Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
fa7bcff43d
commit
1a2f6e2fe8
@ -11,8 +11,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Dodaci"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "&Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Grupiranje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "&Zaključaj ocjenu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "&Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Tekst pjesame"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732
|
||||
msgid "&Music"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Alati"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "&Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Godina"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:50
|
||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"%1\">%2</a>, which is released under the <a href=\"https"
|
||||
"://clementine-player.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode.txt\">Creative Commons"
|
||||
" Attribution-Share-Alike License 3.0</a>.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p>Ovaj članak koristi materijal s Wikipedia članka <a href=\"%1\">%2</a>, koji je objavljen pod <a href=\"https://clementine-player.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode.txt\">Creative Commons Attribution-Share-Alike Licencom 3.0</a>.</p>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Dopusti mid/side enkôdiranje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
|
||||
msgid "Alongside the originals"
|
||||
msgstr "Pokraj orginala"
|
||||
msgstr "Pokraj izvornika"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324
|
||||
msgid "Always hide the main window"
|
||||
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Primjenite kompresiju da spriječite isječak"
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:222
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sigurno želite izbrisati \"%1\" postavke?"
|
||||
msgstr "Sigurno želite obrisati \"%1\" postavke?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:803
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Automatske"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:189
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatsko ažuriranje"
|
||||
msgstr "Automatska nadopuna"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Najbolje"
|
||||
|
||||
#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255
|
||||
msgid "Biography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Životopis"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Provjeri za nove nastavke"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:221
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Provjeri ažuriranja"
|
||||
msgstr "Provjeri nadopune"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:805
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Klub"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "Co&mposer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sk&ladatelj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Omoti s %1"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:172
|
||||
msgid "Create a new playlist with files/URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stvori novi popis izvođenja s datotekama/URL-ovima"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Pauza između vizualizacija"
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:130
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
msgstr "Obriši"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:435
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
@ -1680,16 +1680,16 @@ msgstr "Obriši preuzete podatke"
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Izbrišite datoteku"
|
||||
msgstr "Obrišite datoteku"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:232
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Izbrišite s uređaja..."
|
||||
msgstr "Obrišite s uređaja..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Izbrišite s diska..."
|
||||
msgstr "Obrišite s diska..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268
|
||||
msgid "Delete played episodes"
|
||||
@ -1697,15 +1697,15 @@ msgstr "Obriši reproducirane nastavke"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:168
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Izbrišite predložak"
|
||||
msgstr "Obrišite predložak"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:401
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Izbrišite pametni popis izvođenja"
|
||||
msgstr "Obrišite pametni popis izvođenja"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr "Izbriši orginalne datoteke"
|
||||
msgstr "Obriši izvorne datoteke"
|
||||
|
||||
#: core/deletefiles.cpp:50
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "Pun Treble"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729
|
||||
msgid "Ge&nre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrsta &glazbe"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:137
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Grupiraj po Albumu"
|
||||
|
||||
#: library/libraryfilterwidget.cpp:150
|
||||
msgid "Group by Album artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupiraj po Izvođaču albuma/Albumu"
|
||||
|
||||
#: library/libraryfilterwidget.cpp:143
|
||||
msgid "Group by Artist"
|
||||
@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Nastavi izvođenje u pozadini kada je prozor zatvoren"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:244
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr "Zadrži orginalne datoteke"
|
||||
msgstr "Zadrži izvorne datoteke"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
|
||||
msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
|
||||
@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Tekstovi pjesama sa %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
|
||||
msgid "Lyrics from the tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst pjesme sa oznake"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:235
|
||||
msgid "M4A AAC"
|
||||
@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "Se otvoriti u novom popisu izvođenja"
|
||||
|
||||
#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261
|
||||
msgid "Open in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvori u svojem pregledniku"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
|
||||
@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Organiziranje datoteka"
|
||||
|
||||
#: ui/trackselectiondialog.cpp:163
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Orginalne oznake"
|
||||
msgstr "Izvorne oznake"
|
||||
|
||||
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
|
||||
@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Raščlanjivanje Jamendo kataloga"
|
||||
|
||||
#: devices/udisks2lister.cpp:79
|
||||
msgid "Partition label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naziv particije"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:139
|
||||
msgid "Party"
|
||||
@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Scrobblaj pjesmu koju slušam"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313
|
||||
msgid "Scroll over icon to change track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prijeđi preko ikone za promjenu pjesme"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164
|
||||
msgid "Seafile"
|
||||
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "Prikaži samo neoznačene pjesme"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
|
||||
msgid "Show or hide the sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži ili sakrij bočnu traku"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220
|
||||
msgid "Show playing song on your page"
|
||||
@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "Prikaži prijedloge pretraživanja"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži bočnu traku"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136
|
||||
msgid "Show the \"love\" button"
|
||||
@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "Probno razdoblje za Subsonic poslužitelj je završeno. Molim, donirajte
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Inačica Clementinea koju ste upravo ažurirali zahtjeva ponovnu pretragu cijele fonoteke zbog novih mogućnosti navedenih ispod:"
|
||||
msgstr "Inačica Clementinea koju ste upravo nadopunili zahtijeva ponovnu pretragu cijele fonoteke zbog novih mogućnosti navedenih ispod:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:562
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "Trac&k"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj &pjesme"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
|
||||
@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "URL(ovi)"
|
||||
|
||||
#: devices/udisks2lister.cpp:80
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
|
||||
msgid "Ultra wide band (UWB)"
|
||||
@ -5348,41 +5348,41 @@ msgstr "Nadolazeći koncerti"
|
||||
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:347
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ažuriranje"
|
||||
msgstr "Nadopuna"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:420
|
||||
msgid "Update all podcasts"
|
||||
msgstr "Ažuriraj sve podcaste"
|
||||
msgstr "Nadopuni sve podcaste"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
|
||||
msgid "Update changed library folders"
|
||||
msgstr "Ažurirajte promjene u mapi fonoteke"
|
||||
msgstr "Nadopuni promjene u mapi fonoteke"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190
|
||||
msgid "Update the library when Clementine starts"
|
||||
msgstr "Ažuriraj fonoteku kada se Clementine pokrene"
|
||||
msgstr "Nadopuni fonoteku kada se Clementine pokrene"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:429
|
||||
msgid "Update this podcast"
|
||||
msgstr "Ažuriraj ovaj podcast"
|
||||
msgstr "Nadopuni ovaj podcast"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Ažuriranje"
|
||||
msgstr "Nadopuna"
|
||||
|
||||
#: library/librarywatcher.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Ažuriranje %1"
|
||||
msgstr "Nadopuna %1"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:105
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Ažuriranje %1..."
|
||||
msgstr "Nadopuna %1%..."
|
||||
|
||||
#: library/librarywatcher.cpp:95
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Ažuriranje fonoteke"
|
||||
msgstr "Nadopuna fonoteke"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
|
@ -28,8 +28,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zk\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/id/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Grup berdasarkan Album"
|
||||
|
||||
#: library/libraryfilterwidget.cpp:150
|
||||
msgid "Group by Album artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grup berdasarkan Artis album/Album"
|
||||
|
||||
#: library/libraryfilterwidget.cpp:143
|
||||
msgid "Group by Artist"
|
||||
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Lirik dari %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
|
||||
msgid "Lyrics from the tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lirik dari tag"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:235
|
||||
msgid "M4A AAC"
|
||||
@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
|
||||
msgid "Show or hide the sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampil atau sembunyikan bilah sisi"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220
|
||||
msgid "Show playing song on your page"
|
||||
@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "Tampilkan saran pencarian"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan bilah sisi"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136
|
||||
msgid "Show the \"love\" button"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-02 02:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ms/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "Lirik dari %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
|
||||
msgid "Lyrics from the tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lirik dari tag"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:235
|
||||
msgid "M4A AAC"
|
||||
|
@ -29,8 +29,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 12:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Staffan Vilcans\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Låttext från %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
|
||||
msgid "Lyrics from the tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Låttext från etiketten"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:235
|
||||
msgid "M4A AAC"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user