Cuir sruth eile leis..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Cuir comhadlann leis..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Cuir comhad leis"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Cuir comhad leis..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Cuir fillteán leis"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -668,7 +668,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "I ndiaidh macasamhlú..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -837,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Ealaíontóir"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podchraoltaí an BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Lorg cláir nua"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Lorg nuashonruithe..."
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Trácht"
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Cumadóir"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Cumraigh leabharlann..."
@ -1422,11 +1422,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Macasamhlaigh go dtí an ngearrthaisce"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Macasamhlaigh go gléas..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Macasamhlaigh go leabharlann..."
@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Scrios sonraí íosluchtaithe"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Scrios comhaid"
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Scrios comhaid"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Scrios ón ngléas..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Scrios ón ndiosca..."
@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "Ag scriosadh comhaid"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Bain an rian as an scuaine"
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Ainm an ghléis"
msgid "Device properties..."
msgstr "Airíonna an ghléis..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Gléasanna"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2072,8 +2072,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Botún"
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Iarmhír comhadainm"
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Cineál comhad"
msgid "Filename"
msgstr "Comhadainm"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Comhaid"
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Socruithe coiteann"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Suiteáilte"
msgid "Integrity check"
msgstr "Dearbháil sláine"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Idirlíon"
@ -2916,12 +2916,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Aga"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Leabharlann"
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Leabharlann"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Íseal (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr "Bog síos"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Bog go dtí an leabharlann..."
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Bog go dtí an leabharlann..."
msgid "Move up"
msgstr "Bog suas"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Ceol"
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Ná tosaigh ag seinm riamh"
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Dada"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "Eagraigh comhaid"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Eagraigh comhaid..."
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Clibeanna bunaidh"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Cóisir"
msgid "Password"
msgstr "Focal faire"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Cuir ar sos"
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Curtha ar sos"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3697,8 +3697,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3912,12 +3912,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr "Bainisteoir na Scuaine"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Cuir na rianta roghnaithe i scuaine"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Cuir an rian i scuaine"
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Socraigh %1 go \"%2\"..."
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Taispeáin gach amhrán"
@ -4531,12 +4531,12 @@ msgstr "Taispeáin roinnteoirí"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Taispeáin lánmhéid..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Taispeáin i siortaitheoir na gcomhad..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Taispeáin na cinn nach bhfuil clib orthu amháin"
@ -4644,11 +4644,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Rac bog"
msgid "Song Information"
msgstr "Faisnéis an amhráin"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Faisnéis an amhráin"
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stad i ndiaidh an rian seo"
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Scriosfar na comhaid seo ón ngléas, an bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Scoránaigh lánscáileán"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Rian"
@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr "Botún anaithnid"
msgid "Unset cover"
msgstr "Díshocraigh an clúdach"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5568,7 +5568,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5585,7 +5585,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Engadir outro fluxo…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Engadir un cartafol…"
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Engadir un ficheiro"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Engadir ficheiro..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Engadir ficheiros para converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Engadir cartafol"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Engadir a outra lista de reprodución"
@ -672,7 +672,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Despóis de copiar..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as pistas)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -841,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr "Seguro que quere escribir as estadísticas das cancións nos ficheiros para tódalas cancións na biblioteca?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -849,11 +849,11 @@ msgstr "Seguro que quere escribir as estadísticas das cancións nos ficheiros p
msgid "Artist"
msgstr "Intérprete"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Información do intérprete"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Iniciais do intérprete"
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Tamaño medio das imaxes"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasts da BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Taxa de bits"
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Buscar novos episodios"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Verificar se há actualizazóns..."
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de <clase>:<nivel>, onde o nivel será un valor do 0 ao 3."
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar as etiquetas automaticamente…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Configurar Subsonic…"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurar a busca global…"
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar a biblioteca..."
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar no portapapeis"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar para o dispositivo"
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para a biblioteca"
@ -1627,8 +1627,8 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Eliminar os datos descargados"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Eliminar arquivos "
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Eliminar arquivos "
msgid "Delete from device..."
msgstr "Eliminar do dispositivo"
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eliminar do disco"
@ -1665,11 +1665,11 @@ msgstr "Eliminando os ficheiros…"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar as pistas seleccionadas da cola"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar da cola"
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Nome do dispositivo"
msgid "Device properties..."
msgstr "Propiedades do dispositivo…"
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Mestura aleatoria dinámica"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar a lista intelixente…"
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..."
@ -2076,8 +2076,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a «--log-levels *:3»."
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Desvanecendo"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración do desvanecimento"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao descargar a portada"
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Extensión do ficheiro"
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Tipo de ficheiro"
msgid "Filename"
msgstr "Ruta"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
@ -2453,7 +2453,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Configuración xeral"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por xénero/intérprete/álbum"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupación"
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Instalado"
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprobación da integridade"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2920,12 +2920,12 @@ msgstr "Pistas en peor estima"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Duración"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Biblioteca"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupamento avanzado da biblioteca"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Nota de análise da biblioteca"
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Baixa (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de pouca complexidade (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Pontos de montaxe"
msgid "Move down"
msgstr "Mover para abaixo"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para a biblioteca..."
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Mover para a biblioteca..."
msgid "Move up"
msgstr "Mover para acima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Nunca comezar reproducindo"
msgid "New folder"
msgstr "Novo cartafol"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodución"
@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Non hai bloques pequenos."
msgid "None"
msgstr "Nengún"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nengunha das cancións seleccionadas é axeitada para sera copiada a un dispositivo "
@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizar os ficheiros"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizar os ficheiros…"
@ -3602,7 +3602,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas orixinais"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3701,8 +3701,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Opcións da lista de reprodución"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodución"
@ -3916,12 +3916,12 @@ msgstr "Investigando no dispositivo"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Xestor da fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Engadir á lista"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Engadir á lista"
@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura tras a copia."
msgid "Sample rate"
msgstr "Frecuencia de mostraxe"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Frecuencia de mostraxe"
@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Detalles do servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Servizo Inválido"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Colocar %1 para \"%2\"..."
@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Amosar unha pantalla xeitosa"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Amosar todas as cancións"
@ -4535,12 +4535,12 @@ msgstr "Amosar as divisións"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar tamaño completo "
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar no buscador de arquivos"
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4552,11 +4552,11 @@ msgstr "Amosar en varios intérpretes"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Amosar a barra do ánimo."
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar somente os duplicados"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Só amosar o que non estea etiquetado."
@ -4648,11 +4648,11 @@ msgstr "Saltar a conta"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar cara adiante na lista de reprodución"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Información da canción"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Información"
@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Deter a reprodución despois da pista actual"
@ -4975,7 +4975,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Acabou o período de proba do servidor de Subsonic. Faga unha doazón para conseguir unha chave de acceso. Visite subsonic.org para máis información."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5017,7 +5017,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Estes arquivos serán eliminados do dispositivo, estás seguro de querer continuar?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Clementine non é compatíbel con este tipo de dispositivo: %1."
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "Alternar o OSD xeitoso"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alternar o estado da cola"
@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "Solicitudes de rede"
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Pista"
@ -5258,11 +5258,11 @@ msgstr "Erro descoñecido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Anular a escolla da portada"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5572,7 +5572,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Quere mover tamén o resto das cancións do álbum a «Varios Intérpretes»?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Quere realizar unha análise completa agora?"
@ -5589,7 +5589,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# matanya <matanya.moses@gmail.com>, 2012
# onespace <netanelrevah@outlook.com>, 2014
# thristle666 <thristle666@gmail.com>, 2014
# Oran Shuster <thristle666@gmail.com>, 2014
# Uri Damsker <ud1955@gmail.com>, 2013
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012
msgid ""
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "הוספת תזרים אחר..."
msgid "Add directory..."
msgstr "הוספת תיקייה..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "הוספת קובץ"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "הוספת קובץ..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "הוספת קובצי מוזיקה להמרה"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "הוספת תיקייה"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה של Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "הוסף למועדפים של Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "הוספה לרשימת השמעה אחרת"
@ -675,7 +675,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "אחרי העתקה..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "אלבום (עצמת שמע אידאלית לכל הרצועות)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -844,7 +844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -852,11 +852,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "אמן"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "מידע על האמן"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "ראשי תיבות של האמן"
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "גודל תמונה ממוצע"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC פודקאסט"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "מספר פעימות לדקה"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "קצב הסיביות"
msgid "Bitrate"
msgstr "קצב סיביות"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "בדיקת פרקים חדשים"
msgid "Check for updates"
msgstr "בדוק עדכונים"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "בדיקת עדכונים..."
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "רשימה מופרדת בפסיקים של class:level,level יכול להיות 0-3 "
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "השלמת תגים אוטומטית..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "מלחין"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "הגדרת תת קולי"
msgid "Configure global search..."
msgstr "מגדיר חיפוש "
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "הגדרת הספרייה..."
@ -1429,11 +1429,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "העתקה אל הלוח"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "העתקה להתקן.."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "העתקה לספרייה..."
@ -1630,8 +1630,8 @@ msgstr "מחיקה"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "מחיקת מידע שהתקבל"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "מחיקת קבצים"
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "מחיקת קבצים"
msgid "Delete from device..."
msgstr "מחיקה מתוך התקן..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "מחיקה מתוך דיסק..."
@ -1668,11 +1668,11 @@ msgstr "הקבצים נמחקים"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "הסרת הרצועות הנבחרות מהתור"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "הסרת הרצועה מהתור"
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "שם ההתקן"
msgid "Device properties..."
msgstr "מאפייני ההתקן..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "התקנים"
@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "מיקס דינמי אקראי"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "עריכת רשימת השמעה חכמה..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2079,8 +2079,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "זהה לאפשרות--log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "עמעום מוזיקה"
msgid "Fading duration"
msgstr "משך זמן עמעום המוזיקה"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "שגיאה באחזור המידע על העטיפה"
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "סיומת הקובץ"
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "סוג הקובץ"
msgid "Filename"
msgstr "שם הקובץ"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
@ -2456,7 +2456,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "הגדרות כלליות"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אמן/אלבום"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "קיבוץ"
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "הותקן"
msgid "Integrity check"
msgstr "בדיקת שלמות"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "אינטרנט"
@ -2923,12 +2923,12 @@ msgstr "הרצועות הכי פחות אהובות"
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "אורך"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "ספרייה"
@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "ספרייה"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "קיבוץ מתקדם של הספרייה"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "הודעה על סריקה מחודשת של הספרייה"
@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "‏נמוך (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "פרופיל מורכבות נמוכה (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "מילות השיר"
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "נקודות עגינה"
msgid "Move down"
msgstr "הזזה מטה"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "העברה לספרייה..."
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "העברה לספרייה..."
msgid "Move up"
msgstr "הזזה מעלה"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "מוזיקה"
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "אין להתחיל להשמיע אף פעם"
msgid "New folder"
msgstr "תיקייה חדשה"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "רשימת השמעה חדשה"
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "ללא מקטעים קצרים"
msgid "None"
msgstr "אין"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "אף אחד מהשירים הנבחרים לא היה ראוי להעתקה להתקן"
@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "ארגון קבצים"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "ארגון קבצים..."
@ -3605,7 +3605,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "תגים מקוריים"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "מסיבה"
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "השהייה"
@ -3690,7 +3690,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "מושהה"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3704,8 +3704,8 @@ msgstr "פיקסל"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "סרגל צד פשוט"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "אפשרויות רשימת ההשמעה"
msgid "Playlist type"
msgstr "סוג רשימת ההשמעה"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "רשימות השמעה"
@ -3919,12 +3919,12 @@ msgstr "התקן מתושאל..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "מנהל התור"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "הוספת הרצועות הנבחרות"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "הוספת הרצועה לתור"
@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "הסרת ההתקן באופן בטוח לאחר סיום ההעתקה"
msgid "Sample rate"
msgstr "קצב הדגימה"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "קצב דגימה"
@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "פרטי שרת"
msgid "Service offline"
msgstr "שירות לא מקוון"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "הגדרת %1 בתור „%2“..."
@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr "הצגת חיווי מסך נאה"
msgid "Show above status bar"
msgstr "הצגה מעל לשורת המצב"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "הצגת כל השירים"
@ -4538,12 +4538,12 @@ msgstr "הצגת חוצצים"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "הצגה על מסך מלא..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "הצגה בסייר הקבצים..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4555,11 +4555,11 @@ msgstr "הצגה תחת אמנים שונים"
msgid "Show moodbar"
msgstr "הצגת סרגל האווירה"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "הצגת כפילויות בלבד"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "הצגת לא מתוייגים בלבד"
@ -4651,11 +4651,11 @@ msgstr "מונה דילוגים"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "דילוג קדימה ברשימת ההשמעה"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "רוק קל"
msgid "Song Information"
msgstr "מידע על השיר"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "מידע על השיר"
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "הפסקה אחרי רצועה זו"
@ -4978,7 +4978,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "תמה תקופת הניסיון לשרת Subsonic. נא תרומתך לקבלת מפתח רישיון. לפרטים, נא לבקר ב subsonic.org "
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5020,7 +5020,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "קבצים אלו ימחקו מההתקן, האם להמשיך?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "סוג התקן זה לא נתמך: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "החלפה ל/ממצב חיווי נאה"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "הפעלה או כיבוי של מסך מלא"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "החלף מצב התור"
@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr "סך הכל בקשות שנשלחו"
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "רצועה"
@ -5261,11 +5261,11 @@ msgstr "שגיאה לא ידועה"
msgid "Unset cover"
msgstr "הסרת עטיפה"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5575,7 +5575,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "האם ברצונך להעביר גם את שאר השירים באלבום לאמנים שונים?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "האם ברצונך לבצע סריקה חוזרת כעת?"
@ -5592,7 +5592,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "שם משתמש או סיסמא שגויים"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -667,7 +667,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -680,7 +680,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -836,7 +836,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -844,11 +844,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr ""
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1421,11 +1421,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1622,8 +1622,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2071,8 +2071,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2539,7 +2539,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2915,12 +2915,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3682,7 +3682,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3696,8 +3696,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3911,12 +3911,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4530,12 +4530,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4547,11 +4547,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4643,11 +4643,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4970,7 +4970,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5012,7 +5012,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr ""
@ -5253,11 +5253,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5567,7 +5567,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5584,7 +5584,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -670,7 +670,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -847,11 +847,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Kalakar"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr ""
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1424,11 +1424,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2074,8 +2074,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2918,12 +2918,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3685,7 +3685,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3699,8 +3699,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3914,12 +3914,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4533,12 +4533,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4550,11 +4550,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4646,11 +4646,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4973,7 +4973,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr ""
@ -5256,11 +5256,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5570,7 +5570,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Dodajte novi stream..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodajte direktorij..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj datoteku"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Dodajte datoteku..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodajte datoteku za transkôdiranje..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Dodajte mapu"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Dodaj na Spotify popis izvođenja"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj u Spotify ocjenjeno"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodajte na drugi popis izvođenja"
@ -672,7 +672,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Nakon kopiranja..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealna glasnoća za sve pjesme)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -841,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr "Sigurno želite zapisati statistiku pjesama u datoteke pjesama za sve pjesme u vašoj fonoteci?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -849,11 +849,11 @@ msgstr "Sigurno želite zapisati statistiku pjesama u datoteke pjesama za sve pj
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Info izvođača"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Prvi izvođač"
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Prosječna veličina slike"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC podcasti"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Brzina prijenosa"
msgid "Bitrate"
msgstr "Brzina prijenosa"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Brzina prijenosa"
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Provjeri za nove nastavke"
msgid "Check for updates"
msgstr "Provjeri nadopune"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Provjeri ima li nadogradnja"
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Zarezom odvojen popis klasa:razina, razina je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Završite oznake automatski..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Skladatelj"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Podesi Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Podesite globalno pretraživanje..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Podesi fonoteku..."
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopirajte na uređaj..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopirajte u fonoteku..."
@ -1627,8 +1627,8 @@ msgstr "Obriši"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Obriši preuzete podatke"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Obrišite datoteku"
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Obrišite datoteku"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Obrišite s uređaja..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Obrišite s diska..."
@ -1665,11 +1665,11 @@ msgstr "Brisanje datoteka"
msgid "Depth"
msgstr "Dubina"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Uklonite označenu pjesmu s reprodukcije"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Uklonite označenu pjesmu za reprodukciju"
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Naziv uređaja"
msgid "Device properties..."
msgstr "Mogućnosti uređaja..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Dinamičan naizmjeničan mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Uredite pametni popis izvođenja..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Uredi oznaku \"%1\"..."
@ -2076,8 +2076,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Odgovara --log-levels *: 3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Utišavanje"
msgid "Fading duration"
msgstr "Trajanje utišavanja"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nemoguće čitanje CD uređaja"
@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Greška pri preuzimanju omota"
msgid "File Format"
msgstr "Format datoteke"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Ekstenzija datoteke"
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Vrsta datoteke"
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
@ -2453,7 +2453,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Opće postavke"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Izvođaču/Albumu"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Grupiranje"
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Instaliran"
msgid "Integrity check"
msgstr "Provjera integriteta"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2920,12 +2920,12 @@ msgstr "Najmanje omiljene pjesme"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Trajanje"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Fonoteka"
@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Fonoteka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno grupiranje fonoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obavijest o ponovnom pretraživanju fonoteke"
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Niska (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil niske složenosti (NS)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Tekstovi pjesama"
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Točka montiranja"
msgid "Move down"
msgstr "Pomakni dolje"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Premjesti u fonoteku..."
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Premjesti u fonoteku..."
msgid "Move up"
msgstr "Pomakni gore"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Glazba"
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Nikada ne započinji reprodukciju glazbe"
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Novi popis izvođenja"
@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Bez kratkih blokova"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nijedna od odabranih pjesama nije prikladna za kopiranje na uređaj"
@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizirajte datoteke"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizirajte datoteke..."
@ -3602,7 +3602,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Izvorne oznake"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Izvorna godina"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj reprodukciju"
@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Reprodukcija pauzirana"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3701,8 +3701,8 @@ msgstr "Piksela"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Jednostavna bočna traka"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Mogućnosti popisa izvođenja"
msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta popisa izvođenja"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Popis izvođenja"
@ -3916,12 +3916,12 @@ msgstr "Tražim uređaj..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Upravljanje odabranim pjesmama za reprodukciju"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Odaberite označenu pjesmu za reprodukciju"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju"
@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "Sigurno ukloni uređaj nakon kopiranja"
msgid "Sample rate"
msgstr "Frekvencija"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Frekvencija"
@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Traži"
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Pojedinosti poslužitelja"
msgid "Service offline"
msgstr "Usluga nedostupna"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Postavite %1 na \"%2\"..."
@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Prikaži ljepši OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Prikaži iznad statusne trake"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Prikaži sve pjesme"
@ -4535,12 +4535,12 @@ msgstr "Prikaži razdjelnike u stablu fonoteke"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Prikaži u punoj veličini..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Prikaži u pregledniku datoteka..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Prikaži u fonoteci..."
@ -4552,11 +4552,11 @@ msgstr "Prikaži u različitim izvođačima"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Prikaži traku tonaliteta"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Prikaži samo duplicirane pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Prikaži samo neoznačene pjesme"
@ -4648,11 +4648,11 @@ msgstr "Preskoči računanje"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Preskoči unaprijed u popisu izvođenja"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskoči odabrane pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Preskoči pjesmu"
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informacije o pjesmi"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Info pjesme"
@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon pojedine pjesme"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon svake pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon ove pjesme"
@ -4975,7 +4975,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Probno razdoblje za Subsonic poslužitelj je završeno. Molim, donirajte za dobivanje ključa licence. Posjetite subsonic.org za više pojedinosti."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5017,7 +5017,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ove datoteke bit će obrisane sa uređaja, sigurno želite nastaviti?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Ova vrst uređaja nije podržana: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Vrijeme preskoka"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "Uključi/Isključi ljepši OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Cijelozaslonski prikaz"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Uključi/isključi stanje reda čekanja"
@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva"
msgid "Trac&k"
msgstr "Broj &pjesme"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Broj"
@ -5258,11 +5258,11 @@ msgstr "Nepoznata greška"
msgid "Unset cover"
msgstr "Uklonite omot"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ukloni preskakanje odabrane pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Ukloni preskakanje pjesme"
@ -5572,7 +5572,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Želite li preseliti druge pjesme s ovog albuma u razne izvođače?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?"
@ -5589,7 +5589,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Új adatfolyam hozzáadása"
msgid "Add directory..."
msgstr "Mappa hozzáadása"
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Új fájl"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Fájl hozzáadása"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Mappa hozzáadása"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Spotify lejátszólistához"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Hozzáadás a Spotify csillagozottakhoz"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához"
@ -678,7 +678,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Másolás után…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -691,7 +691,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -847,7 +847,7 @@ msgid ""
msgstr "Biztos, hogy a szám statisztikákat bele akarod írni az összes fájlba?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "Biztos, hogy a szám statisztikákat bele akarod írni az összes fájlb
msgid "Artist"
msgstr "Előadó"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Előadó infó"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Előadó kezdése"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Átlagos képméret"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC podcastok"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Bitráta"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitráta"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitráta"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Új epizódok keresése"
msgid "Check for updates"
msgstr "Frissítések keresése"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Frissítés keresése..."
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Vesszővel tagolt lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 értékeket vehetnek fel"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Zeneszerző"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Subsonic beállítása..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Globális keresés beállítása..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Zenetár beállítása..."
@ -1432,11 +1432,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Másolás vágólapra"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Másolás eszközre..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Másolás a zenetárba..."
@ -1633,8 +1633,8 @@ msgstr "Törlés"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Letöltött adatok törlése"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Fájlok törlése"
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Fájlok törlése"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Törlés az eszközről..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Törlés a lemezről..."
@ -1671,11 +1671,11 @@ msgstr "Fájlok törlése"
msgid "Depth"
msgstr "Mélység"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok törlése a sorból"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Szám törlése a sorból"
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Eszköznév"
msgid "Device properties..."
msgstr "Eszköztulajdonságok..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Dinamikus véletlenszerű mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Intelligens lejátszólista szerkesztése…"
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..."
@ -2082,8 +2082,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Elhalkulás"
msgid "Fading duration"
msgstr "Elhalkulás hossza"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nem lehet olvasni a CD meghajtót"
@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Hiba a borító betöltése közben"
msgid "File Format"
msgstr "Fájl formátum"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Fájlkiterjesztés"
@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Fájltípus"
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Műfaj/Előadó/Album szerint"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Csoportosítás"
@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Telepítve"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritás ellenőrzése"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2926,12 +2926,12 @@ msgstr "Legkevésbé kedvelt számok"
msgid "Left"
msgstr "Balra"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Időtartam"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Zenetár"
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Zenetár"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Zenetár egyedi csoportosítása"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Zenetár újraolvasási figyelmeztetés"
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Alacsony (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Dalszövegek"
@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Csatolási pontok"
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás lefelé"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Áthelyezés a zenetárba..."
@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Áthelyezés a zenetárba..."
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Zene"
@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "Rövid blokkok nélkül"
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Fájlok rendezése"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Fájlok rendezése..."
@ -3608,7 +3608,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Eredeti címkék"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Eredeti megjelenés"
@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@ -3693,7 +3693,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3707,8 +3707,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "Lejátszólista beállítások"
msgid "Playlist type"
msgstr "Lejátszólista típusa"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólista"
@ -3922,12 +3922,12 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Sorkezelő"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Sorba állítja a kiválasztott számokat"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Szám sorba állítása"
@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
msgid "Sample rate"
msgstr "Mintavételi sűrűség"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Mintavétel"
@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr "Szerver részletek"
msgid "Service offline"
msgstr "A szolgáltatás nem üzemel"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 beállítása \"%2\"-ra/re..."
@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "Pretty OSD megjelenítése"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Jelenítse meg az állapotsáv fölött"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Minden szám mutatása"
@ -4541,12 +4541,12 @@ msgstr "Elválasztók mutatása"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Jelenítse meg teljes méretben..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mutassa a fájlböngészőben..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Mutasd a zenetárban"
@ -4558,11 +4558,11 @@ msgstr "Jelenítse meg a különböző előadók között"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Hangulatsáv megjelenítése"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Csak az ismétlődések mutatása"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Csak a címke nélküliek mutatása"
@ -4654,11 +4654,11 @@ msgstr "Kihagyások száma"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Léptetés előre a lejátszólistában"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok kihagyása"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Szám kihagyása"
@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "Lágy Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Száminformációk"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Szám infó"
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Leállítás a minden egyes szám után"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Leállítás minden szám után"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Leállítás az aktuális szám után"
@ -4981,7 +4981,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "A Subsonic szerver próbaideje lejárt. Adakozáshoz, vagy licensz vásárlásához látogasd meg a subsonic.org oldalt."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5023,7 +5023,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott"
msgid "Time step"
msgstr "Idő lépés"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "OSD ki-bekapcsolása"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Sorállapot megjelenítése"
@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Összes hálózati kérés"
msgid "Trac&k"
msgstr "Szá&m"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Szám"
@ -5264,11 +5264,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Borító törlése"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "A kiválasztott számok lejátszása"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Szám lejátszása"
@ -5578,7 +5578,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Szeretné a többi számot ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?"
@ -5595,7 +5595,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Érvénytelen felhasználói név vagy jelszó."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -668,7 +668,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -837,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr ""
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1422,11 +1422,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2072,8 +2072,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2916,12 +2916,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3697,8 +3697,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3912,12 +3912,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4531,12 +4531,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4644,11 +4644,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr ""
@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5568,7 +5568,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5585,7 +5585,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -670,7 +670,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -847,11 +847,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr ""
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1424,11 +1424,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2074,8 +2074,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2918,12 +2918,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3685,7 +3685,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3699,8 +3699,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3914,12 +3914,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4533,12 +4533,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4550,11 +4550,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4646,11 +4646,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr "Information de canto"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4973,7 +4973,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr ""
@ -5256,11 +5256,11 @@ msgstr "Error Incognite"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5570,7 +5570,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Tambah strim lainnya..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Tambah berkas..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar-putar Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Tambahkan ke bintang Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar-putar lainnya"
@ -689,7 +689,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Setelah menyalin..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -858,7 +858,7 @@ msgid ""
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menulis statistik lagu ke dalam berkas lagu untuk semua lagu di pustaka Anda?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -866,11 +866,11 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menulis statistik lagu ke dalam berkas lagu untu
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Info artis"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Inisial artis"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Ukuran gambar rerata"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcast BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Laju bit"
msgid "Bitrate"
msgstr "Lajubit"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Lajubit"
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Periksa episode baru"
msgid "Check for updates"
msgstr "Periksa pembaruan"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa pembaruan..."
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Komposer"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Konfigurasi Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Konfigurasi pencarian global..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigurasi pustaka..."
@ -1443,11 +1443,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Salin ke papan klip"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke perangkat..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Salin ke pustaka..."
@ -1644,8 +1644,8 @@ msgstr "Hapus"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Hapus data yang sudah diunduh"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Hapus berkas"
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Hapus berkas"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Hapus dari perangkat..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Hapus dari diska..."
@ -1682,11 +1682,11 @@ msgstr "Menghapus berkas"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Nama perangkat"
msgid "Device properties..."
msgstr "Properti perangkat..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Nonfungsi"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Miks acak dinamis"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Sunting daftar-putar cerdas..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@ -2093,8 +2093,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Galat"
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Melesap"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durasi lesap"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Gagal membaca penggerak CD"
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Galat pengambilan sampul"
msgid "File Format"
msgstr "Format Berkas"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Ekstensi berkas"
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Jenis berkas"
msgid "Filename"
msgstr "Nama berkas"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
@ -2470,7 +2470,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Setelan umum"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Pengelompokan"
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Terpasang"
msgid "Integrity check"
msgstr "Periksa integritas"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2937,12 +2937,12 @@ msgstr "Trek favorit tersedikit"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Durasi"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Pustaka"
@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "Pustaka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Rendah (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Lirik"
@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Titik kait"
msgid "Move down"
msgstr "Pindah turun"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Pindah ke pustaka..."
@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar-putar baru"
@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Tanpa blok pendek"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Tidak satu pun dari lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat"
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Atur Berkas"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Atur berkas..."
@ -3619,7 +3619,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tag asli"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Tahun asli"
@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Pesta"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@ -3704,7 +3704,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Jeda"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3718,8 +3718,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Opsi daftar-putar"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipe daftar-putar"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Daftar-putar"
@ -3933,12 +3933,12 @@ msgstr "Meminta perangkat..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Pengelola antrean"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Antre trek"
@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
msgid "Sample rate"
msgstr "Laju sampel"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Lajusampel"
@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Cari"
@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "Detail server"
msgid "Service offline"
msgstr "Layanan luring"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "Tampilkan OSD cantik"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Tampilkan di atas bilah status"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Tampilkan semua lagu"
@ -4552,12 +4552,12 @@ msgstr "Tampilkan pembagi"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
@ -4569,11 +4569,11 @@ msgstr "Tampilkan di artis beragam"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Tampilkan moodbar"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Tampilkan hanya duplikat"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
@ -4665,11 +4665,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar-putar"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek"
@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informasi Lagu"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Info lagu"
@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Berhenti setelah trek ini"
@ -4992,7 +4992,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Masa uji coba untuk server Subsonic telah berakhir. Mohon donasi untuk mendapatkan kunci lisensi. Kunjungi subsonic.org untuk lebih perinci."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5034,7 +5034,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Selang waktu"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "Jungkit Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Jungkit layar penuh"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Jungkit status antrean"
@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat"
msgid "Trac&k"
msgstr "Tre&k"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Trek"
@ -5275,11 +5275,11 @@ msgstr "Galat tidak diketahui"
msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek"
@ -5589,7 +5589,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis Beragam?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
@ -5606,7 +5606,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nama pengguna dan sandi salah."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Bæta við öðru streymi..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Bæta við möppu..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Bæta við skrá"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Bæta við skrá..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Bæta við skrá til að millikóða"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Bæta við möppu"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Bæta við Spotify-spilunarlista"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Bæta við Spotify-stjörnumerkt"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Bæta við öðrum spilunarlista"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Eftir afritun..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Hljómplata (kjörstyrkur hljóðs fyrir öll lög)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -850,11 +850,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Flytjandi"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Upplýsingar um höfund"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Upphafsstafir flytjanda"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Meðalstærð mynda"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC-hlaðvörp (podcasts)"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Bitahraði"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitahraði"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitahraði"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Leita að nýjum þáttum"
msgid "Check for updates"
msgstr "Athuga með uppfærslur"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Athuga með uppfærslur..."
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Ljúka merkjum sjálfkrafa..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Tónskáld"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Stilla Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Stilla safn..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Afrita á klippispjald"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Afrita til tæki..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Afrita í safn..."
@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Eyða"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Eyða sóttum gögnum"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Eyða skrám"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Eyða skrám"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Eyða frá tæki..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eyða frá diski..."
@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Eyði gögnum"
msgid "Depth"
msgstr "Dýpt"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Heiti tækis"
msgid "Device properties..."
msgstr "Eiginleikar tækis..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Tæki"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Sýsla með snjallan spilunarlista..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Breyta merki \"%1\"..."
@ -2077,8 +2077,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Deyfing"
msgid "Fading duration"
msgstr "Tímalengd dofnunar"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Villa við að ná í umslag"
msgid "File Format"
msgstr "Skráarsnið"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Skráarending"
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Tegund skráar"
msgid "Filename"
msgstr "Skráarheiti"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Gögn"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Almennar stillingar"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Hópa eftir tónlistarstíl/flytjendum/hljómplötu"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Hópun"
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Uppsett"
msgid "Integrity check"
msgstr "Athugun á áreiðanleika"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2921,12 +2921,12 @@ msgstr "Minnst vinsælu lögin"
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Lengd"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Safn"
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Safn"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Tilkynning um skönnun á tónlistarsafni"
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Lág (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Lagatextar"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Tengipunktar"
msgid "Move down"
msgstr "Færa niður"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Flytja í safn..."
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Flytja í safn..."
msgid "Move up"
msgstr "Færa upp"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Tónlist"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr "Ný mappa"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Nýr lagalisti"
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Skipuleggja skrár"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Skipuleggja skrár..."
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Upprunaleg merki"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Upprunaár"
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Partý"
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Í bið"
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Í bið"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3702,8 +3702,8 @@ msgstr "Mynddíll"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfalt hliðarspjald"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Valkostir spilunarlista"
msgid "Playlist type"
msgstr "Gerð spilunarlista"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Lagalisti"
@ -3917,12 +3917,12 @@ msgstr "Skoða tæki..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Biðraðastjóri"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Setja valin lög í biðröð"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Setja í biðröð"
@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr "Safntíðni"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Safntíðni"
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Leita"
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Nánar um þjón "
msgid "Service offline"
msgstr "Þjónusta ekki á neti"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Setja %1 sem \"%2\"..."
@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Birta fegraðan OSD-stjórntexta"
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Birta öll lög"
@ -4536,12 +4536,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Sýna í skráavafra..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Sýna í safni..."
@ -4553,11 +4553,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Birta skapbrigðastiku"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4649,11 +4649,11 @@ msgstr "Sleppa talningu"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Fara áfram í spilunarlista"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Sleppa völdum lögum"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Sleppa lagi"
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Mjúkt rokk"
msgid "Song Information"
msgstr "Upplýsingar um lag"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Um lagið"
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Stoppa eftir hvert lag"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stoppa eftir öll lög"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stoppa eftir þetta lag"
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Þessi gerð tækis er ekki studd: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Tímaþrepun"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "Víxla af/á fegruðum OSD-stjórntexta"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Víxla heilskjá"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr "La&g"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Lag"
@ -5259,11 +5259,11 @@ msgstr "Óþekkt villa"
msgid "Unset cover"
msgstr "Aftengja umslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Rangt notandanafn eða lykilorð."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Aggiungi un altro flusso..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Aggiungi file..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Aggiungi alle scalette di Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Aggiungi ai preferiti di Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Dopo la copia..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr "Sei sicuro di voler scrivere le statistiche nei file dei brani della tua scaletta?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "Sei sicuro di voler scrivere le statistiche nei file dei brani della tua
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Info artista"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Iniziale dell'artista"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Dimensione immagine media"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcast BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Verifica la presenza di nuove puntate"
msgid "Check for updates"
msgstr "Controllo aggiornamenti"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Controlla aggiornamenti..."
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa automaticamente i tag..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Compositore"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Configura Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configura la ricerca globale..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Configura raccolta..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia su dispositivo..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copia nella raccolta..."
@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Elimina i dati scaricati"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Elimina i file"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Elimina i file"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Elimina da dispositivo..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Elimina dal disco..."
@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Eliminazione dei file"
msgid "Depth"
msgstr "Profondità"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Nome del dispositivo"
msgid "Device properties..."
msgstr "Proprietà del dispositivo..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitata"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Misto casuale dinamico"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Modifica la scaletta veloce..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
@ -2077,8 +2077,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Dissolvenza"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durata della dissolvenza"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Lettura del CD non riuscita"
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Errore di scaricamento della copertina"
msgid "File Format"
msgstr "Formato file"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Estensione file"
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Tipo file"
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "File"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Raggruppa per genere/artista/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppo"
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Installati"
msgid "Integrity check"
msgstr "Controllo d'integrità"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2921,12 +2921,12 @@ msgstr "Tracce meno apprezzate"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Durata"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Raccolta"
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Raccolta"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Bassa (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Testi"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Punti di mount"
msgid "Move down"
msgstr "Sposta in basso"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Sposta nella raccolta..."
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova scaletta"
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Nessun blocco corto"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo"
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizza file"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizza file..."
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tag originali"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Anno originale"
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3702,8 +3702,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Opzioni della scaletta"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo di scaletta"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Scalette"
@ -3917,12 +3917,12 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestore della coda"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Accoda la traccia"
@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
msgid "Sample rate"
msgstr "Campionamento"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Campionamento"
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Dettagli del server"
msgid "Service offline"
msgstr "Servizio non in linea"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..."
@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Mostra un OSD gradevole"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostra la barra di stato superiore"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostra tutti i brani"
@ -4536,12 +4536,12 @@ msgstr "Mostra separatori"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostra a dimensioni originali..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra nel navigatore file..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Mostra nella raccolta..."
@ -4553,11 +4553,11 @@ msgstr "Mostra in artisti vari"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostra la barra dell'atmosfera"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostra solo i duplicati"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostra solo i brani senza tag"
@ -4649,11 +4649,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella scaletta"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia"
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Rock leggero"
msgid "Song Information"
msgstr "Informazioni brano"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Info brano"
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Ferma dopo ogni traccia"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Ferma dopo tutte le tracce"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Ferma dopo questa traccia"
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Il periodo di prova per il server Subsonic è scaduto. Effettua una donazione per ottenere una chiave di licenza. Visita subsonic.org per i dettagli."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler continuare?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Intervallo di tempo"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "Commuta Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Attiva la modalità a schermo intero"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambia lo stato della coda"
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
msgid "Trac&k"
msgstr "Trac&cia"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
@ -5259,11 +5259,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina la traccia"
@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nome utente o password non validi."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "別のストリームを追加..."
msgid "Add directory..."
msgstr "ディレクトリを追加..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "ファイルを追加"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ファイルを追加..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "変換するファイルを追加"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "フォルダーを追加"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Spotify のプレイリストに追加する"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify の星付きトラックを追加する"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "別のプレイリストに追加する"
@ -682,7 +682,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "コピー後..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -695,7 +695,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
msgstr "ライブラリーのすべての曲の統計情報を曲ファイルに保存してもよろしいですか?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -859,11 +859,11 @@ msgstr "ライブラリーのすべての曲の統計情報を曲ファイルに
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "アーティストの情報"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "アーティストの頭文字"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "平均画像サイズ"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC ポッドキャスト"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "ビットレート"
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "新しいエピソードのチェック"
msgid "Check for updates"
msgstr "更新の確認"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "更新のチェック..."
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "タグを自動補完..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "作曲者"
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Subsonic を設定..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "全体検索の設定..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "ライブラリの設定..."
@ -1436,11 +1436,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "デバイスへコピー..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "ライブラリへコピー..."
@ -1637,8 +1637,8 @@ msgstr "削除"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "ダウンロード済みデータを削除"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "ファイルの削除"
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "ファイルの削除"
msgid "Delete from device..."
msgstr "デバイスから削除..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "ディスクから削除..."
@ -1675,11 +1675,11 @@ msgstr "ファイルの削除中"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューから削除する"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "トラックをキューから削除"
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "デバイス名"
msgid "Device properties..."
msgstr "デバイスのプロパティ..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "ダイナミックランダムミックス"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "スマートプレイリストの編集..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "タグ「%1」を編集..."
@ -2086,8 +2086,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "フェード"
msgid "Fading duration"
msgstr "フェードの長さ"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD ドライブの読み込みが失敗しました"
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "カバーの取得エラー"
msgid "File Format"
msgstr "ファイル形式"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "ファイル拡張子"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "ファイルの種類"
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "全般設定"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "分類"
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "インストール済み"
msgid "Integrity check"
msgstr "整合性の検査"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "インターネット"
@ -2930,12 +2930,12 @@ msgstr "嫌いなトラック"
msgid "Left"
msgstr "左"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "長さ"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "ライブラリ"
@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "ライブラリ"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "ライブラリの高度なグループ化"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "ライブラリー再スキャン通知"
@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "低 (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "歌詞"
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "マウントポイント"
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "ライブラリへ移動..."
@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..."
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "ミュージック"
@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "再生を開始しない"
msgid "New folder"
msgstr "新しいフォルダー"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "新しいプレイリスト"
@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "短いブロックなし"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません"
@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "ファイルの整理"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "ファイルの整理..."
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "元のタグ"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "元の年"
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "パーティー"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
@ -3697,7 +3697,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "一時停止中"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3711,8 +3711,8 @@ msgstr "ピクセル"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "プレーンサイドバー"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "プレイリストのオプション"
msgid "Playlist type"
msgstr "プレイリストの種類"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "プレイリスト"
@ -3926,12 +3926,12 @@ msgstr "デバイスを照会しています..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "キューマネージャー"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューに追加"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "トラックをキューに追加"
@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す"
msgid "Sample rate"
msgstr "サンプルレート"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "サンプルレート"
@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "検索"
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "サーバーの詳細"
msgid "Service offline"
msgstr "サービスがオフラインです"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 を「%2」に設定します..."
@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Pretty OSD を表示する"
msgid "Show above status bar"
msgstr "ステータスバーの上に表示"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "すべての曲を表示する"
@ -4545,12 +4545,12 @@ msgstr "区切りを表示する"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "原寸表示..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "ファイルブラウザーで表示..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "ライブラリーに表示..."
@ -4562,11 +4562,11 @@ msgstr "さまざまなアーティストに表示"
msgid "Show moodbar"
msgstr "ムードバーを表示する"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "重複するものだけ表示"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "タグのないものだけ表示"
@ -4658,11 +4658,11 @@ msgstr "スキップ回数"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "プレイリストで前にスキップ"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップする"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "トラックをスキップする"
@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "曲の情報"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "曲の情報"
@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "各トラック後に停止"
msgid "Stop after every track"
msgstr "各トラック後に停止"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "このトラック後に停止"
@ -4985,7 +4985,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic サーバーのお試し期間は終了しました。寄付してライセンスキーを取得してください。詳細は subsonic.org を参照してください。"
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5027,7 +5027,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1"
msgid "Time step"
msgstr "時間刻み"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "Pretty OSD の切り替え"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "全画面表示の切り替え"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "キュー状態の切り替え"
@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "合計ネットワーク要求回数"
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "トラック"
@ -5268,11 +5268,11 @@ msgstr "不明なエラー"
msgid "Unset cover"
msgstr "カバーを未設定にする"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップしない"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "トラックをスキップしない"
@ -5582,7 +5582,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "このアルバムにある他の曲も さまざまなアーティスト に移動しますか?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
@ -5599,7 +5599,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います。"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "სხვა ნაკადის დამატება..."
msgid "Add directory..."
msgstr "დირექტორიის დამატება..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "ფაილის დამატება..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "გადასაკოდირებელი ფაილების დამატება"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "დასტის დამატება"
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "სხვა რეპერტუარში დამატება"
@ -670,7 +670,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "კოპირების შემდეგ..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "ალბომი (იდეალური ხმის სიმაღლე ყველა ჩანაწერისთვის)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -847,11 +847,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "შემსრულებელი"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "შემსრულებლის ინფო"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "შემსრულებლის ინიციალი"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC-ის პოდკასტები"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "ბიტური სიჩქარე"
msgid "Bitrate"
msgstr "ბიტური სიჩქარე"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "განახლებებზე შემოწმება..."
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსება..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "კომპოზიტორი"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "ბიბლიოთეკის გამართვა..."
@ -1424,11 +1424,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "ფაილების წაშლა"
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "ფაილების წაშლა"
msgid "Delete from device..."
msgstr "მოწყობილობიდან წაშლა..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "დისკიდან წაშლა..."
@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr "ფაილების წაშლა"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "მოწყობილობის სახელი"
msgid "Device properties..."
msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები"
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2074,8 +2074,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "ფაილები"
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "ინტერნეტი"
@ -2918,12 +2918,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "ბიბლიოთეკა"
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "ბიბლიოთეკა"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "მუსიკა"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "ფაილების ორგანიზება"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "ფაილების ორგანიზება..."
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3685,7 +3685,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3699,8 +3699,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3914,12 +3914,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4533,12 +4533,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4550,11 +4550,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4646,11 +4646,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr "ინფორმაცია სიმღერაზე"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "ინფორმაცია"
@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4973,7 +4973,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr ""
@ -5256,11 +5256,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5570,7 +5570,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Файлды қосу"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Файлды қосу..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Буманы қосу"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -668,7 +668,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -837,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Орындайтын"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Жаңа эпизодтарға тексеру"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Жаңартуларға тексеру..."
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Түсіндірме"
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1422,11 +1422,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Алмасу буферіне көшіру"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr "Өшіру"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Файлдарды өшіру"
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Файлдарды өшіру"
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "Файлдарды өшіру"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Құрылғы аты"
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Құрылғылар"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2072,8 +2072,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Қате"
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Файл кеңейтілуі"
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Файл түрі"
msgid "Filename"
msgstr "Файл аты"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Файлдар"
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Жалпы баптаулары"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Орнатылған"
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
@ -2916,12 +2916,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Ұзындығы"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Жинақ"
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Жинақ"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr "Төмен жылжыту"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr "Жоғары жылжыту"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr "Жаңа бума"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Аялдату"
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Аялдатылған"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3697,8 +3697,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3912,12 +3912,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Дискреттеу жиілігі"
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4531,12 +4531,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4644,11 +4644,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Толық экранға өту/шығу"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Трек"
@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr "Белгісіз қате"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5568,7 +5568,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5585,7 +5585,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "다른 스트림 추가..."
msgid "Add directory..."
msgstr "디렉토리 추가..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "파일 추가"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "파일 추가..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "변환할 파일 추가"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "폴더 추가"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Spotify 재색목록에 추가"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify 별점에 추가"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "다른 재생목록에 추가"
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "복사 한 후...."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -694,7 +694,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "앨범 (모든 트랙에 이상적인 음량)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
msgstr "라이브러리의 모든 곡의 해당하는 음악 파일에 음악 통계를 작성 하시겠습니까?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -858,11 +858,11 @@ msgstr "라이브러리의 모든 곡의 해당하는 음악 파일에 음악
msgid "Artist"
msgstr "음악가"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "음악가 정보"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "음악가 이니셜"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "평균 이미지 크기"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC 팟케스트"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "비트 전송률"
msgid "Bitrate"
msgstr "비트 전송률"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "비트레이트"
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "새로운 에피소드 확인"
msgid "Check for updates"
msgstr "업데이트 확인"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "업데이트 확인..."
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "콤마로 클래스:단계의 목록을 나눔, 단계는 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "설명"
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "자동으로 태그 저장..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "작곡가"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Subsonic 설정"
msgid "Configure global search..."
msgstr "글로벌 검색 설정..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "라이브러리 설정..."
@ -1435,11 +1435,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "클립보드로 복사"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "장치에 복사..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "라이브러리에 복사..."
@ -1636,8 +1636,8 @@ msgstr "삭제"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "다운로드된 데이터 삭제"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "파일 삭제"
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "파일 삭제"
msgid "Delete from device..."
msgstr "장치에서 삭제..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "디스크에서 삭제..."
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "파일 삭제 중"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 해제"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "트랙을 대기열에서 해제"
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "장치 이름"
msgid "Device properties..."
msgstr "장치 속성..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "장치"
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "사용 안함"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "다이나믹 랜덤 믹스"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "스마트 재생목록 편집..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "태그 수정 \"%1\"..."
@ -2085,8 +2085,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "동등한 --log-level *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "오류"
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "페이드 아웃"
msgid "Fading duration"
msgstr "페이드 아웃 시간"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD 드라이브 읽기 실패"
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "커버 가져오기 오류"
msgid "File Format"
msgstr "파일 형식"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "파일 확장자"
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "파일 형태"
msgid "Filename"
msgstr "파일 "
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "파일"
@ -2462,7 +2462,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "일반 "
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "장르/음악가/앨범에 의한 그룹"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "그룹화"
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "설치 됨"
msgid "Integrity check"
msgstr "무결성 검사"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "인터넷"
@ -2929,12 +2929,12 @@ msgstr "Last.fm 좋아하는 트랙"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "길이"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "라이브러리 "
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "라이브러리 "
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "향상된 그룹 "
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "라이브러리 재탐색 알림"
@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "낮음 (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "저복잡도 프로파일(LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "가사"
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "마운트 지점"
msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "라이브러리로 이동..."
@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..."
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "음악"
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음"
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "새로운 재생목록"
@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "짧은 블록 "
msgid "None"
msgstr "없음"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "선택된 음악들이 장치에 복사되기 적합하지 않음"
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "파일 정리"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "파일 정리..."
@ -3611,7 +3611,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "원본 태그"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "원 년"
@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "파티"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "일시중지"
@ -3696,7 +3696,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "일시중지됨"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3710,8 +3710,8 @@ msgstr "픽셀"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "일반 사이드바"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "재생목록 옵션"
msgid "Playlist type"
msgstr "재생목록 종류"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "재생목록"
@ -3925,12 +3925,12 @@ msgstr "장치 질의..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "대기열 관리자"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 큐에 추가"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "대기열 트랙"
@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
msgid "Sample rate"
msgstr "샘플 레이트"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "샘플 레이트"
@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "검색"
@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "서버 자세히"
msgid "Service offline"
msgstr "서비스 오프라인"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1을 \"%2\"로 설정..."
@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 보기"
msgid "Show above status bar"
msgstr "상태 표시 줄 위에 보기"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "모든 음악 보기"
@ -4544,12 +4544,12 @@ msgstr "분할 표시"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "전체화면 보기..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "파일 브라우져에서 보기..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "라이브러리에서 보기..."
@ -4561,11 +4561,11 @@ msgstr "다양한 음악가에서 보기"
msgid "Show moodbar"
msgstr "분위기 막대 "
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "복사본만 보기"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "태그되지 않은 것만 보기"
@ -4657,11 +4657,11 @@ msgstr "넘긴 회수"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "재생목록에서 앞으로 넘기기"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "선택된 트랙들 "
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "트랙 "
@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "소프트 록"
msgid "Song Information"
msgstr "음악 정보"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "음악 정보"
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "현재 트랙이 끝난 후 정지"
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "이번 트랙 이후 정지"
@ -4984,7 +4984,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic의 시험 기간이 끝났습니다. 라이센스 키를 얻기위한 기부를 해주세요. 자세한 사항은 subsonic.org 에서 확인하세요."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5026,7 +5026,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "파일들이 장치로 부터 삭제 될 것 입니다. 계속 진행 하시겠습니까?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "이 장치의 형태는 지원되지 않습니다: %1"
msgid "Time step"
msgstr "시간 간격"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 토글"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "전체화면 토글"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "대기열 상황 토글"
@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "트랙"
@ -5267,11 +5267,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류"
msgid "Unset cover"
msgstr "커버 해제"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "선택된 트랙들 넘기기 "
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "트랙 넘기기 "
@ -5581,7 +5581,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "지금 전부 다시 검색해도 좋습니까?"
@ -5598,7 +5598,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "잘못된 사용자명 또는 비밀번호 입니다."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Pridėti kitą srautą..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Pridėti nuorodą..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Pridėti failą"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Pridėti failą..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pridėti failus perkodavimui"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Pridėti aplanką"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Pridėti į Spotify grojaraščius"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Pridėti į Spotify pažymėtus"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Pridėti prie kito grojaraščio"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Po kopijavimo..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albumas (idealus garsumas visoms dainoms)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr "Ar tikrai norite įrašyti dainos statistiką į dainos failą visoms dainoms Jūsų fonotekoje?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "Ar tikrai norite įrašyti dainos statistiką į dainos failą visoms da
msgid "Artist"
msgstr "Atlikėjas"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Atlikėjo info"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Atlikėjo inicialai"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Vidutinis paveikslo dydis"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC srautas"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Bitų greitis"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitų dažnis"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Pralaidumas"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Tikrinti, ar nėra naujų epizodų"
msgid "Check for updates"
msgstr "Tikrinti ar yra atnaujinimų"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Atnaujinimų tikrinimas..."
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Kableliais išskirtas sąrašas iš klasės:lygio, lygis yra nuo 0 iki 3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Kompozitorius"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Konfigūruoti subsonix"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Nustatyti visuotinę paiešką..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigūruoti fonoteką..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopijuoti į atmintinę"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopijuoti į įrenginį..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopijuoti į fonoteką..."
@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Trinti"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Naikinti atsiųstus duomenis"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Ištrinti failus"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Ištrinti failus"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Ištrinti iš įrenginio..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Ištrinti iš disko..."
@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Trinami failai"
msgid "Depth"
msgstr "Gylis"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Iš eilės pažymėtus takelius"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Iš eilės takelį"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Įrenginio pavadinimas"
msgid "Device properties..."
msgstr "Įrenginio savybės..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Įrenginiai"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Dinaminis atsitiktinis maišymas"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Taisyti išmanųjį grojaraštį..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redaguoti žymę \"%1\"..."
@ -2077,8 +2077,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Pradingimas"
msgid "Fading duration"
msgstr "Suliejimo trukmė"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nepavyko perskaityti CD disko"
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Viršelio atsiuntimo klaida"
msgid "File Format"
msgstr "Failo Formatas"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Failo plėtinys"
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Failo tipas"
msgid "Filename"
msgstr "Failopavadinimas"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Failai"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Atlikėją/Albumą"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Grupavimas"
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Įdiegta"
msgid "Integrity check"
msgstr "Vientisumo tikrinimas"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internetas"
@ -2921,12 +2921,12 @@ msgstr "Mažiausiai populiarūs takeliai"
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Trukmė"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Fonoteka"
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Fonoteka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Sudėtingesnis fonotekos grupavimas"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Fonotekos perskenavimo žinutė"
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Žema (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Žemo sudėtingumo profilis (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Dainų žodžiai"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Prijungimo vietos"
msgid "Move down"
msgstr "Perkelti žemyn"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Perkelti į fonoteką"
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Perkelti į fonoteką"
msgid "Move up"
msgstr "Perkelti aukštyn"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Niekada nepradėti groti"
msgid "New folder"
msgstr "Naujas aplankas"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Naujas grojaraštis"
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Jokių trumpų blokų"
msgid "None"
msgstr "Nėra"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nei viena iš pažymėtų dainų netinka kopijavimui į įrenginį"
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Tvarkyti failus"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Tvarkyti failus..."
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Originalios žymės"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Pradiniai metai"
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Vakarėlis"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pristabdyti"
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pristabdyta"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3702,8 +3702,8 @@ msgstr "Pikselis"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Paprasta šoninė juosta"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Grojaraščio parinktys"
msgid "Playlist type"
msgstr "Grojaraščio tipas"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Grojaraščiai"
@ -3917,12 +3917,12 @@ msgstr "Pateikiama užklausa įrenginiui..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Eilės tvarkytuvė"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "į eilę pažymėtus takelius"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "į eilę takelį"
@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį po kopijavimo"
msgid "Sample rate"
msgstr "Išrankos dažnis"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Išrankosdažnis"
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Serverio detalės"
msgid "Service offline"
msgstr "Servisas nepasiekiamas"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nustatyti %1 į \"%2\"..."
@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Rodyti gražų OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Rodyti virš būsenos juostos"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Rodyti visas dainas"
@ -4536,12 +4536,12 @@ msgstr "Rodyti skirtukus"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Rodyti viso dydžio..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Rodyti failų naršyklėje..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Rodyti fonotekoje..."
@ -4553,11 +4553,11 @@ msgstr "Rodyti įvairiuose atlikėjuose"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Rodyti nuotaikos juostą"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Rodyti tik duplikatus"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Rodyti tik be žymių"
@ -4649,11 +4649,11 @@ msgstr "Praleisti skaičiavimą"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Kitas grojaraščio kūrinys"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Praleisti pasirinktus takelius"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Praleisti takelį"
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Ramus rokas"
msgid "Song Information"
msgstr "Dainos informacija"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Dainos info"
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Stabdyti po kiekvieno takelio"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stabdyti po kiekvieno takelio"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stabdyti po šio takelio"
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Bandomasis subsonic laikotarpis baigėsi. Paaukokite ir gaukite licenciją. Norėdami sužinoti daugiau aplankykite subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Šie failai bus ištrinti iš įrenginio, ar tikrai norite tęsti?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Šio tipo įrenginys yra nepalaikomas: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Žingsnio trukmė"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "Išjungti gražų OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Visame ekrane"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Perjungti eilės statusą"
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta"
msgid "Trac&k"
msgstr "Ta&kelis"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Takelis"
@ -5259,11 +5259,11 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
msgid "Unset cover"
msgstr "Pašalinti viršelį"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nepraleisti pasirinktų takelių"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Nepraleisti takelio"
@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Ar norėtumėte perkelti kitas dainas į šio atlikėjo albumą?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?"
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Netinkamas naudotojo vardas ar slaptažodis."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Pievienot citu straumi..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Pievienot mapi..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Pievienot failu"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Pievienot failu..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pievienot failus pārkodēšanai"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Pievienot mapi"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Pievienot Spotify atskaņošanas sarakstiem"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Pievienot citam atskaņošanas sarakstam"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Pēc kopēšanas..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albums (ideāls skaļums visiem celiņiem)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -850,11 +850,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Izpildītājs"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Informācija par izpildītāju"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Izpildītājā iciāļi"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Vidējais attēlu izmērs"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC podraides"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "Sitieni minūtē"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Bitreits"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitreits"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitreits"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "BBC podraides"
msgid "Check for updates"
msgstr "Pārbaudīt atjauninājumu"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus..."
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Piezīmes"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Noformēt tagus automātiski..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Komponists"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Konfigurēju Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Konfigurēt globālo meklēšanu..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigurēt bibliotēku..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopēt starpliktuvē"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopēt uz ierīci..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopēt uz bibliotēku..."
@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Dzēst"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Dzēst lejuplādētos datus"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Dzēst failus"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Dzēst failus"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Dzēst no ierīces..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Dzēst no diska..."
@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Dzēš failus"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Izņemt dziesmas no rindas"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Izņemt dziesmu no rindas"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Ierīces nosaukums"
msgid "Device properties..."
msgstr "Ierīces īpašības..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Ierīces"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Atslēgts"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Dinamisks nejaušs mikss"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediģēt gudro dziesmu listi..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediģēt birku \"%1\"..."
@ -2077,8 +2077,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Pāreja"
msgid "Fading duration"
msgstr "Pārejas garums"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Kļūda piemeklējot vāku attēlus"
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Faila tips"
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Faila tips"
msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Faili"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Pamata iestatījumi"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupēt pēc Stila/Izpildītāja/Albuma"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Grupēšana"
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Uzstādīts"
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internets"
@ -2921,12 +2921,12 @@ msgstr "Visnemīļākās dziesmas"
msgid "Left"
msgstr "Pa kreisi"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Ilgums"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliotēka"
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Bibliotēka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Advancēta Bibliotēkas grupēšana"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Bibliotēkās skenēšanas paziņojums"
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Zema (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Zemas sarežģītības profils (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Dziesmas vārdi"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Montēšanas punkti"
msgid "Move down"
msgstr "Pārvietot uz leju"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..."
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..."
msgid "Move up"
msgstr "Pārvietot uz augšu"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Mūzika"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Nekad Nesākt atskaņot"
msgid "New folder"
msgstr "Jauna mape"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Jauna dziesmu liste"
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Bez īsiem blokiem"
msgid "None"
msgstr "Nekas"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Neviena no izvēlētajām dziesmām nav piemērota kopēšanai uz ierīci"
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizēt Failus"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizēt failus..."
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Oriģinālās birkas"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Ballīte"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Nopauzēts"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3702,8 +3702,8 @@ msgstr "Pikselis"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Parasta sānjosla"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Dziesmu listes opcijas"
msgid "Playlist type"
msgstr "Dziesmu listes tips"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Atskaņošanas saraksti"
@ -3917,12 +3917,12 @@ msgstr "Ierindoju ierīci..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Rindas pārvaldnieks"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Ierindot izvēlētās dziesmas"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Ierindot dziesmu"
@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci pēc kopēšanas"
msgid "Sample rate"
msgstr "Nolašu ātrums"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Nolašu ātrums"
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr "Serviss atslēgts"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Uzstādīt %1 uz \"%2\"..."
@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Rādīt skaistu paziņojumu logu"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Rādīt virs statusa joslas"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Rādīt visas dziesmas"
@ -4536,12 +4536,12 @@ msgstr "Rādīt atdalītājus"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Radīt pa visu ekrānu..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Rādīt failu pārlūkā..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Rādīt bibliotēkā..."
@ -4553,11 +4553,11 @@ msgstr "Rādīt pie dažādiem izpildītājiem"
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Rādīt tikai dublikātus"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Rādīt tikai bez birkām"
@ -4649,11 +4649,11 @@ msgstr "Izlaista"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Izlaist turpinot dziesmu listē"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Vieglais roks"
msgid "Song Information"
msgstr "Dziesmas informācija"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Dziesmas info"
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Apstāties pēc katras dziesmas"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Apstāties pēc katras dziesmas"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Apturēt pēc šīs dziesmas"
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Šie faili tiks dzēsti no ierīces. Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Šī tipa ierīce netiek atbalstīta: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Ieslēgt pilnu ekrānu"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Ieslēgt rindas statusu"
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Dziesma"
@ -5259,11 +5259,11 @@ msgstr "Nezināma kļūda"
msgid "Unset cover"
msgstr "Noņemt vāka attēlu"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?"
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nepareizs lietotājvārds vai parole"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Додади уште еден извор..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Додади директориум..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Додади датотека"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Додади датотека..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додади датотеки за транскодирање"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Додади папка"
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Додади во Spotify плејлисти"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Додади во Spotify означени со ѕвездичка"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додади на друга плејлиста"
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "После копирањето..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Албум (идеална гласност за сите песни)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги запишете статистиките на песните во датотеките на песните за сите песни во вашата библиотека?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -848,11 +848,11 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги запи
msgid "Artist"
msgstr "Изведувач"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Податоци за изведувач"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Иницијали на изведувач"
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Просечна големина на слика"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Провери за нови епизоди"
msgid "Check for updates"
msgstr "Провери за ажурирања"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Провери за ажурирања..."
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Автоматско комплетирање на тагови..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Конфигурирај го "
msgid "Configure global search..."
msgstr "Конфигурирај глобално пребарување..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Конфигурирај ја библиотеката..."
@ -1425,11 +1425,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копирај на клипбордот"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копирај на уред..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Копирај во библиотека..."
@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2075,8 +2075,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2919,12 +2919,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3686,7 +3686,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3700,8 +3700,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3915,12 +3915,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4534,12 +4534,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4551,11 +4551,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4647,11 +4647,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5016,7 +5016,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr ""
@ -5257,11 +5257,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5571,7 +5571,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -668,7 +668,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -837,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr ""
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1422,11 +1422,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2072,8 +2072,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2916,12 +2916,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3697,8 +3697,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3912,12 +3912,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4531,12 +4531,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4644,11 +4644,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr ""
@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5568,7 +5568,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5585,7 +5585,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Tambah strim lain..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Tambah fail"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Tambah fail..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah fail-fail untuk transkod"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Tambah ke senarai main Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Tambah ke Spotify dibintangi"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke senarai main lain"
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Selepas menyalin..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kelantangan ideal untuk semua trek)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr "Anda pasti mahu menulis statistik lagu ke dalam fail lagu untuk semua lagu dalam pustaka anda?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -848,11 +848,11 @@ msgstr "Anda pasti mahu menulis statistik lagu ke dalam fail lagu untuk semua la
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Info artis"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Nama awal artis"
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Saiz imej purata"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcast BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Kadar bit"
msgid "Bitrate"
msgstr "Kadar bit"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Kadar bit"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Periksa episod baharu"
msgid "Check for updates"
msgstr "Periksa kemaskini"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa kemaskini..."
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Senarai kelas dipisah dengan tanda koma: aras, aras diantara 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Lengkapkan tag secara automatik..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Penggubah"
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Konfigur Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Konfigure gelintar sejagat..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigur pustaka..."
@ -1425,11 +1425,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Salin ke papan keratan"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke peranti..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Salin ke pustaka..."
@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr "Padam"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Padam data dimuat turun"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Padam fail"
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Padam fail"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Padam dari peranti..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Padam dari cakera..."
@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "Memadam fail-fail"
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Nyahbaris gilir trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Nyahbaris gilir trek"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Nama peranti"
msgid "Device properties..."
msgstr "Ciri-ciri peranti..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Peranti-peranti"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Dilumpuhkan"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Campuran rawak dinamik"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Sunting senarai main pintar..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@ -2075,8 +2075,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Sama dengan --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Peresapan"
msgid "Fading duration"
msgstr "Jangkamasa peresapan"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Gagal membaca pemacu CD"
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Mendapatkan ralat kulit muka"
msgid "File Format"
msgstr "Format Fail"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Sambungan fail"
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Jenis fail"
msgid "Filename"
msgstr "Namafail"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Fail"
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Tetapan am"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Artis/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Pengelompokan"
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Terpasang"
msgid "Integrity check"
msgstr "Semakan integriti"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2919,12 +2919,12 @@ msgstr "Trek kurang digemari"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Jangkamasa"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Pustaka"
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Pustaka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan lanjutan pustaka"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notis imbas semula pustaka"
@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Rendah (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil kerumitan rendah (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Lirik"
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Titik lekap"
msgid "Move down"
msgstr "Alih ke bawah"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Alih ke pustaka..."
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Alih ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Alih ke atas"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Muzik"
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Tidak sesekali mula dimainkan"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baharu"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Senarai main baharu"
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Tiada blok pendek"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Tiada satupun lagu yang dipilih sesuai untuk disalin ke peranti"
@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Aturkan Fail"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Urus fail..."
@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tag asal"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Tahun asal"
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Parti"
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@ -3686,7 +3686,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Dijeda"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3700,8 +3700,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Palang sisi biasa"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Pilihan senarai main"
msgid "Playlist type"
msgstr "Jenis senarai main"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Senarai main"
@ -3915,12 +3915,12 @@ msgstr "Menanya peranti..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Pengurus Baris Gilir"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Baris gilir trek terpilih"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Baris gilir trek"
@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "Tanggal peranti secara selamat selepas menyalin"
msgid "Sample rate"
msgstr "Kadar sampel"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Kadarsampel"
@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Gelintar"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Gelintar"
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Perincian pelayan"
msgid "Service offline"
msgstr "Perkhidmatan di luar talian"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "Tunjuk OSD menarik"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Tunjuk di atas palang status"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Tunjuk semua lagu"
@ -4534,12 +4534,12 @@ msgstr "Tunjuk pembahagi"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tunjuk saiz penuh..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tunjuk dalam pelayar fail..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Tunjuk dalam pustaka...."
@ -4551,11 +4551,11 @@ msgstr "Tunjuk dalam artis pelbagai"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Tunjuk palang suasana"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Hanya tunjuk pendua"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Tunjuk hanya tidak ditag"
@ -4647,11 +4647,11 @@ msgstr "Kiraan langkau"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Langkau maju dalam senarai main"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Langkau trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Langkau trek"
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Maklumat Lagu"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Maklumat lagu"
@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "Henti selepas setiap trek"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Henti selepas setiap trek"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Henti selepas trek ini"
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Tempoh percubaan pelayan Subsonic telah tamat. Sila beri derma untuk dapatkan kunci lesen. Lawati subsonic untuk perincian."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5016,7 +5016,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Fail ini akan dipadam dari peranti, anda pasti untuk meneruskan?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "Peranti jenis ini tidak disokong: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Langkah masa"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "Togol OSD Menarik"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Togol skrin penuh"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Togol status baris gilir"
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Jumlah permintaan rangkaian dibuat"
msgid "Trac&k"
msgstr "Tre&k"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Trek"
@ -5257,11 +5257,11 @@ msgstr "Ralat tidak diketahui"
msgid "Unset cover"
msgstr "Nyahtetap kulit muka"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Jangan langkau trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Jangan langkau trek"
@ -5571,7 +5571,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Anda mahu alih lagu lain dalam album ini ke Artis Pelbagai juga?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Anda mahu jalankan imbas semula penuh sekarang?"
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nama pengguna atau kata laluan salah"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းနောက်တစ
msgid "Add directory..."
msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ထည့်..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "ဖိုင်ထည့်"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်းလဲရန်ထည့်ပါ"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "ဖိုင်တွဲထည့်"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းနောက်တစ်ခုသို့ထည့်"
@ -668,7 +668,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "ကူးယူပြီးနောက်..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "အယ်လဘမ် (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်အကောင်းဆုံးအသံကျယ်ကျယ်)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -837,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr "သီချင်းတိုက်သီချင်းများအားလံုးအတွက်သီချင်းကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များကိုသီချင်းဖိုင်အဖြစ်ရေးလိုပါသလား?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်သီချင်းများအ
msgid "Artist"
msgstr "အနုပညာရှင်"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "အနုပညာရှင်အချက်အလက်"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "အနုပညာရှင်အမည်၏အစ"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "ပျမ်းမျှပုံအရွယ်အစား"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "ဘီဘီစီပို့စ်ကဒ်များ"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "ဘီပီအမ်"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "ဘစ်နှုန်း"
msgid "Bitrate"
msgstr "ဘစ်နှုန်း"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "ဘစ်နှုန်း"
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "တွဲအသစ်များစစ်ဆေးခြင်း"
msgid "Check for updates"
msgstr "မွမ်းမံများစစ်ဆေးခြင်း"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "မွမ်းမံများစစ်ဆေးခြင်း..."
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "အမျိုးအစားစာရင်းခွဲခြားရန်ပုဒ်ရပ်: အမျိုးအစား, အမျိုးအစားက -၃"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "ထင်မြင်ချက်"
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့်..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "တေးရေး"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ပုံစံပြင်..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "အနှံ့ရှာဖွေပုံစံပြင်..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "သီချင်းတိုက်ပုံစံပြင်..."
@ -1422,11 +1422,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "အောက်ခံကတ်ပြားသို့ကူးယူ"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "ပစ္စည်းသို့ကူးယူ"
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ကူးယူ..."
@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr "ပယ်ဖျက်"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "ကူးဆွဲပြီးအချက်အလက်ပယ်ဖျက်"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်"
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်"
msgid "Delete from device..."
msgstr "ပစ္စည်းမှပယ်ဖျက်..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "ဓာတ်ပြားမှပယ်ဖျက်..."
@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်နေ"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများမစီတန်း"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "တေးသံလမ်းကြောမစီတန်း"
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းနာမည်"
msgid "Device properties..."
msgstr "ပစ္စည်းဂုဏ်သတ္တိများ..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "ပစ္စည်းများ"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "ကျပန်းရောသမမွှေအရှင်"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းပြင်ဆင်..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "အမည်ပြင်ဆင် \"%1\"..."
@ -2072,8 +2072,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent to --log-levels *:3တူညီ"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "အမှားပြ"
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "အရောင်မှိန်"
msgid "Fading duration"
msgstr "အရောင်မှိန်ကြာချိန်"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "အဖုံးအမှားယူဆောင်နေ"
msgid "File Format"
msgstr "ဖိုင်ပုံစံ"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "ဖိုင်နောက်ဆက်တွဲ"
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "ဖိုင်အမျိုးအစား"
msgid "Filename"
msgstr "ဖိုင်နာမည်"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "ဖိုင်များ"
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "အထွေထွေချိန်ညှိချက်"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "အမျိုးအစား/အနုပညာရှင်/အယ်လဘမ်အုပ်စုအလိုက်"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "အုပ်စုအလိုက်စုခြင်း"
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "သွင်းပြီး"
msgid "Integrity check"
msgstr "ခိုင်မြဲမှုစစ်ဆေး"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "အင်တာနက်"
@ -2916,12 +2916,12 @@ msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးတေးသံလမ်းကြေ
msgid "Left"
msgstr "ဘယ်"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "အလျား"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "သီချင်းတိုက်"
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "သီချင်းတိုက်အဆင့်မြင့်အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "သီချင်းတိုက်ပြန်လည်ဖတ်ရှုအကြောင်းကြားစာ"
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "နိမ့် (၂၅၆x၂၅၆)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "ရှုပ်ထွေးမှုအနည်းဆံုးအကြောင်း (အယ်စီ)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "သီချင်းစာသားများ"
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "အမှတ်များစီစဉ်"
msgid "Move down"
msgstr "အောက်သို့ရွှေ့"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ရွှေ့..."
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ရွှေ့..."
msgid "Move up"
msgstr "အပေါ်သို့ရွှေ့"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "ဂီတ"
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "သီချင်းလုံးဝစတင်မဖွင့်"
msgid "New folder"
msgstr "ဖိုင်တွဲအသစ်"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းအသစ်"
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "ဘလောက်တိုများမရှိ"
msgid "None"
msgstr "ဘယ်တစ်ခုမျှ"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "ရွေးချယ်ပြီးသီချင်းများတစ်ခုမှပစ္စည်းသို့ကူးယူရန်မသင့်တော်"
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "တေး"
msgid "Organise Files"
msgstr "ဖိုင်များစုစည်း"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "ဖိုင်များစုစည်း..."
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "မူရင်းအမည်များ"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "အဖွဲ့"
msgid "Password"
msgstr "စကားဝှက်"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "ရပ်တန့်"
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "ရပ်တန့်ပြီး"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3697,8 +3697,8 @@ msgstr "အစက်အပြောက်"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "ဘေးတိုင်ရိုးရိုး"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းရွေးပိုင်ခွ
msgid "Playlist type"
msgstr "သီချင်းစာရင်းအမျိုးအစား"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "သီချင်းစာရင်းများ"
@ -3912,12 +3912,12 @@ msgstr "ပစ္စည်းမေးမြန်းခြင်း..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "စီတန်းမန်နေဂျာ"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများစီတန်း"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "တေးသံလမ်းကြောစီတန်း"
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "ကူးယူပြီးနောက်ပစ္စည်းလုံ
msgid "Sample rate"
msgstr "နမူနာနှုန်း"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "နမူနာနှုန်း"
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "ရှာဖွေ"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "ရှာဖွေ"
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "ဆာဗာအသေးစိတ်အကြောင်းအရာမ
msgid "Service offline"
msgstr "အောဖ့်လိုင်းဝန်ဆောင်မှု"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 မှ \"%2\" ထိန်းညှိ..."
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလ
msgid "Show above status bar"
msgstr "အခြေအနေပြတိုင်အပေါ်မှာပြသ"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "သီချင်းများအားလံုးပြသ"
@ -4531,12 +4531,12 @@ msgstr "ခွဲခြားမှုများပြသ"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "အရွယ်အပြည့်ပြသ..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "ဖိုင်ဘရောက်ဇာထဲမှာပြသ..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျို
msgid "Show moodbar"
msgstr "စိတ်နေစိတ်ထားဘားမျဉ်းပြသ"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "ပုံတူများသာပြသ"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "အမည်မရှိများသာပြသ"
@ -4644,11 +4644,11 @@ msgstr "အရေအတွက်ခုန်ကျော်"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "စာရင်းရှိရှေ့သို့များခုန်ကျော်"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "ပျော့ရော့ခ်ဂီတ"
msgid "Song Information"
msgstr "သီချင်းအချက်အလက်"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "သီချင်းအချက်အလက်"
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "ဒီတေးသံလမ်းကြောပြီးနောက်ရပ်"
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ဆာဗာအစမ်းသံုးကာလပြီးဆံုး။ လိုင်စင်ကီးရယူရန်ငွေလှုပါ။ အသေးစိတ်အကြောင်းအရာများအတွက် subsonic.org သို့လည်ပတ်ပါ။"
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "ပစ္စည်းမှယခုဖို်င်များအားလံုးပယ်ဖျက်မည်၊ လုပ်ဆောင်မည်လား?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr "ယခုပစ္စည်းအမျိုးအစားမလက်
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလ
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "ဖန်သားပြင်အပြည့်ဖွင့်ပိတ်လုပ်"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "စီတန်းအခြေအနေဖွင့်ပိတ်လုပ်"
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "ကွန်ရက်တောင်းခံချက်စုစုပ
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "တေးသံလမ်းကြော"
@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr "အမည်မသိအမှားပြ"
msgid "Unset cover"
msgstr "အဖုံးမသတ်မှတ်"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5568,7 +5568,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုးသို့ယခုအယ်လဘမ်မှတစ်ခြားသီချင်းများကိုရွှေ့"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "ယခုနောက်တစ်ချိန်အပြည့်ပြန်လည်ဖတ်ရှု?"
@ -5585,7 +5585,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "အသင်းဝင်အမည်နှင့်/သို့စကားဝှက်မမှန်"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Legg til enda en strøm…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…"
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Legg til fil…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Legg til Spotify-spilleliste"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Legg til stjernemerkede på Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Legg til i annen spilleliste"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Etter kopiering…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å skrive sangstatistikk inn i alle filene i biblioteket?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du ønsker å skrive sangstatistikk inn i alle filen
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Artistinfo"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Artistens initialer"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Gjennomsittlig billedstørrelse"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Nettradioopptak fra BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Se etter nye episoder"
msgid "Check for updates"
msgstr "Se etter oppdateringer"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Se etter oppdateringer…"
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Sett opp Subsonic…"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Sett opp globalt søk…"
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Sett opp bibliotek…"
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopier til utklippstavla"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhet…"
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopier til bibliotek…"
@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Slett"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Slett nedlastet data"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Slett filer"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Slett filer"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Slett fra enhet…"
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slett fra disk…"
@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Sletter filer"
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Enhetsnavn"
msgid "Device properties..."
msgstr "Egenskaper for enhet…"
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Dynamisk tilfeldig miks"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediger smart spilleliste…"
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
@ -2077,8 +2077,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Ton inn/ut"
msgid "Fading duration"
msgstr "Tonings-varighet"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Kunne ikke lese av CD-ROM-en"
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk"
msgid "File Format"
msgstr "Filformat"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Filendelse"
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Filer"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Installert"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontrol"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internett"
@ -2921,12 +2921,12 @@ msgstr "Spor med ferrest stemmer"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Avansert biblioteksgruppering"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av biblioteket"
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Lav (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Sangtekster"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down"
msgstr "Flytt nedover"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Flytt til bibliotek…"
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Flytt til bibliotek…"
msgid "Move up"
msgstr "Flytt oppover"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Ikke korte blokker"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organiser filer"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organiser filer…"
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Opprinnelige tagger"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Opprinnelig år"
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Fest"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "På pause"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3702,8 +3702,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Innstillinger for spilleliste"
msgid "Playlist type"
msgstr "Type spilleliste"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Spillelister"
@ -3917,12 +3917,12 @@ msgstr "Spør enhet…"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Købehandler"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Legg valgte spor i kø"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Legg spor i kø"
@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplingsrate"
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Tjenerdetaljer"
msgid "Service offline"
msgstr "Tjenesten er utilgjengelig"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sett %1 til \"%2\"…"
@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Vis over statuslinja"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Vis alle sanger"
@ -4536,12 +4536,12 @@ msgstr "Vis adskillere"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Fullskjermsvisning…"
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i filbehandler…"
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Vis i bibliotek…"
@ -4553,11 +4553,11 @@ msgstr "Vis under Diverse Artister"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Vis stemningsstolpe"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Bare vis duplikater"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Bare vis filer uten etiketter"
@ -4649,11 +4649,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremover i spillelista"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hopp over valgte spor"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Hopp over spor"
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Soft rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Sanginformasjon"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Info om sangen"
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Stopp etter hvert spor"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stopp etter hvert spor"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stopp etter denne sangen"
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Prøveperioden for Subsonic er over. Gi en donasjon for å få en lisensnøkkel. Besøk subsonic.org for mer informasjon."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
msgid "Time step"
msgstr "Tidstrinn"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "Slå av/på pent skjermbildeoverlegg"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Slå av/på fullskjermsmodus"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå av/på køstatus"
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Antall nettverksforespørsler totalt"
msgid "Trac&k"
msgstr "&Spor"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Spor"
@ -5259,11 +5259,11 @@ msgstr "Ukjent feil"
msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslagsvalg"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet"
@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til Diverse artister?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele biblioteket på ny nå?"
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Nog een radiostream toevoegen…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Map toevoegen…"
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Bestand toevoegen"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Bestand toevoegen…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Te converteren bestanden toevoegen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Map toevoegen"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Aan Spotify afspeellijsten toevoegen"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Aan favoriete Spotify-nummers toevoegen"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen"
@ -677,7 +677,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Na het kopiëren…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -846,7 +846,7 @@ msgid ""
msgstr "Weet u zeker dat u de waarderingen en statistieken in alle bestanden van uw muziekbibliotheek wilt opslaan?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de waarderingen en statistieken in alle bestanden van
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Artiestinfo"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Artiest's initiaal"
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Zoek naar nieuwe afleveringen"
msgid "Check for updates"
msgstr "Zoek naar updates"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Zoeken naar updates..."
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Labels automatisch voltooien…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Componist"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Subsonic configureren..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Globaal zoeken instellen..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Bibliotheek configureren…"
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Naar apparaat kopiëren…"
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…"
@ -1632,8 +1632,8 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Verwijder gedownloadde gegevens"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Bestanden verwijderen"
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Bestanden verwijderen"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Van apparaat verwijderen…"
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Van schijf verwijderen…"
@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr "Bestanden worden verwijderd"
msgid "Depth"
msgstr "Diepte"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen"
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Apparaatnaam"
msgid "Device properties..."
msgstr "Apparaateigenschappen…"
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Dynamische random mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Slimme-afspeellijst bewerken…"
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Label %1 bewerken…"
@ -2081,8 +2081,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Uitvagen"
msgid "Fading duration"
msgstr "Uitvaagduur"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD-station lezen mislukt"
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Fout bij ophalen albumhoes"
msgid "File Format"
msgstr "Bestandsformaat"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Bestandsextensie"
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Bestandstype"
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Groeperen op genre/artiest/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Groepering"
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Geïnstalleerd"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integriteits check"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2925,12 +2925,12 @@ msgstr "Nummers met laagste waardering"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Duur"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "Bibliotheek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Database herscan-melding"
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Laag (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Lage complexiteit profiel (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Songteksten"
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Koppelpunten"
msgid "Move down"
msgstr "Omlaag verplaatsen"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
msgid "Move up"
msgstr "Omhoog verplaatsen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Nooit afspelen"
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Geen korte blokken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een apparaat"
@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Bestanden sorteren"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Bestanden sorteren..."
@ -3607,7 +3607,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Originele labels"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Oorspronkelijk jaar"
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
@ -3692,7 +3692,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3706,8 +3706,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Normale zijbalk"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Afspeellijst-opties"
msgid "Playlist type"
msgstr "Afspeellijst type"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellijsten"
@ -3921,12 +3921,12 @@ msgstr "apparaat afzoeken..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Wachtrijbeheer"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen"
@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren"
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplerate"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplerate"
@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Server gegevens"
msgid "Service offline"
msgstr "Service offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..."
@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Boven statusbalk weergeven"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Alle nummers weergeven"
@ -4540,12 +4540,12 @@ msgstr "Verdelers tonen"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Volledig weergeven..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "In bestandsbeheer tonen…"
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Tonen in bibliotheek..."
@ -4557,11 +4557,11 @@ msgstr "In diverse artiesten weergeven"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Toon stemmingsbalk"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Alleen dubbelen tonen"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Nummers zonder labels tonen"
@ -4653,11 +4653,11 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Vooruit in afspeellijst"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers overslaan"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Nummer overslaan"
@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Nummerinformatie"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Nummerinfo"
@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Na ieder nummer stoppen"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Na ieder nummer stoppen"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Na dit nummer stoppen"
@ -4980,7 +4980,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "De proefperiode voor de Subsonic server is afgelopen. Doneer om een licentie sleutel te krijgen. Ga naar subsonic.org voor details."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5022,7 +5022,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Deze bestanden zullen definitief van het apparaat verwijderd worden. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1"
msgid "Time step"
msgstr "TIjdstap"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster aan/uit"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Volledig scherm aan/uit"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken"
msgid "Trac&k"
msgstr "Nummer"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
@ -5263,11 +5263,11 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Unset cover"
msgstr "Albumhoes wissen"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Nummer niet overslaan"
@ -5577,7 +5577,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Wilt u de andere nummers van dit album ook verplaatsen naar Diverse Artiesten?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
@ -5594,7 +5594,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachwoord."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Seleccionar un fichièr vidèo..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Apondre un dorsièr"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -668,7 +668,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -837,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Debit binari"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1422,11 +1422,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2072,8 +2072,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Fondut"
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Tipe de fichièr"
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fichièr"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Fichièrs"
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Paramètres generals"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Sus Internet"
@ -2916,12 +2916,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Longor"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliotèca"
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Bibliotèca"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Fèsta"
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3697,8 +3697,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3912,12 +3912,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4531,12 +4531,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4644,11 +4644,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Pista"
@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr "Error desconeguda"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5568,7 +5568,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5585,7 +5585,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -668,7 +668,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -837,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr ""
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1422,11 +1422,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2072,8 +2072,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2916,12 +2916,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3697,8 +3697,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3912,12 +3912,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4531,12 +4531,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4644,11 +4644,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr ""
@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5568,7 +5568,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5585,7 +5585,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Dodaj następny strumień..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj katalog..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj plik"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Dodaj plik..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj pliki to transkodowania"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj katalog"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Dodaj do list odtwarzania Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj do śledzonych w Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania"
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Po skopiowaniu..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Według albumów (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -855,7 +855,7 @@ msgid ""
msgstr "Czy na pewno chcesz zapisać w plikach wszystkie statystyki każdego utworu z twojej biblioteki?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -863,11 +863,11 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zapisać w plikach wszystkie statystyki każdego utw
msgid "Artist"
msgstr "Wykonawca"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "O artyście"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Inicjały wykonawcy"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Przeciętny rozmiar grafiki"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasty BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "Uderzenia na minutę"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Sprawdzaj, czy są nowe audycje"
msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Sprawdź aktualizacje..."
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Rozdzielona przecinkami lista klasa:poziom, gdzie poziom wynosi 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Kompozytor"
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Skonfiguruj Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Skonfiguruj globalne wyszukiwanie..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfiguruj bibliotekę..."
@ -1440,11 +1440,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiuj do schowka"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Skopiuj na urządzenie..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Skopiuj do biblioteki..."
@ -1641,8 +1641,8 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Usuń pobrane dane"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Usuń pliki"
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Usuń pliki"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Usuń z urządzenia..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Usuń z dysku..."
@ -1679,11 +1679,11 @@ msgstr "Usuwanie plików"
msgid "Depth"
msgstr "Głębokość"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Usuń ścieżki z kolejki odtwarzania"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki odtwarzania"
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Nazwa urządzenia"
msgid "Device properties..."
msgstr "Ustawienia urządzenia..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Dynamiczny, losowy miks"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edytuj inteligentną listę odtwarzania..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edytuj tag \"%1\"..."
@ -2090,8 +2090,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rownoważny --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Przejście"
msgid "Fading duration"
msgstr "Czas przejścia"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Błąd odczytywania napędu CD"
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Błąd podczas pobierania okładki"
msgid "File Format"
msgstr "Format pliku"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Rozszerzenie pliku"
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Typ pliku"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Podstawowe ustawienia"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Grupowanie"
@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "Zainstalowano"
msgid "Integrity check"
msgstr "Sprawdzanie integralności"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2934,12 +2934,12 @@ msgstr "Najmniej lubiane ścieżki"
msgid "Left"
msgstr "Lewy"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Długość"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Biblioteka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Zaawansowanie grupowanie biblioteki"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Konieczność odświeżenia biblioteki"
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "Niska (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Teksty utworów"
@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "Punkty montowania"
msgid "Move down"
msgstr "Przesuń w dół"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Przenieś do biblioteki..."
@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "Przenieś do biblioteki..."
msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie"
msgid "New folder"
msgstr "Nowy folder"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Nowa lista odtwarzania"
@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "Bez krótkich bloków"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie"
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Uporządkuj pliki"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Uporządkuj pliki..."
@ -3616,7 +3616,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Aktualne znaczniki"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Oryginalny rok"
@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "Impreza"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
@ -3701,7 +3701,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Zatrzymane"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Zwykły pasek boczny"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "Opcje listy odtwarzania"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ listy odtwarzania"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtwarzania"
@ -3930,12 +3930,12 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Menedżer kolejki odtwarzania"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kolejkuj wybrane ścieżki"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Kolejkuj ścieżkę"
@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po kopiowaniu"
msgid "Sample rate"
msgstr "Próbkowanie"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Próbkowanie"
@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "Szczegóły serwera"
msgid "Service offline"
msgstr "Usługa niedostępna"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ustaw %1 na \"%2\"..."
@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Pokazuj ładne OSD (menu ekranowe)"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Pokaż ponad paskiem stanu"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Pokaż wszystkie utwory"
@ -4549,12 +4549,12 @@ msgstr "Pokaż separatory"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Pokaż w pełnej wielkości..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Pokaż w menadżerze plików..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Pokaż w bibliotece..."
@ -4566,11 +4566,11 @@ msgstr "Pokaż w różni wykonawcy"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Pokaż pasek humoru"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Pokaż tylko duplikaty"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Pokaż tylko nieoznaczone"
@ -4662,11 +4662,11 @@ msgstr "Ilość przeskoczeń utworu"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Przeskocz w przód w liście odtwarzania"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pomiń wybrane ścieżki"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Pomiń ścieżkę"
@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informacje o utworze"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "O utworze"
@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "Zatrzymaj po każdym utworze"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zatrzymaj po każdym utworze"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zatrzymaj po tym utworze"
@ -4989,7 +4989,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Okres próbny dla serwera Subsonic wygasł. Zapłać, aby otrzymać klucz licencyjny. Szczegóły na subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5031,7 +5031,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Na pewno chcesz kontynuować?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Krok czasu"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "Przełącz ładne OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Przełącz stan kolejki"
@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Całkowita ilość zapytań sieciowych"
msgid "Trac&k"
msgstr "&Utwór"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Utwór"
@ -5272,11 +5272,11 @@ msgstr "Nieznany błąd"
msgid "Unset cover"
msgstr "Usuń okładkę"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nie pomijaj wybranych ścieżek"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Nie pomijaj ścieżki"
@ -5586,7 +5586,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Czy chciałbyś przenieść także inny piosenki z tego albumu do Różnych wykonawców?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?"
@ -5603,7 +5603,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Zły login lub hasło."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Adicionar outra emissão..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar diretório..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Adicionar ficheiro"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Adicionar ficheiro..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adicionar ficheiros a converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar diretório"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Adicionar às listas do Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Adicionar ao Spotify com estrela"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adicionar noutra lista de reprodução"
@ -675,7 +675,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Depois de copiar..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -844,7 +844,7 @@ msgid ""
msgstr "Tem a certeza que pretende gravar as estatísticas e avaliações para todas as faixas da sua coleção?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -852,11 +852,11 @@ msgstr "Tem a certeza que pretende gravar as estatísticas e avaliações para t
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Info do artista"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Iniciais do artista"
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Tamanho médio"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasts BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Taxa de dados"
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de dados"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de dados"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Procurar novos episódios"
msgid "Check for updates"
msgstr "Procurar atualizações"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Procurar atualizações..."
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista de classes separadas por vírgula: nível entre 0 e 3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Preencher etiquetas automaticamente..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Configurar Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurar pesquisa global..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar coleção..."
@ -1429,11 +1429,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar para o dispositivo..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para a coleção..."
@ -1630,8 +1630,8 @@ msgstr "Apagar"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Apagar dados descarregados"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Apagar ficheiros"
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Apagar ficheiros"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Apagar do dispositivo..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Apagar do disco..."
@ -1668,11 +1668,11 @@ msgstr "A eliminar ficheiros"
msgid "Depth"
msgstr "Extensão"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Retirar da fila as faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar esta faixa da fila"
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Nome do dispositivo"
msgid "Device properties..."
msgstr "Propriedades do dispositivo..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Combinação aleatória dinâmica"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar \"%1\"..."
@ -2079,8 +2079,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Desvanecimento"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duração"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Falha ao ler a unidade de CD"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Erro ao obter a capa do álbum"
msgid "File Format"
msgstr "Formato de ficheiro"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Extensão do ficheiro"
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Tipo de ficheiro"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
@ -2456,7 +2456,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Grupo"
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Instalado"
msgid "Integrity check"
msgstr "Verificação de integridade"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2923,12 +2923,12 @@ msgstr "Faixas favoritas (mas pouco)"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Duração"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Coleção"
@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Coleção"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupamento avançado da coleção"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Aviso de análise da coleção"
@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Baixa (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras musicais"
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Pontos de montagem"
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para a coleção..."
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Mover para a coleção..."
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Nunca iniciar a reprodução"
msgid "New folder"
msgstr "Novo diretório"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nenhuma das faixas selecionadas eram adequadas à cópia para o dispositivo"
@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizar ficheiros"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizar ficheiros..."
@ -3605,7 +3605,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originais"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Ano original"
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3690,7 +3690,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Em pausa"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3704,8 +3704,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
@ -3919,12 +3919,12 @@ msgstr "A consultar dispositivo..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestor da fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Colocar em fila as faixas selecionadas"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Colocar esta faixa na fila"
@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "Depois de copiar, remover dispositivo em segurança"
msgid "Sample rate"
msgstr "Frequência"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Frequência"
@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "Detalhes do servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Serviço desligado"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Definir %1 para \"%2\"..."
@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr "Mostrar notificação personalizada"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar acima da barra de estado"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas as faixas"
@ -4538,12 +4538,12 @@ msgstr "Mostrar separadores"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar em ecrã completo..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar no gestor de ficheiros..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Mostrar na coleção..."
@ -4555,11 +4555,11 @@ msgstr "Mostrar em vários artistas"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostrar barra de estado de espírito"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar apenas as repetidas"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostrar apenas faixas sem etiquetas"
@ -4651,11 +4651,11 @@ msgstr "Reproduções ignoradas"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Avançar na lista de reprodução"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ignorar faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Ignorar faixa"
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Rock suave"
msgid "Song Information"
msgstr "Informações da faixa"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Info da faixa"
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "Parar após cada faixa"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Parar após cada faixa"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Parar após esta faixa"
@ -4978,7 +4978,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "O período de testes do Subsonic terminou. Efetue um donativo para obter uma licença. Consulte subsonic.org para mais detalhes."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5020,7 +5020,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Estes ficheiros serão removidos do dispositivo. Tem a certeza de que deseja continuar?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Valor de tempo"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "Alternar notificação"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Trocar para ecrã completo"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Trocar estado da fila"
@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr "Total de pedidos efetuados"
msgid "Trac&k"
msgstr "Fai&xa"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
@ -5261,11 +5261,11 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Sem capa"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Não ignorar faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Não ignorar faixa"
@ -5575,7 +5575,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Pretende mover as outras faixas deste álbum para Vários artistas?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Pretende executar uma nova análise?"
@ -5592,7 +5592,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nome de utilizador e/ou palavra-passe inválido(a)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Adicionar outro canal..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar diretório..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Adicionar arquivo"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adicionar arquivos para converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar pasta"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Adicionar às listas de reprodução do Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Adicionar ao Spotify com estrela"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução"
@ -680,7 +680,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Depois de copiar..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -849,7 +849,7 @@ msgid ""
msgstr "Tem certeza de que deseja escrever estatísticas de música em arquivo de músicas para todas as músicas da sua biblioteca?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -857,11 +857,11 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja escrever estatísticas de música em arquivo d
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Sobre o Artista"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Inicial do artista"
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Tamanho médio de imagem"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasts BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Taxa de bits"
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de Amostragem"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de Amostragem"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Procurar por novos episódios"
msgid "Check for updates"
msgstr "Verificar se há atualizações"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Procurar por atualizações..."
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Preencher tags automaticamente..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Configurar Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurar busca global..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar biblioteca..."
@ -1434,11 +1434,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar para o dispositivo..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para biblioteca..."
@ -1635,8 +1635,8 @@ msgstr "Apagar"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Apagar dados baixados"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Excluir arquivos"
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Excluir arquivos"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Apagar do dispositivo..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Apagar do disco..."
@ -1673,11 +1673,11 @@ msgstr "Apagando arquivos"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar faixa da fila"
@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Nome do dispositivo"
msgid "Device properties..."
msgstr "Propriedades do dispositivo..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Mix aleatório dinâmico"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar tag \"%1\"..."
@ -2084,8 +2084,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Diminuindo"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duração da dimunuição"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Falha ao ler o CD"
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Erro ao buscar a capa"
msgid "File Format"
msgstr "Formato de arquivo"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Extensão de arquivo"
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Tipo de arquivo"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamento"
@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Instalado"
msgid "Integrity check"
msgstr "Verificar integridade"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2928,12 +2928,12 @@ msgstr "Faixas menos preferidas"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Duração"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Biblioteca"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Organização avançada de biblioteca"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca"
@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Baixa (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras de música"
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Pontos de montagem"
msgid "Move down"
msgstr "Para baixo"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para biblioteca..."
@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..."
msgid "Move up"
msgstr "Para cima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando"
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um dispositivo"
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizar Arquivos"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizar arquivos..."
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tags originais"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Ano original"
@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@ -3695,7 +3695,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3709,8 +3709,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
@ -3924,12 +3924,12 @@ msgstr "Consultando dispositivo..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gerenciador de Fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Colocar a faixa na fila"
@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar"
msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de amostragem"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Taxa de amostragem"
@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Detalhes do servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Serviço indisponível"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..."
@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Mostrar aviso estilizado na tela"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar acima da barra de status"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas as músicas"
@ -4543,12 +4543,12 @@ msgstr "Mostrar divisores"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Exibir em tamanho real..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Mostrar na biblioteca..."
@ -4560,11 +4560,11 @@ msgstr "Exibir em vários artistas"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Exibir moodbar"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar somente os duplicados"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostrar somente os sem tag"
@ -4656,11 +4656,11 @@ msgstr "Número de pulos"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Pular para a próxima música da lista"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pular faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Pular faixa"
@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informações da Música"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Sobre a Música"
@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "Parar depois de cada faixa"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Parar depois de todas as faixas"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Parar depois desta música"
@ -4983,7 +4983,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "O período de testes para o servidor Subsonic acabou. Por favor, doe para obter uma chave de licença. Visite subsonic.org para mais detalhes."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5025,7 +5025,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Estes arquivos serão deletados do dispositivo, tem certeza que deseja continuar?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Intervalo de tempo"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Ativar/desativar Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Ativar/desativar tela cheia"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Mudar status da fila"
@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "Total de requisições de rede feitas"
msgid "Trac&k"
msgstr "&Faixa"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
@ -5266,11 +5266,11 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Capa não fixada"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Não pular faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Não pular faixa"
@ -5580,7 +5580,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Gostaria de mover as outras músicas deste álbum para Vários Artistas?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"
@ -5597,7 +5597,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nome de usuário ou senha incorreta."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Adaugă alt flux..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Adăugare dosar..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Adăugare fișier"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Adaugă fișier..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adaugă fișiere pentru transcodat"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Adăugare dosar"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Adaugă la listele de redare Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Adaugă la Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adaugă la altă listă de redare"
@ -680,7 +680,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "După copiere..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (intensitate sunet ideală pentru toate piesele)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -849,7 +849,7 @@ msgid ""
msgstr "Sigur doriți să scrieți statisticile melodiei în fișierul melodiei pentru toate melodiile din colecția dumneavoastră?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -857,11 +857,11 @@ msgstr "Sigur doriți să scrieți statisticile melodiei în fișierul melodiei
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Informații artist"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Inițială artist"
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Dimensiune medie a imaginii"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasturi BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Rată de biți"
msgid "Bitrate"
msgstr "Rată de biți"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Rată de biți"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Verifică după episoade noi"
msgid "Check for updates"
msgstr "Verifică după actualizări"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Verifică după actualizări..."
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Listă separată prin virgulă de clasă:nivel, nivelul este 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completează etichetele automat..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Compozitor"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Configurați Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurați căutarea globală..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurați colecția..."
@ -1434,11 +1434,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiază în memoria temporară"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiază pe dispozitiv..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiază în colecție..."
@ -1635,8 +1635,8 @@ msgstr "Șterge"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Șterge datele descărcate"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Șterge fișiere"
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Șterge fișiere"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Șterge de pe dispozitiv..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Șterge de pe disc..."
@ -1673,11 +1673,11 @@ msgstr "Se șterg fișierele"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Elimină din coadă piesele selectate"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Elimină din coadă piesa"
@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Nume dispozitiv"
msgid "Device properties..."
msgstr "Proprietăți dispozitiv..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Mixare aleatoare dinamică"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editare listă de redare inteligentă..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editare eticheta \"%1\"..."
@ -2084,8 +2084,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Echivalent cu --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Se estompează"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durata estompării"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "A eșuat citirea unității CD"
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Eroare preluare copertă"
msgid "File Format"
msgstr "Format fișier"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Extensie fișier"
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Tip fișier"
msgid "Filename"
msgstr "Nume fișier"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Setări generale"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupează după gen/artist/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Gruparea"
@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Instalat"
msgid "Integrity check"
msgstr "Verificare integritate"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2928,12 +2928,12 @@ msgstr "Piesele cel mai puțin preferate"
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Lungime"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Colecție"
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Colecție"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Grupare avansată colecție"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notă rescanare colecție"
@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Scăzut (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil de complexitate redusă (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Versuri"
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Puncte de montare"
msgid "Move down"
msgstr "Mută în jos"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Mută în colecție..."
@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Mută în colecție..."
msgid "Move up"
msgstr "Mută în sus"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Muzică"
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Nu va începe redarea niciodată"
msgid "New folder"
msgstr "Dosar nou"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Listă de redare nouă"
@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Fără blocuri scurte"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Niciuna dintre melodiile selectate nu este potrivită pentru copierea pe un dispozitiv"
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizează fișiere"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizează fișiere..."
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Etichete originale"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "An original"
@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "Petrecere"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
@ -3695,7 +3695,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "În pauză"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3709,8 +3709,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bară laterală simplă"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Opțiuni listă de redare"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tip listă de redare"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Liste de redare"
@ -3924,12 +3924,12 @@ msgstr "Se interoghează dispozitivul..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Administrator coadă"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Adaugă în coadă piesele selectate"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Adaugă în coadă piesa"
@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "Scoate în siguranță dispozitivul după copiere"
msgid "Sample rate"
msgstr "Rată de eșantionare"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Rată de eșantionare"
@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Detalii server"
msgid "Service offline"
msgstr "Serviciu offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Setează %1 la „%2”..."
@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Arată un OSD simpatic"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Arată deasupra barei de stare"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Arată toate melodiile"
@ -4543,12 +4543,12 @@ msgstr "Arată separatori"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Arată dimensiunea completă..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Arată în navigatorul de fișiere..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Arată în colecție..."
@ -4560,11 +4560,11 @@ msgstr "Arată în Artiști diferiți"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Arată bara de dispoziție"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Arată numai duplicatele"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Arată numai pe cele neetichetate"
@ -4656,11 +4656,11 @@ msgstr "Omite numărătoarea"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Sari înainte în lista de redare"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omite piesele selectate"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Omite piesa"
@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informații melodie"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Informație melodie"
@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "Oprește după fiecare piesă"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Oprește după fiecare piesă"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Oprește după această piesă"
@ -4983,7 +4983,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Perioada de încercare pentru serverul Subsonic s-a terminat. Donați pentru a obține o cheie de licență. Vizitați subsonic.org pentru detalii."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5025,7 +5025,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Aceste fișiere vor fi șterse de pe dispozitiv, sigur doriți să continuați?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "Acest tip de dispozitiv nu este suportat: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Pas timp"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Comută OSD simpatic"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Comută afișare pe tot ecranul"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Comută stare coadă"
@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "Total cereri rețea făcute"
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Piesă"
@ -5266,11 +5266,11 @@ msgstr "Eroare necunoscută"
msgid "Unset cover"
msgstr "Deselectează coperta"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nu omite piesele selectate"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Nu omite piesa"
@ -5580,7 +5580,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Doriți să fie mutate, de asemenea, și celelalte melodii din acest album în Artiști diferiți?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Doriți să rulați o rescanare completă chiar acum?"
@ -5597,7 +5597,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nume utilizator sau parolă greșite"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Добавить другой поток…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Добавить файл…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Конвертировать файлы"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Добавить в плейлисты Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Добавить в оценённые Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист"
@ -696,7 +696,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "После копирования…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -865,7 +865,7 @@ msgid ""
msgstr "Вы действительно хотите записывать статистику во все файлы вашей фонотеки?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "Вы действительно хотите записывать ста
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Артист"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Инициалы исполнителя"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Средний размер изображений"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Подкасты BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "Ударов в минуту"
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Битрейт"
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Проверять новые выпуски"
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить обновления"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверить обновления…"
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделенный запятыми список \"класс:уровень\", где уровень от 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заполнить теги автоматически"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Настроить Subsonic…"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Настроить глобальный поиск…"
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Настроить фонотеку…"
@ -1450,11 +1450,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копировать на носитель"
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Копировать в фонотеку…"
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Удалить загруженные данные"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Удалить файлы"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Удалить файлы"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Удалить с носителя"
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Удалить с диска…"
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr "Удаление файлов"
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Имя носителя"
msgid "Device properties..."
msgstr "Свойства носителя…"
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Носители"
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Случайный динамичный микс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Изменить умный плейлист…"
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Изменить тег \"%1\"…"
@ -2100,8 +2100,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Затухание звука"
msgid "Fading duration"
msgstr "Длительность затухания"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Не удалось прочесть CD-привод"
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Ошибка получения обложки"
msgid "File Format"
msgstr "Формат файла"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Расширение файла"
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Тип файла"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Общие настройки"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Группировать по жанру/исполнителю/альбому"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Группа"
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Установлено"
msgid "Integrity check"
msgstr "Проверка целостности"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
@ -2944,12 +2944,12 @@ msgstr "Нелюбимые треки"
msgid "Left"
msgstr "Левый канал"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Фонотека"
@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Фонотека"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "Низкое (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Профиль низкой сложности (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Тексты песен"
@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Точки монтирования"
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Переместить в фонотеку…"
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…"
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "Без коротких блоков"
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Упорядочить файлы"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Упорядочить файлы…"
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Исходные теги"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Год выхода оригинала"
@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "Вечеринка"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@ -3711,7 +3711,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3725,8 +3725,8 @@ msgstr "Пиксель"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Настройки плейлиста"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип плейлиста"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Списки"
@ -3940,12 +3940,12 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Управление очередью"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Трек в очередь"
@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство после коп
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота"
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Информация о сервере"
msgid "Service offline"
msgstr "Служба недоступна"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в \"%2\"…"
@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "Показывать OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Показать над строкой состояния"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Показать все композиции"
@ -4559,12 +4559,12 @@ msgstr "Показывать разделители"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показать в полный размер…"
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Открыть в диспетчере файлов"
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Показать в фонотеке…"
@ -4576,11 +4576,11 @@ msgstr "Показать в \"Различных исполнителях\""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Показывать индикатор тона"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показывать только повторяющиеся"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показывать только без тегов"
@ -4672,11 +4672,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперед в плейлисте"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек"
@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "Софт-рок"
msgid "Song Information"
msgstr "Тексты песен"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Песня"
@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "Останавливать после каждого трека"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Останавливать после каждого трека"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Остановить после этого трека"
@ -4999,7 +4999,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Пробный период для сервера Subsonic закончен. Пожалуйста, поддержите разработчика, чтобы получить лицензионный ключ. Посетите subsonic.org для подробной информации."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5041,7 +5041,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Шаг времени"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "Включить OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Развернуть на весь экран"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
@ -5188,7 +5188,7 @@ msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
msgid "Trac&k"
msgstr "&Трек"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Трек"
@ -5282,11 +5282,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек"
@ -5596,7 +5596,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в \"Различные исполнители?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
@ -5613,7 +5613,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Неверное имя или пароль."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -667,7 +667,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -680,7 +680,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -836,7 +836,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -844,11 +844,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr ""
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1421,11 +1421,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1622,8 +1622,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2071,8 +2071,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2539,7 +2539,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2915,12 +2915,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3682,7 +3682,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3696,8 +3696,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3911,12 +3911,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4530,12 +4530,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4547,11 +4547,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4643,11 +4643,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4970,7 +4970,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5012,7 +5012,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr ""
@ -5253,11 +5253,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5567,7 +5567,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5584,7 +5584,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Pridať ďalší stream..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Pridať priečinok..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Pridať súbor"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Pridať súbor..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pridať súbory na transkódovanie"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Pridať priečinok"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Pridať do Spotify playlistov"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Pridať do S hviezdičkou na Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Pridať do iného playlistu"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Po kopírovaní..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideálna hlasitosť pre všetky skladby)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr "Ste si istý, že chcete ukladať štatistiky piesní do súboru piesne pri všetkých piesňach vo vašej zbierke?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete ukladať štatistiky piesní do súboru piesne
msgid "Artist"
msgstr "Interprét"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Interprét"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Iniciálky interpréta"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Priemerná veľkosť obrázku"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasty BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Bit rate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Dátový tok"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Dátový tok"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Skontrolovať, či sú nové časti"
msgid "Check for updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Skontrolovať aktualizácie..."
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam class:level, level je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Vyplniť tagy automaticky..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Skladateľ"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Nastaviť Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Nastaviť globálne vyhľadávanie..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Nastaviť zbierku..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovať do schránky"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Skopírovať na zariadenie..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Skopírovať do zbierky..."
@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Vymazať"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Vymazať stiahnuté dáta"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Vymazať súbory"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Vymazať súbory"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Vymazať zo zariadenia..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Vymazať z disku..."
@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Odstraňujú sa súbory"
msgid "Depth"
msgstr "Hĺbka"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Vybrať z radu vybrané skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Vybrať z radu skladbu"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Názov zariadenia"
msgid "Device properties..."
msgstr "Vlastnosti zariadenia..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Dynamicky náhodná zmes"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Upraviť inteligentný playlist..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Upraviť tag \"%1\"..."
@ -2077,8 +2077,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Zoslabovanie"
msgid "Fading duration"
msgstr "Trvanie zoslabovania"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Zlyhalo čítanie CD v mechanike"
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Chyba pri získavaní obalu"
msgid "File Format"
msgstr "Formát súboru"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Prípona súboru"
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Typ súboru"
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Zoradiť podľa žáner/interprét/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Zoskupenie"
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Nainštalované"
msgid "Integrity check"
msgstr "Kontrola integrity"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2921,12 +2921,12 @@ msgstr "Najmenej obľúbené skladby"
msgid "Left"
msgstr "Ľavý"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Dĺžka"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Zbierka"
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Zbierka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pokročilé zoraďovanie zbierky"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Poznámka k preskenovaniu zbierky"
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Nízka (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Nízko-komplexný profil (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Texty piesní"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Body pripojenia"
msgid "Move down"
msgstr "Posunúť nižšie"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Presunúť do zbierky..."
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Presunúť do zbierky..."
msgid "Move up"
msgstr "Posunúť vyššie"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Nezačne sa prehrávať"
msgid "New folder"
msgstr "Nový playlist"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Nový playlist"
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Žiadne krátke bloky"
msgid "None"
msgstr "Nijako"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Žiadna z vybratých piesní nieje vhodná na kopírovanie do zariadenia"
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizovať súbory"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Spravovať súbory..."
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Pôvodné tagy"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Pôvodný rok"
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pozastavené"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3702,8 +3702,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Obyčajný bočný panel"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Možnosti playlistu"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ playlistu"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Playlisty"
@ -3917,12 +3917,12 @@ msgstr "Zaraďuje sa zariadenie..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Správca poradia"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Zaradiť vybrané skladby"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Zaradiť skladbu"
@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie po skončení kopírovania"
msgid "Sample rate"
msgstr "Rýchlosť vzorkovania"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Rýchlosť vzorkovania"
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Podrobnosti o serveri"
msgid "Service offline"
msgstr "Služba je offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastaviť %1 do \"%2\"..."
@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Zobrazovať krásne OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Zobraziť nad stavovým riadkom"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Zobraziť všetky piesne"
@ -4536,12 +4536,12 @@ msgstr "Zobraziť oddeľovače"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Zobraziť celú veľkosť..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Zobraziť v prehliadači súborov..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Zobraziť v zbierke..."
@ -4553,11 +4553,11 @@ msgstr "Zobrazovať v rôznych interprétoch"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Zobraziť panel nálady"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Zobraziť iba duplikáty"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Zobraziť iba neotagované"
@ -4649,11 +4649,11 @@ msgstr "Počet preskočení"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Preskočiť dopredu v playliste"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskočiť vybrané skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Preskočiť skladbu"
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informácie o piesni"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Pieseň"
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Zastaviť po každej skladbe"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zastaviť po každej skladbe"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zastaviť po tejto skladbe"
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Skúšobná verzia Subsonic servera uplynula. Prosím prispejte, aby ste získali licenčný kľúč. Navštívte subsonic.org pre detaily."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Tieto súbory budú vymazané zo zariadenia, ste si istý, že chcete pokračovať?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Tento typ zariadení nieje podporovaný: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Časový krok"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "Prepnúť Krásne OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Prepínať stav radu"
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť"
msgid "Trac&k"
msgstr "Č&."
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Č."
@ -5259,11 +5259,11 @@ msgstr "Neznáma chyba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Nenastavený obal"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nepreskočiť vybraté skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Nepreskočiť skladbu"
@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Chceli by ste presunúť tiež ostatné piesne v tomto albume do rôznych interprétov?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?"
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nesprávne meno používateľa alebo heslo."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Dodaj še en pretok ..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj mapo ..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj datoteko"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Dodaj datoteko ..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodajte datoteke za prekodiranje"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj mapo"
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Dodaj na sezname predvajanja Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj med priljubljene v Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj na drug seznam predvajanja"
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Po kopiranju ..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (najboljša glasnost za vse skladbe)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -843,7 +843,7 @@ msgid ""
msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapisati statistike skladbe v datoteko skladbe za vse skladbe v vaši knjižnici?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -851,11 +851,11 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapisati statistike skladbe v datoteko s
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "O izvajalcu"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Začetnice izvajalca"
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Povprečna velikost slike"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC-jevi podcasti"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "udarcev/min"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Bitna hitrost"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitna hitrost"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitna hitrost"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Preveri za novimi epizodami"
msgid "Check for updates"
msgstr "Preveri za posodobitvami"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Preveri za posodobitvami ..."
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Z vejicami ločen seznam razred:raven, raven je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Opomba"
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Samodejno dopolni oznake ..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Skladatelj"
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Nastavite Subsonic ..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Nastavi splošno iskanje"
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Nastavi knjižnico ..."
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj v odložišče"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiraj na napravo ..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiraj v knjižnico ..."
@ -1629,8 +1629,8 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Izbriši prejete podatke"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Izbriši datoteke"
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Izbriši datoteke"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Izbriši iz naprave ..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Izbriši iz diska ..."
@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Brisanje datotek"
msgid "Depth"
msgstr "Globina"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Odstrani izbrane skladbe iz vrste"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstrani skladbo iz vrste"
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Ime naprave"
msgid "Device properties..."
msgstr "Lastnosti naprave ..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Dinamični naključni miks"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Uredi pametni seznam predvajanja ..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Uredi oznako \"%1\" ..."
@ -2078,8 +2078,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Enakovredno --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Pojemanje"
msgid "Fading duration"
msgstr "Trajanje pojemanja"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Napaka med branjem iz pogona CD"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Napaka med pridobivanjem ovitka"
msgid "File Format"
msgstr "Vrsta datoteke"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Pripona datoteke"
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Vrsta datoteke"
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Splošne nastavitve"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Združi po zvrsti/izvajalcu/albumu"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Združevanje"
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Nameščeno"
msgid "Integrity check"
msgstr "Preverjanje celovitosti"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2922,12 +2922,12 @@ msgstr "Najmanj priljubljene skladbe"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Dolžina"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Knjižnica"
@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Knjižnica"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno združevanje v knjižnici"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obvestilo ponovnega preiskovanja knjižnice"
@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Nizka (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil nizke kompleksnosti (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Besedila"
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Priklopne točke"
msgid "Move down"
msgstr "Premakni dol"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Premakni v knjižnico ..."
@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Premakni v knjižnico ..."
msgid "Move up"
msgstr "Premakni gor"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Nikoli ne začni s predvajanjem"
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Nov seznam predvajanja"
@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Brez kratkih blokov"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nobena izmed izbranih skladb ni bila primerna za kopiranje na napravo"
@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organiziraj datoteke"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organiziraj datoteke ..."
@ -3604,7 +3604,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Izvorne oznake"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Izvorno leto"
@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Zabava"
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Naredi premor"
@ -3689,7 +3689,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "V premoru"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3703,8 +3703,8 @@ msgstr "Slikovna točka"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Navadna stranska vrstica"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Možnosti seznama predvajanja"
msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta seznama predvajanja"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Seznami predvajanja"
@ -3918,12 +3918,12 @@ msgstr "Poizvedovanje po napravi ..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Upravljalnik vrste"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Postavi izbrane skladbe v vrsto"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Postavi skladbo v vrsto"
@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "Varno odstrani napravo po kopiranju"
msgid "Sample rate"
msgstr "Hitrost vzorčenja"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Hitrost vzorčenja"
@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Poišči"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Išči"
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Podrobnosti strežnika"
msgid "Service offline"
msgstr "Storitev je nepovezana"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastavi %1 na \"%2\" ..."
@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "Pokaži lep prikaz na zaslonu"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Pokaži nad vrstico stanja"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Pokaži vse skladbe"
@ -4537,12 +4537,12 @@ msgstr "Pokaži razdelilnike"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Pokaži v polni velikosti ..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Pokaži v brskalniku datotek ..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Pokaži v knjižnici ..."
@ -4554,11 +4554,11 @@ msgstr "Pokaži med \"Različni izvajalci\""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Pokaži vrstico razpoloženja"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Pokaži samo podvojene"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Pokaži samo tiste brez oznak"
@ -4650,11 +4650,11 @@ msgstr "Število preskočenih"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skoči naprej po seznamu predvajanja"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskoči izbrane skladbe"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Preskoči skladbo"
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Podrobnosti o skladbi"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "O skladbi"
@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "Zaustavi po vsaki skladbi"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zaustavi po vsaki skladbi"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zaustavi po tej skladbi"
@ -4977,7 +4977,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Preizkusno obdobje za strežnik Subsonic je končano. Da pridobite licenčni ključ, morate donirati. Za podrobnosti si oglejte subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5019,7 +5019,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Te datoteke bodo izbrisane iz naprave. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "Ta vrsta naprave ni podprta: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Časovni korak"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "Preklopi lep prikaz na zaslonu"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Preklopi celozaslonski način"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Preklopi stanje vrste"
@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "Skupno število omrežnih zahtev"
msgid "Trac&k"
msgstr "S&kladba"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Skladba"
@ -5260,11 +5260,11 @@ msgstr "Neznana napaka"
msgid "Unset cover"
msgstr "Odstrani ovitek"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ne preskoči izbranih skladb"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Ne preskoči skladbe"
@ -5574,7 +5574,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Ali bi želeli tudi druge skladbe v tem albumu premakniti med kategorijo Različni izvajalci?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ali želite opraviti ponovno preiskovanje celotne knjižnice?"
@ -5591,7 +5591,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Додај други ток..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Додај фасциклу..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Додавање фајла"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Додај фајл..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додавање фајлова за прекодирање"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Додавање фасцикле"
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Додај у Спотифај листе нумера"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Додај на Спотифај оцењено"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додај у другу листу"
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Након копирања:"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "албум (идеална јачина за све песме)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr "Желите ли заиста да упишете статистику песме у фајл песме за све песме из ваше библиотеке?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -848,11 +848,11 @@ msgstr "Желите ли заиста да упишете статистику
msgid "Artist"
msgstr "извођач"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Подаци о извођачу"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "иницијали извођача"
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Просечна величина слике"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "ББЦ-ијеви подкасти"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "темпо"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "битски проток"
msgid "Bitrate"
msgstr "Битски проток"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "битски проток"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Тражи нове епизоде"
msgid "Check for updates"
msgstr "Потражи надоградње"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Потражи надоградње..."
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Зарез раздваја листу од класа: ниво, ниво је 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "коментар"
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Попуни ознаке аутоматски..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "композитор"
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Подеси Субсоник..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Подеси општу претрагу..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Подеси библиотеку..."
@ -1425,11 +1425,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копирај на клипборд"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копирај на уређај...."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Копирај у библиотеку..."
@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr "Обриши"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Обриши преузете податке"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Брисање фајлова"
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Брисање фајлова"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Обриши са уређаја..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Обриши са диска..."
@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "Бришем фајлове"
msgid "Depth"
msgstr "Дубина"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Избаци изабране нумере из реда"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Избаци нумеру из реда"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Име уређаја"
msgid "Device properties..."
msgstr "Својства уређаја..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Уређаји"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућен"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Динамички насумични микс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Уреди паметну листу..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Уреди ознаку „%1“..."
@ -2075,8 +2075,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Исто као и --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Утапање"
msgid "Fading duration"
msgstr "Трајање претапања"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Неуспех читања ЦД уређаја"
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Грешка добављања омота"
msgid "File Format"
msgstr "Формат фајла"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "наставак фајла"
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "тип фајла"
msgid "Filename"
msgstr "име фајла"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Фајлови"
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Опште поставке"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "жанр/извођач/албум"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "груписање"
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "инсталиран"
msgid "Integrity check"
msgstr "Провера интегритета"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
@ -2919,12 +2919,12 @@ msgstr "Најмање омиљене нумере"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "дужина"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Библиотека"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Напредно груписање библиотеке"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Обавештење о поновном скенирању библиотеке"
@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "низак (256X256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "ниска комплексност (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Стихови"
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Тачке монтирања"
msgid "Move down"
msgstr "Помери доле"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Премести у библиотеку"
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Премести у библиотеку"
msgid "Move up"
msgstr "Помери горе"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "неће почети пуштање"
msgid "New folder"
msgstr "Нова фасцикла"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Нова листа нумера"
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "без кратких блокова"
msgid "None"
msgstr "ништа"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ниједна од изабраних песама није погодна за копирање на уређај"
@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Опус"
msgid "Organise Files"
msgstr "Организовање фајлова"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Организуј фајлове..."
@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Почетне ознаке"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "изворна година"
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "журка"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
@ -3686,7 +3686,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Паузирано"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3700,8 +3700,8 @@ msgstr "пиксела"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Обична трака"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Опције листе нумера"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип листе"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Листе нумера"
@ -3915,12 +3915,12 @@ msgstr "Испитујем уређај..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Менаџер редоследа"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Стави у ред изабране нумере"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Стави нумеру у ред"
@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "Безбедно извади уређај после копирања"
msgid "Sample rate"
msgstr "узорковање"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "узорковање"
@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Сифајл"
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Детаљи сервера"
msgid "Service offline"
msgstr "Сервис ван мреже"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Промени %1 у „%2“..."
@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "Лепи ОСД"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Прикажи изнад траке стања"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Прикажи све песме"
@ -4534,12 +4534,12 @@ msgstr "Прикажи раздвајаче"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Пуна величина..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Прикажи у менаџеру фајлова"
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Прикажи у библиотеци..."
@ -4551,11 +4551,11 @@ msgstr "Приказуј у разним извођачима"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Прикажи расположење"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Прикажи само дупликате"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Прикажи само неозначене"
@ -4647,11 +4647,11 @@ msgstr "број прескакања"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Прескочи унапред у листи нумера"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Прескочи изабране нумере"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Прескочи нумеру"
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "лагани рок"
msgid "Song Information"
msgstr "Подаци о песми"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Подаци о песми"
@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "Заустави после сваке нумере"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Заустављање после сваке нумере"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Заустави после ове нумере"
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Пробни период за Субсоников сервер је истекао. Донирајте да бисте добили лиценцни кључ. Посетите subsonic.org за више детаља."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5016,7 +5016,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ови фајлови ће бити обрисани са уређаја, желите ли заиста да наставите?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "Овај тип уређаја није подржан: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Временски корак"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "Лепи ОСД"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Цео екран"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Мењај стање редоследа"
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Укупно направљених мрежних захтева"
msgid "Trac&k"
msgstr "&Нумера"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "нумера"
@ -5257,11 +5257,11 @@ msgstr "Непозната грешка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Уклони омот"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Уклони прескакање нумера"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Уклони прескакање"
@ -5571,7 +5571,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Желите ли да померите и остале песме из овог албума у разне извођаче такође?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желите ли сада да покренете потпуно скенирање?"
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Dodaj drugi tok..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj fasciklu..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Dodavanje fajla"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Dodaj fajl..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodavanje fajlova za prekodiranje"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Dodavanje fascikle"
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Dodaj u Spotifaj liste numera"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj na Spotifaj ocenjeno"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj u drugu listu"
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Nakon kopiranja:"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "album (idealna jačina za sve pesme)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr "Želite li zaista da upišete statistiku pesme u fajl pesme za sve pesme iz vaše biblioteke?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -848,11 +848,11 @@ msgstr "Želite li zaista da upišete statistiku pesme u fajl pesme za sve pesme
msgid "Artist"
msgstr "izvođač"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Podaci o izvođaču"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "inicijali izvođača"
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Prosečna veličina slike"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC-ijevi podkasti"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "tempo"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "bitski protok"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitski protok"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "bitski protok"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Traži nove epizode"
msgid "Check for updates"
msgstr "Potraži nadogradnje"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Potraži nadogradnje..."
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Zarez razdvaja listu od klasa: nivo, nivo je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "komentar"
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Popuni oznake automatski..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "kompozitor"
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Podesi Subsonik..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Podesi opštu pretragu..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Podesi biblioteku..."
@ -1425,11 +1425,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj na klipbord"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiraj na uređaj...."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiraj u biblioteku..."
@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr "Obriši"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Obriši preuzete podatke"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Brisanje fajlova"
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Brisanje fajlova"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Obriši sa uređaja..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Obriši sa diska..."
@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "Brišem fajlove"
msgid "Depth"
msgstr "Dubina"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Izbaci izabrane numere iz reda"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Izbaci numeru iz reda"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Ime uređaja"
msgid "Device properties..."
msgstr "Svojstva uređaja..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Dinamički nasumični miks"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Uredi pametnu listu..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Uredi oznaku „%1“..."
@ -2075,8 +2075,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Isto kao i --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Utapanje"
msgid "Fading duration"
msgstr "Trajanje pretapanja"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Neuspeh čitanja CD uređaja"
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Greška dobavljanja omota"
msgid "File Format"
msgstr "Format fajla"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "nastavak fajla"
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "tip fajla"
msgid "Filename"
msgstr "ime fajla"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Fajlovi"
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Opšte postavke"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "žanr/izvođač/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "grupisanje"
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "instaliran"
msgid "Integrity check"
msgstr "Provera integriteta"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2919,12 +2919,12 @@ msgstr "Najmanje omiljene numere"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "dužina"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Biblioteka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno grupisanje biblioteke"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obaveštenje o ponovnom skeniranju biblioteke"
@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "nizak (256X256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "niska kompleksnost (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Stihovi"
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Tačke montiranja"
msgid "Move down"
msgstr "Pomeri dole"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Premesti u biblioteku"
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Premesti u biblioteku"
msgid "Move up"
msgstr "Pomeri gore"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "neće početi puštanje"
msgid "New folder"
msgstr "Nova fascikla"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista numera"
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "bez kratkih blokova"
msgid "None"
msgstr "ništa"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nijedna od izabranih pesama nije pogodna za kopiranje na uređaj"
@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizovanje fajlova"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizuj fajlove..."
@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Početne oznake"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "izvorna godina"
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "žurka"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
@ -3686,7 +3686,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pauzirano"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3700,8 +3700,8 @@ msgstr "piksela"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Obična traka"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Opcije liste numera"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tip liste"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Liste numera"
@ -3915,12 +3915,12 @@ msgstr "Ispitujem uređaj..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Menadžer redosleda"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Stavi u red izabrane numere"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Stavi numeru u red"
@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "Bezbedno izvadi uređaj posle kopiranja"
msgid "Sample rate"
msgstr "uzorkovanje"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "uzorkovanje"
@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Detalji servera"
msgid "Service offline"
msgstr "Servis van mreže"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Promeni %1 u „%2“..."
@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "Lepi OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Prikaži iznad trake stanja"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Prikaži sve pesme"
@ -4534,12 +4534,12 @@ msgstr "Prikaži razdvajače"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Puna veličina..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Prikaži u menadžeru fajlova"
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Prikaži u biblioteci..."
@ -4551,11 +4551,11 @@ msgstr "Prikazuj u raznim izvođačima"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Prikaži raspoloženje"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Prikaži samo duplikate"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Prikaži samo neoznačene"
@ -4647,11 +4647,11 @@ msgstr "broj preskakanja"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Preskoči unapred u listi numera"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskoči izabrane numere"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Preskoči numeru"
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "lagani rok"
msgid "Song Information"
msgstr "Podaci o pesmi"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Podaci o pesmi"
@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "Zaustavi posle svake numere"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zaustavljanje posle svake numere"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zaustavi posle ove numere"
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Probni period za Subsonikov server je istekao. Donirajte da biste dobili licencni ključ. Posetite subsonic.org za više detalja."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5016,7 +5016,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ovi fajlovi će biti obrisani sa uređaja, želite li zaista da nastavite?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "Ovaj tip uređaja nije podržan: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Vremenski korak"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "Lepi OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Ceo ekran"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Menjaj stanje redosleda"
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Ukupno napravljenih mrežnih zahteva"
msgid "Trac&k"
msgstr "&Numera"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "numera"
@ -5257,11 +5257,11 @@ msgstr "Nepoznata greška"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ukloni omot"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ukloni preskakanje numera"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Ukloni preskakanje"
@ -5571,7 +5571,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Želite li da pomerite i ostale pesme iz ovog albuma u razne izvođače takođe?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Želite li sada da pokrenete potpuno skeniranje?"
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Lägg till en annan ström..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Lägg till katalog..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Lägg till fil"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Lägg till fil..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lägg till filer för omkodning"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Lägg till mapp"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Lägg till i Spotifys spellistor"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Lägg till under Spotifys stjärnmärkta"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lägg till i en annan spellista"
@ -691,7 +691,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Efter kopiering..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -860,7 +860,7 @@ msgid ""
msgstr "Är du säker på att du vill skriva låtstatistik till låtfilerna på alla låtar i ditt musikbibliotek?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "Är du säker på att du vill skriva låtstatistik till låtfilerna på
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Artistinfo"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Artistens initialer"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bildstorlek"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC podsändningar"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Bithastighet"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitfrekvens"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bithastighet"
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Kolla efter nya avsnitt"
msgid "Check for updates"
msgstr "Sök efter uppdateringar"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Leta efter uppdateringar..."
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista, separerad med komma, över class:level; level är 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Kompositör"
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Konfigurera Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Ställ in Global sökning..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigurera biblioteket..."
@ -1445,11 +1445,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiera till klippbordet"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiera till enhet..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiera till biblioteket..."
@ -1646,8 +1646,8 @@ msgstr "Ta bort"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Ta bort nedladdad data"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Ta bort filer"
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Ta bort filer"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Ta bort från enhet..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Ta bort från disk..."
@ -1684,11 +1684,11 @@ msgstr "Tar bort filer"
msgid "Depth"
msgstr "Djup"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Avköa valda spår"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Avköa spår"
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Enhetsnamn"
msgid "Device properties..."
msgstr "Enhetsinställningar..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Dynamisk slumpmässig blandning"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Redigera smart spellista..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redigera etikett \"%1\"..."
@ -2095,8 +2095,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Toning"
msgid "Fading duration"
msgstr "Toningslängd"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Fel vid läsning av CD-enhet"
@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Fel vid hämtning av omslag"
msgid "File Format"
msgstr "Filformat"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Filändelse"
@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Filtyp"
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Filer"
@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gruppera efter genre/artist/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppera"
@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Installerad"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontroll"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2939,12 +2939,12 @@ msgstr "Minst omtyckta spår"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Speltid"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Avancerad bibliotekgruppering"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notis om omsökning av biblioteket"
@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "Låg (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Låttexter"
@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down"
msgstr "Flytta nedåt"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Flytta till biblioteket..."
@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "Flytta till biblioteket..."
msgid "Move up"
msgstr "Flytta uppåt"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spellista"
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Inga korta block"
msgid "None"
msgstr "Inga"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet"
@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organisera filer"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Organisera filer..."
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Ursprungliga etiketter"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Originalår"
@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Gör paus"
@ -3706,7 +3706,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3720,8 +3720,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Vanlig sidorad"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "Alternativ för spellista"
msgid "Playlist type"
msgstr "Spellistetyp"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Spellistor"
@ -3935,12 +3935,12 @@ msgstr "Förfrågar enhet..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Köhanterare"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kölägg valda spår"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Kölägg spår"
@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering"
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsfrekvens"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplingsfrekvens"
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Serverdetaljer"
msgid "Service offline"
msgstr "Tjänst inte tillgänglig"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..."
@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Visa en skön avisering"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Visa ovanför statusraden"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Visa alla låtar"
@ -4554,12 +4554,12 @@ msgstr "Visa avdelare"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Visa full storlek..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Visa i filhanterare..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Visa i biblioteket"
@ -4571,11 +4571,11 @@ msgstr "Visa i diverse artister"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Visa stämningsdiagram"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Visa endast dubbletter"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Visa otaggade endast"
@ -4667,11 +4667,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå framåt i spellista"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hoppa över valda spår"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Hoppa över spår"
@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Låtinformation"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Låtinfo"
@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "Stoppa efter varje låt"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stoppa efter varje låt"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stoppa efter detta spår"
@ -4994,7 +4994,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Testperioden för Subsonics server är över. Var vänlig och donera för att få en licensnyckel. Besök subsonic.org för mer detaljer."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5036,7 +5036,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill fortsätta?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Tidssteg"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "Växla Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Växla fullskärm"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Växla köstatus"
@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr "Totalt antal nätverksbegäran"
msgid "Trac&k"
msgstr "Spå&r"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Spår"
@ -5277,11 +5277,11 @@ msgstr "Okänt fel"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ta bort omslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hoppa inte över valda spår"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Hoppa inte över valt spår"
@ -5591,7 +5591,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Vill du flytta på 'andra låtar' i det här albumet till Blandade Artister också?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?"
@ -5608,7 +5608,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -668,7 +668,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -837,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr ""
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1422,11 +1422,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2072,8 +2072,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2916,12 +2916,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3697,8 +3697,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3912,12 +3912,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4531,12 +4531,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4644,11 +4644,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr ""
@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5568,7 +5568,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5585,7 +5585,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Başka bir yayın ekle..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dizin ekle..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Dosya ekle"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Dosya ekle..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Klasör ekle"
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Spotify çalma listelerine ekle"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify yıldızlılarına ekle"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Başka bir çalma listesine ekle"
@ -687,7 +687,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Kopyalandıktan sonra..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -856,7 +856,7 @@ msgid ""
msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların kendi dosyalarına yazmak istediğinizden emin misiniz?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların ke
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Sanatçı bilgisi"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Sanatçının kısaltması"
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Ortalama resim boyutu"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcastları"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Bit oranı"
msgid "Bitrate"
msgstr "Veri Akış Hızı"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Veri Akış Hızı"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Yeni bölümler için kontrol et"
msgid "Check for updates"
msgstr "Güncellemeleri denetle"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Güncellemeleri denetle..."
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir "
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Besteci"
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Subsonic'i yapılandır..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Genel aramayı düzenle..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Kütüphaneyi düzenle..."
@ -1441,11 +1441,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Aygıta kopyala..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kütüphaneye kopyala..."
@ -1642,8 +1642,8 @@ msgstr "Sil"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "İndirilmiş veriyi sil"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Dosyaları sil"
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Dosyaları sil"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Aygıttan sil..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diskten sil..."
@ -1680,11 +1680,11 @@ msgstr "Dosyalar siliniyor"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Aygıt adı"
msgid "Device properties..."
msgstr "Aygıt özellikleri..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Dinamik rastgele karışım"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin"
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..."
@ -2091,8 +2091,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Yumuşak geçiş"
msgid "Fading duration"
msgstr "Yumuşak geçiş süresi"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD sürücünü okuma başarısız"
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Kapak alınırken bir hata oluştu"
msgid "File Format"
msgstr "Dosya Biçimi"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Dosya uzantısı"
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Dosya türü"
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
@ -2468,7 +2468,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Tür/Sanatçı/Albüme göre grupla"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Gruplandırma"
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Kuruldu"
msgid "Integrity check"
msgstr "Bütünlük doğrulaması"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2935,12 +2935,12 @@ msgstr "Az beğenilen parçalar"
msgid "Left"
msgstr "So"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Süre"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Kütüphane"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi"
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "Düşük (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Düşük karmaşıklık profili (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Şarkı sözleri"
@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Bağlama noktaları"
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Kütüphaneye taşı..."
@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Kütüphaneye taşı..."
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Asla çalarak başlama"
msgid "New folder"
msgstr "Yeni klasör"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Yeni çalma listesi"
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Kısa blok yok"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil"
@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Dosyaları Düzenle"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Dosyaları düzenle..."
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Özgün etiketler"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Çıkış Yılı"
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Parti"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
@ -3702,7 +3702,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3716,8 +3716,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Düz kenar çubuğu"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Çalma listesi seçenekleri"
msgid "Playlist type"
msgstr "Çalma listesi türü"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Çalma listeleri"
@ -3931,12 +3931,12 @@ msgstr "Aygıt sorgulanıyor..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Kuyruk Yöneticisi"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Parçayı kuyruğa ekle"
@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır"
msgid "Sample rate"
msgstr "Örnekleme oranı"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Örneklemeoranı"
@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Sunucu ayrıntıları"
msgid "Service offline"
msgstr "Hizmet çevrim dışı"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla"
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Şirin bir OSD göster"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Tüm şarkıları göster"
@ -4550,12 +4550,12 @@ msgstr "Ayırıcıları göster"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tam boyutta göster"
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Dosya gözatıcısında göster..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Kütüphanede göster..."
@ -4567,11 +4567,11 @@ msgstr "Çeşitli sanatçılarda göster"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Atmosfer çubuğunu göster"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Sadece aynı olanları göster"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Sadece etiketi olmayanları göster"
@ -4663,11 +4663,11 @@ msgstr "Atlama sayısı"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Parça listesinde ileri git"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları atla"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Parçayı atla"
@ -4699,7 +4699,7 @@ msgstr "Hafif Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Şarkı Bilgisi"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Şarkı bilgisi"
@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "Her parçadan sonra dur"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Her parçadan sonra dur"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Bu parçadan sonra durdur"
@ -4990,7 +4990,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic sunucusunun deneme süresi bitti. Lisans anahtarı almak için lütfen bağış yapın. Ayrıntılar için subsonic.org'u ziyaret edin."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5032,7 +5032,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Bu dosyalar aygıttan silinecek, devam etmek istiyor musunuz?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr "Bu tür bir aygıt desteklenmiyor: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "Şirin OSD'yi Aç/Kapa"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tam ekran göster/gizle"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle"
@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi"
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Parça"
@ -5273,11 +5273,11 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Unset cover"
msgstr "Albüm kapağını çıkar"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları atlama"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Parçayı atlama"
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?"
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Başka bir yayın ekle..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dizin ekle..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Dosya ekle"
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Dosya ekle..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Klasör ekle"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Spotify çalma listelerine ekle"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify yıldızlılarına ekle"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Başka bir çalma listesine ekle"
@ -702,7 +702,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Kopyalandıktan sonra..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -871,7 +871,7 @@ msgid ""
msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların kendi dosyalarına yazmak istediğinizden emin misiniz?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların ke
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Sanatçı bilgisi"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Sanatçının kısaltması"
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Ortalama resim boyutu"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcastları"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Bit oranı"
msgid "Bitrate"
msgstr "Veri Akış Hızı"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Veri Akış Hızı"
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Yeni bölümler için kontrol et"
msgid "Check for updates"
msgstr "Güncellemeleri denetle"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Güncellemeleri denetle..."
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir "
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Besteci"
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Subsonic'i yapılandır..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Genel aramayı düzenle..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Kütüphaneyi düzenle..."
@ -1456,11 +1456,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Aygıta kopyala..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kütüphaneye kopyala..."
@ -1657,8 +1657,8 @@ msgstr "Sil"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "İndirilmiş veriyi sil"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Dosyaları sil"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Dosyaları sil"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Aygıttan sil..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diskten sil..."
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "Dosyalar siliniyor"
msgid "Depth"
msgstr "Derinlik"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Aygıt adı"
msgid "Device properties..."
msgstr "Aygıt özellikleri..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Dinamik rastgele karışım"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin"
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..."
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Yumuşak geçiş"
msgid "Fading duration"
msgstr "Yumuşak geçiş süresi"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD sürücünü okuma başarısız"
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Kapak alınırken bir hata oluştu"
msgid "File Format"
msgstr "Dosya Biçimi"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Dosya uzantısı"
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Dosya türü"
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Tür/Sanatçı/Albüme göre grupla"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Gruplandırma"
@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Kuruldu"
msgid "Integrity check"
msgstr "Bütünlük doğrulaması"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2950,12 +2950,12 @@ msgstr "Az beğenilen parçalar"
msgid "Left"
msgstr "So"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Süre"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Kütüphane"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi"
@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Düşük (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Düşük karmaşıklık profili (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Şarkı sözleri"
@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "Bağlama noktaları"
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Kütüphaneye taşı..."
@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Kütüphaneye taşı..."
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Asla çalarak başlama"
msgid "New folder"
msgstr "Yeni klasör"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Yeni çalma listesi"
@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "Kısa blok yok"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil"
@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Dosyaları Düzenle"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Dosyaları düzenle..."
@ -3632,7 +3632,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Özgün etiketler"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Çıkış Yılı"
@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "Parti"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
@ -3717,7 +3717,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3731,8 +3731,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Düz kenar çubuğu"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Çalma listesi seçenekleri"
msgid "Playlist type"
msgstr "Çalma listesi türü"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Çalma listeleri"
@ -3946,12 +3946,12 @@ msgstr "Aygıt sorgulanıyor..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Kuyruk Yöneticisi"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Parçayı kuyruğa ekle"
@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır"
msgid "Sample rate"
msgstr "Örnekleme oranı"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Örneklemeoranı"
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Sunucu ayrıntıları"
msgid "Service offline"
msgstr "Hizmet çevrim dışı"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla"
@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "Şirin bir OSD göster"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Tüm şarkıları göster"
@ -4565,12 +4565,12 @@ msgstr "Ayırıcıları göster"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tam boyutta göster"
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Dosya gözatıcısında göster..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Kütüphanede göster..."
@ -4582,11 +4582,11 @@ msgstr "Çeşitli sanatçılarda göster"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Atmosfer çubuğunu göster"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Sadece aynı olanları göster"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Sadece etiketi olmayanları göster"
@ -4678,11 +4678,11 @@ msgstr "Atlama sayısı"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Parça listesinde ileri git"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları atla"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Parçayı atla"
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "Hafif Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Şarkı Bilgisi"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Şarkı bilgisi"
@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr "Her parçadan sonra dur"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Her parçadan sonra dur"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Bu parçadan sonra durdur"
@ -5005,7 +5005,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic sunucusunun deneme süresi bitti. Lisans anahtarı almak için lütfen bağış yapın. Ayrıntılar için subsonic.org'u ziyaret edin."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5047,7 +5047,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Bu dosyalar aygıttan silinecek, devam etmek istiyor musunuz?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "Bu tür bir aygıt desteklenmiyor: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Zaman adımı"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5150,7 +5150,7 @@ msgstr "Şirin OSD'yi Aç/Kapa"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tam ekran göster/gizle"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle"
@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi"
msgid "Trac&k"
msgstr "Par&ça"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Parça"
@ -5288,11 +5288,11 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Unset cover"
msgstr "Albüm kapağını çıkar"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları atlama"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Parçayı atlama"
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?"
@ -5619,7 +5619,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Додати інший потік…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Додати теку…"
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Додати файл"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Додати файл…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додати файли для перекодування"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Додати теку"
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Додати до списків відтворення Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Додати до оцінених у Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додати до іншого списку відтворення"
@ -670,7 +670,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Після копіювання…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr "Ви справді хочете записати статистичні дані до всіх файлів композицій у вашій бібліотеці?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "Ви справді хочете записати статистичні
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Виконавець"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Ініціали виконавця"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Середній розмір малюнку"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Подкасти BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "Бітів за хвилину"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Бітова швидкість"
msgid "Bitrate"
msgstr "Бітова швидкість"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Бітова швидкість"
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Перевіряти наявність нових випусків"
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити наявність оновлень"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Перевірити оновлення…"
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заповнити мітки автоматично…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Налаштувати Subsonic…"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Налаштувати загальні правила пошуку…"
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Налаштувати фонотеку"
@ -1424,11 +1424,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копіювати до буфера"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копіювати до пристрою…"
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Скопіювати до фонотеки…"
@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr "Вилучити"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Видалити завантажені дані"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Вилучити файли"
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Вилучити файли"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Вилучити з пристрою…"
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Вилучити з диска…"
@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr "Вилучення файлів"
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Вилучити композицію з черги"
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Назва пристрою"
msgid "Device properties..."
msgstr "Налаштування пристрою…"
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Динамічний випадковий мікс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Редагувати розумний список відтворення…"
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Змінити «%1»…"
@ -2074,8 +2074,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Згасання"
msgid "Fading duration"
msgstr "Тривалість згасання"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Не вдалося виконати читання з простою читання компакт-дисків"
@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Не вдалося отримати обкладинку"
msgid "File Format"
msgstr "Формат файлів"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Розширення файлу"
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Тип файлу"
msgid "Filename"
msgstr "Назва файлу"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Файли"
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Групувати за жанром/Виконавцем/альбомом"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Групування"
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Встановлено"
msgid "Integrity check"
msgstr "Перевірка цілісності даних"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"
@ -2918,12 +2918,12 @@ msgstr "Найменш улюблені композиції"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Фонотека"
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Фонотека"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Розширене групування фонотеки"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки"
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Низька (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Профіль низької складності (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Тексти пісень"
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Точки монтування"
msgid "Move down"
msgstr "Перемістити вниз"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Перемістити до фонотеки…"
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…"
msgid "Move up"
msgstr "Перемістити вгору"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення"
msgid "New folder"
msgstr "Нова тека"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Новий список відтворення"
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Без коротких блоків"
msgid "None"
msgstr "Немає"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій"
@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Упорядкування файлів"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Упорядкування файлів…"
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Початкові мітки"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Рік оригіналу"
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Вечірка"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
@ -3685,7 +3685,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3699,8 +3699,8 @@ msgstr "Піксель"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Звичайна бічна панель"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Налаштування списку відтворення"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип списку відтворення"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Списки"
@ -3914,12 +3914,12 @@ msgstr "Опитування пристрою…"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Керування чергою"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Додати до черги позначені композиції"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Додати композицію до черги"
@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копі
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота вибірки"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота вибірки"
@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "Параметри сервера"
msgid "Service offline"
msgstr "Служба вимкнена"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…"
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "Показувати приємні повідомлення OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Показати вище, в рядку стану"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Показати всі композиції"
@ -4533,12 +4533,12 @@ msgstr "Показати розділювачі"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показати на повний розмір…"
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Показати в оглядачі файлів…"
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Показати у фонотеці…"
@ -4550,11 +4550,11 @@ msgstr "Показувати в різних виконавцях"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Показувати смужку настрою"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показати тільки дублікати"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показати тільки без міток"
@ -4646,11 +4646,11 @@ msgstr "Кількість пропусків"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Перескочити вперед у списку композицій"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустити позначені композиції"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустити композицію"
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Легкий рок"
msgid "Song Information"
msgstr "Про композицію"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Композиція"
@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "Зупинятися після кожної композиції"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Зупинятися після будь-якої композиції"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Зупинити після цієї композиції"
@ -4973,7 +4973,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Час тестування сервера Subsonic завершено. Будь ласка, придбайте ліцензійний ключ. Відвідайте subsonic.org, щоб дізнатися більше."
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ці файли будуть вилучені з пристрою. Ви впевнені? Вилучити їх?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Крок за часом"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr "Змінити режим приємних OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Повноекранний режим"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Перемикнути статус черги"
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Всього зроблено запитів до мережі"
msgid "Trac&k"
msgstr "Ко&мпозиція"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Композиція"
@ -5256,11 +5256,11 @@ msgstr "Невідома помилка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Вилучити обкладинку"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускати позначені композиції"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускати композицію"
@ -5570,7 +5570,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Хочете пересунути всі ініші композиції цього альбому до розділу «Різні виконавці»?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?"
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Помилкове ім’я користувача або пароль."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Boshqa to'lqinni qo'shish..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Jild qo'shish..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Fayl qo'shish"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Fayl qo'shish..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Transkodlash uchun fayllar qo'shish"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Jild qo'shish"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Boshqa pleylistga qo'shish"
@ -669,7 +669,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Nusxa olgandan keyin..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albom (hamma treklar uchun ideal ovoz balandligi)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -838,7 +838,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -846,11 +846,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Artist haqida ma'lumot"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Artistning ismi-sharifi"
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "O'rtacha rasm o'lchami"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Bitreyt"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitreyt"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Yangi epizodlarni tekshirish"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish..."
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Izoh"
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Bastakor"
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Kutubxonani sozlash..."
@ -1423,11 +1423,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Klipbordga nusxa olish"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Uskunaga nusxa olish..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kutubxonaga nusxa ko'chirish..."
@ -1624,8 +1624,8 @@ msgstr "O'chirish"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Yuklab olingan ma'lumotni o'chirish"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Fayllarni o'chirish"
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Fayllarni o'chirish"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Uskunadan o'chirish..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diskdan o'chirish..."
@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "Fayllar o'chirilmoqda"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Uskuna nomi"
msgid "Device properties..."
msgstr "Uskuna hossalari..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Uskunalar"
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Smart ijro ro'yxatini tahrirlash..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2073,8 +2073,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Xato"
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr ""
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr ""
@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Fayl turi"
msgid "Filename"
msgstr "Fayl nomi"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Umumiy moslamalar"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2541,7 +2541,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "O'rnatilgan"
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2917,12 +2917,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Uzunligi"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Kutubxona"
@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Kutubxona"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Past (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Qo'shiq matnlari"
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Musiqa"
@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr "Yangi jild"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Yangi pleylist"
@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Yo'q"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "Fayllarni boshqarish"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Fayllarni boshqarish..."
@ -3599,7 +3599,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Asl teglar"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Maxfiy so'z"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3684,7 +3684,7 @@ msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3698,8 +3698,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Pleylist parametrlari"
msgid "Playlist type"
msgstr "Pleylist turi"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Pleylistlar"
@ -3913,12 +3913,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Hamma qo'shiqlarni ko'rsatish"
@ -4532,12 +4532,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4549,11 +4549,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4645,11 +4645,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Qo'shiq haqida ma'lumot"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Qo'shiq haqida ma'lumot"
@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5014,7 +5014,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5117,7 +5117,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr ""
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Trek"
@ -5255,11 +5255,11 @@ msgstr "Noma'lum xato"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5569,7 +5569,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5586,7 +5586,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Thêm luồng dữ liệu khác..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Thêm thư mục..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "Thêm tập tin"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Thêm tập tin..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Thêm các tập tin để chuyển mã"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Thêm thư mục"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Thêm vào danh sách Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Thêm vào Spotify và đánh dấu sao"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Thêm vào danh sách khác"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "Sau khi sao chép..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (âm lượng lớn cho mọi bài hát)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr "Bạn có muốn ghi thông tin thống kê về tất cả các bài hát trong thư viện vào tập tin nhạc hay không?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "Bạn có muốn ghi thông tin thống kê về tất cả các bài h
msgid "Artist"
msgstr "Nghệ sĩ"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Nghệ sĩ"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "Tên viết tắt của nghệ sĩ"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Kích thước ảnh trung bình"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcast BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Bit rate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Kiểm tra tập mới"
msgid "Check for updates"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Kiểm tra cập nhật..."
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Dấu phẩy phân cách danh sách lớp:mức độ, mức độ từ 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "Lời bình"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Điền thông tin bài hát..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "Soạn nhạc"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Cấu hình Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Cấu hình tìm kiếm chung..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "Cấu hình thư viện..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Chép vào bộ đệm"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Chép vào thiết bị..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Chép vào thư viện..."
@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Xóa"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Xóa dữ liệu đã tải về"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Xóa các tập tin"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Xóa các tập tin"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Xóa khỏi thiết bị..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Xóa khỏi ổ cứng..."
@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Đang xóa các tập tin"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Loại các bài đã chọn khỏi danh sách chờ"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "Loại bài hát khỏi d.sách chờ"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Tên thiết bị"
msgid "Device properties..."
msgstr "Thuộc tính của thiết bị..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "Thiết bị"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Hòa trộn âm thanh động ngẫu nhiên"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Cập nhật danh sách thông minh..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sửa \"%1\"..."
@ -2077,8 +2077,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tương đương với --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Giảm dần âm lượng"
msgid "Fading duration"
msgstr "Thời gian giảm dần âm lượng"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Không đọc được ổ đĩa CD"
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Lỗi khi tải ảnh bìa"
msgid "File Format"
msgstr "Định dạng tập tin"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "Phần mở rộng tập tin"
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Loại tập tin"
msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "Tập tin"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Thiết lập chung"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Nhóm theo Thể loại/Nghệ sĩ/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Nhóm"
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Đã cài đặt"
msgid "Integrity check"
msgstr "Kiểm tra tính toàn vẹn"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2921,12 +2921,12 @@ msgstr "Những bài hát ít được yêu thích nhất"
msgid "Left"
msgstr "Trái"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "Thời lượng"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Thư viện"
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Thư viện"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Nhóm thư viện nâng cao"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Chú ý quét lại thư viện"
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Thấp (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Hồ sơ ít phức tạp (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "Lời bài hát"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Các điểm gắn"
msgid "Move down"
msgstr "Chuyển xuống"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Dời vào thư viện..."
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Dời vào thư viện..."
msgid "Move up"
msgstr "Chuyển lên"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "Nhạc"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Không phát nhạc"
msgid "New folder"
msgstr "Thư mục mới"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "Tạo danh sách mới"
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Các khối ngắn"
msgid "None"
msgstr "Không"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Không bài hát nào phù hợp để chép qua thiết bị"
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Sao chép tập tin"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "Sao chép tập tin..."
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Thẻ gốc"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Năm gốc"
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Đã tạm dừng"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3702,8 +3702,8 @@ msgstr "Điểm ảnh"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Thanh bên đơn giản"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Tùy chọn danh sách"
msgid "Playlist type"
msgstr "Loại danh sách"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "Danh sách"
@ -3917,12 +3917,12 @@ msgstr "Truy vấn thiết bị..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Quản lý danh sách chờ"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Chờ phát những bài đã chọn"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "Chờ phát sau"
@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn sau khi sao chép"
msgid "Sample rate"
msgstr "Tần số âm"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "Tần số âm thanh"
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Chi tiết máy chủ"
msgid "Service offline"
msgstr "Dịch vụ ngoại tuyến"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Thiết lập %1 sang \"%2\"..."
@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh thông báo"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Hiện phía trên thanh trạng thái"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "Hiện tất cả bài hát"
@ -4536,12 +4536,12 @@ msgstr "Hiện đường phân cách"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Hiện với kích thước gốc..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mở thư mục lưu..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "Hiện trong thư viện..."
@ -4553,11 +4553,11 @@ msgstr "Hiện trong mục nhiều nghệ sĩ"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Hiện thanh sắc thái"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Chỉ hiện những mục bị trùng"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "Chỉ hiện những mục không được gán thẻ"
@ -4649,11 +4649,11 @@ msgstr "Không đếm"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Không cho chuyển bài trong danh sách"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Bỏ qua các bài đã chọn"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "Bỏ qua bài hát"
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Thông tin bài hát"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "Bài hát"
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Dừng lại sau mỗi bài"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Dừng lại sau mỗi bài"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "Dừng sau khi phát xong bài này"
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Thời hạn dùng thử Subsonic đã hết. Hãy nộp phí để nhận giấy phép. Xem thêm chi tiết tại subsonic.org"
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Các tập tin này sẽ bị xóa khỏi thiết bị, bạn có muốn tiếp tục?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Loại thiết bị này không được hỗ trợ: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Bước nhảy thời gian"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "Bật/Tắt hộp thông báo"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tắt/Bật toàn màn hình"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Tắt/Bật trạng thái chờ"
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Số lần gửi yêu cầu"
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "Bài hát"
@ -5259,11 +5259,11 @@ msgstr "Lỗi không xác định"
msgid "Unset cover"
msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hủy việc bỏ qua các bài đã chọn"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "Hủy bỏ qua bài hát"
@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Bạn có muốn chuyển những bài khác trong album này vào mục nhiều nghệ sĩ không?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Bạn muốn quét lại toàn bộ ngay bây giờ?"
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "添加其他流媒体..."
msgid "Add directory..."
msgstr "添加目录..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "添加文件"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "添加文件..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "添加需转码文件"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "添加文件夹"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "添加到 Spotify 播放列表"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "添加到 Spotify 收藏"
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "添加到另一播放列表"
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "复制后..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -694,7 +694,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
msgstr "您确定要将媒体库中所有歌曲的统计信息写入相应的歌曲文件?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -858,11 +858,11 @@ msgstr "您确定要将媒体库中所有歌曲的统计信息写入相应的歌
msgid "Artist"
msgstr "歌手"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "歌手信息"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "歌手名字的首字母"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "图片平均大小"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC 播客"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "位速率"
msgid "Bitrate"
msgstr "位速率"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "比特率"
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "检测新节目"
msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新"
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "检查更新..."
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "class:level 列表用逗号分隔level 范围 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "备注"
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "自动补全标签..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "作曲"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "配置 Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "配置全局搜索…"
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "配置媒体库..."
@ -1435,11 +1435,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪切板"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "复制到设备..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "复制到媒体库..."
@ -1636,8 +1636,8 @@ msgstr "删除"
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "删除已下载的数据"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "删除文件"
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "删除文件"
msgid "Delete from device..."
msgstr "从设备删除..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "从硬盘删除..."
@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "删除文件"
msgid "Depth"
msgstr "深度"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "移除选定曲目"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "移除曲目"
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "设备名称"
msgid "Device properties..."
msgstr "设备属性..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "设备"
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "关闭"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "动态随机混音"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "编辑智能播放列表..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "编辑标签 \"%1\"..."
@ -2085,8 +2085,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "相当于 --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "错误"
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "淡出"
msgid "Fading duration"
msgstr "淡出时长"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "读取 CD 失败"
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "获取封面出错"
msgid "File Format"
msgstr "文件格式"
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "文件扩展名"
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "文件类型"
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "文件"
@ -2462,7 +2462,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "按流派/艺人/专辑分组"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "分组"
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "已安装"
msgid "Integrity check"
msgstr "完整性检验"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "互联网"
@ -2929,12 +2929,12 @@ msgstr "最不喜欢的曲目"
msgid "Left"
msgstr "左"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "长度"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "媒体库"
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "媒体库"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "媒体库高级分组"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "重新扫描媒体库提示"
@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "低(256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "低复杂度 (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "歌词"
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "挂载点"
msgid "Move down"
msgstr "下移"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "移动至媒体库..."
@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "移动至媒体库..."
msgid "Move up"
msgstr "上移"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "音乐"
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "从未播放"
msgid "New folder"
msgstr "创建新文件夹"
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "新建播放列表"
@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "无短块"
msgid "None"
msgstr "无"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "组织文件"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "组织文件..."
@ -3611,7 +3611,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "原始标签"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "原始年代"
@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "晚会"
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
@ -3696,7 +3696,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3710,8 +3710,8 @@ msgstr "像素"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "普通侧边栏"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "播放列表选项"
msgid "Playlist type"
msgstr "播放列表类型"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "播放列表"
@ -3925,12 +3925,12 @@ msgstr "正在查询设备..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "队列管理器"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "将选定曲目加入队列"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "加入队列"
@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "复制后安全移除设备"
msgid "Sample rate"
msgstr "采样率"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "采样率"
@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "服务器详情"
msgid "Service offline"
msgstr "服务离线"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "将 %1 设置为 %2..."
@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "显示漂亮的 OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "在状态栏之上显示"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "显示所有歌曲"
@ -4544,12 +4544,12 @@ msgstr "显示分频器"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "显示完整尺寸..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "在文件管理器中打开..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr "在媒体库中显示"
@ -4561,11 +4561,11 @@ msgstr "在群星中显示"
msgid "Show moodbar"
msgstr "显示心情指示条"
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "只显示重复"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "只显示未加标签的"
@ -4657,11 +4657,11 @@ msgstr "跳过计数"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "在播放列表中前进"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "跳过所选择的曲目"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr "跳过曲目"
@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "曲目信息"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "曲目信息"
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "播放完每个曲目后停止"
msgid "Stop after every track"
msgstr "播放每个曲目前停止"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "在此曲目后停止"
@ -4984,7 +4984,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic 服务器的试用期已过。请捐助来获得许可文件。详情请访问 subsonic.org 。"
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5026,7 +5026,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "将从设备中删除这些文件.确定删除吗?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "这种设备不被支持: %1"
msgid "Time step"
msgstr "时间步长"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "切换漂亮的 OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切换全屏"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "切换队列状态"
@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "已发出网络连接总数"
msgid "Trac&k"
msgstr "曲目(&k)"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "曲目"
@ -5267,11 +5267,11 @@ msgstr "未知错误"
msgid "Unset cover"
msgstr "撤销封面"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "取消略过的选定曲目"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr "取消掠过曲目"
@ -5581,7 +5581,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "您想要把此专辑的其它歌曲移动到 群星?"
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
@ -5598,7 +5598,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr "用户名密码错误。"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"

View File

@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "加入其它的網路串流"
msgid "Add directory..."
msgstr "加入目錄..."
#: ui/mainwindow.cpp:2016
#: ui/mainwindow.cpp:2017
msgid "Add file"
msgstr "加入檔案"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "加入檔案..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "加入檔案以轉碼"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2043
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2044
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "加入資料夾"
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1817
#: ui/mainwindow.cpp:1818
msgid "Add to another playlist"
msgstr "加入到其他播放清單"
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "After copying..."
msgstr "複製後 ..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ui/organisedialog.cpp:64 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "專輯 (為所有歌曲取得理想音量)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "Album artist"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ui/organisedialog.cpp:65 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
@ -848,11 +848,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "演出者"
#: ui/mainwindow.cpp:282
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "演出者"
#: ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/organisedialog.cpp:66
msgid "Artist's initial"
msgstr "演唱者簽署"
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "平均圖片大小"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:74
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "位元率"
msgid "Bitrate"
msgstr "位元率"
#: ui/organisedialog.cpp:77
#: ui/organisedialog.cpp:80
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "檢查是否有新的片斷內容"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:802
#: ui/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "檢查更新..."
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "用逗號化分類別清單:等級為0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Comment"
msgstr "評論"
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "標籤完全自動分類..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
msgid "Composer"
msgstr "作曲家"
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "設定 Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "設定全域搜尋..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Configure library..."
msgstr "設定音樂庫"
@ -1425,11 +1425,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "複製到裝置..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "複製到音樂庫"
@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "刪除下載的資料"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2370 widgets/fileview.cpp:188
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:646
#: ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "刪除檔案"
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "刪除檔案"
msgid "Delete from device..."
msgstr "從裝置中刪除..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "從硬碟中刪除 ..."
@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "檔案刪除中"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "將選取的歌曲移出佇列中"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Dequeue track"
msgstr "將歌曲移出佇列中"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "裝置名稱"
msgid "Device properties..."
msgstr "裝置屬性..."
#: ui/mainwindow.cpp:275
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Devices"
msgstr "裝置"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Disc"
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "動態隨機混合"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "編輯智慧型播放清單..."
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#: ui/mainwindow.cpp:1781
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2075,8 +2075,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2072 ui/mainwindow.cpp:2322
#: ui/mainwindow.cpp:2481
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2073 ui/mainwindow.cpp:2323
#: ui/mainwindow.cpp:2482
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "淡出"
msgid "Fading duration"
msgstr "淡出持續時間"
#: ui/mainwindow.cpp:2073
#: ui/mainwindow.cpp:2074
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "取得封面出錯"
msgid "File Format"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
msgstr "副檔名"
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "檔案型態"
msgid "Filename"
msgstr "檔名"
#: ui/mainwindow.cpp:265
#: ui/mainwindow.cpp:266
msgid "Files"
msgstr "檔案"
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Genre"
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "依風格/演出者/專輯歸類"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "已安裝"
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:272
msgid "Internet"
msgstr "網路"
@ -2919,12 +2919,12 @@ msgstr "最不喜歡的曲目"
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:79
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
msgid "Length"
msgstr "長度"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "音樂庫"
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "音樂庫"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "音樂庫進階的歸類"
#: ui/mainwindow.cpp:2581
#: ui/mainwindow.cpp:2582
msgid "Library rescan notice"
msgstr "音樂庫重新掃描提示"
@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "低 (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "低複雜度規格 (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
msgid "Lyrics"
msgstr "歌詞"
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "掛載點"
msgid "Move down"
msgstr "下移"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "移到音樂庫..."
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "移到音樂庫..."
msgid "Move up"
msgstr "上移"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2017
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2018
msgid "Music"
msgstr "音樂"
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "永不開始播放"
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1834 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
#: ui/mainwindow.cpp:1835 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "New playlist"
msgstr "新增播放清單"
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "無短區塊"
msgid "None"
msgstr "沒有"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2323 ui/mainwindow.cpp:2482
#: library/libraryview.cpp:641 ui/mainwindow.cpp:2324 ui/mainwindow.cpp:2483
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "所選歌曲沒有適合複製到裝置的"
@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "組織檔案"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698
msgid "Organise files..."
msgstr "組織檔案..."
@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "原來的標籤"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ui/organisedialog.cpp:76 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr ""
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "派對"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1141 ui/mainwindow.cpp:1641
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1642
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
@ -3686,7 +3686,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "已暫停"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
@ -3700,8 +3700,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "樸素的側邊欄"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1107
#: ui/mainwindow.cpp:1126 ui/mainwindow.cpp:1645 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:669 ui/mainwindow.cpp:1108
#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1646 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Play"
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "播放清單選擇"
msgid "Playlist type"
msgstr "播放清單類型"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269
msgid "Playlists"
msgstr "播放清單"
@ -3915,12 +3915,12 @@ msgstr "查詢裝置..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "佇列管理員"
#: ui/mainwindow.cpp:1742
#: ui/mainwindow.cpp:1743
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "將選取的歌曲加入佇列中"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1740
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Queue track"
msgstr "將歌曲加入佇列中"
@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "在複製之後,安全的移除裝置"
msgid "Sample rate"
msgstr "取樣頻率"
#: ui/organisedialog.cpp:78
#: ui/organisedialog.cpp:81
msgid "Samplerate"
msgstr "取樣頻率"
@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr "服務離線"
#: ui/mainwindow.cpp:1779
#: ui/mainwindow.cpp:1780
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "設定 %1 到「%2」..."
@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "顯示一個漂亮的螢幕顯示"
msgid "Show above status bar"
msgstr "顯示在狀態欄上方"
#: ui/mainwindow.cpp:635
#: ui/mainwindow.cpp:636
msgid "Show all songs"
msgstr "顯示所有歌曲"
@ -4534,12 +4534,12 @@ msgstr "顯示分隔線"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "全螢幕..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "在檔案瀏覽器顯示..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
#: ui/mainwindow.cpp:710
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4551,11 +4551,11 @@ msgstr "顯示各演出者"
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:637
#: ui/mainwindow.cpp:638
msgid "Show only duplicates"
msgstr "只顯示重複的"
#: ui/mainwindow.cpp:639
#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show only untagged"
msgstr "只顯示未標記的"
@ -4647,11 +4647,11 @@ msgstr "略過計數"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "跳至播放清單最後頭"
#: ui/mainwindow.cpp:1753
#: ui/mainwindow.cpp:1754
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1751
#: ui/mainwindow.cpp:1752
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "比較輕柔的搖滾樂"
msgid "Song Information"
msgstr "歌曲資訊"
#: ui/mainwindow.cpp:279
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
msgstr "歌曲"
@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
#: ui/mainwindow.cpp:673 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Stop after this track"
msgstr "在這首歌之後停止"
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2572
#: ui/mainwindow.cpp:2573
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5016,7 +5016,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "這些檔案將從裝置上被移除,你確定你要繼續?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2371 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:647 ui/mainwindow.cpp:2372 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "這種裝置不被支援: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "拖曳漂亮的螢幕顯示"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切換全螢幕模式"
#: ui/mainwindow.cpp:1744
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Toggle queue status"
msgstr "切換佇列狀態"
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "總發送網路請求"
msgid "Trac&k"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
msgstr "歌曲"
@ -5257,11 +5257,11 @@ msgstr "不明的錯誤"
msgid "Unset cover"
msgstr "未設置封面"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
#: ui/mainwindow.cpp:1750
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1747
#: ui/mainwindow.cpp:1748
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5571,7 +5571,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2579
#: ui/mainwindow.cpp:2580
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您想要立刻執行完整的重新掃描嗎?"
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Year"