Automatic merge of translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
3b8519fda3
commit
2d6bb4abd6
src/translations
af.poar.pobe.pobg.pobn.pobr.pobs.poca.pocs.pocy.poda.pode.poel.poen_CA.poen_GB.poeo.poes.poet.poeu.pofa.pofi.pofr.poga.pogl.pohe.pohe_IL.pohi.pohr.pohu.pohy.poia.poid.pois.poit.poja.poka.pokk.poko.polt.polv.pomk_MK.pomr.poms.pomy.ponb.ponl.pooc.popa.popl.popt.popt_BR.poro.poru.posi_LK.posk.posl.posr.posr@latin.posv.pote.potr.potr_TR.pouk.pouz.povi.pozh_CN.pozh_TW.po
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Volle hoëtoon"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "Gebruik volume normalisering"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Reeds gebruik"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Gebruikerskoppelvlak"
|
||||
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Full Treble"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "استخدم تسوية الصوت"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "مستعمل"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "واجهة المستخدم"
|
||||
|
||||
|
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Full Treble"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Агульныя"
|
||||
|
||||
@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць выраўнаваньне гучнасьц
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Скарыстана"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Інтэрфэйс"
|
||||
|
||||
|
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Пълни високи"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общи"
|
||||
|
||||
@ -5669,7 +5669,7 @@ msgstr "Използване на нормализация на звука"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Използван"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Потребителски интерфейс"
|
||||
|
||||
|
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Full Treble"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Hollek"
|
||||
|
||||
@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "Implij normalizadur an ampled"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Implijet"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Etrefas implijer"
|
||||
|
||||
|
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Puni Treble"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Aguts complets"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Gè&nere"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "Empra la normalització de volum"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usat"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interfície d’usuari"
|
||||
|
||||
|
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Plné výšky"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Žá&nr"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr "Použít normalizaci hlasitosti"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Použito"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Uživatelské rozhraní"
|
||||
|
||||
|
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5661,7 +5661,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Fuld diskant"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "&Genre"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
@ -5679,7 +5679,7 @@ msgstr "Brug normalisering af lydstyrken"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Brugt"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Brugergrænseflade"
|
||||
|
||||
|
@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Maximale Höhen"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Ge&nre"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "Lautstärkepegel angleichen"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Belegt"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
|
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Πλήρως πρίμα"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Εί&δος"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "Χρήση κανονικοποίησης ήχου"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Σε χρήση"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Διασύνδεση χρήστη"
|
||||
|
||||
|
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Full Treble"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Full Treble"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Ge&nre"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "Use volume normalisation"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Used"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "User interface"
|
||||
|
||||
|
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Fasado"
|
||||
|
||||
|
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Agudos completos"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Gé&nero"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "Usar normalización de volumen"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "En uso:"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interfaz de usuario"
|
||||
|
||||
|
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Täiskõrged"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Ža&nr"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "Kasuta helitugevuse normaliseerimist"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Kasutuses"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Kasutajaliides"
|
||||
|
||||
|
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Altu osoak"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "Erabili bolumenaren normalizazioa"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Erabilia"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
|
||||
|
||||
|
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "لرزش کامل"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "استفاده از نرمالسازی صدا"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "استفادهشده"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "رابط کاربری"
|
||||
|
||||
|
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Täysi diskantti"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "&Tyylilaji"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleiset"
|
||||
|
||||
@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "Käytä äänen normalisointia"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Käytetty"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Käyttöliittymä"
|
||||
|
||||
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Aigus Max."
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Ge&nre"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "Utiliser la normalisation de volume"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilisé"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interface utilisateur"
|
||||
|
||||
|
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Coiteann"
|
||||
|
||||
@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Caite"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Comhéadan"
|
||||
|
||||
|
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Full Treble"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "Empregar a normalización do volume."
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Empregado"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interface de usuario"
|
||||
|
||||
|
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "טרבל מלא"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "כללי"
|
||||
|
||||
@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "שימוש בנורמליזציה של עצמת השמע"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "בשימוש"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "מנשק משתמש"
|
||||
|
||||
|
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Pun Treble"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Vrsta &glazbe"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Općenito"
|
||||
|
||||
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "Koristi normalizaciju glasnoće zvuka"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Iskorišteno"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Korisničko sučelje"
|
||||
|
||||
|
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Teljes magas"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Mű&faj"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "Hangerő normalizálása"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Használt"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Kezelőfelület"
|
||||
|
||||
|
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5661,7 +5661,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usate"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interfacie de usator"
|
||||
|
||||
|
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Treble Penuh"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Ge&nre"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "Gunakan normalisasi volume"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Bekas"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Antarmuka"
|
||||
|
||||
|
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Þéttur diskant"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Tó&nlistarstefna"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Almennt"
|
||||
|
||||
@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "Nota jöfnun hljóðstyrks"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Notað"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Notandaviðmót"
|
||||
|
||||
|
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Alti al massimo"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Ge&nere"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "Usa la normalizzazione del volume"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilizzato"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interfaccia utente"
|
||||
|
||||
|
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Full Treble"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "全般"
|
||||
|
||||
@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr "音量の正規化を使用する"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "使用中"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "ユーザーインターフェース"
|
||||
|
||||
|
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Жалпы"
|
||||
|
||||
@ -5661,7 +5661,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Қолдануда"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Пайдаланушы интерфейсі"
|
||||
|
||||
|
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "고음 강화"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "장르(&N)"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반 "
|
||||
|
||||
@ -5679,7 +5679,7 @@ msgstr "음량 표준화 사용"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "사용 됨"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "사용자 인터페이스"
|
||||
|
||||
|
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Visi aukšti tonai"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Ža&nras"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Bendri"
|
||||
|
||||
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "Naudoti garso normalizavimą"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Panaudota"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Naudotojo sąsaja"
|
||||
|
||||
|
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Pilnas augšas"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Pamatuzstādījumi"
|
||||
|
||||
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Izmantots"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Lietotāja saskarne"
|
||||
|
||||
|
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5661,7 +5661,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Trebel Penuh"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Ge&nre"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Am"
|
||||
|
||||
@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "Guna penormalan volum"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Digunakan"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Antaramuka pengguna"
|
||||
|
||||
|
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "အမြင့်သံအပြည့်"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "အထွေထွေ"
|
||||
|
||||
@ -5661,7 +5661,7 @@ msgstr "အသံပမာဏပုံမှန်ပြုလုပ်မှု
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "အသုံးပြုပြီး"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "အသံုးပြုသူမျက်နှာပြင်"
|
||||
|
||||
|
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Full diskant"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Sja&nger"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "Bruk lydstyrke-normalisering"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Brukt"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Brukergrensesnit"
|
||||
|
||||
|
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Maximale hoge tonen"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Ge&nre"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "Volume normalisatie gebruiken"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Gebruikt"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Gebruikersinterface"
|
||||
|
||||
|
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "Full Treble"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5661,7 +5661,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5661,7 +5661,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Pełne soprany"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Gatu&nek"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "Używaj wyrównywania głośności"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Użyto"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interfejs użytkownika"
|
||||
|
||||
|
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Agudos"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Gé&nero"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
@ -5669,7 +5669,7 @@ msgstr "Utilizar normalização de volume"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilizado"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interface de utilizador"
|
||||
|
||||
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Muito Agudo"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Gê&nero"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
@ -5673,7 +5673,7 @@ msgstr "Usar normalização de volume"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usado"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
|
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Înalte complet"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Ge&n"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr "Utilizează normalizarea volumului"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilizat"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interfață utilizator "
|
||||
|
||||
|
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Высокие частоты"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "&Жанр"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "Использовать нормализацию громкости"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Использовано"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Интерфейс"
|
||||
|
||||
|
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Plné výšky"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Žá&ner"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Všeobecné"
|
||||
|
||||
@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "Použiť normalizáciu hlasitosti"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Použitých"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Používateľské rozhranie"
|
||||
|
||||
|
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Polni visoki toni"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Z&vrst"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "Uporabi izenačevanje glasnosti"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Uporabljeno"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Uporabniški vmesnik"
|
||||
|
||||
|
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "пуни сопран"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "&Жанр"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "Нормализација јачине звука"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Искоришћено"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Корисничко сучеље"
|
||||
|
||||
|
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "puni sopran"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "&Žanr"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "Normalizacija jačine zvuka"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Iskorišćeno"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Korisničko sučelje"
|
||||
|
||||
|
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Hel diskant"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "Ge&nre"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "Använd ljudnormalisering"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Använt"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Användargränssnitt"
|
||||
|
||||
|
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5661,7 +5661,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Yüksek tiz"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
@ -5680,7 +5680,7 @@ msgstr "Ses normalleştirme kullan"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Kullanılan"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Kullanıcı arayüzü"
|
||||
|
||||
|
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Yüksek tiz"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "T&ür"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "Ses normalleştirme kullan"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Kullanılan"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Kullanıcı arayüzü"
|
||||
|
||||
|
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Повні верхи"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "&Жанр"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Загальне"
|
||||
|
||||
@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "Використати нормалізацію гучності"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Використано"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Інтерфейс користувача"
|
||||
|
||||
|
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Full Treble"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umumiy"
|
||||
|
||||
@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Foydalanuvchi interfeysi"
|
||||
|
||||
|
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Full Treble"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "&Thể loại"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Tổng quát"
|
||||
|
||||
@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "Sử dụng cân bằng âm lượng"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Đã dùng"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Giao diện người dùng"
|
||||
|
||||
|
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "高音"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "流派(&n)"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr "使用音量标准化"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "已使用"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "用户界面"
|
||||
|
||||
|
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "全部高音"
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr "類型(&N)"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:139
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "使用音量正常化"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "已用"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:158
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:125
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "使用者介面"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user