(cherry picked from commit e8b43eac1d2f6190d7712b65789c6c0fbeeea98a)
This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2013-08-19 10:02:08 +02:00 committed by David Sansome
parent 81a2dbf9b7
commit 2d921dbe47
67 changed files with 720 additions and 718 deletions

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "%1 op %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 afspeellys (%2)" msgstr "%1 afspeellys (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 gekies uit" msgstr "%1 gekies uit"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 liedjies gevind"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 liedjies gevind (%2 word getoon)" msgstr "%1 liedjies gevind (%2 word getoon)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 snitte" msgstr "%1 snitte"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dag" msgstr "1 dag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 snit" msgstr "1 snit"
@ -3562,8 +3562,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Afspeler keuses" msgstr "Afspeler keuses"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellys" msgstr "Afspeellys"
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Stoor omslag op skyf"
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Stoor beeld" msgstr "Stoor beeld"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Stoor afspeellys" msgstr "Stoor afspeellys"
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Die album omslag van die huidige liedjie"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Die gids %1 is nie geldig nie" msgstr "Die gids %1 is nie geldig nie"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Die afspeellys '%1' was leeg of kan nie gelaai word nie." msgstr "Die afspeellys '%1' was leeg of kan nie gelaai word nie."
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Kan nie %1 aflaai nie (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Wisselende bistempo" msgstr "Wisselende bistempo"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Verskeie kunstenaars" msgstr "Verskeie kunstenaars"

View File

@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 قوائم التشغيل (%2)" msgstr "%1 قوائم التشغيل (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 العثور على مقاطع"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 songs found (showing %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 المسارات" msgstr "%1 المسارات"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 يوم" msgstr "1 يوم"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 مقطع" msgstr "1 مقطع"
@ -3563,8 +3563,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "خيارات المشغل" msgstr "خيارات المشغل"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1 на %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 плэйлістоў (%2)" msgstr "%1 плэйлістоў (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 абрана з" msgstr "%1 абрана з"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 кампазыцый знойдзена"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 кампазыцый знойдзена (паказана %2)" msgstr "%1 кампазыцый знойдзена (паказана %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 трэкаў" msgstr "%1 трэкаў"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 дзень" msgstr "1 дзень"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 кампазыцыя" msgstr "1 кампазыцыя"
@ -3563,8 +3563,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Налады плэеру" msgstr "Налады плэеру"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Плэйліст" msgstr "Плэйліст"
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Захаваць вокладку на дыск..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Захаваць выяву" msgstr "Захаваць выяву"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Захаваць плэйліст" msgstr "Захаваць плэйліст"
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "Вокладка альбому бягучае кампазыцыі"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Каталёг %1 няправільны" msgstr "Каталёг %1 няправільны"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Плэйліст '%1' пусты ці ня можа быць загружаны." msgstr "Плэйліст '%1' пусты ці ня можа быць загружаны."
@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "Немагчыма спампаваць %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Пераменны бітрэйт" msgstr "Пераменны бітрэйт"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Розныя выканаўцы" msgstr "Розныя выканаўцы"

View File

@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 на %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 списъци с песни (%2)" msgstr "%1 списъци с песни (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 избрани от" msgstr "%1 избрани от"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 намерени песни"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 намерени песни (%2 показани)" msgstr "%1 намерени песни (%2 показани)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 песни" msgstr "%1 песни"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 ден" msgstr "1 ден"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 песен" msgstr "1 песен"
@ -3566,8 +3566,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Настройки на плеър" msgstr "Настройки на плеър"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Списък с песни" msgstr "Списък с песни"
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Запази обложката на диска..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Запазване на изображение" msgstr "Запазване на изображение"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Запазване на списъка с песни" msgstr "Запазване на списъка с песни"
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Обложката на албума на текущо звучащат
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Директорията \"%1\" не е валидна" msgstr "Директорията \"%1\" не е валидна"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Списъкът с песни '%1' беше празен или не можа да бъде зареден" msgstr "Списъкът с песни '%1' беше празен или не можа да бъде зареден"
@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr "Неуспешно сваляне %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Променлив битов поток" msgstr "Променлив битов поток"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Сборни формации" msgstr "Сборни формации"

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 প্লে লিস্ট (%2)" msgstr "%1 প্লে লিস্ট (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 সিলেক্ট অফ" msgstr "%1 সিলেক্ট অফ"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 গান পাওয়া গেছে"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 গান পাওয়া গেছে ( দৃশ্যমান %2)" msgstr "%1 গান পাওয়া গেছে ( দৃশ্যমান %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 ট্রাকস" msgstr "%1 ট্রাকস"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "১ দিন" msgstr "১ দিন"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "১টি ট্র্যাক" msgstr "১টি ট্র্যাক"
@ -3562,8 +3562,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1 war %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 roll seniñ (%2)" msgstr "%1 roll seniñ (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 diuzet eus" msgstr "%1 diuzet eus"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 ton kavet"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 ton kavet (%2 diskouezet)" msgstr "%1 ton kavet (%2 diskouezet)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 ton" msgstr "%1 ton"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 devezh" msgstr "1 devezh"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 ton" msgstr "1 ton"
@ -3563,8 +3563,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Dibarzhioù al lenner" msgstr "Dibarzhioù al lenner"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Roll seniñ" msgstr "Roll seniñ"
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Enrollan ar golo war ar bladenn..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Enrollañ ar skeudenn" msgstr "Enrollañ ar skeudenn"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Enrollañ ar roll seniñ" msgstr "Enrollañ ar roll seniñ"
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "Golo an albom o vezañ lennet"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "An teuliad %1 a zo direizh" msgstr "An teuliad %1 a zo direizh"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Ar roll seniñ '%1' a oa goulo pe n'eus ket bet tu he kargañ" msgstr "Ar roll seniñ '%1' a oa goulo pe n'eus ket bet tu he kargañ"
@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "N'eus ket tu pellgargañ %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Fonnder kemmus" msgstr "Fonnder kemmus"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Arzourien Liesseurt" msgstr "Arzourien Liesseurt"

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 popisa pjesama (%2)" msgstr "%1 popisa pjesama (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 označeno od" msgstr "%1 označeno od"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 pjesama pronađeno"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 pjesama pronađeno (prikazano %2)" msgstr "%1 pjesama pronađeno (prikazano %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pjesama" msgstr "%1 pjesama"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dan" msgstr "1 dan"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 pjesma" msgstr "1 pjesma"
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 12:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-18 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
"\n" "\n"
"Favorited playlists will be saved here" "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\nPodeu marcar llistes de reproducció com a favorites fent clic en la icona de lestel corresponent\n\nLes vostres llistes favorites es desaran aquí" msgstr "\n\nPodeu marcar llistes de reproducció com a favorites fent clic a la icona de lestel corresponent\n\nLes vostres llistes favorites es desaran aquí"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246
msgid " days" msgid " days"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1 a %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)" msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seleccionades de" msgstr "%1 seleccionades de"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 cançons trobades"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 cançons trobades (mostrant %2)" msgstr "%1 cançons trobades (mostrant %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 temes" msgstr "%1 temes"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dia" msgstr "1 dia"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 pista" msgstr "1 pista"
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:242 #: ui/mainwindow.cpp:242
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Inf.delartista" msgstr "Inf.artista"
#: internet/lastfmservice.cpp:208 #: internet/lastfmservice.cpp:208
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Introduïu un <b>artista</b> o una <b>etiqueta</b> per començar a senti
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209
msgid "" msgid ""
"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" "Enter search terms above to find music on your computer and on the internet"
msgstr "Escrigueu termes de cerca per trobar música en el vostre ordinador i a la Internet" msgstr "Escrigueu termes de cerca per trobar música al vostre ordinador i a la Internet"
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77
msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store"
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Perfil de predicció a llarg termini (LTP)"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "Love" msgid "Love"
msgstr "Preferida" msgstr "Mencanta"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107
@ -3563,8 +3563,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opcions del reproductor" msgstr "Opcions del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Llista de reproducció" msgstr "Llista de reproducció"
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Desa la caràtula al disc dur…"
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Desa la imatge" msgstr "Desa la imatge"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Desa la llista de reproducció" msgstr "Desa la llista de reproducció"
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "Informació de la cançó"
#: ui/mainwindow.cpp:241 #: ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Inf.delacançó" msgstr "Inf.cançó"
#: analyzers/sonogram.cpp:18 #: analyzers/sonogram.cpp:18
msgid "Sonogram" msgid "Sonogram"
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "La caràtula de làlbum de la cançó en reproducció"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "El directori %1 no es vàlid" msgstr "El directori %1 no es vàlid"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "La llista de reproducció «%1» està buida o no sha pogut carregar." msgstr "La llista de reproducció «%1» està buida o no sha pogut carregar."
@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "No es pot baixar %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Taxa de bits variable" msgstr "Taxa de bits variable"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Artistes diversos" msgstr "Artistes diversos"

View File

@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%1 na %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)" msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 vybráno z" msgstr "%1 vybráno z"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Bylo nalezeno %1 písní"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "Bylo nalezeno %1 písní (zobrazeno %2)" msgstr "Bylo nalezeno %1 písní (zobrazeno %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 skladeb" msgstr "%1 skladeb"
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "0 px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 den" msgstr "1 den"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 stopa" msgstr "1 stopa"
@ -3568,8 +3568,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Nastavení přehrávače" msgstr "Nastavení přehrávače"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb" msgstr "Seznam skladeb"
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Uložit obal na disk..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Uložit obrázek" msgstr "Uložit obrázek"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit seznam skladeb" msgstr "Uložit seznam skladeb"
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Obal alba nyní přehrávané písně"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Adresář \"%1\" je neplatný" msgstr "Adresář \"%1\" je neplatný"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Seznam skladeb \"%1\" je prázdný, nebo se jej nepodařilo nahrát." msgstr "Seznam skladeb \"%1\" je prázdný, nebo se jej nepodařilo nahrát."
@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "Nepodařilo se stáhnout %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5124,7 +5124,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Proměnlivý datový tok" msgstr "Proměnlivý datový tok"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Různí umělci" msgstr "Různí umělci"

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "" msgstr ""
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 på %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 playlister (%2)" msgstr "%1 playlister (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 valgt ud af" msgstr "%1 valgt ud af"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 sange fundet"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 sange fundet (viser %2)" msgstr "%1 sange fundet (viser %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 numre" msgstr "%1 numre"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dag" msgstr "1 dag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 nummer" msgstr "1 nummer"
@ -3566,8 +3566,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Afspiller indstillinger" msgstr "Afspiller indstillinger"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste" msgstr "Spilleliste"
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Gem omslag til disk..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Gem billede" msgstr "Gem billede"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Gem spilleliste" msgstr "Gem spilleliste"
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Nuværende sangs pladeomslag"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Biblioteket %1 er ugyldigt" msgstr "Biblioteket %1 er ugyldigt"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Spillelisten '%1' var tom, eller kunne ikke indlæses" msgstr "Spillelisten '%1' var tom, eller kunne ikke indlæses"
@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr "Kunne ikke downloade %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bitrate" msgstr "Variabel bitrate"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Diverse kunstnere" msgstr "Diverse kunstnere"

View File

@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 an %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)" msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 ausgewählt von" msgstr "%1 ausgewählt von"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "%1 Titel gefunden"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 Titel gefunden (zeige %2)" msgstr "%1 Titel gefunden (zeige %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 Stücke" msgstr "%1 Stücke"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 Tag" msgstr "1 Tag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 Stück" msgstr "1 Stück"
@ -3585,8 +3585,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Player Einstellungen" msgstr "Player Einstellungen"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste" msgstr "Wiedergabeliste"
@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Cover auf Datenträger speichern..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Bild speichern" msgstr "Bild speichern"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern" msgstr "Wiedergabeliste speichern"
@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "Das Albumcover des gerade abgespielten Titels"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Ordner %1 ist ungültig" msgstr "Ordner %1 ist ungültig"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Die Wiedergabeliste \"%1\" ist leer oder konnte nicht geladen werden." msgstr "Die Wiedergabeliste \"%1\" ist leer oder konnte nicht geladen werden."
@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "Konnte %1 nicht herunterladen (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5141,7 +5141,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variable Bitrate" msgstr "Variable Bitrate"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Verschiedene Interpreten" msgstr "Verschiedene Interpreten"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-18 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: firewalker <firew4lker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/el/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 στο %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 λίστες αναπαραγωγής (%2)" msgstr "%1 λίστες αναπαραγωγής (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 επιλεγμένα από" msgstr "%1 επιλεγμένα από"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "βρέθηκαν %1 τραγούδια"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "βρέθηκαν %1 τραγούδια (εμφάνιση %2)" msgstr "βρέθηκαν %1 τραγούδια (εμφάνιση %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 κομμάτια" msgstr "%1 κομμάτια"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 ημέρα" msgstr "1 ημέρα"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 κομμάτι" msgstr "1 κομμάτι"
@ -3567,8 +3567,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής" msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Λίστα" msgstr "Λίστα"
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Αποθ. εξώφυλλου στον δίσκο..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας" msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Το εξώφυλλο του άλμπουμ του τραγουδιού
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Ο κατάλογος %1 δεν είναι έγκυρος" msgstr "Ο κατάλογος %1 δεν είναι έγκυρος"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Η λίστα αναπαραγωγής '%1' ήταν άδεια ή δεν μπόρεσε να φορτωθεί." msgstr "Η λίστα αναπαραγωγής '%1' ήταν άδεια ή δεν μπόρεσε να φορτωθεί."
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr "Αυτή είναι η πρώτη φορά που συνδέετε αυ
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185 #: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "" msgstr "Η επιλογή αυτή μπορεί να αλλάξει από τις προτιμήσεις \"Συμπεριφορά\""
#: internet/lastfmservice.cpp:435 #: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only" msgid "This stream is for paid subscribers only"
@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "Αδυναμία \"κατεβάσματος\" του %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Μεταβαλλόμενος ρυθμός bit" msgstr "Μεταβαλλόμενος ρυθμός bit"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Διάφοροι καλλιτέχνες" msgstr "Διάφοροι καλλιτέχνες"
@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "WMA"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 #: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "" msgstr "Προειδοποίηση κατά το κλείσιμο μίας λίστας αναπαραγωγής"
#: core/song.cpp:337 #: core/song.cpp:337
msgid "Wav" msgid "Wav"

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlists (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "" msgstr ""
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
@ -3561,8 +3561,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Player options" msgstr "Player options"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Playlist" msgstr "Playlist"
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Save playlist" msgstr "Save playlist"
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5117,7 +5117,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Various artists" msgstr "Various artists"

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlists (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 selected of" msgstr "%1 selected of"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 songs found"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 songs found (showing %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 tracks" msgstr "%1 tracks"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 day" msgstr "1 day"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 track" msgstr "1 track"
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Player options" msgstr "Player options"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Playlist" msgstr "Playlist"
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Various artists" msgstr "Various artists"

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 ludlistoj (%2)" msgstr "%1 ludlistoj (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 elektitaj el" msgstr "%1 elektitaj el"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 trakoj" msgstr "%1 trakoj"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 tago" msgstr "1 tago"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 trako" msgstr "1 trako"
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "%1 en %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seleccionadas de" msgstr "%1 seleccionadas de"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Se encontraron %1 canciones"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "Se encontraron %1 canciones (mostrando %2)" msgstr "Se encontraron %1 canciones (mostrando %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistas" msgstr "%1 pistas"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 día" msgstr "1 día"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 pista" msgstr "1 pista"
@ -3577,8 +3577,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor" msgstr "Opciones del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción" msgstr "Lista de reproducción"
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "Guardar la carátula en el disco…"
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Guardar imagen" msgstr "Guardar imagen"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción" msgstr "Guardar lista de reproducción"
@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "La carátula del álbum de la canción en reproducción"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "La carpeta %1 no es válida" msgstr "La carpeta %1 no es válida"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "La lista de reproducción «%1» estaba vacía o no se pudo cargar." msgstr "La lista de reproducción «%1» estaba vacía o no se pudo cargar."
@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "Imposible descargar %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable" msgstr "Tasa de bits variable"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas" msgstr "Varios artistas"

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 плейлист (%2)" msgstr "%1 плейлист (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "выбрано %1 из" msgstr "выбрано %1 из"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Leiti %1 lugu"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "Найдено %1 записей (показано %2)" msgstr "Найдено %1 записей (показано %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pala" msgstr "%1 pala"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 päev" msgstr "1 päev"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 lugu" msgstr "1 lugu"
@ -3562,8 +3562,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Esitaja valikud" msgstr "Esitaja valikud"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lugude nimekiri" msgstr "Lugude nimekiri"
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Pildi salvestamine" msgstr "Pildi salvestamine"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Salvesta lugude nimekiri" msgstr "Salvesta lugude nimekiri"
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Erinevad esitajad" msgstr "Erinevad esitajad"

View File

@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1 %2-tik"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 erreprodukzio-zerrenda (%2)" msgstr "%1 erreprodukzio-zerrenda (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 aukeraturik" msgstr "%1 aukeraturik"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%1 abesti aurkiturik"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 abesti aurkiturik (%2 erakusten)" msgstr "%1 abesti aurkiturik (%2 erakusten)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pista" msgstr "%1 pista"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "Egun 1" msgstr "Egun 1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "Pista 1" msgstr "Pista 1"
@ -3564,8 +3564,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Erreproduzitzailearen aukerak" msgstr "Erreproduzitzailearen aukerak"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Gorde azala diskoan..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Gorde irudia" msgstr "Gorde irudia"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda"
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Orain erreproduzitzen ari den kantaren albumaren azala"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "%1 direktorioa ez da baliagarria" msgstr "%1 direktorioa ez da baliagarria"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "'%1' erreprodukzio-zerrenda hutsik zegoen edo ezin izan da kargatu." msgstr "'%1' erreprodukzio-zerrenda hutsik zegoen edo ezin izan da kargatu."
@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "Ezin izan da %1 deskargatu (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Bit-tasa aldakorra" msgstr "Bit-tasa aldakorra"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Hainbat artista" msgstr "Hainbat artista"

View File

@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1 در %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 لیست‌پخش (%2)" msgstr "%1 لیست‌پخش (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 گزیده از" msgstr "%1 گزیده از"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%1 آهنگ پیدا شد"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 آهنگ پیدا شد (نمایش %2)" msgstr "%1 آهنگ پیدا شد (نمایش %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 ترک" msgstr "%1 ترک"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "۱ روز" msgstr "۱ روز"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "۱ ترک" msgstr "۱ ترک"
@ -3564,8 +3564,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "گزینه‌های پخش‌کننده" msgstr "گزینه‌های پخش‌کننده"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "لیست‌پخش" msgstr "لیست‌پخش"
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "در حال ذخیره‌ی جلد در دیسک"
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "ذخیره‌ی فرتور" msgstr "ذخیره‌ی فرتور"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "ذخیره‌ی لیست‌پخش" msgstr "ذخیره‌ی لیست‌پخش"
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "جلد آلبوم آهنگ درحال پخش"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "پرونده‌ی «%1» معتبر نیست" msgstr "پرونده‌ی «%1» معتبر نیست"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "لیست‌پخش '%1' تهی بود با قابل بارگذاری نبود." msgstr "لیست‌پخش '%1' تهی بود با قابل بارگذاری نبود."
@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "ناکام در باگیری %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "آهنگ ضرب متغیر" msgstr "آهنگ ضرب متغیر"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "هنرمندان گوناگون" msgstr "هنرمندان گوناگون"

View File

@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1-soittolistat (%2)" msgstr "%1-soittolistat (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "valittuna %1 /" msgstr "valittuna %1 /"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 kappaletta löytyi"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 kappaletta löytyi (näytetään %2)" msgstr "%1 kappaletta löytyi (näytetään %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 kappaletta" msgstr "%1 kappaletta"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 päivä" msgstr "1 päivä"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 kappale" msgstr "1 kappale"
@ -3563,8 +3563,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Soittimen asetukset" msgstr "Soittimen asetukset"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Soittolista" msgstr "Soittolista"
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Tallenna kuva" msgstr "Tallenna kuva"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Tallenna soittolista" msgstr "Tallenna soittolista"
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "Parhaillaan soivan kappaleen levyn kansikuva"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Kansio %1 ei ole kelvollinen" msgstr "Kansio %1 ei ole kelvollinen"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Soittolista \"%1\" oli tyhjä tai sitä ei pystytty ladata." msgstr "Soittolista \"%1\" oli tyhjä tai sitä ei pystytty ladata."
@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "Kohteen %1 lataus epäonnistui (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Muuttuva bittinopeus" msgstr "Muuttuva bittinopeus"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Useita esittäjiä" msgstr "Useita esittäjiä"

View File

@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 18:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-12 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Tubuntu\n" "Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%1 sur %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listes de lecture (%2)" msgstr "%1 listes de lecture (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 sélectionnés de" msgstr "%1 sélectionnés de"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "%1 morceaux trouvés"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 morceaux trouvés (%2 affichés)" msgstr "%1 morceaux trouvés (%2 affichés)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistes" msgstr "%1 pistes"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 jour" msgstr "1 jour"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "Une piste" msgstr "Une piste"
@ -3590,8 +3590,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Options du lecteur" msgstr "Options du lecteur"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture" msgstr "Liste de lecture"
@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Enregistrer l'image" msgstr "Enregistrer l'image"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Enregistrer la liste de lecture" msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr "La pochette d'album de la piste courante"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Le répertoire %1 est invalide" msgstr "Le répertoire %1 est invalide"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "La liste de lecture « %1 » est vide ou ne peut être chargée" msgstr "La liste de lecture « %1 » est vide ou ne peut être chargée"
@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "C'est la première fois que vous connectez ce périphérique. Clementine
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185 #: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Cette option peut être modifiée dans les préférences sous \"Comportement\"" msgstr "Cette option peut être modifiée dans les préférences de « Comportement »"
#: internet/lastfmservice.cpp:435 #: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only" msgid "This stream is for paid subscribers only"
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Impossible de télécharger %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5146,7 +5146,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Débit variable" msgstr "Débit variable"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Compilations d'artistes" msgstr "Compilations d'artistes"

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%1 ar %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 roghnaithe de" msgstr "%1 roghnaithe de"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 amhráin aimsithe"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 amhráin aimsithe (ag taispeáint %2)" msgstr "%1 amhráin aimsithe (ag taispeáint %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 rianta" msgstr "%1 rianta"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 lá" msgstr "1 lá"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 rian" msgstr "1 rian"
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Roghanna an tseinnteora" msgstr "Roghanna an tseinnteora"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Cuir an íomhá i dtaisce" msgstr "Cuir an íomhá i dtaisce"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "Clúdadh an albaim den amhrán atá á seinm faoi láthair"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Ní comhadlann bailí í %1" msgstr "Ní comhadlann bailí í %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "Níorbh fhéidir %1 a íosluchtú (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Ealaíontóirí éagsúla" msgstr "Ealaíontóirí éagsúla"

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "%1 en %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reprodución (%2)" msgstr "%1 listas de reprodución (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 escollidas de" msgstr "%1 escollidas de"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 canción encontrada"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 canción atopada (amosando %2)" msgstr "%1 canción atopada (amosando %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 canción" msgstr "%1 canción"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 día" msgstr "1 día"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 pista" msgstr "1 pista"
@ -3562,8 +3562,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opczóns do player" msgstr "Opczóns do player"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodución" msgstr "Lista de reprodución"
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Almacenar a portada…"
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Gardar imaxe" msgstr "Gardar imaxe"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Gardar lista de reprodución" msgstr "Gardar lista de reprodución"
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Portada do álbum da canción actual"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "O directorio %1 non é valido" msgstr "O directorio %1 non é valido"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "A lista de reprodución «%1» está baleira ou non pode cargarse." msgstr "A lista de reprodución «%1» está baleira ou non pode cargarse."
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Non é posíbel descargar %1 (%2)."
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Taxa de bits variábel" msgstr "Taxa de bits variábel"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Varios intérpretes" msgstr "Varios intérpretes"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Clementine package. # This file is distributed under the same license as the Clementine package.
# #
# Translators: # Translators:
# eliash <elia.shreidler@gmail.com>, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# matanya <matanya.moses@gmail.com>, 2012 # matanya <matanya.moses@gmail.com>, 2012
# ud1955 <ud1955@gmail.com>, 2013 # ud1955 <ud1955@gmail.com>, 2013
@ -11,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: eliash <elia.shreidler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "%1 על %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 רשימות השמעה (%2)" msgstr "%1 רשימות השמעה (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "נבחרו %1 מתוך" msgstr "נבחרו %1 מתוך"
@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "נמצאו %1 שירים"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "נמצאו %1 שירים (מוצגים %2)" msgstr "נמצאו %1 שירים (מוצגים %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 רצועות" msgstr "%1 רצועות"
@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "וכל התורמים ל־Amarok"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0" msgid "0"
msgstr "" msgstr "0"
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74
msgid "0:00:00" msgid "0:00:00"
@ -252,13 +253,13 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "יום אחד" msgstr "יום אחד"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "רצועה אחת" msgstr "רצועה אחת"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201
msgid "127.0.0.1" msgid "127.0.0.1"
msgstr "" msgstr "127.0.0.1"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174
@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "128k MP3"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291
msgid "40%" msgid "40%"
msgstr "" msgstr "40%"
#: library/library.cpp:60 #: library/library.cpp:60
msgid "50 random tracks" msgid "50 random tracks"
@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "הללו את ה־Hypnotoad!"
#: ui/albumcovermanager.cpp:108 ui/albumcoversearcher.cpp:166 #: ui/albumcovermanager.cpp:108 ui/albumcoversearcher.cpp:166
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "" msgstr "בטל"
#: ui/about.cpp:32 #: ui/about.cpp:32
#, qt-format #, qt-format
@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "הוספת תג אמן לשיר"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song auto score" msgid "Add song auto score"
msgstr "" msgstr "הוספת ניקוד אוטומאטי לשיר"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392
msgid "Add song composer tag" msgid "Add song composer tag"
@ -507,7 +508,7 @@ msgstr "הוספת תג משך לשיר"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395
msgid "Add song performer tag" msgid "Add song performer tag"
msgstr "" msgstr "הוספת תיוג מבצע"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413
msgid "Add song play count" msgid "Add song play count"
@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "הוספת מספר השמעות לשיר"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song rating" msgid "Add song rating"
msgstr "" msgstr "הוספת רייטינג לשיר"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416
msgid "Add song skip count" msgid "Add song skip count"
@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "מסד הנתונים מגובה"
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:173 #: ../bin/src/ui_equalizer.h:173
msgid "Balance" msgid "Balance"
msgstr "" msgstr "איזון"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ban" msgid "Ban"
@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "סוג בלוק"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:288 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:288
msgid "Blur amount" msgid "Blur amount"
msgstr "" msgstr "כמות טשטוש"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Body" msgid "Body"
@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "אנלייזר בום"
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:103 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:103
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "" msgstr "קופסא"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242
@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "עיון..."
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:327 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:327
msgid "Buffer duration" msgid "Buffer duration"
msgstr "" msgstr "משך הבאפר (buffer)"
#: engines/gstengine.cpp:784 #: engines/gstengine.cpp:784
msgid "Buffering" msgid "Buffering"
@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "באפשרות Clementine להמיר אוטומטית כל מוזיקה
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr "" msgstr "Clementine מאפשר לנגן מוזיקה שהעלאת ל-Box"
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
@ -1281,7 +1282,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 #: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "" msgstr "קונסול"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr "הנמכת עוצמת השמע ב־4%"
#: core/commandlineoptions.cpp:161 #: core/commandlineoptions.cpp:161
msgid "Decrease the volume by <value> percent" msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "" msgstr "הנמך את עוצמת השמע ב־<value> אחוזים"
#: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104
msgid "Decrease volume" msgid "Decrease volume"
@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr "אין להמיר שום מוזיקה"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209 #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209
msgid "Do not overwrite" msgid "Do not overwrite"
msgstr "" msgstr "אל תדרוס"
#: widgets/osd.cpp:286 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 #: widgets/osd.cpp:286 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103
msgid "Don't repeat" msgid "Don't repeat"
@ -1714,7 +1715,7 @@ msgstr "לא להפסיק!"
#: internet/somafmservice.cpp:103 #: internet/somafmservice.cpp:103
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr "לתרום"
#: devices/deviceview.cpp:115 #: devices/deviceview.cpp:115
msgid "Double click to open" msgid "Double click to open"
@ -1751,7 +1752,7 @@ msgstr "ההורדה נכנסה לתור"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202
msgid "Download the Android app" msgid "Download the Android app"
msgstr "" msgstr "הורדת אפליקציית אנדרויד"
#: internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/magnatuneservice.cpp:276
msgid "Download this album" msgid "Download this album"
@ -1800,7 +1801,7 @@ msgstr "נא לגרור למיקום הרצוי"
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:103 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:103
msgid "Dropbox" msgid "Dropbox"
msgstr "" msgstr "דרופבוקס"
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on" msgid "Dynamic mode is on"
@ -1888,7 +1889,7 @@ msgstr "הכנסת כתובת להורדת עטיפה מהאינטרנט:"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205 #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "" msgstr "הכנס שם קובץ לייצוא עטיפות (ללא סיומת):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137 #: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
@ -1927,7 +1928,7 @@ msgstr "הזנת שם התיקייה"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198
msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine."
msgstr "" msgstr "הכנס כתובת IP באפליקציה על מנת להתחבר ל-Clementine"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87
msgid "Entire collection" msgid "Entire collection"
@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr "חברים"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:157 #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:157
msgid "Frozen" msgid "Frozen"
msgstr "" msgstr "קפוא"
#: ui/equalizer.cpp:118 #: ui/equalizer.cpp:118
msgid "Full Bass" msgid "Full Bass"
@ -2351,7 +2352,7 @@ msgstr "מעבר ללשונית רשימת ההשמעה הקודמת"
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
msgid "Google Drive" msgid "Google Drive"
msgstr "" msgstr "גוגל דרייב"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:453 #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:453
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76
@ -2418,7 +2419,7 @@ msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אמן/אלבום"
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping" msgid "Grouping"
msgstr "" msgstr "קיבוץ"
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 #: podcasts/podcasturlloader.cpp:196
msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgid "HTML page did not contain any RSS feeds"
@ -2435,7 +2436,7 @@ msgstr "מתווך HTTP"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:158 #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:158
msgid "Happy" msgid "Happy"
msgstr "" msgstr "שמח"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371 #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Hardware information" msgid "Hardware information"
@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr "הגברת עצמת השמע ב־4%"
#: core/commandlineoptions.cpp:160 #: core/commandlineoptions.cpp:160
msgid "Increase the volume by <value> percent" msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "" msgstr "הגבר את עוצמת השמע ב־<value> אחוזים"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 #: core/globalshortcuts.cpp:52 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
@ -2775,7 +2776,7 @@ msgstr "יש להשאיר ריק בשביל בררת מחדל. דוגמאות: \
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:172 #: ../bin/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr "שמאל"
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
@ -3050,7 +3051,7 @@ msgstr "חודשים"
#: playlist/playlist.cpp:1237 #: playlist/playlist.cpp:1237
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "" msgstr "מצב רוח"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:342 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:342
@ -3256,7 +3257,7 @@ msgstr "אף אחד מהשירים הנבחרים לא היה ראוי להעת
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:155 #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:155
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr "נורמאלי"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "Normal block type" msgid "Normal block type"
@ -3350,7 +3351,7 @@ msgstr "הצגת הראשון בלבד"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:290 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:290
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "" msgstr "שקיפות"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296 #: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
@ -3441,7 +3442,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:325 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:325
msgid "Output device" msgid "Output device"
msgstr "" msgstr "התקן פלט"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209
msgid "Output options" msgid "Output options"
@ -3449,7 +3450,7 @@ msgstr "אפשרויות פלט"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:320 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:320
msgid "Output plugin" msgid "Output plugin"
msgstr "" msgstr "תוסף פלט"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:210 #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Overwrite all" msgid "Overwrite all"
@ -3500,7 +3501,7 @@ msgstr "מושהה"
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Performer" msgid "Performer"
msgstr "" msgstr "מבצע"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:215 #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:215
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
@ -3563,8 +3564,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "אפשרויות נגן" msgstr "אפשרויות נגן"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "רשימת השמעה" msgstr "רשימת השמעה"
@ -3859,7 +3860,7 @@ msgstr "הסרה מרשימת ההשמעה"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173 #: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr "הסר רשימת השמעה"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
msgid "Remove playlists" msgid "Remove playlists"
@ -3963,7 +3964,7 @@ msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:756 #: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "" msgstr "מאחזר מ-Grooveshark את השירים שלי"
#: internet/groovesharkservice.cpp:724 #: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
@ -3979,7 +3980,7 @@ msgstr "חזרה ל Clementine"
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:174 #: ../bin/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr "ימינה"
#: ui/equalizer.cpp:127 #: ui/equalizer.cpp:127
msgid "Rock" msgid "Rock"
@ -4031,7 +4032,7 @@ msgstr "שמירת עטיפת האלבום לכונן..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "שמירת התמונה" msgstr "שמירת התמונה"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "שמירת רשימת ההשמעה" msgstr "שמירת רשימת ההשמעה"
@ -4045,11 +4046,11 @@ msgstr "שמירה כאפשרות מוגדרת מראש"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193
msgid "Save ratings in file tags when possible" msgid "Save ratings in file tags when possible"
msgstr "" msgstr "שמור רייטינגד לתוך תגיות קובץ כשמתאפשר"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197
msgid "Save statistics in file tags when possible" msgid "Save statistics in file tags when possible"
msgstr "" msgstr "שמור תגיות סטטיסטיקות בתוך קובץ כשמתאפשר"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115
msgid "Save this stream in the Internet tab" msgid "Save this stream in the Internet tab"
@ -4057,7 +4058,7 @@ msgstr "שמירת המדיה הזורמת הזו בלשונית האינטרנ
#: library/library.cpp:164 #: library/library.cpp:164
msgid "Saving songs statistics into songs files" msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr "" msgstr "שומר סטטיסטיקת שירים לתוך קובץ שירים"
#: ui/edittagdialog.cpp:670 ui/trackselectiondialog.cpp:256 #: ui/edittagdialog.cpp:670 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks" msgid "Saving tracks"
@ -4562,7 +4563,7 @@ msgstr "מדיה זורמת"
msgid "" msgid ""
"Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the "
"30-day trial period." "30-day trial period."
msgstr "" msgstr "השידור משרת Subsonic דורש חשבון פעיל לאחר תום תקופת נסיון של 30 יום"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
@ -4614,7 +4615,7 @@ msgstr "תבניות נתמכות"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201
msgid "Synchronize statistics to files now" msgid "Synchronize statistics to files now"
msgstr "" msgstr "מסנכרן סטטיסטיות לתוך קובץ"
#: internet/spotifyservice.cpp:561 #: internet/spotifyservice.cpp:561
msgid "Syncing Spotify inbox" msgid "Syncing Spotify inbox"
@ -4678,7 +4679,7 @@ msgstr "עטיפת האלבום של השיר המתנגן כעת"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "התיקייה %1 לא חוקית" msgstr "התיקייה %1 לא חוקית"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "רשימת ההשמעה %1 ריקה או שלא ניתן היה לטעון אותה." msgstr "רשימת ההשמעה %1 ריקה או שלא ניתן היה לטעון אותה."
@ -4926,7 +4927,7 @@ msgstr "URL(s)"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:127 #: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:127
msgid "Ubuntu One" msgid "Ubuntu One"
msgstr "" msgstr "אובונטו One"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:132
msgid "Ubuntu One password" msgid "Ubuntu One password"
@ -4947,7 +4948,7 @@ msgstr "לא ניתן להוריד %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5119,7 +5120,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "קצב סיביות משתנה" msgstr "קצב סיביות משתנה"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "אמנים שונים" msgstr "אמנים שונים"
@ -5270,7 +5271,7 @@ msgstr "האם ברצונך לבצע סריקה חוזרת כעת?"
#: library/librarysettingspage.cpp:151 #: library/librarysettingspage.cpp:151
msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgid "Write all songs statistics into songs' files"
msgstr "" msgstr "רשום את כל הסטטיסטיקות עבור השירים לתוך קבצי שירים"
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:86 #: internet/subsonicsettingspage.cpp:86
msgid "Wrong username or password." msgid "Wrong username or password."
@ -5369,7 +5370,7 @@ msgstr "אין לך חשבון פרימיום ב־Spotify."
#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 #: internet/digitallyimportedclient.cpp:89
msgid "You do not have an active subscription" msgid "You do not have an active subscription"
msgstr "" msgstr "אינך בעל מנוי פעיל"
#: internet/spotifyservice.cpp:170 #: internet/spotifyservice.cpp:170
msgid "" msgid ""
@ -5404,7 +5405,7 @@ msgstr "אין אפשרות לנגן תחנות רדיו של Last.fm מכיוו
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200
msgid "Your IP address:" msgid "Your IP address:"
msgstr "" msgstr "כתובת ה-IP שלך:"
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:80
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "" msgstr ""
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
@ -3559,8 +3559,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5115,7 +5115,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "%1 gaaney miley"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 gaaney miley ( %2 pradarshit hain)" msgstr "%1 gaaney miley ( %2 pradarshit hain)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "" msgstr ""
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 din" msgstr "1 din"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 geet" msgstr "1 geet"
@ -3561,8 +3561,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5117,7 +5117,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1 na %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 popisi izvođenja (%2)" msgstr "%1 popisi izvođenja (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 odabranih od" msgstr "%1 odabranih od"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%1 pronađenih pjesma"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 pronađenih pjesama (prikazuje %2)" msgstr "%1 pronađenih pjesama (prikazuje %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pjesama" msgstr "%1 pjesama"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "0 piksela"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dan" msgstr "1 dan"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 pjesma" msgstr "1 pjesma"
@ -3564,8 +3564,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Mogućnosti preglednika" msgstr "Mogućnosti preglednika"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Popis izvođenja" msgstr "Popis izvođenja"
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Spremite omot na disk..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Preuzmi sliku" msgstr "Preuzmi sliku"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Spremite popis izvođenja" msgstr "Spremite popis izvođenja"
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Omot albuma trenutno reproducirane pjesme"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Direktorij %1 nije valjan" msgstr "Direktorij %1 nije valjan"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Popis izvođenja '%1' je prazan ili se ne može očitati." msgstr "Popis izvođenja '%1' je prazan ili se ne može očitati."
@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Promjenjiva brzina prijenosa" msgstr "Promjenjiva brzina prijenosa"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Razni izvođači" msgstr "Razni izvođači"

View File

@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1, %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 lejátszási lista (%2)" msgstr "%1 lejátszási lista (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 kiválasztva" msgstr "%1 kiválasztva"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1 szám megtalálva"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 szám megtalálva (mutatva %2)" msgstr "%1 szám megtalálva (mutatva %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 szám" msgstr "%1 szám"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 nap" msgstr "1 nap"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 szám" msgstr "1 szám"
@ -3567,8 +3567,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Lejátszó beállítások" msgstr "Lejátszó beállítások"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszási lista" msgstr "Lejátszási lista"
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Borító mentése lemezre..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Kép mentése" msgstr "Kép mentése"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Lejátszási lista mentése" msgstr "Lejátszási lista mentése"
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "A jelenleg játszott szám albumborítója"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "A %1 mappa érvénytelen" msgstr "A %1 mappa érvénytelen"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "A '%1' lejátszási lista üres vagy érvénytelen." msgstr "A '%1' lejátszási lista üres vagy érvénytelen."
@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "%1 (%2) nem letölthető"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Változó bitráta" msgstr "Változó bitráta"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Különböző előadók" msgstr "Különböző előadók"

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 երգ գտավ"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 երգ գտավ (ցույց տրվում է %2)" msgstr "%1 երգ գտավ (ցույց տրվում է %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "" msgstr ""
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 օր" msgstr "1 օր"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "" msgstr ""
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
@ -3562,8 +3562,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Varie artistas" msgstr "Varie artistas"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Andre Mata Ludji <>, 2012 # Andre Mata Ludji <>, 2012
# Nurissalam Nurissalam <elwarosesceince@gmail.com>, 2013 # Nurissalam Nurissalam <elwarosesceince@gmail.com>, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# chocolateshirt <tydushikari@gmail.com>, 2013
# nix.Lilium <nix.lilium@gmail.com>, 2012 # nix.Lilium <nix.lilium@gmail.com>, 2012
# operamaniac <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013 # operamaniac <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
# tjung <tjung.steven@gmail.com>, 2012-2013 # tjung <tjung.steven@gmail.com>, 2012-2013
@ -15,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-17 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: chocolateshirt <tydushikari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/id/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "%1 pada %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 daftar main (%2)" msgstr "%1 daftar main (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 terpilih dari" msgstr "%1 terpilih dari"
@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "%1 songs found"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 lagu ditemukan (menunjukkan %2)" msgstr "%1 lagu ditemukan (menunjukkan %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 lagu" msgstr "%1 lagu"
@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 Hari" msgstr "1 Hari"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 lagu" msgstr "1 lagu"
@ -2465,7 +2466,7 @@ msgstr "Tinggi (1024x1024)"
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:112 #: internet/subsonicsettingspage.cpp:112
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "" msgstr "Tidk bisa menemukan host, periksa kembali URL server. Contoh: http://localhost:4040/"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:310 #: smartplaylists/searchterm.cpp:310
msgid "Hours" msgid "Hours"
@ -3567,8 +3568,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Pilihan pemutar" msgstr "Pilihan pemutar"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Daftar lagu" msgstr "Daftar lagu"
@ -3863,7 +3864,7 @@ msgstr "Hapus dari playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173 #: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr "Menghapus daftar putar"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
msgid "Remove playlists" msgid "Remove playlists"
@ -4035,7 +4036,7 @@ msgstr "Simpan sampul ke media penyimpan..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Simpan gambar" msgstr "Simpan gambar"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Simpan playlist" msgstr "Simpan playlist"
@ -4682,7 +4683,7 @@ msgstr "Sampul album dari lagu yang sedang dimainkan"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Direktori %1 tidak sah" msgstr "Direktori %1 tidak sah"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Daftar lagu '%1' kosong atau tidak dapat dimuat" msgstr "Daftar lagu '%1' kosong atau tidak dapat dimuat"
@ -4934,11 +4935,11 @@ msgstr "Ubuntu One"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:132
msgid "Ubuntu One password" msgid "Ubuntu One password"
msgstr "" msgstr "Password Ubuntu One"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:130 #: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:130
msgid "Ubuntu One username" msgid "Ubuntu One username"
msgstr "" msgstr "Username Ubuntu One"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Ultra wide band (UWB)" msgid "Ultra wide band (UWB)"
@ -4951,7 +4952,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengunduh %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5123,7 +5124,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel laju bit" msgstr "Variabel laju bit"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Berbagai artis" msgstr "Berbagai artis"

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 lagalistar (%2)" msgstr "%1 lagalistar (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 valið af" msgstr "%1 valið af"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "%1 lög fundin"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 lög fundin (sýni %2)" msgstr "%1 lög fundin (sýni %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 lög" msgstr "%1 lög"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dagur" msgstr "1 dagur"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 lag" msgstr "1 lag"
@ -3561,8 +3561,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5117,7 +5117,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1 di %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 scalette (%2)" msgstr "%1 scalette (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 selezionate di" msgstr "%1 selezionate di"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%1 brani trovati"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 brani trovati (mostrati %2)" msgstr "%1 brani trovati (mostrati %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 tracce" msgstr "%1 tracce"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "un giorno" msgstr "un giorno"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "una traccia" msgstr "una traccia"
@ -3564,8 +3564,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opzioni del lettore" msgstr "Opzioni del lettore"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Scaletta" msgstr "Scaletta"
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Salva la copertina su disco..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Salva l'immagine" msgstr "Salva l'immagine"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Salva la scaletta" msgstr "Salva la scaletta"
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "La copertina dell'album del brano in riproduzione"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "La cartella %1 non è valida" msgstr "La cartella %1 non è valida"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "La scaletta '%1' è vuota o non può essere caricata." msgstr "La scaletta '%1' è vuota o non può essere caricata."
@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "Impossibile scaricare %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Bitrate variabile" msgstr "Bitrate variabile"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Artisti vari" msgstr "Artisti vari"

View File

@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 プレイリスト (%2)" msgstr "%1 プレイリスト (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 個選択中" msgstr "%1 個選択中"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 曲見つかりました"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 曲見つかりました (%2 曲を表示中)" msgstr "%1 曲見つかりました (%2 曲を表示中)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 個のトラック" msgstr "%1 個のトラック"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 日" msgstr "1 日"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 トラック" msgstr "1 トラック"
@ -3563,8 +3563,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "プレーヤーのオプション" msgstr "プレーヤーのオプション"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "プレイリスト" msgstr "プレイリスト"
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "カバーをディスクに保存..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "画像の保存" msgstr "画像の保存"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "プレイリストの保存" msgstr "プレイリストの保存"
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "再生中の曲のアルバムカバー"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "ディレクトリ %1 は不正です" msgstr "ディレクトリ %1 は不正です"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "プレイリスト '%1' は空であるか読み込めませんでした。" msgstr "プレイリスト '%1' は空であるか読み込めませんでした。"
@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "%1 をダウンロードできません (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "可変ビットレート" msgstr "可変ビットレート"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "さまざまなアーティスト" msgstr "さまざまなアーティスト"

View File

@ -4,13 +4,13 @@
# #
# Translators: # Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2012 # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2012-2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-16 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ka/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 რეპერტუარი (%2)" msgstr "%1 რეპერტუარი (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "არჩეულია %1 სიმღერა" msgstr "არჩეულია %1 სიმღერა"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ნაპოვნია %1 სიმღერა"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "ნაპოვნია %1 სიმღერა (ნაჩვენებია %2)" msgstr "ნაპოვნია %1 სიმღერა (ნაჩვენებია %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 ჩანაწერი" msgstr "%1 ჩანაწერი"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
msgid "&Extras" msgid "&Extras"
msgstr "" msgstr "დამა&ტებითი"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
msgid "&Help" msgid "&Help"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistheader.cpp:39 #: playlist/playlistheader.cpp:39
msgid "&Left" msgid "&Left"
msgstr "" msgstr "მარ&ცხენა"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
msgid "&Music" msgid "&Music"
msgstr "" msgstr "&მუსიკა"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None" msgid "&None"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 დღე" msgstr "1 დღე"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "%n ჩანაწერი" msgstr "%n ჩანაწერი"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Wiiremote-ის აქტივაცია/დეაქტივაც
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56
msgid "Add Podcast" msgid "Add Podcast"
msgstr "" msgstr "პოდკასტის დამატება"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113
msgid "Add Stream" msgid "Add Stream"
@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "ახალი დასტის დამატება..."
#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179
msgid "Add podcast" msgid "Add podcast"
msgstr "" msgstr "პოდკასტის დამატება"
#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Add podcast..." msgid "Add podcast..."
msgstr "" msgstr "პოდკასტის დამატება..."
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341
msgid "Add search term" msgid "Add search term"
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80
msgid "BBC Podcasts" msgid "BBC Podcasts"
msgstr "" msgstr "BBC-ის პოდკასტები"
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:236 #: ui/mainwindow.cpp:236
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr "ფაილები"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:203 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:203
msgid "Files to transcode" msgid "Files to transcode"
@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:238 #: ui/mainwindow.cpp:238
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr "ინტერნეტი"
#: ui/settingsdialog.cpp:155 #: ui/settingsdialog.cpp:155
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:235 #: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr "ბიბლიოთეკა"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "Love" msgid "Love"
msgstr "" msgstr "შეყვარება"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107
@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1604 #: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1604
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr "მუსიკა"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:186 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:186
msgid "Music Library" msgid "Music Library"
@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 #: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr "გაჩუმება"
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:195 #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:195
msgid "My Last.fm Library" msgid "My Last.fm Library"
@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 #: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "" msgstr "შემდეგი ჩანაწერი"
#: core/utilities.cpp:147 #: core/utilities.cpp:147
msgid "Next week" msgid "Next week"
@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "Open &audio CD..." msgid "Open &audio CD..."
msgstr "" msgstr "&აუდიო CD-ის გახსნა..."
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230
msgid "Open OPML file" msgid "Open OPML file"
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Open file..." msgid "Open file..."
msgstr "" msgstr "ფაილის გახსნა..."
#: internet/googledriveservice.cpp:184 #: internet/googledriveservice.cpp:184
msgid "Open in Google Drive" msgid "Open in Google Drive"
@ -3415,11 +3415,11 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:188 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:188
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr "ფაილების ორგანიზება"
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:505 #: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:505
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr "ფაილების ორგანიზება..."
#: core/organise.cpp:65 #: core/organise.cpp:65
msgid "Organising files" msgid "Organising files"
@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:207 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:207
msgid "Overwrite existing files" msgid "Overwrite existing files"
msgstr "" msgstr "არსებული ფაილების შეცვლა"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Overwrite smaller ones only" msgid "Overwrite smaller ones only"
@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr ""
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr "დაკვრა"
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:92 #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:92
msgid "Play Artist or Tag" msgid "Play Artist or Tag"
@ -3561,14 +3561,14 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr "რეპერტუარი"
#: widgets/osd.cpp:173 #: widgets/osd.cpp:173
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "" msgstr "რეპერტუარი დასრულდა"
#: core/commandlineoptions.cpp:165 #: core/commandlineoptions.cpp:165
msgid "Playlist options" msgid "Playlist options"
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "" msgstr "წინა ჩანაწერი"
#: core/commandlineoptions.cpp:176 #: core/commandlineoptions.cpp:176
msgid "Print out version information" msgid "Print out version information"
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "ძებნა"
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78
msgid "Search Icecast stations" msgid "Search Icecast stations"
@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr "ძებნის რეჟიმი"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:154 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:154
msgid "Search options" msgid "Search options"
@ -4429,11 +4429,11 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:179 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:179
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "" msgstr "ინფორმაცია სიმღერაზე"
#: ui/mainwindow.cpp:241 #: ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr "ინფორმაცია"
#: analyzers/sonogram.cpp:18 #: analyzers/sonogram.cpp:18
msgid "Sonogram" msgid "Sonogram"
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 #: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr "გაჩერება"
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:110 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:110
msgid "Stop after" msgid "Stop after"
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -4977,7 +4977,7 @@ msgstr ""
#: podcasts/podcastservice.cpp:260 #: podcasts/podcastservice.cpp:260
msgid "Update all podcasts" msgid "Update all podcasts"
msgstr "" msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Update changed library folders" msgid "Update changed library folders"
@ -5117,7 +5117,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:180 #: playlist/playlistdelegates.cpp:180
msgid "stop" msgid "stop"
msgstr "" msgstr "გაჩერერება"
#: widgets/osd.cpp:116 #: widgets/osd.cpp:116
#, qt-format #, qt-format

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "" msgstr ""
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 күн" msgstr "1 күн"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 трек" msgstr "1 трек"
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Суретті сақтау" msgstr "Суретті сақтау"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Ойнату тізімін сақтау" msgstr "Ойнату тізімін сақтау"
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "%1 (%2) жүктеп алу мүмкін емес"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 재생목록 (%2)" msgstr "%1 재생목록 (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "다음 중 %1개 선택됨" msgstr "다음 중 %1개 선택됨"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1개 노래 찾음"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1개 노래 찾음 (%2개 표시 중)" msgstr "%1개 노래 찾음 (%2개 표시 중)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1개 트랙" msgstr "%1개 트랙"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1일" msgstr "1일"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1개 트랙" msgstr "1개 트랙"
@ -3567,8 +3567,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "플레이어 옵션" msgstr "플레이어 옵션"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "재생목록" msgstr "재생목록"
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "커버를 디스크에 저장..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "그림 저장" msgstr "그림 저장"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "재생목록 저장" msgstr "재생목록 저장"
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "재생 중인 음악의 앨범 표지"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "디렉터리 %1 이 유효하지 않습니다." msgstr "디렉터리 %1 이 유효하지 않습니다."
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "재생목록 '%1'이 비어있거나 재생이 불가능한 상태입니다." msgstr "재생목록 '%1'이 비어있거나 재생이 불가능한 상태입니다."
@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "가변 비트 전송률" msgstr "가변 비트 전송률"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "다양한 음악가" msgstr "다양한 음악가"

View File

@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1 šaltinyje %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 grojaraščiai (%2)" msgstr "%1 grojaraščiai (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 pažymėta iš" msgstr "%1 pažymėta iš"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 rasta dainų"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 rasta dainų (rodoma %2)" msgstr "%1 rasta dainų (rodoma %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 takeliai" msgstr "%1 takeliai"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 diena" msgstr "1 diena"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 daina" msgstr "1 daina"
@ -3563,8 +3563,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Leistuvo parinktys" msgstr "Leistuvo parinktys"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Grojaraštis" msgstr "Grojaraštis"
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Išsaugoti albumo viršelį į diską..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Išsaugoti paveikslėlį" msgstr "Išsaugoti paveikslėlį"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Įrašyti grojaraštį" msgstr "Įrašyti grojaraštį"
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "Viršelis iš šiuo metu atliekamos dainos albumo"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Aplankas %1 yra netinkamas" msgstr "Aplankas %1 yra netinkamas"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Grojaraštis '%1' buvo tuščias arba negalėjo būti įkeltas." msgstr "Grojaraštis '%1' buvo tuščias arba negalėjo būti įkeltas."
@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "Nepavyko atsiųsti %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Kintamas bitrate" msgstr "Kintamas bitrate"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Įvairūs atlikėjai" msgstr "Įvairūs atlikėjai"

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 dziesmu listes (%2)" msgstr "%1 dziesmu listes (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 izvēlēti no" msgstr "%1 izvēlēti no"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "atrastas %1 dziesmas"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "atrastas %1 dziesmas (redzamas %2)" msgstr "atrastas %1 dziesmas (redzamas %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 dziesmas" msgstr "%1 dziesmas"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 diena" msgstr "1 diena"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 dziesma" msgstr "1 dziesma"
@ -3562,8 +3562,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Atskaņotāja opcijas" msgstr "Atskaņotāja opcijas"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Dziesmu liste" msgstr "Dziesmu liste"
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Saglabāt vāka attēlu uz disku..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Salgabāt bildi" msgstr "Salgabāt bildi"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Saglabāt dziesmu listi" msgstr "Saglabāt dziesmu listi"
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Pašlaik atskaņotās dziesmas albuma vāks"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Nederīga mape %1" msgstr "Nederīga mape %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Kļūda ielādējot dziesmu listi '%1'. Iespējams, tā ir tukša" msgstr "Kļūda ielādējot dziesmu listi '%1'. Iespējams, tā ir tukša"
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Nevar lejupielādēt %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Mainīgs bitreits" msgstr "Mainīgs bitreits"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Dažādi izpildītāji" msgstr "Dažādi izpildītāji"

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 плејлисти (%2)" msgstr "%1 плејлисти (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 избрани од" msgstr "%1 избрани од"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 песни се пронајдени"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 песни се пронајдени (прикажувам %2)" msgstr "%1 песни се пронајдени (прикажувам %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 нумера" msgstr "%1 нумера"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 ден" msgstr "1 ден"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 песна" msgstr "1 песна"
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 गाणी सापडली"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 गाणी सापडली (%2 दाखवत आहे )" msgstr "%1 गाणी सापडली (%2 दाखवत आहे )"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "" msgstr ""
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 senarai main (%2)" msgstr "%1 senarai main (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 lagu ditemui"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 lagu ditemui (memaparkan %2)" msgstr "%1 lagu ditemui (memaparkan %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 trek" msgstr "%1 trek"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 hari" msgstr "1 hari"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 trek" msgstr "1 trek"
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opsyen-opsyen pemain" msgstr "Opsyen-opsyen pemain"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Senarai main" msgstr "Senarai main"
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Simpankan kulit album ke cakera..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Simpankan imej" msgstr "Simpankan imej"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Simpankan senarai main" msgstr "Simpankan senarai main"
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Pelbagai artis" msgstr "Pelbagai artis"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-17 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: Yhal Htet Aung <jumoun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/my/)\n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/my/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%1 မှအပေါ် %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 သီချင်းစာရင်းများ (%2)" msgstr "%1 သီချင်းစာရင်းများ (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 ကိုရွေးချယ်ခဲ့" msgstr "%1 ကိုရွေးချယ်ခဲ့"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 သီချင်းများရှာတွေ့"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 သီချင်းများရှာတွေ့ (%2 ပြသနေ)" msgstr "%1 သီချင်းများရှာတွေ့ (%2 ပြသနေ)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 တေးသံလမ်းကြောများ" msgstr "%1 တေးသံလမ်းကြောများ"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "၀ပီအိတ်စ်"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "တစ်နေ့" msgstr "တစ်နေ့"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "တေးသံလမ်းကြောတစ်ခု" msgstr "တေးသံလမ်းကြောတစ်ခု"
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "ဖွင့်စက်ရွေးပိုင်ခွင့်များ" msgstr "ဖွင့်စက်ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်း" msgstr "သီချင်းစာရင်း"
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "ဓာတ်ပြားသို့အဖံုးမှတ်သား
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "ပုံမှတ်သား" msgstr "ပုံမှတ်သား"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းမှတ်သား" msgstr "သီချင်းစာရင်းမှတ်သား"
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲသီချင်းအယ်လ
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "%1 ယခုဖိုင်လမ်းညွှန်မမှန်" msgstr "%1 ယခုဖိုင်လမ်းညွှန်မမှန်"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr " '%1' သီချင်းစာရင်းသည်အလွတ်သို့မထည့်သွင်းနိုင်။" msgstr " '%1' သီချင်းစာရင်းသည်အလွတ်သို့မထည့်သွင်းနိုင်။"
@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "ယခုပစ္စည်းကိုပထမဆံုးအကြိ
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185 #: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "" msgstr "ယခုရွေးပိုင်ခွင့်ကိုလုပ်ဆောင်ပုံလိုလားချက်များတွင်ပြန်ပြောင်းနိုင်"
#: internet/lastfmservice.cpp:435 #: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only" msgid "This stream is for paid subscribers only"
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "မကူးဆွဲနိုင် %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "ဘစ်နှုန်းကိန်းရှင်" msgstr "ဘစ်နှုန်းကိန်းရှင်"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုး" msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုး"

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "%1 på %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 spillelister (%2)" msgstr "%1 spillelister (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 valgte av" msgstr "%1 valgte av"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "fant %1 sanger"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "fant %1 sanger (viser %2)" msgstr "fant %1 sanger (viser %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spor" msgstr "%1 spor"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dag" msgstr "1 dag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 spor" msgstr "1 spor"
@ -3562,8 +3562,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Innstillinger for avspiller" msgstr "Innstillinger for avspiller"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste" msgstr "Spilleliste"
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Lagre bilde til disk..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Lagre bilde" msgstr "Lagre bilde"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spillelista" msgstr "Lagre spillelista"
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Albumgrafikken til sangen som spilles av i øyeblikket"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Katalogen %1 er ikke gyldig" msgstr "Katalogen %1 er ikke gyldig"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Spillelista '%1' var tom, eller kunne ikke lastes inn" msgstr "Spillelista '%1' var tom, eller kunne ikke lastes inn"
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste ned %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bitrate" msgstr "Variabel bitrate"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister" msgstr "Diverse artister"

View File

@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 op %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 afspeellijsten (%2)" msgstr "%1 afspeellijsten (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 geselecteerd van" msgstr "%1 geselecteerd van"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 nummers gevonden"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 nummers gevonden (%2 worden weergegeven)" msgstr "%1 nummers gevonden (%2 worden weergegeven)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 nummers" msgstr "%1 nummers"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dag" msgstr "1 dag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 nummer" msgstr "1 nummer"
@ -3566,8 +3566,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Speler-opties" msgstr "Speler-opties"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst" msgstr "Afspeellijst"
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…"
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "plaatje opslaan" msgstr "plaatje opslaan"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan" msgstr "Afspeellijst opslaan"
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Albumhoes van het momenteel spelende nummer"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "De map %1 is niet geldig" msgstr "De map %1 is niet geldig"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "De afspeellijst '%1' was leeg, of kon niet worden geladen." msgstr "De afspeellijst '%1' was leeg, of kon niet worden geladen."
@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr "Kan %1 niet downloaden (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabele bitrate" msgstr "Variabele bitrate"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artiesten" msgstr "Diverse artiesten"

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "" msgstr ""
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opcions del lector" msgstr "Opcions del lector"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lista de lectura" msgstr "Lista de lectura"
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "" msgstr ""
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 na %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 list odtwarzania (%2)" msgstr "%1 list odtwarzania (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 zaznaczonych z" msgstr "%1 zaznaczonych z"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "znaleziono %1 utworów"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "znaleziono %1 utworów (pokazywane %2)" msgstr "znaleziono %1 utworów (pokazywane %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 ścieżek" msgstr "%1 ścieżek"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dzień" msgstr "1 dzień"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 ścieżka" msgstr "1 ścieżka"
@ -3567,8 +3567,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opcje odtwarzacza" msgstr "Opcje odtwarzacza"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania" msgstr "Lista odtwarzania"
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Zapisz okładkę na dysk..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Zapisz obraz" msgstr "Zapisz obraz"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Zapisz listę odtwarzania" msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Okładka albumu odtwarzanego utworu"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Katalog %1 jest nieprawidłowy" msgstr "Katalog %1 jest nieprawidłowy"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Lista odtwarzania \"%1\" była pusta lub nie można było jej wczytać." msgstr "Lista odtwarzania \"%1\" była pusta lub nie można było jej wczytać."
@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "Nie udało się pobrać %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Zmienny bitrate" msgstr "Zmienny bitrate"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Różni wykonawcy" msgstr "Różni wykonawcy"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 em %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reprodução (%2)" msgstr "%1 listas de reprodução (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "selecionada(s) %1 de" msgstr "selecionada(s) %1 de"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%1 faixas encontradas"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 faixas encontradas (a exibir %2)" msgstr "%1 faixas encontradas (a exibir %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 faixas" msgstr "%1 faixas"
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "0 px."
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dia" msgstr "1 dia"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 faixa" msgstr "1 faixa"
@ -3565,8 +3565,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opções do reprodutor" msgstr "Opções do reprodutor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução" msgstr "Lista de reprodução"
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "Gravar capa de álbum no disco..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Gravar imagem" msgstr "Gravar imagem"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Gravar lista de reprodução" msgstr "Gravar lista de reprodução"
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "A capa de álbum da faixa em reprodução"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "O diretório %1 é inválido" msgstr "O diretório %1 é inválido"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "A lista de reprodução \"%1\" está vazia ou não pôde ser carregada" msgstr "A lista de reprodução \"%1\" está vazia ou não pôde ser carregada"
@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "Esta é a primeira vez que liga este dispositivo. O Clementine vai anali
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185 #: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "" msgstr "Esta opção pode ser alterada nas preferências"
#: internet/lastfmservice.cpp:435 #: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only" msgid "This stream is for paid subscribers only"
@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "Incapaz de transferir %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Taxa de dados variável" msgstr "Taxa de dados variável"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Vários artistas" msgstr "Vários artistas"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 02:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:48+0000\n"
"Last-Translator: rcpp <rcappellano@gmail.com>\n" "Last-Translator: rcpp <rcappellano@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt_BR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%1 de %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reprodução (%2)" msgstr "%1 listas de reprodução (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 selecionado(s) de" msgstr "%1 selecionado(s) de"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%1 músicas encontradas"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 músicas encontradas (Exibindo %2)" msgstr "%1 músicas encontradas (Exibindo %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 faixas" msgstr "%1 faixas"
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dia" msgstr "1 dia"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 faixa" msgstr "1 faixa"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Alterar idioma"
msgid "" msgid ""
"Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "Changing mono playback preference will be effective for the next playing "
"songs" "songs"
msgstr "Alterar a saída mono terá efeito apenas nas próximas músicas." msgstr "Alterar a saída mono terá efeito para as próximas músicas a serem tocadas"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228
msgid "Check for new episodes" msgid "Check for new episodes"
@ -3568,8 +3568,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opções do player" msgstr "Opções do player"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução" msgstr "Lista de Reprodução"
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Gravar capa para o disco..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Salvar imagem" msgstr "Salvar imagem"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução" msgstr "Salvar lista de reprodução"
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "A capa do álbum da música atual"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "O diretório %1 não é válido" msgstr "O diretório %1 não é válido"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "A lista de reprodução '%1' está vazia ou não pode ser carregada." msgstr "A lista de reprodução '%1' está vazia ou não pode ser carregada."
@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "Esta é a primeira vez que você conecta este dispositivo. O Clementine
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185 #: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "" msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\""
#: internet/lastfmservice.cpp:435 #: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only" msgid "This stream is for paid subscribers only"
@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "Não foi possível baixar %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5124,7 +5124,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Taxa de bits variável" msgstr "Taxa de bits variável"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Vários artistas" msgstr "Vários artistas"
@ -5395,7 +5395,7 @@ msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-" "You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global " "style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
"shortcuts in Clementine." "shortcuts in Clementine."
msgstr "Você precisa acessar as Preferências de Sistema e habilitar a opção \"<span style=\" font-style:italic;\">Ativar acesso por dispositivos assistidos</span>\" para utilizar os atalhos globais no Clementine." msgstr "Você precisa acessar as Preferências de Sistema e habilitar a opção \"<span style=\" font-style:italic;\">Ativar acesso para dispositivos assistivos</span>\" para utilizar os atalhos globais no Clementine."
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."

View File

@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 liste de redare (%2)" msgstr "%1 liste de redare (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 selectat din" msgstr "%1 selectat din"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 melodii găsite"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 melodii găsite (se afișează %2)" msgstr "%1 melodii găsite (se afișează %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 melodii" msgstr "%1 melodii"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 zi" msgstr "1 zi"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 melodie" msgstr "1 melodie"
@ -3563,8 +3563,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opțiuni player" msgstr "Opțiuni player"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Listă de redare" msgstr "Listă de redare"
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Salvează imagine" msgstr "Salvează imagine"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Salvează listă de redare" msgstr "Salvează listă de redare"
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Dosarul %1 nu este valid" msgstr "Dosarul %1 nu este valid"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Rată de biți variabilă" msgstr "Rată de biți variabilă"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Artiști diferiți" msgstr "Artiști diferiți"

View File

@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "%1 на %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 списков воспроизведения (%2)" msgstr "%1 списков воспроизведения (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 выбрано из" msgstr "%1 выбрано из"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "%1 композиций найдено"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 композиций найдено (показано %2)" msgstr "%1 композиций найдено (показано %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 композиций" msgstr "%1 композиций"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 день" msgstr "1 день"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 композиция" msgstr "1 композиция"
@ -3581,8 +3581,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Настройки проигрывателя" msgstr "Настройки проигрывателя"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Список воспроизведения" msgstr "Список воспроизведения"
@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Сохранить обложку на диск..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Сохранить изображение" msgstr "Сохранить изображение"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить список воспроизведения" msgstr "Сохранить список воспроизведения"
@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Обложка альбома текущей композиции"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Каталог %1 неправильный" msgstr "Каталог %1 неправильный"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Список воспроизведения '%1' пуст или не может быть загружен." msgstr "Список воспроизведения '%1' пуст или не может быть загружен."
@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5137,7 +5137,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Переменный битрейт" msgstr "Переменный битрейт"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Разные исполнители" msgstr "Разные исполнители"

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "" msgstr ""
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
@ -3559,8 +3559,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5115,7 +5115,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "%1 na %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 playlistov (%2)" msgstr "%1 playlistov (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 vybratých z" msgstr "%1 vybratých z"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "nájdených %1 piesní"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "nájdených %1 piesní (zobrazuje sa %2)" msgstr "nájdených %1 piesní (zobrazuje sa %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 skladieb" msgstr "%1 skladieb"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 deň" msgstr "1 deň"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 skladba" msgstr "1 skladba"
@ -3562,8 +3562,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Možnosti prehrávača" msgstr "Možnosti prehrávača"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Playlist" msgstr "Playlist"
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Uložiť obal na disk..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Uložiť obrázok" msgstr "Uložiť obrázok"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Uložiť playlist" msgstr "Uložiť playlist"
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Obal albumu práve prehrávanej piesne"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Priečinok %1 nieje platný" msgstr "Priečinok %1 nieje platný"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Playlist '%1' je prázdny alebo nemohol byť načítaný." msgstr "Playlist '%1' je prázdny alebo nemohol byť načítaný."
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Nedá sa stiahnuť %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Premenlivý dátový tok" msgstr "Premenlivý dátový tok"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Rôzni interpréti" msgstr "Rôzni interpréti"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-14 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: R33D3M33R <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 na %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 seznamov predvajanja (%2)" msgstr "%1 seznamov predvajanja (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "izbran %1 od" msgstr "izbran %1 od"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "najdenih %1 skladb"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "najdenih %1 skladb (prikazanih %2)" msgstr "najdenih %1 skladb (prikazanih %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 skladb" msgstr "%1 skladb"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "0 px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dan" msgstr "1 dan"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 skladba" msgstr "1 skladba"
@ -3566,8 +3566,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Možnosti predvajalnika" msgstr "Možnosti predvajalnika"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Seznam predvajanja" msgstr "Seznam predvajanja"
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Shrani ovitek na disk ..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Shrani sliko" msgstr "Shrani sliko"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Shrani seznam predvajanja" msgstr "Shrani seznam predvajanja"
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Ovitek albuma skladbe, ki se trenutno predvaja"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Mapa %1 ni veljavna" msgstr "Mapa %1 ni veljavna"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Seznam predvajanja '%1' je prazen ali pa ga ni bilo mogoče naložiti." msgstr "Seznam predvajanja '%1' je prazen ali pa ga ni bilo mogoče naložiti."
@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Tokrat ste prvič priklopili to napravo. Clementine bo sedaj preiskal na
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185 #: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "" msgstr "To možnost lahko spremenite v \"Obnašanje\""
#: internet/lastfmservice.cpp:435 #: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only" msgid "This stream is for paid subscribers only"
@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr "Ni bilo mogoče prejeti %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Spremenljiva bitna hitrost" msgstr "Spremenljiva bitna hitrost"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Različni izvajalci" msgstr "Različni izvajalci"

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 листа нумера (%2)" msgstr "%1 листа нумера (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 odabrano od" msgstr "%1 odabrano od"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "%1 pesama pronađeno"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 песама пронађено (приказујем %2)" msgstr "%1 песама пронађено (приказујем %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 нумера" msgstr "%1 нумера"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 дан" msgstr "1 дан"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 нумера" msgstr "1 нумера"
@ -3561,8 +3561,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Опције плејера" msgstr "Опције плејера"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Листа нумера" msgstr "Листа нумера"
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Сачувај омот на диск"
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Сачувај слику" msgstr "Сачувај слику"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Сачувај листу нумера" msgstr "Сачувај листу нумера"
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "\"%1\" директоријума није исправно" msgstr "\"%1\" директоријума није исправно"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "'%1' листе је празно и не може се учитати." msgstr "'%1' листе је празно и не може се учитати."
@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "Не могу да преузмем %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5117,7 +5117,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Разни извођачи" msgstr "Разни извођачи"

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "" msgstr ""
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%1 av %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 spellistor (%2)" msgstr "%1 spellistor (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 vald(a) av" msgstr "%1 vald(a) av"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%1 låtar hittades"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 låtar hittades (visar %2)" msgstr "%1 låtar hittades (visar %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spår" msgstr "%1 spår"
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dag" msgstr "1 dag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 spår" msgstr "1 spår"
@ -3568,8 +3568,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Spelaralternativ" msgstr "Spelaralternativ"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Spellista" msgstr "Spellista"
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Spara omslag till disk..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Spara bild" msgstr "Spara bild"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista" msgstr "Spara spellista"
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Albumomslaget på den nu spelande låten."
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Katalogen %1 är inte giltig" msgstr "Katalogen %1 är inte giltig"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Spellistan '%1' var tom eller kunde inte läsas in." msgstr "Spellistan '%1' var tom eller kunde inte läsas in."
@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "Det går inte att hämta %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5124,7 +5124,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bithastighet" msgstr "Variabel bithastighet"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister" msgstr "Diverse artister"

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 పాటలజాబితాలు (%2)" msgstr "%1 పాటలజాబితాలు (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 ఎంచుకున్నారు" msgstr "%1 ఎంచుకున్నారు"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 పాటలు కనుగొన్నాము"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 పాటలు కనుగొన్నాము (%2 చూపిస్తున్నాము)" msgstr "%1 పాటలు కనుగొన్నాము (%2 చూపిస్తున్నాము)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 పాటలు" msgstr "%1 పాటలు"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-12 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "%2 üzerinde %1"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 çalma listesi (%2)" msgstr "%1 çalma listesi (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seçili" msgstr "%1 seçili"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%1 şarkı bulundu"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 şarkı bulundu (%2 tanesi gösteriliyor)" msgstr "%1 şarkı bulundu (%2 tanesi gösteriliyor)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 parça" msgstr "%1 parça"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 gün" msgstr "1 gün"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 parça" msgstr "1 parça"
@ -3577,8 +3577,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Oynatıcı seçenekleri" msgstr "Oynatıcı seçenekleri"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Çalma Listesi" msgstr "Çalma Listesi"
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "Kapağı diske kaydet..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Görüntüyü kaydet" msgstr "Görüntüyü kaydet"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Çalma listesini kaydet" msgstr "Çalma listesini kaydet"
@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Şu anda çalan şarkının albüm kapağı"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "%1 dizini geçersiz" msgstr "%1 dizini geçersiz"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Çalma listesi '%1' boş veya yüklenemiyor." msgstr "Çalma listesi '%1' boş veya yüklenemiyor."
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Bu aygıtı ilk defa bağlıyorsunuz. Clementine müzik dosyalarını b
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185 #: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "" msgstr "Bu seçenek \"Davranış\" tercihlerinden değiştirilebilir"
#: internet/lastfmservice.cpp:435 #: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only" msgid "This stream is for paid subscribers only"
@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "%1 indirilemedi (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Değişken bit oranı" msgstr "Değişken bit oranı"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Çeşitli sanatçılar" msgstr "Çeşitli sanatçılar"

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 çalma listesi (%2)" msgstr "%1 çalma listesi (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "" msgstr ""
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 parça bulundu"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 şarkı bulundu (gösterilen: %2)" msgstr "%1 şarkı bulundu (gösterilen: %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 parça" msgstr "%1 parça"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 gün" msgstr "1 gün"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 şarkı" msgstr "1 şarkı"
@ -3562,8 +3562,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "%1 на %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 списків відтворення (%2)" msgstr "%1 списків відтворення (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "обрано %1 з" msgstr "обрано %1 з"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Знайдено %1 пісень"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "Знайдено %1 пісень (показано %2)" msgstr "Знайдено %1 пісень (показано %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 доріжок" msgstr "%1 доріжок"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "0 т."
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 день" msgstr "1 день"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 доріжка" msgstr "1 доріжка"
@ -3562,8 +3562,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Налаштування програвача" msgstr "Налаштування програвача"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Список відтворення" msgstr "Список відтворення"
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Зберегти обкладинку на диск…"
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Зберегти зображення" msgstr "Зберегти зображення"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Зберегти список відтворення" msgstr "Зберегти список відтворення"
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Обкладинка альбому, до якого увійшла ко
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Тека %1 не чинна" msgstr "Тека %1 не чинна"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Список відтворення '%1' порожній або не може бути завантажений." msgstr "Список відтворення '%1' порожній або не може бути завантажений."
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Не вдалось завантажити %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Змінна бітова швидкість" msgstr "Змінна бітова швидкість"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Різні виконавці" msgstr "Різні виконавці"

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%1 %2'da"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 pleylist (%2)" msgstr "%1 pleylist (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 tanlangan" msgstr "%1 tanlangan"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 qo'shiq topildi"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 qo'shiq topildi (ko'rsatildi %2)" msgstr "%1 qo'shiq topildi (ko'rsatildi %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 trek" msgstr "%1 trek"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 kun" msgstr "1 kun"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 trek" msgstr "1 trek"
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Pleyer parametrlari" msgstr "Pleyer parametrlari"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Pleylist" msgstr "Pleylist"
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Albom rasmini diskka saqlash..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Rasmni saqlash" msgstr "Rasmni saqlash"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Pleylistni saqlash" msgstr "Pleylistni saqlash"
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "%1 direktoriyasi haqiqiy emas" msgstr "%1 direktoriyasi haqiqiy emas"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "%1 (%2) yuklab olib bo'lmadi"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1 trên %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "Danh sách %1 (%2)" msgstr "Danh sách %1 (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 chọn" msgstr "%1 chọn"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%1 bài hát được tìm thấy"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 bài hát được tìm thấy (đang hiện %2)" msgstr "%1 bài hát được tìm thấy (đang hiện %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 bài" msgstr "%1 bài"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "0 điểm ảnh"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 ngày" msgstr "1 ngày"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 bài" msgstr "1 bài"
@ -3564,8 +3564,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Tùy chỉnh phát nhạc" msgstr "Tùy chỉnh phát nhạc"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Danh sách" msgstr "Danh sách"
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Lưu lại ảnh bìa..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "Lưu ảnh" msgstr "Lưu ảnh"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Lưu danh sách" msgstr "Lưu danh sách"
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Ảnh bìa của bài hát hiện tại"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "Thư mục %1 không hợp lệ" msgstr "Thư mục %1 không hợp lệ"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Danh sách '%1' rỗng hoặc không thể nạp được." msgstr "Danh sách '%1' rỗng hoặc không thể nạp được."
@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "Không thể tải về %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Bit rate thay đổi" msgstr "Bit rate thay đổi"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Nhiều nghệ sỹ" msgstr "Nhiều nghệ sỹ"

View File

@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 在 %2"
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 播放列表 (%2)" msgstr "%1 播放列表 (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 选定" msgstr "%1 选定"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "找到 %1 首"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "找到 %1 首(显示 %2)" msgstr "找到 %1 首(显示 %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 首" msgstr "%1 首"
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 天" msgstr "1 天"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 条音轨" msgstr "1 条音轨"
@ -3565,8 +3565,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "播放器选项" msgstr "播放器选项"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "播放列表" msgstr "播放列表"
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "保存封面至硬盘..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "保存图像" msgstr "保存图像"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表" msgstr "保存播放列表"
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "目前正在播放的音乐的专辑封面"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "文件夹 %1 无效" msgstr "文件夹 %1 无效"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "播放列表 '%1' 为空或者无法加载" msgstr "播放列表 '%1' 为空或者无法加载"
@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "无法下载 %1 (%2)"
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "可变比特率" msgstr "可变比特率"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "群星" msgstr "群星"

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)" msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 播放清單 (%2)" msgstr "%1 播放清單 (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408 #: playlist/playlistmanager.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 selected of" msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 選定" msgstr "%1 選定"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 首歌曲找到"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "發現%1首歌(顯示%2)" msgstr "發現%1首歌(顯示%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 tracks" msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 歌曲" msgstr "%1 歌曲"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 天" msgstr "1 天"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414 #: playlist/playlistmanager.cpp:419
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 歌曲" msgstr "1 歌曲"
@ -3562,8 +3562,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "播放器選項" msgstr "播放器選項"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227 #: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492 #: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:152
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:497 playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "播放清單" msgstr "播放清單"
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "儲存封面到磁碟..."
msgid "Save image" msgid "Save image"
msgstr "儲存圖片" msgstr "儲存圖片"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:240
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "儲存播放清單" msgstr "儲存播放清單"
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "目前播放歌曲的專輯封面"
msgid "The directory %1 is not valid" msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "目錄%1是無效的" msgstr "目錄%1是無效的"
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179 #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184
#, qt-format #, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503 #: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:508
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465 #: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "可變位元率" msgstr "可變位元率"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "各種演出者" msgstr "各種演出者"