Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2022-01-21 02:46:43 +00:00
parent 1aaf74788c
commit 19a86ba2e4
67 changed files with 2445 additions and 1707 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/af/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -181,19 +181,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n onsuksesvol"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n voltooi"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Voeg 'n nuwelyn by as die kennisgewer dit ondersteun"
msgid "Add action"
msgstr "Voeg aksie by"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Voeg alle snitte by vanuit 'n gids en al sy subgidse"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Voeg alle snitte by vanuit 'n gids en al sy subgidse"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Voeg nog 'n stroom by..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Voeg gids by..."
@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Voeg die lêer by die transkodeerder by"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Voeg lêer(s) by die transkodeerder by"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Voeg lêer by..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Voeg lêers by om te transkodeer"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Voeg gids by"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Laat aflaaie toe"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Laat \"mid/side\"-enkodering toe."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Naas die oorspronlikes"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Kunstenaar se voorletters"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "Verwyder gekose snitte uit die tou"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Verwyder snit uit die tou"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Besonderhede..."
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Direkte internetverbinding"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Gids"
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Lêergrootte"
msgid "File type"
msgstr "Lêertipe"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Lêernaam"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Lêers"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Lêers om te transkodeer"
@ -2771,6 +2771,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Indien aangeskakel, sal die kliek van 'n liedjie in die speellys direkte redigering van die etiket toelaat."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3402,7 +3409,7 @@ msgstr "Skuif na my versameling..."
msgid "Move up"
msgstr "Skuid op"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Musiek"
@ -3700,7 +3707,7 @@ msgstr "Maak OPML lêer oop"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Maak OPML lêer oop..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Maak 'n gids oop om musiek van in te trek"
@ -3748,7 +3755,7 @@ msgstr "Fokus op bistempo"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Fokus op kwaliteit"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr "Uitset"
msgid "Output device"
msgstr "Uitset toestel"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Uittree keuses"
@ -4081,7 +4088,7 @@ msgstr "Toon weergawe inligting"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Vordering"
@ -4257,7 +4264,7 @@ msgstr "Ontou my keuse"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
@ -4281,6 +4288,10 @@ msgstr "Verwyder vouer"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Verwyder vanuit speellys"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Verwyder speellys"
@ -4683,7 +4694,7 @@ msgstr "Kies visualisasie"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Kies visualisasie..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Selekteer..."
@ -5060,7 +5071,7 @@ msgstr "Bigin om te \"rip\""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Begin die huidige speellys speel"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Begin transkodering"
@ -5465,7 +5476,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Snit"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transkodeer musiek"

View File

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ar/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -185,19 +185,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%اسم الملف%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n فشل"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n إنتهى"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "إضافة سطر جديد إن كان مدعوم من قبل نوعية
msgid "Add action"
msgstr "إضافة عمل"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "إضافة كل المقاطع الصوتيّة من مسار معيّن وجميع المسارات التي بداخله"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "إضافة كل المقاطع الصوتيّة من مسار معيّن
msgid "Add another stream..."
msgstr "إضافة Stream أخر"
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "أضف مجلد..."
@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "أضف ملفا للتحويل"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "أضف ملف(s) للتحويل"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "أضافة ملف..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "أضف ملفات للتحويل"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "إضافة مجلد"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "اسمح بالتحميل"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "اسمح بترميز mid/side"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "بجانب الأصلية"
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "بداية الفنان"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1746,12 +1746,12 @@ msgstr "أزل المختارة من لائحة الانتظار"
msgid "Dequeue track"
msgstr "أزل المقطع من لائحة الانتظار"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "الوجهة"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "التفاصيل..."
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "اتصال انترنت مباشر"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "مجلد"
@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "حجم الملف"
msgid "File type"
msgstr "نوع الملف"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "الملفات"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "الملفات التي ستحول"
@ -2775,6 +2775,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3406,7 +3413,7 @@ msgstr "انقل إلى المكتبة"
msgid "Move up"
msgstr "أعلى"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "موسيقى"
@ -3704,7 +3711,7 @@ msgstr "فتح ملف OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "فتح ملف OPML..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3752,7 +3759,7 @@ msgstr "تحسين لصبيب أفضل"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "تحسين لجودة أفضل"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3809,7 +3816,7 @@ msgstr "مخرج"
msgid "Output device"
msgstr "جهاز الإخراج"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "خيارات المخرج"
@ -4085,7 +4092,7 @@ msgstr "اطبع معلومات النسخة"
msgid "Profile"
msgstr "ملف التعريف"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"
@ -4261,7 +4268,7 @@ msgstr "تذكر اختياري"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
@ -4285,6 +4292,10 @@ msgstr "أزل الملف"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "احذف من قائمة التشغيل"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "احذف قائمة التشغيل"
@ -4687,7 +4698,7 @@ msgstr "اختر التأثيرات المرئية"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "اختر التأثيرات المرئية..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "اختر..."
@ -5064,7 +5075,7 @@ msgstr "ابدء النسخ"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "ابدأ قئمة التشغيل اللتي تعمل حالياً"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "ابدأ التحويل"
@ -5469,7 +5480,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "المقطوعة"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "تحويل الصوتيات"

View File

@ -10,10 +10,11 @@
# Валерий Третьяк <karlsson169@gmail.com>, 2012
# Stryjevič, 2022
# Stryjevič, 2022
# Stryjevič, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 19:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Stryjevič\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/be/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -182,19 +183,19 @@ msgstr "%L1 трэкаў"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n з памылкай"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n завершана"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "Дадаць новы радок, калі падтрымліваецц
msgid "Add action"
msgstr "Дадаць дзеяньне"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Дадаць усе трэкі з каталёгаў й усіх падкаталёгаў"
@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Дадаць усе трэкі з каталёгаў й усіх пад
msgid "Add another stream..."
msgstr "Дадаць іншае струменевае вяшчанне"
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Дадаць каталёг"
@ -543,15 +544,15 @@ msgstr "Дадаць файлы для кадаваньня"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Дадаць файл(ы) для кадаваньня"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Дадаць файл..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Дадаць файлы для перакадаваньня"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Дадаць каталёг"
@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "Дазволіць запампоўкі"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Дазволіць mid/side кадаваньне"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Разам з арыгіналамі"
@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "Ініцыялы выканаўцы"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Паведаміць пры захаваньні"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1743,12 +1744,12 @@ msgstr "Прыбраць з чаргі абраныя трэкі"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Прыбраць трэк з чаргі "
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Назначэньне"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Падрабязнасьці..."
@ -1801,7 +1802,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Простае Інтэрнэт злучэньне"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Каталёг"
@ -2439,7 +2440,7 @@ msgstr "Памер файлу"
msgid "File type"
msgstr "Тып файлу"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Имя файлу"
@ -2455,7 +2456,7 @@ msgstr "Файлы"
msgid "Files root folder"
msgstr "Файлы рут тэчкі "
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Файлы для перакадаваньня"
@ -2772,6 +2773,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Калі гэты пункт пазначаны, націсканьне па абранай кампазыцыі ў плэйлісьце дазволіць вам непасрэдна зьмяняць значаньне тэгу"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr "Калі актывізавана, першапачатковыя файлы будуць выдалены. Калі перакадаваныя файлы маюць некалькі пашырэньняў і знаходзяцца ў адных тэчках разам з зыходнымі файламі, яны будуць замененыя новымі."
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3403,7 +3411,7 @@ msgstr "Перамясьціць у бібліятэку"
msgid "Move up"
msgstr "Перамясьціць вышэй"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@ -3701,7 +3709,7 @@ msgstr "Адкрыць файл OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Адкрыць файл OPML..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Адкрыць каталёг для імпарту музыкі з"
@ -3749,7 +3757,7 @@ msgstr "Аптымізаваць па бітрэйце"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Аптымізаваць па якасьці"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3806,7 +3814,7 @@ msgstr "Выхад"
msgid "Output device"
msgstr "Вывадная прылада"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Опцыі вываду"
@ -4082,7 +4090,7 @@ msgstr "Вывесьці інфармацыю аб вэрсіі"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Прагрэс"
@ -4258,7 +4266,7 @@ msgstr "Запомніць мой выбар"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
@ -4282,6 +4290,10 @@ msgstr "Прыбраць каталёг"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Прыбраць з плэйлісту"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr "Выдаліць альбо замяніць першапачатковыя файлы"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Выдаліць плэйліст"
@ -4684,7 +4696,7 @@ msgstr "Выбраць візуалізацыі"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Выбраць візуалізацыі..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Абраць..."
@ -5061,7 +5073,7 @@ msgstr "Распачаць алічбоўваньне"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Запусьціць бягучы плэйліст"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Пачаць перакадаваньне"
@ -5466,7 +5478,7 @@ msgstr "&Кампазыцыя"
msgid "Track"
msgstr "Трэк"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Перакадаваньне Музыкі"

View File

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bg/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -184,19 +184,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n неуспешно"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n завършено"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Добавяне на нов ред ако се поддържа от т
msgid "Add action"
msgstr "Добавяне на действие"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Добавяне на всички песни от папка и всичките й подпапки"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Добавяне на всички песни от папка и вси
msgid "Add another stream..."
msgstr "Добавяне на друг поток..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Добави папка..."
@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "Добавяне на файл към прекодера"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Добавяне на файл(ове) към прекодера"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Добавяне на файл..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавяне на файлове за прекодиране"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Добави папка"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Позволяване на сваляния"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Позволи mid/side кодиране"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Заедно с оригиналите"
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Инициали на изпълнителя"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1745,12 +1745,12 @@ msgstr "Махни от опашката избраните парчета"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Махни от опашката парчето"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Местоположение"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Подробности..."
@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Директна връзка към Интернет"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Папка"
@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Размер на файла"
msgid "File type"
msgstr "Тип на файла"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Име на файл"
@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Файлове"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Файлове за прекодиране"
@ -2774,6 +2774,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Ако е активирано, щракането върху селектирана песен от плейлиста ще позволява директно модифициране на тага"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3405,7 +3412,7 @@ msgstr "Преместване в библиотека..."
msgid "Move up"
msgstr "Преместване нагоре"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@ -3703,7 +3710,7 @@ msgstr "Отваряне на OPML файл"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Отваряне на OPML файл..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Отваряне на папка за импортиране на музика"
@ -3751,7 +3758,7 @@ msgstr "Оптимизиране на битов поток"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Оптимизиране за качество"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3808,7 +3815,7 @@ msgstr "Изход"
msgid "Output device"
msgstr "Изходно устройство"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Изходни настройки"
@ -4084,7 +4091,7 @@ msgstr "Показване на информация за версията"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Напредък"
@ -4260,7 +4267,7 @@ msgstr "Помни изборът ми"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
@ -4284,6 +4291,10 @@ msgstr "Премахни папката"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Премахване от списъка с песни"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Премахване на списъка с песни"
@ -4686,7 +4697,7 @@ msgstr "Избери визуализации"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Избери визуализации..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Избиране..."
@ -5063,7 +5074,7 @@ msgstr "Започни печене"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Стартиране на текущо възпроизвеждания списък с песни"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Начало на прекодирането"
@ -5468,7 +5479,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Песен"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Прекодирай музиката"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bn/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -178,19 +178,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n অসফল"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n সমাপ্ত"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "যদি নোটিফিকেশান টাইপ সাপোর
msgid "Add action"
msgstr "পদক্ষেপ গ্রহন করুন"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন"
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "ডাইরেকট রি যোগ করুন"
@ -539,15 +539,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "ফাইল যোগ করুন"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "অনুবাদ এর জন্য ফাইল যোগ করুন"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "মধ্য/পার্শ্ববর্তী এনকোডিং অনুমোদন"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "আসল টি র সমান্তরাল ভাবে"
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "শিল্পীর অদ্যাক্ষর"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1739,12 +1739,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr ""
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
msgid "File type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr ""
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr ""
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2768,6 +2768,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3399,7 +3406,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "সঙ্গীত"
@ -3697,7 +3704,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3745,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3802,7 +3809,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr ""
@ -4078,7 +4085,7 @@ msgstr "সংস্করনের তথ্য ছাপুন"
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr ""
@ -4254,7 +4261,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -4278,6 +4285,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4680,7 +4691,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5057,7 +5068,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5462,7 +5473,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/br/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -183,19 +183,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n c'hwitet"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n echuet"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul linenn nevez, mard eo skoret gant an doare kemenn"
msgid "Add action"
msgstr "Ouzhpennañ un oberiadenn"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Ouzhpennañ an holl roudoù adalek un doser hag an is-doseroù "
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ an holl roudoù adalek un doser hag an is-doseroù "
msgid "Add another stream..."
msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..."
@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur restr d'an treuzkemmer"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Ouzhpennañ ur restr pe muioc'h d'an treuzkemmer"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Ouzhpennañ ur restr..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ouzhpennañ restroù da"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Aotren ar pellgargadurioù"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Aotren an enkodiñ mid/side"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "E-kichen ar reoù orin"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Lizherennoù-tal an arzour"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1744,12 +1744,12 @@ msgstr "Dilemel ar roudoù diuzet diwar al listenn c'hortoz"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Dilemel ar roud-mañ diwar al listenn c'hortoz"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Pal"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Munudoù..."
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Kennaskañ eeun da Internet"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Teuliad"
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Ment ar restr"
msgid "File type"
msgstr "Stumm ar restr"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Anv ar restr"
@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Restroù"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Restroù da treuzkemmañ"
@ -2773,6 +2773,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "M'eo gweredekaet e vo tu deoc'h embann klavioù an tonioù er roll-seniñ war-eeun"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3404,7 +3411,7 @@ msgstr "Dilec'hiañ davet ar sonaoueg..."
msgid "Move up"
msgstr "A-us"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Sonerezh"
@ -3702,7 +3709,7 @@ msgstr "Digeriñ ur restr OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Digeriñ ur restr OPML..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Digeriñ ur c'havlec'h evit enporzhiañ ar sonerezh dioutañ"
@ -3750,7 +3757,7 @@ msgstr "Gwelladenn ar fonnder"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Gwelladenn ar perzhded"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3807,7 +3814,7 @@ msgstr "Ezkas"
msgid "Output device"
msgstr "Trobarzhell ezkas"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Dibarzhioù ezkas"
@ -4083,7 +4090,7 @@ msgstr "Diskouez titouroù an handelv"
msgid "Profile"
msgstr "Aelad"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Enraog"
@ -4259,7 +4266,7 @@ msgstr "Kaout soñj eus va dibab"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Tennañ"
@ -4283,6 +4290,10 @@ msgstr "Tennañ an teuliad"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Tennañ ar roll seniñ"
@ -4685,7 +4696,7 @@ msgstr "Diuzañ heweladurioù"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Diuzañ heweladurioù..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Diuzañ..."
@ -5062,7 +5073,7 @@ msgstr "Kregiñ gant an eztennadenn"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Kregiñ ar roll seniñ"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Kregin an transkodiñ"
@ -5467,7 +5478,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Roud"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Treuzkodañ Sonerezh"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -177,19 +177,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n neuspjelo"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n završeno"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Dodajte novi red ako je podržat od vrste obavijesti"
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj akciju"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr "Dodaj još jedan tok..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj fasciklu..."
@ -538,15 +538,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Dodaj datoteku..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj datoteke za pretvorbu"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj fasciklu"
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Dozvolite srednje/bočno kodiranje"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Pored orginala"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Izvođačevi inicijali"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1738,12 +1738,12 @@ msgstr "Makni sa liste čekanja označene pjesme"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Makni sa liste čekanja označenu pjesmu"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Odredište"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detalji..."
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Direktna internet veza"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Fascikla"
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Veličina datoteke"
msgid "File type"
msgstr "Vrsta datoteke"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke"
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Datoteke"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Datoteke koje se moraju transkodirati"
@ -2767,6 +2767,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3398,7 +3405,7 @@ msgstr "Prebaci u biblioteku..."
msgid "Move up"
msgstr "Prebaci gore"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3696,7 +3703,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3744,7 +3751,7 @@ msgstr "Optimiziraj za bitratu"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimiziraj za kvalitet"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3801,7 +3808,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Izlazne opcije"
@ -4077,7 +4084,7 @@ msgstr "Printaj informaciju o verziji"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
@ -4253,7 +4260,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Skloni"
@ -4277,6 +4284,10 @@ msgstr "Skloni fasciklu"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Skloni iz playliste"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4679,7 +4690,7 @@ msgstr "Odaberi vizualizacije"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Odaberi vizualizacije..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5056,7 +5067,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Započni trenutno pokrenutu playlistu"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Započni transkodiranje"
@ -5461,7 +5472,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -10,13 +10,13 @@
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Juanjo, 2016-2021
# Juanjo, 2016-2022
# davidsansome <me@davidsansome.com>, 2013
# Roger Pueyo Centelles <transifex@rogerpueyo.com>, 2011-2014,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Juanjo\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ca/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -185,19 +185,19 @@ msgstr "%L1 peces"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n han fallat"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n han acabat"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Afegeix una línia nova si és compatible amb el tipus de notificació"
msgid "Add action"
msgstr "Afegeix una acció"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Afegeix totes les peces des duna carpeta y las seves subcarpetes"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Afegeix totes les peces des duna carpeta y las seves subcarpetes"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Afegeix un altre flux…"
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Afegeix un directori…"
@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "Afegeix un fitxer al convertidor"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Afegeix un fitxer…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Afegeix una carpeta"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Permet les baixades"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permet la codificació centre/costats"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Al costat dels originals"
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Inicials de lartista"
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Pregunta en desar"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1746,12 +1746,12 @@ msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Treu de la cua la peça"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Destí"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detalls…"
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Connexió directa a Internet"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Mida del fitxer"
msgid "File type"
msgstr "Tipus de fitxer"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Fitxers"
msgid "Files root folder"
msgstr "Carpeta arrel dels fitxers"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Fitxers per convertir"
@ -2775,6 +2775,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "En habilitar aquesta opció, podreu fer clic en la cançó seleccionada de la llista de reproducció i editar els valors directament"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr "Si està activat, els fitxers originals es trauran. Si els fitxers transcodificats tenen la mateixa extensió i la carpeta de destinació és la mateixa, els fitxers originals es substituiran."
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3406,7 +3413,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…"
msgid "Move up"
msgstr "Mou cap amunt"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3704,7 +3711,7 @@ msgstr "Obre un fitxer OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Obre un fitxer OPML…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Obriu una carpeta des don simportarà la música"
@ -3752,7 +3759,7 @@ msgstr "Optimitza la taxa de bits"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimitza la qualitat"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3809,7 +3816,7 @@ msgstr "Sortida"
msgid "Output device"
msgstr "Perifèric de sortida"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Opcions de sortida"
@ -4085,7 +4092,7 @@ msgstr "Mostra la informació de la versió"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
@ -4261,7 +4268,7 @@ msgstr "Recorda la meva elecció"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
@ -4285,6 +4292,10 @@ msgstr "Suprimeix carpeta"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr "Treu o substitueix els fitxers originals"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Esborra la llista de reproducció"
@ -4687,7 +4698,7 @@ msgstr "Seleccioneu visualitzacions"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Seleccioneu visualitzacions..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Navega…"
@ -5064,7 +5075,7 @@ msgstr "Inicia la captura"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Inicia la llista de reproducció que s'està reproduint"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Inicia la conversió"
@ -5469,7 +5480,7 @@ msgstr "&Peça"
msgid "Track"
msgstr "Peça"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Converteix música"

View File

@ -15,13 +15,13 @@
# Pavel Fric <fripohled.blogspot.com>, 2010
# Pavel Fric <fripohled@blogspot.com>, 2004,2010
# fri, 2011-2012
# fri, 2013-2021
# fri, 2013-2022
# fri, 2011-2012
# mandarinki <this.mail.sucks@mail.bg>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 14:19+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -190,19 +190,19 @@ msgstr "%L1 skladeb"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "nepodařilo se %n"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "dokončeno %n"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení"
msgid "Add action"
msgstr "Přidat činnost"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Přidat další proud..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat složku..."
@ -551,15 +551,15 @@ msgstr "Přidat soubor k překódování"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Přidat soubor(y) k překódování"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Přidat soubor..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Přidat soubory pro překódování"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Přidat složku"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Povolit stahování"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Povolit kódování střed/kraj"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Vedle původních"
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Začáteční písmena umělce"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Ze&ptat se při ukládání"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1751,12 +1751,12 @@ msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstranit skladbu z řady"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti..."
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Přímé připojení k internetu"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Složka"
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Velikost souboru"
msgid "File type"
msgstr "Typ souboru"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Soubory"
msgid "Files root folder"
msgstr "Základní složka pro soubory"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Soubory k překódování"
@ -2780,6 +2780,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Pokud je zapnuto, po klepnutí na vybranou píseň v seznamu skladeb můžete upravit hodnotu značky přímo"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr "Pokud je povoleno, původní soubory budou odstraněny. Pokud mají překódované soubory stejnou souborovou příponu a cílem je stejný adresář, v němž jsou původní soubory, původní soubory budou nahrazeny."
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3411,7 +3418,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..."
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@ -3709,7 +3716,7 @@ msgstr "Otevřít soubor OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Otevřít soubor OPML..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Otevřít adresář a zavést hudbu v něm"
@ -3757,7 +3764,7 @@ msgstr "Optimalizovat s ohledem na datový tok"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimalizovat s ohledem na kvalitu"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3814,7 +3821,7 @@ msgstr "Výstup"
msgid "Output device"
msgstr "Výstupní zařízení"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"
@ -4090,7 +4097,7 @@ msgstr "Vypsat informaci o verzi"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
@ -4266,7 +4273,7 @@ msgstr "Zapamatovat si moji volbu"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@ -4290,6 +4297,10 @@ msgstr "Odstranit složku"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr "Odstranit nebo nahradit původní soubory"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstranit seznam skladeb"
@ -4692,7 +4703,7 @@ msgstr "Vybrat vizualizace"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Vybrat vizualizace..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Vybrat..."
@ -5069,7 +5080,7 @@ msgstr "Začít vytahovat"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Přehrát současnou skladbu v seznamu skladeb"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Převést"
@ -5474,7 +5485,7 @@ msgstr "Skla&dby"
msgid "Track"
msgstr "Skladba"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Převést hudbu"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr ""
@ -537,15 +537,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1737,12 +1737,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr ""
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
msgid "File type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr ""
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2766,6 +2766,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3397,7 +3404,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3695,7 +3702,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3743,7 +3750,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3800,7 +3807,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr ""
@ -4076,7 +4083,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr ""
@ -4252,7 +4259,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -4276,6 +4283,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4689,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5055,7 +5066,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5460,7 +5471,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -25,8 +25,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Peter Jespersen <flywheel@illogical.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/da/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -194,19 +194,19 @@ msgstr "%L1 spor"
msgid "%filename%"
msgstr "%filnavn%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n fejlede"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n færdige"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Tilføj en nye linje hvis det understøttes af underretningstypen"
msgid "Add action"
msgstr "Tilføj handling"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Tilføj alle spor fra en mappe og alle dens undermapper"
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Tilføj alle spor fra en mappe og alle dens undermapper"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Henter udsendelser ..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Tilføj mappe ..."
@ -555,15 +555,15 @@ msgstr "Tilføj fil til omkoder"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Tilføj fil(er) til omkoder"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Tilføj fil ..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tilføj filer til omkodning"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Tilføj mappe"
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Tillad overførsler"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Tillad mid/side kodning"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Ved siden af originalerne"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Kunstners initial"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Spørg _når der gemmes"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1755,12 +1755,12 @@ msgstr "Fjern valgte spor fra afspilningskøen"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern spor fra afspilningskøen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer ..."
@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Koblet direkte til internettet"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Filstørrelse"
msgid "File type"
msgstr "Filtype"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Filer"
msgid "Files root folder"
msgstr "Filernes rodmappe"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Filer som skal omkodes"
@ -2784,6 +2784,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Hvis aktiveret, så vil et klik på en valgt sang i afspilningsvisningen lade dig redigere mærkeværdien direkte"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3415,7 +3422,7 @@ msgstr "Flyt til bibliotek ..."
msgid "Move up"
msgstr "Flyt op"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3713,7 +3720,7 @@ msgstr "Åbn OPML-fil"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Åbn OPML-fil ..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Åbn en mappe hvor musik skal importeres fra"
@ -3761,7 +3768,7 @@ msgstr "Optimer for bithastighed"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimer for kvalitet"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3818,7 +3825,7 @@ msgstr "Udgang"
msgid "Output device"
msgstr "Udgangsenhed"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Output-indstillinger"
@ -4094,7 +4101,7 @@ msgstr "Vis versionsinformation"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
@ -4270,7 +4277,7 @@ msgstr "Husk mit valg"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@ -4294,6 +4301,10 @@ msgstr "Fjern mappe"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjern fra afspilningsliste"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Fjern afspilningsliste"
@ -4696,7 +4707,7 @@ msgstr "Vælg visualiseringer"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Vælg visualiseringer ..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Vælg ..."
@ -5073,7 +5084,7 @@ msgstr "Start udtræk"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Start den afspilningsliste der afspiller nu"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Start omkodning"
@ -5478,7 +5489,7 @@ msgstr "&Spor"
msgid "Track"
msgstr "Spor"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Omkod musik"

View File

@ -67,7 +67,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -236,19 +236,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n fehlgeschlagen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n abgeschlossen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Zeilenumbruch (falls von der gewählten Art der Benachrichtigung unterst
msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufü
msgid "Add another stream..."
msgstr "Einen weiteren Datenstrom hinzufügen …"
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Datei zum Umwandler hinzufügen"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Datei hinzufügen …"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Herunterladen erlauben"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Kodierung der Mitten/Seiten zulassen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Neben den ursprünglichen Dateien"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Initialen des Interpreten"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Beim Speichern nachfragen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1797,12 +1797,12 @@ msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Ziel:"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Details …"
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Direkte Verbindung zum Internet"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Dateigröße"
msgid "File type"
msgstr "Dateityp"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Dateien"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln"
@ -2826,6 +2826,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick auf einen Titel in der Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3457,7 +3464,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3755,7 +3762,7 @@ msgstr "OPML-Datei öffnen"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "OPML-Datei öffnen …"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Verzeichnis öffnen, um Musik von dort zu importieren"
@ -3803,7 +3810,7 @@ msgstr "Auf Bitrate optimieren"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Auf Qualität optimieren"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3860,7 +3867,7 @@ msgstr "Ausgabe"
msgid "Output device"
msgstr "Ausgabegerät"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Ausgabeoptionen"
@ -4136,7 +4143,7 @@ msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
@ -4312,7 +4319,7 @@ msgstr "Meine Auswahl merken"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@ -4336,6 +4343,10 @@ msgstr "Ordner entfernen"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
@ -4738,7 +4749,7 @@ msgstr "Visualisierungen auswählen"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Visualisierungen auswählen …"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Auswählen …"
@ -5115,7 +5126,7 @@ msgstr "Auslesen starten"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Die aktuelle Wiedergabeliste abspielen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Umwandeln starten"
@ -5520,7 +5531,7 @@ msgstr "&Titel"
msgid "Track"
msgstr "Titel-Nr."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Musik umwandeln"

View File

@ -31,8 +31,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/el/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -200,19 +200,19 @@ msgstr "%L1 κομμάτια"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n απέτυχε"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n ολοκληρώθηκε"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Προσθήκη νέας γραμμής αν υποστηρίζεται
msgid "Add action"
msgstr "Προσθήκη ενέργειας"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Προσθήκη όλων των κομματιών από έναν κατάλογο και όλους τους υποκαταλόγους του"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Προσθήκη όλων των κομματιών από έναν κα
msgid "Add another stream..."
msgstr "Προσθήκη άλλης ροής..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Προσθήκη καταλόγου..."
@ -561,15 +561,15 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείου για διακωδικοποίηση"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Προσθήκη αρχείου(ων) για διακωδικοποίηση"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Προσθήκη αρχείου..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Προσθήκη αρχείων για επανακωδικοποίηση"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Προσθήκη φακέλου"
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Επιτρέπονται λήψεις"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Επιτρέψτε μέση/πλάγια κωδικοποίηση"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Παράλληλα με τα πρωτότυπα"
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Αρχικά του καλλιτέχνη"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Ε&ρώτηση κατά την αποθήκευση"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1761,12 +1761,12 @@ msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κομματιών από
msgid "Dequeue track"
msgstr "Αφαίρεση του κομματιού από την λίστα αναμονής"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Λεπτομέρειες..."
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Απευθείας σύνδεση στο διαδίκτυο"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Κατάλογος"
@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Μέγεθος αρχείου"
msgid "File type"
msgstr "Τύπος αρχείου"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Αρχεία"
msgid "Files root folder"
msgstr " Φάκελος με Θεμελιώδες Αρχεία"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Αρχεία προς αλλαγή του τύπου συμπίεσης"
@ -2790,6 +2790,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, κάνοντας κλικ σε ένα επιλεγμένο τραγούδι στην όψη λίστα αναπαραγωγής θα σας επιτρέψει να επεξεργαστείτε άμεσα την τιμή της ετικέτας"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3421,7 +3428,7 @@ msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
msgid "Move up"
msgstr "Μετακίνηση πάνω"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Μουσική"
@ -3719,7 +3726,7 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείου OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Άνοιγμα αρχείου OPML..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Άνοιγμα ένος κατάλογου για εισάγωγη μουσικής από"
@ -3767,7 +3774,7 @@ msgstr "Βελτιστοποίηση για ρυθμό bit"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Βελτιστοποίηση για ποιότητα"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3824,7 +3831,7 @@ msgstr "Έξοδος"
msgid "Output device"
msgstr "Συσκευή εξόδου"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Επιλογές εξόδου"
@ -4100,7 +4107,7 @@ msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
@ -4276,7 +4283,7 @@ msgstr "Απομνημόνευση της επιλογής μου"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@ -4300,6 +4307,10 @@ msgstr "Αφαίρεση φακέλου"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής"
@ -4702,7 +4713,7 @@ msgstr "Επιλογή οπτικών τεχνασμάτων"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Επιλογή οπτικών τεχνασμάτων..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Επιλογή..."
@ -5079,7 +5090,7 @@ msgstr "Έναρξη αντιγραφής"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Εκκίνηση της λίστας αναπαραγωγής που παίζει τώρα"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Εκκίνηση διακωδικοποίησης"
@ -5484,7 +5495,7 @@ msgstr "Κο&μμάτι"
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Διακωδικοποίηση μουσικής"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_CA/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -178,19 +178,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n failed"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n finished"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Add a new line if supported by the notification type"
msgid "Add action"
msgstr "Add action"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Add another stream..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Add directory..."
@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Add file to transcoder"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Add file(s) to transcoder"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Add file..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Add files to transcode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Add folder"
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Allow downloads"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Allow mid/side encoding"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Alongside the originals"
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Artist's initial"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1739,12 +1739,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "File size"
msgid "File type"
msgstr "File type"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Files"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Files to transcode"
@ -2768,6 +2768,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3399,7 +3406,7 @@ msgstr "Move to library..."
msgid "Move up"
msgstr "Move up"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Music"
@ -3697,7 +3704,7 @@ msgstr "Open OPML file"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Open OPML file..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Open a directory to import music from"
@ -3745,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3802,7 +3809,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Output options"
@ -4078,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
@ -4254,7 +4261,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
@ -4278,6 +4285,10 @@ msgstr "Remove folder"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remove from playlist"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4680,7 +4691,7 @@ msgstr "Select visualisations"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Select visualisations..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5057,7 +5068,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Start the playlist currently playing"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Start transcoding"
@ -5462,7 +5473,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Track"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transcode Music"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_GB/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -179,19 +179,19 @@ msgstr "%L1 tracks"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n failed"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n finished"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Add a new line if supported by the notification type"
msgid "Add action"
msgstr "Add action"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Add another stream..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Add directory..."
@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "Add file to transcoder"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Add file(s) to transcoder"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Add file..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Add files to transcode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Add folder"
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Allow downloads"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Allow mid/side encoding"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Alongside the originals"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Artist's initial"
msgid "As&k when saving"
msgstr "As&k when saving"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1740,12 +1740,12 @@ msgstr "Dequeue selected tracks"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Dequeue track"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Direct internet connection"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "File size"
msgid "File type"
msgstr "File type"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Files"
msgid "Files root folder"
msgstr "Files root folder"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Files to transcode"
@ -2769,6 +2769,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3400,7 +3407,7 @@ msgstr "Move to library..."
msgid "Move up"
msgstr "Move up"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Music"
@ -3698,7 +3705,7 @@ msgstr "Open OPML file"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Open OPML file..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Open a directory to import music from"
@ -3746,7 +3753,7 @@ msgstr "Optimize for bitrate"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimize for quality"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3803,7 +3810,7 @@ msgstr "Output"
msgid "Output device"
msgstr "Output device"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Output options"
@ -4079,7 +4086,7 @@ msgstr "Print out version information"
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
@ -4255,7 +4262,7 @@ msgstr "Remember my choice"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
@ -4279,6 +4286,10 @@ msgstr "Remove folder"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remove from playlist"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remove playlist"
@ -4681,7 +4692,7 @@ msgstr "Select visualisations"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Select visualisations..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Select..."
@ -5058,7 +5069,7 @@ msgstr "Start ripping"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Start the playlist currently playing"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Start transcoding"
@ -5463,7 +5474,7 @@ msgstr "Trac&k"
msgid "Track"
msgstr "Track"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transcode Music"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eo/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -180,19 +180,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n malsukcesis"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n finiĝis"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr "Aldoni agon"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr "Aldoni plian fluon..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Aldoni dosierujon..."
@ -541,15 +541,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Aldoni dosieron..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aldoni dosierojn transkodigotajn"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Aldoni dosierujon"
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Apud la originaloj"
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1741,12 +1741,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detaloj…"
@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Rekta interreta konekto"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr ""
msgid "File type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Dosiernomo"
@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Dosieroj"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2770,6 +2770,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3401,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Muziko"
@ -3699,7 +3706,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3747,7 +3754,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3804,7 +3811,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr ""
@ -4080,7 +4087,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@ -4256,7 +4263,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -4280,6 +4287,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4682,7 +4693,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5059,7 +5070,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5464,7 +5475,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Kanto"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -43,8 +43,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/es/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -212,19 +212,19 @@ msgstr "%L1 pistas"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n falló"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n completados"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Añadir un renglón nuevo si lo permite el tipo de notificación"
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Añada todas las canciones de una carpeta y todas sus carpetas"
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Añada todas las canciones de una carpeta y todas sus carpetas"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Añadir otra transmisión…"
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir directorio…"
@ -573,15 +573,15 @@ msgstr "Añadir archivo al conversor"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Añadir archivo(s) al conversor"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Añadir archivo…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos para convertir"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Añadir carpeta"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Permitir descargas"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permitir codificación centro-lateral"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Junto a los originales"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Iniciales del artista"
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Preguntar al guardar"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1773,12 +1773,12 @@ msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar pista de la cola"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Conexión directa a Internet"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Tamaño del archivo"
msgid "File type"
msgstr "Tipo de archivo"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Archivos"
msgid "Files root folder"
msgstr "Carpeta raíz de los archivos"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Archivos para convertir"
@ -2802,6 +2802,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Al activar esta opción, podrá pulsar en la canción seleccionada de la lista de reproducción y editar los valores directamente"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3433,7 +3440,7 @@ msgstr "Mover a la fonoteca…"
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3731,7 +3738,7 @@ msgstr "Abrir un archivo OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Abrir un archivo OPML…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Abra una carpeta de la que importar música"
@ -3779,7 +3786,7 @@ msgstr "Optimizar para tasa de bits"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimizar para calidad"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3836,7 +3843,7 @@ msgstr "Salida"
msgid "Output device"
msgstr "Dispositivo de salida"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Opciones de salida"
@ -4112,7 +4119,7 @@ msgstr "Mostrar información de versión"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@ -4288,7 +4295,7 @@ msgstr "Recordar mi elección"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@ -4312,6 +4319,10 @@ msgstr "Quitar carpeta"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
@ -4714,7 +4725,7 @@ msgstr "Elegir visualizaciones"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Elegir visualizaciones…"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
@ -5091,7 +5102,7 @@ msgstr "Iniciar extracción"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Iniciar la conversión"
@ -5496,7 +5507,7 @@ msgstr "Pista"
msgid "Track"
msgstr "Pista"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Convertir música"

View File

@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -181,19 +181,19 @@ msgstr "%L1 pala"
msgid "%filename%"
msgstr "%failinimi%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n ebaõnnestus"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n lõpetatud"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Lisa uus rida kui teadete tüüp seda võimaldab"
msgid "Add action"
msgstr "Lisa tegevus"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Lisa kõik lood sellest kaustast ja tema alamkaustadest"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Lisa kõik lood sellest kaustast ja tema alamkaustadest"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Lisa veel üks raadiovoog..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisa kaust..."
@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Lisa fail transkodeerimiseks"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Lisa fail(id) transkodeerimiseks"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Lisa fail..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisa failid transkodeerimiseks"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Lisa kaust"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Luba allalaadimine"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Lähtefailide kõrval"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Esitaja initsiaalid"
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Küsi salvestamisel"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "Eemalda valitud lood järjekorrast"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Eemalda järjekorrast"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Sihtkoht"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Üksikasjad..."
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Ühendu internetti otse"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Kataloog"
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Faili suurus"
msgid "File type"
msgstr "Faili tüüp"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Faili nimi"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Failid"
msgid "Files root folder"
msgstr "Juurkaust failide jaoks"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Failid, mille kodeeringut me muudame"
@ -2771,6 +2771,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Kui see seadistus on aktiivne, siis esitusloendis mõnele loo sildile klõpsides on võimalik seda silti muuta"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3402,7 +3409,7 @@ msgstr "Tõsta helikogusse..."
msgid "Move up"
msgstr "Liiguta üles"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Muusika"
@ -3700,7 +3707,7 @@ msgstr "Ava OPML fail"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Ava OPML fail..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Ava kaust kust importida muusikat"
@ -3748,7 +3755,7 @@ msgstr "Optimeeri bitikiiruse jaoks"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimeeri kvaliteeti silmas pidades"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr "Väljund"
msgid "Output device"
msgstr "Väljundseade"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Väljundi valikud"
@ -4081,7 +4088,7 @@ msgstr "Trüki teave käesoleva versiooni kohta"
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
@ -4257,7 +4264,7 @@ msgstr "Jäta minu valik meelde"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
@ -4281,6 +4288,10 @@ msgstr "Eemalda kaust"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eemalda esitusloendist"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eemalda esitusloend"
@ -4683,7 +4694,7 @@ msgstr "Vali visualiseerimisi"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Vali visualiseerimisi..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Vali..."
@ -5060,7 +5071,7 @@ msgstr "Alusta rippimist"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Alusta hetkel esitatavat esitusloendit uuesti algusest"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Alusta kodeerimist"
@ -5465,7 +5476,7 @@ msgstr "Pala"
msgid "Track"
msgstr "Lugu"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Muuda muusikafailide kodeeringut"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -180,19 +180,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n-(e)k huts egin du"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n amaituta"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Lerro berria gehitu jakinarazpen motak onartzen badu"
msgid "Add action"
msgstr "Gehitu ekintza"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr "Gehitu beste jario bat..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Gehitu direktorioa..."
@ -541,15 +541,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Gehitu fitxategia..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Gehitu transkodetzeko fitxategiak"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Gehitu karpeta"
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Mid/side kodeketa baimendu"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Jatorrizkoekin batera"
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Artistaren inizialak"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1741,12 +1741,12 @@ msgstr "Atera aukeraturiko pistak ilaratik"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Atera pista ilaratik"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Helmuga"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Xehetasunak..."
@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Internet-konexio zuzena"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Direktorioa"
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Fitxategi-tamaina"
msgid "File type"
msgstr "Fitxategi-mota"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi-izena"
@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Fitxategiak"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Transkodetzeko fitxategiak"
@ -2770,6 +2770,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3401,7 +3408,7 @@ msgstr "Eraman bildumara..."
msgid "Move up"
msgstr "Eraman gora"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Musika"
@ -3699,7 +3706,7 @@ msgstr "OPML fitxategia ireki"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "OPML fitxategia ireki"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3747,7 +3754,7 @@ msgstr "Bit-tasarako optimizatu"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Kalitaterako optimizatu"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3804,7 +3811,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Irteerako aukerak"
@ -4080,7 +4087,7 @@ msgstr "Bertsio-informazioa erakutsi"
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Aurrerapena"
@ -4256,7 +4263,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
@ -4280,6 +4287,10 @@ msgstr "Kendu karpeta"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrendatik"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4682,7 +4693,7 @@ msgstr "Hautatu bistaratzeak"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Hautatu bistaratzeak..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5059,7 +5070,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Hasi oraingo erreprodukzio-zerrenda"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Hasi transkodetzen"
@ -5464,7 +5475,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Pista"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transkodetu musika"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fa/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -182,19 +182,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n ناکام ماند"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n پایان یافت"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "افزودن خط نو اگر توسط آگاه‌ساز پشتیبان
msgid "Add action"
msgstr "افزودن کنش"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr "افزودن جریان دیگر..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "افزودن پوشه..."
@ -543,15 +543,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "افزودن پرونده..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "افزودن پرونده‌ها به تراکد"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "افزودن پوشه"
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "اجازه دانلود ها"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "کدگذاری میانه/کنار"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "در کنار اصلی‌ها"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "حرف اول هنرمند"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1743,12 +1743,12 @@ msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک‌های برگزیده"
msgid "Dequeue track"
msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "مقصد"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "جزئیات..."
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "ارتباط مستقیم اینترنت"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "فهرست راهنما"
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "اندازه پرونده"
msgid "File type"
msgstr "گونه‌ی پرونده"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "نام‌پرونده"
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "پرونده‌ها"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "پرونده‌های برای تراکد"
@ -2772,6 +2772,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3403,7 +3410,7 @@ msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..."
msgid "Move up"
msgstr "بالا بردن"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "آهنگ"
@ -3701,7 +3708,7 @@ msgstr "گشودن پرونده‌ی اوپی‌ام‌ال"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "گشودن پرونده‌ی اوپی‌ام‌ال..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3749,7 +3756,7 @@ msgstr "بهینه‌سازی ضرباهنگ"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "بهینه‌سازی کیفیت"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3806,7 +3813,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "گزینه‌های بروندادی"
@ -4082,7 +4089,7 @@ msgstr "اطلاعات ویرایش را چاپ کن"
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "پیشرفت"
@ -4258,7 +4265,7 @@ msgstr "انتخاب من را به یاد بیاور"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "پاک کردن"
@ -4282,6 +4289,10 @@ msgstr "پاک کردن پوشه"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "از لیست‌پخش پاک کن"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "حذف فهرست پخش"
@ -4684,7 +4695,7 @@ msgstr "گزینش فرتورسازها"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "گزینش فرتورسازها..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "انتخواب"
@ -5061,7 +5072,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "شروع لیست‌پخش در حال پخش"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "آغاز تراکد"
@ -5466,7 +5477,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "ترک"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "آهنگ‌های تراکد"

View File

@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -182,19 +182,19 @@ msgstr "%L1 kappaletta"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n epäonnistui"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n valmistui"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Lisää uusi rivi, jos ilmoitustyyppi sen sallii"
msgid "Add action"
msgstr "Lisää toiminto"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Lisää toinen suoratoisto..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..."
@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "Lisää tiedosto muuntajaan"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Lisää tiedosto..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Lisää kansio"
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Salli lataukset"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Salli puolivälissä koodaus"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Yhteen alkuperäisten kanssa"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Esittäjän nimen ensimmäinen kirjain"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Kys&y tallennettaessa"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1743,12 +1743,12 @@ msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Poista kappale jonosta"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Tiedot..."
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Suora internetyhteys"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Kansio"
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Tiedostokoko"
msgid "File type"
msgstr "Tiedostotyyppi"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Tiedostot"
msgid "Files root folder"
msgstr "Tiedostojen pääkansio"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Muunnettavat tiedostot"
@ -2772,6 +2772,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Jos käytössä, kappaleen napsauttaminen soittolistanäkymässä sallii tunnistearvon muokkauksen suoraan."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3403,7 +3410,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..."
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
@ -3701,7 +3708,7 @@ msgstr "Avaa OPML-tiedosto"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Avaa OPML-tiedosto..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Avaa kansio, josta musiikki tuodaan"
@ -3749,7 +3756,7 @@ msgstr "Optimoi bittinopeuteen"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimoi laatuun"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3806,7 +3813,7 @@ msgstr "Ulostulo"
msgid "Output device"
msgstr "Äänentoistolaite"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Muunnoksen asetukset"
@ -4082,7 +4089,7 @@ msgstr "Tulosta versiotiedot"
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
@ -4258,7 +4265,7 @@ msgstr "Muista valintani"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@ -4282,6 +4289,10 @@ msgstr "Poista kansio"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Poista soittolistalta"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Poista soittolista"
@ -4684,7 +4695,7 @@ msgstr "Valitse visualisoinnit"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Valitse visualisoinnit..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Valitse..."
@ -5061,7 +5072,7 @@ msgstr "Aloita levyn kopiointi"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Käynnistä toistettava soittolista"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Aloita muunnos"
@ -5466,7 +5477,7 @@ msgstr "&Kappale"
msgid "Track"
msgstr "Kappale"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Muunna eri muotoon"

View File

@ -55,8 +55,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Wallon Wallon\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -224,19 +224,19 @@ msgstr "%L1 pistes"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n échoué"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n terminé"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Ajouter un saut de ligne, si cela est supporté par le type de notificat
msgid "Add action"
msgstr "Ajouter une action"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoires"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoi
msgid "Add another stream..."
msgstr "Ajouter un autre flux..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Ajouter un dossier..."
@ -585,15 +585,15 @@ msgstr "Ajouter un fichier à transcoder"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Ajouter un fichier..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Ajouter un dossier"
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Autoriser les téléchargements"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Autoriser l'encodage mid/side"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "A côté des originaux"
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Initiale de l'artiste"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Comme & k lors de la sauvegarde"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1785,12 +1785,12 @@ msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Connexion directe à Internet"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Dossier"
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Taille du fichier"
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Fichiers"
msgid "Files root folder"
msgstr "Dossier racine des fichiers"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Fichiers à convertir"
@ -2814,6 +2814,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Si cette option est activée, cliquer sur un morceau sélectionné dans la liste de lecture vous permettra d'éditer directement la valeur du tag"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3445,7 +3452,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Musique"
@ -3743,7 +3750,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Ouvrir un fichier OPML..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Ouvrir un répertoire pour en importer la musique"
@ -3791,7 +3798,7 @@ msgstr "Optimisation du débit"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimisation de la qualité"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3848,7 +3855,7 @@ msgstr "Sortie"
msgid "Output device"
msgstr "Périphérique de sortie"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Options de sortie"
@ -4124,7 +4131,7 @@ msgstr "Afficher la version"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
@ -4300,7 +4307,7 @@ msgstr "Se souvenir de mon choix"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@ -4324,6 +4331,10 @@ msgstr "Supprimer un dossier"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
@ -4726,7 +4737,7 @@ msgstr "Sélectionner visualisation"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Sélectionner visualisation..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
@ -5103,7 +5114,7 @@ msgstr "Démarrer l'extraction"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Commencer la liste de lecture jouée actuellement"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Démarrer transcodage"
@ -5508,7 +5519,7 @@ msgstr "Titr&e"
msgid "Track"
msgstr "Piste"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transcoder de la musique"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ga/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -177,19 +177,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%comhadainm%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n teipthe"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n críochnaithe"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr "Cuir gníomh leis"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr "Cuir sruth eile leis..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Cuir comhadlann leis..."
@ -538,15 +538,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Cuir comhad leis..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Cuir fillteán leis"
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1738,12 +1738,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr "Bain an rian as an scuaine"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Sprioc"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Sonraí..."
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Comhadlann"
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Méid comhaid"
msgid "File type"
msgstr "Cineál comhad"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Comhadainm"
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Comhaid"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2767,6 +2767,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3398,7 +3405,7 @@ msgstr "Bog go dtí an leabharlann..."
msgid "Move up"
msgstr "Bog suas"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Ceol"
@ -3696,7 +3703,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3744,7 +3751,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Barrfheabhsaigh i gcomhair caighdeán"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3801,7 +3808,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Roghanna aschuir"
@ -4077,7 +4084,7 @@ msgstr "Clóbhuail eolas an leagain"
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Dul chun cinn"
@ -4253,7 +4260,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
@ -4277,6 +4284,10 @@ msgstr "Bain fillteán"
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4679,7 +4690,7 @@ msgstr "Roghnaigh amharcléirithe"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Roghnaigh amharcléirithe..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5056,7 +5067,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5461,7 +5472,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Rian"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 22:09+0000\n"
"Last-Translator: David Rebolo Magariños <drgaga345@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/gl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -182,19 +182,19 @@ msgstr "%L1 cancións"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n fallou"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n completado(s)"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Engade unha nova liña se é suportado polo padrón de notificación"
msgid "Add action"
msgstr "Engadir acción"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Engadir todas as pistas dun directorio e todos os subdirectorios"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Engadir todas as pistas dun directorio e todos os subdirectorios"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Engadir outro fluxo…"
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Engadir un cartafol…"
@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "Engadir arquivo ó transcodificador"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Engadir arquivo(s) ó transcodificador"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Engadir ficheiro..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Engadir ficheiros para converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Engadir cartafol"
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Permitir descargas"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permitir a codificación de centro e lado."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Xunto aos orixináis"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Iniciais do intérprete"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Pregun&tar ao gardar"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1743,12 +1743,12 @@ msgstr "Quitar as pistas seleccionadas da cola"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar da cola"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Conexión directa a internet"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Cartafol"
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Tamaño do ficheiro"
msgid "File type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Ruta"
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Ficheiros"
msgid "Files root folder"
msgstr "Cartafol raíz dos ficheiros"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Ficheiros a converter"
@ -2772,6 +2772,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Se está activado, premer nunha canción seleccionada na vista da lista de reprodución, permitirache editar o valor da etiqueta directamente"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3403,7 +3410,7 @@ msgstr "Mover para a biblioteca..."
msgid "Move up"
msgstr "Mover para acima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3701,7 +3708,7 @@ msgstr "Abrir un ficheiro OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Abrir un ficheiro OPML…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Abre un directorio para importar música"
@ -3749,7 +3756,7 @@ msgstr "Optimizar en prol da taxa de bits"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimizar en prol da calidade"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3806,7 +3813,7 @@ msgstr "Saída"
msgid "Output device"
msgstr "Dispositivo de saída"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Opcións de saída"
@ -4082,7 +4089,7 @@ msgstr "Imprime a información da versión"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@ -4258,7 +4265,7 @@ msgstr "Lembrar a miña elección"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@ -4282,6 +4289,10 @@ msgstr "Eliminar cartafol"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eliminar da lista de reprodución"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
@ -4684,7 +4695,7 @@ msgstr "Seleccionar as visualizacións"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Seleccionar as visualuzacións..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
@ -5061,7 +5072,7 @@ msgstr "Comeza a rasgar"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Reproducir a playlist actualmente reproducindo"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Iniciar a conversión"
@ -5466,7 +5477,7 @@ msgstr "Canció&n"
msgid "Track"
msgstr "Pista"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Conversión de música"

View File

@ -15,8 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 23:03+0000\n"
"Last-Translator: shoom bala <shoombala@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -184,19 +184,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n נכשלו"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n הושלמו"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "הוספת שורה חדשה אם נתמכת בסוג ההתרעה"
msgid "Add action"
msgstr "הוספת פעולה"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "הוסף את כל הרצועות מהתיקייה ומתתי התיקיות שלה "
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "הוסף את כל הרצועות מהתיקייה ומתתי התיקי
msgid "Add another stream..."
msgstr "הוספת תזרים אחר..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "הוספת תיקייה..."
@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "הוסף קובץ לממיר"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "הוסף קבצים לממיר"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "הוספת קובץ..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "הוספת קובצי מוזיקה להמרה"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "הוספת תיקייה"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "מתן האפשרות לקידוד mid/side"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "צמוד למקוריים"
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "ראשי תיבות של האמן"
msgid "As&k when saving"
msgstr "שאל בזמן השמירה"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1745,12 +1745,12 @@ msgstr "הסרת הרצועות הנבחרות מהתור"
msgid "Dequeue track"
msgstr "הסרת הרצועה מהתור"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "יעד"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "פרטים..."
@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "חיבור ישיר לאינטרנט"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "תיקייה"
@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "גודל הקובץ"
msgid "File type"
msgstr "סוג הקובץ"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "שם הקובץ"
@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "קבצים"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "קובצי מוזיקה להמרה"
@ -2774,6 +2774,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3405,7 +3412,7 @@ msgstr "העברה לספרייה..."
msgid "Move up"
msgstr "הזזה מעלה"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "מוזיקה"
@ -3703,7 +3710,7 @@ msgstr "פתיחת קובץ "
msgid "Open OPML file..."
msgstr "פתיחת קובץ "
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3751,7 +3758,7 @@ msgstr "מיטוב לקצב סיביות"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "מיטוב לאיכות"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3808,7 +3815,7 @@ msgstr "פלט"
msgid "Output device"
msgstr "התקן פלט"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "אפשרויות פלט"
@ -4084,7 +4091,7 @@ msgstr "Print out version information"
msgid "Profile"
msgstr "פרופיל"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
@ -4260,7 +4267,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
@ -4284,6 +4291,10 @@ msgstr "הסרת תיקייה"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "הסרה מרשימת ההשמעה"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "הסר רשימת השמעה"
@ -4686,7 +4697,7 @@ msgstr "בחירת אפקטים חזותיים"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "בחירת אפקטים חזותיים..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5063,7 +5074,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "התחלת רשימת ההשמעה המתנגנת כעת"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "התחלת ההתמרה"
@ -5468,7 +5479,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "רצועה"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "ממיר קבצי המוזיקה"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he_IL/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr ""
@ -536,15 +536,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1736,12 +1736,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr ""
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
msgid "File type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr ""
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr ""
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2765,6 +2765,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3396,7 +3403,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3694,7 +3701,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3742,7 +3749,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3799,7 +3806,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr ""
@ -4075,7 +4082,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr ""
@ -4251,7 +4258,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -4275,6 +4282,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4677,7 +4688,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5054,7 +5065,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5459,7 +5470,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -178,19 +178,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n असफल "
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n samapt"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr ""
@ -539,15 +539,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1739,12 +1739,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr ""
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
msgid "File type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr ""
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr ""
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2768,6 +2768,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3399,7 +3406,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3697,7 +3704,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3745,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3802,7 +3809,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr ""
@ -4078,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr ""
@ -4254,7 +4261,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -4278,6 +4285,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4680,7 +4691,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5057,7 +5068,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5462,7 +5473,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-14 08:58+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -181,19 +181,19 @@ msgstr "%L1 pjesama"
msgid "%filename%"
msgstr "%fnaziv datoteke%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n nije uspjelo"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n završeno"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Dodaj novu liniju ako je podržana od vrste obavijesti"
msgid "Add action"
msgstr "Dodajte radnju"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Dodaj sve pjesme iz direktorija i svih njegovih poddirektorija"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Dodaj sve pjesme iz direktorija i svih njegovih poddirektorija"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Dodajte novi stream..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodajte direktorij..."
@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Dodaj datoteku u enkôder"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Dodaj datoteku(e) u enkôder"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Dodajte datoteku..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodajte datoteku za transkôdiranje..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Dodajte mapu"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Dopusti preuzimanja"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Dopusti mid/side enkôdiranje"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Pokraj izvornika"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Prvi izvođač"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Pita&j prilikom spremanja"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "Uklonite označenu pjesmu s reprodukcije"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Uklonite označenu pjesmu za reprodukciju"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Odredište"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Pojedinosti..."
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Izravan pristup internetu"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Direktorij"
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Veličina datoteke"
msgid "File type"
msgstr "Vrsta datoteke"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Datoteke"
msgid "Files root folder"
msgstr "Datoteke korijenskog direktorija"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Datoteke za enkôdiranje"
@ -2771,6 +2771,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Ako je aktivirano, klikom na odabranu pjesmu u popisu izvođenja dopustit će vam izravno uređivanje oznake"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3402,7 +3409,7 @@ msgstr "Premjesti u fonoteku..."
msgid "Move up"
msgstr "Pomakni gore"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Glazba"
@ -3700,7 +3707,7 @@ msgstr "Otvori OPML datoteku"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Otvori OPML datoteku..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Otvori direktorij za uvoz glazbe iz"
@ -3748,7 +3755,7 @@ msgstr "Podesite brzinu prijenosa"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Podesite kvalitetu"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr "Izlaz"
msgid "Output device"
msgstr "Izlazni uređaj"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Izlazne mogućnosti"
@ -4081,7 +4088,7 @@ msgstr "Ispiši podatke o verziji"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
@ -4257,7 +4264,7 @@ msgstr "Zapamti moj izbor"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Uklonite"
@ -4281,6 +4288,10 @@ msgstr "Uklonite mapu"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Ukloni popis izvođenja"
@ -4683,7 +4694,7 @@ msgstr "Odaberite vizualizaciju"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Odaberite vizualizaciju..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Odaberi..."
@ -5060,7 +5071,7 @@ msgstr "Pokreni ripanje"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Pokrenite popis izvođenja koji se trenutno izvodi"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Započni enkôdiranje"
@ -5465,7 +5476,7 @@ msgstr "Broj &pjesme"
msgid "Track"
msgstr "Broj"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Enkôdiranje glazbe"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# andrewtranslates <andrewtranslates@aol.com>, 2014
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2015-2019
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2020-2021
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2020-2022
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2012
# 1942ffb5e9d049d89a8409ca10a60f49, 2012
@ -18,8 +18,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "ANMR eljárás (kísérleti)"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270
msgid " days"
msgstr " napok"
msgstr " nap"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:135
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr " másodperc"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
msgid " songs"
msgstr " számok"
msgstr " szám"
#: widgets/osd.cpp:196
#, qt-format
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "%1 nappal ezelőtt"
msgid ""
"%1 failed to decode as gzip stream:\n"
"%2"
msgstr ""
msgstr "A(z) %1 gzip adatfolyamként történő dekódolása sikertelen:\n%2"
#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:85
#, qt-format
@ -187,19 +187,19 @@ msgstr "%L1 szám"
msgid "%filename%"
msgstr "%fájlnév%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n sikertelen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n befejezve"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Sortörés hozzáadása ha az értesítés támogatja"
msgid "Add action"
msgstr "Művelet felvétele"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Új közvetítés hozzáadása"
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Mappa hozzáadása"
@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Fájl hozzáadása az átkódoláshoz"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Fájl hozzáadása"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Mappa hozzáadása"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Letöltések engedélyezése"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Mid/side kódolás engedélyezése"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Az eredetiek mellett"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Előadó monogramja"
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Kérdezzen rá mentéskor"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1748,12 +1748,12 @@ msgstr "Kiválasztott számok törlése a sorból"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Szám törlése a sorból"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Cél"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Részletek…"
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Közvetlen internetkapcsolat"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
@ -2444,13 +2444,13 @@ msgstr "Fájlméret"
msgid "File type"
msgstr "Fájltípus"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:339
msgid "Filename Preview"
msgstr ""
msgstr "Fájlnév előnézete"
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Fájlok"
msgid "Files root folder"
msgstr "Fájlok gyökérmappája"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Átkódolandó fájlok"
@ -2777,6 +2777,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Aktiválásakor a kiválasztott szám címkéje szerkeszthető lesz kiválasztáskor"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr "Ha engedélyezett, akkor az eredeti fájlok törölve lesznek. Ha az átkódolt fájlok kiterjesztése és mappája is ugyanaz mint az eredeti fájloké, akkor az eredeti fájlok le lesznek cserélve."
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3408,7 +3415,7 @@ msgstr "Áthelyezés a zenetárba…"
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Zene"
@ -3706,7 +3713,7 @@ msgstr "OPML-fájl megnyitása"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "OPML-fájl megnyitása…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Könyvtár megnyitása zene importáláshoz"
@ -3754,7 +3761,7 @@ msgstr "Optimalizálás bitrátára"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimalizálás minőségre"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3811,7 +3818,7 @@ msgstr "Kimenet"
msgid "Output device"
msgstr "Kimeneti eszköz"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Kimenet beállításai"
@ -4087,7 +4094,7 @@ msgstr "Verzió információ megjelenítése…"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
@ -4263,7 +4270,7 @@ msgstr "Választás megjegyzése"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@ -4287,6 +4294,10 @@ msgstr "Mappa eltávolítása"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eltávolítás a lejátszólistáról"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr "Eredeti fájlok eltávolítása vagy lecserélése"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Lejátszólista eltávolítása"
@ -4689,7 +4700,7 @@ msgstr "Megjelenítések kiválasztása"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Megjelenítések kiválasztása…"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Kiválasztás…"
@ -5066,7 +5077,7 @@ msgstr "Beolvasás indítása"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Az éppen játszott lejátszólista indítása"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Átkódolás indítása"
@ -5471,7 +5482,7 @@ msgstr "Szá&m"
msgid "Track"
msgstr "Szám"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Zene átkódolása"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n ավարտված"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr ""
@ -537,15 +537,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1737,12 +1737,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr ""
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
msgid "File type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr ""
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2766,6 +2766,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3397,7 +3404,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3695,7 +3702,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3743,7 +3750,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3800,7 +3807,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr ""
@ -4076,7 +4083,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr ""
@ -4252,7 +4259,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -4276,6 +4283,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4689,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5055,7 +5066,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5460,7 +5471,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ia/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -178,19 +178,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr ""
@ -539,15 +539,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1739,12 +1739,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr ""
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
msgid "File type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr ""
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr ""
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2768,6 +2768,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3399,7 +3406,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3697,7 +3704,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3745,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3802,7 +3809,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr ""
@ -4078,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr ""
@ -4254,7 +4261,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -4278,6 +4285,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4680,7 +4691,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5057,7 +5068,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5462,7 +5473,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -29,8 +29,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Adzka - <4dzka.m.ivi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/id/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -198,19 +198,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%nama berkas%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n gagal"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n telah selesai"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi"
msgid "Add action"
msgstr "Tambah tidakan"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Tambah strim lainnya..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
@ -559,15 +559,15 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Tambah berkas..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Izinkan unduhan"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Izinkan enkode tengah/sisi"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Bersama dengan yang asli"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Inisial artis"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1759,12 +1759,12 @@ msgstr "Buang antrean trek terpilih"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detail..."
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Sambungan internet langsung"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Ukuran berkas"
msgid "File type"
msgstr "Jenis berkas"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Nama berkas"
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Berkas"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Berkas untuk ditranskode"
@ -2788,6 +2788,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Jika diaktifkan, mengklik lagu yang dipilih di dalam tampilan daftar-putar memperbolehkan Anda menyunting nilai tag secara langsung"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3419,7 +3426,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3717,7 +3724,7 @@ msgstr "Buka berkas OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Buka berkas OPML..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Buka sebuah direktori untuk mengimpor musik dari"
@ -3765,7 +3772,7 @@ msgstr "Optimalkan untuk lajubit"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimalkan untuk kualitas"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3822,7 +3829,7 @@ msgstr "Keluaran"
msgid "Output device"
msgstr "Perangkat keluaran"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Opsi keluaran"
@ -4098,7 +4105,7 @@ msgstr "Cetak informasi versi"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
@ -4274,7 +4281,7 @@ msgstr "Ingat pilihan saya"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
@ -4298,6 +4305,10 @@ msgstr "Buang folder"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Buang dari daftar-putar"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Buang daftar-putar"
@ -4700,7 +4711,7 @@ msgstr "Pilih visualisasi"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Pilih visualisasi..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Pilih..."
@ -5077,7 +5088,7 @@ msgstr "Mulai merabit"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Mulai daftar-putar yang diputar saat ini"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Mulai transkode"
@ -5482,7 +5493,7 @@ msgstr "Tre&k"
msgid "Track"
msgstr "Trek"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transkode Musik"

View File

@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/is/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -182,19 +182,19 @@ msgstr "%L1 lög"
msgid "%filename%"
msgstr "%skráarheiti%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n misheppnaðist"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n lokið"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Bætir við nýrri línu ef það er stutt af viðkomandi gerð tilkynni
msgid "Add action"
msgstr "Bæta við aðgerð"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Bæta við öllum sporum úr möppu og undirmöppum hennar"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Bæta við öllum sporum úr möppu og undirmöppum hennar"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Bæta við öðru streymi..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Bæta við möppu..."
@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "Bæta skrá við umkóðara"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Bæta skrá(m) við umkóðara"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Bæta við skrá..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Bæta við skrá til að millikóða"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Bæta við möppu"
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Leyfa niðurhöl"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Samhliða upprunalegum"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Upphafsstafir flytjanda"
msgid "As&k when saving"
msgstr "S&pyrja við vistun"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1743,12 +1743,12 @@ msgstr "Taka valin lög úr biðröð"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Taka lag úr biðröð"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Áfangastaður"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Nánar..."
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Bein internettenging"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Mappa"
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Stærð skráar"
msgid "File type"
msgstr "Tegund skráar"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Skráarheiti"
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Gögn"
msgid "Files root folder"
msgstr "Rótarmappa skráa"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Skrár sem á að umkóða"
@ -2772,6 +2772,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3403,7 +3410,7 @@ msgstr "Flytja í safn..."
msgid "Move up"
msgstr "Færa upp"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Tónlist"
@ -3701,7 +3708,7 @@ msgstr "Opna OPML-skrá"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Opna OPML-skrá..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Opna möppu til að flytja tónlist inn úr"
@ -3749,7 +3756,7 @@ msgstr "Besta út frá bitahraða"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Besta út frá gæðum"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3806,7 +3813,7 @@ msgstr "Úttak"
msgid "Output device"
msgstr "Úttakstæki"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Valmöguleikar úttaks"
@ -4082,7 +4089,7 @@ msgstr "Birta upplýsingar um útgáfu"
msgid "Profile"
msgstr "Notandasnið"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Framvinda"
@ -4258,7 +4265,7 @@ msgstr "Muna valið mitt"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
@ -4282,6 +4289,10 @@ msgstr "Fjarlægja möppu"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjarlægja af spilunarlistanum"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Fjarlægja lagalista"
@ -4684,7 +4695,7 @@ msgstr "Veldu sjóngervingar"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Veldu sjóngervingar..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Velja..."
@ -5061,7 +5072,7 @@ msgstr "Hefja afritun"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Hefja umkóðun"
@ -5466,7 +5477,7 @@ msgstr "La&g"
msgid "Track"
msgstr "Lag"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Umkóða tónlist"

View File

@ -8,11 +8,11 @@
# Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2014-2015
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2011, 2012
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2010
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2021
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/it/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -181,19 +181,19 @@ msgstr "%L1 tracce"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n non riusciti"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n completati"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Aggiungi una nuova riga se supportato dal tipo di notifica"
msgid "Add action"
msgstr "Aggiungi azione"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle
msgid "Add another stream..."
msgstr "Aggiungi un altro flusso..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Aggiungi file al transcodificatore"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Aggiungi file..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Consenti gli scaricamenti"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Consenti codifica mid/side"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Insieme agli originali"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Iniziale dell'artista"
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Chiedi durante il salvataggio"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Connessione diretta a Internet"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Dimensione file"
msgid "File type"
msgstr "Tipo file"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "File"
msgid "Files root folder"
msgstr "Cartella radice dei file"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "File da transcodificare"
@ -2771,6 +2771,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Se attivata, il clic su un brano selezionato nella vista della scaletta ti consentirà di modificare direttamente il valore di un tag"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr "Se abilitata, i file originali saranno rimossi. Se i file transcodificati hanno la stessa estensione e la destinazione è la stessa cartella dei file originali, i file originali saranno sostituiti."
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3402,7 +3409,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@ -3700,7 +3707,7 @@ msgstr "Apri file OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Apri file OPML..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Apri una cartella da cui importare la musica"
@ -3748,7 +3755,7 @@ msgstr "Ottimizza per bitrate"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Ottimizza per qualità"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr "Uscita"
msgid "Output device"
msgstr "Dispositivo di uscita"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Opzioni di uscita"
@ -4081,7 +4088,7 @@ msgstr "Mostra le informazioni di versione"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
@ -4257,7 +4264,7 @@ msgstr "Ricorda la mia scelta"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@ -4281,6 +4288,10 @@ msgstr "Rimuovi cartella"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr "Rimuovi o sostituisci i file originali"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Rimuovi la scaletta"
@ -4683,7 +4694,7 @@ msgstr "Seleziona visualizzazioni"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Seleziona visualizzazioni..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."
@ -5060,7 +5071,7 @@ msgstr "Avvia l'estrazione"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Avvia la scaletta attualmente in riproduzione"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Avvia transcodifica"
@ -5465,7 +5476,7 @@ msgstr "Trac&cia"
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transcodifica musica"

View File

@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ja/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -190,19 +190,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n 曲失敗しました"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n が完了しました"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "改行を追加 (通知形式が対応している場合)"
msgid "Add action"
msgstr "アクションの追加"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラックを追加"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラ
msgid "Add another stream..."
msgstr "別のストリームを追加..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "ディレクトリを追加..."
@ -551,15 +551,15 @@ msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加する"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加する"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "ファイルを追加..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "変換するファイルを追加"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "フォルダーを追加"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "ダウンロードを許可する"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "M/S エンコードを許可"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "元と同じ"
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "アーティストの頭文字"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1751,12 +1751,12 @@ msgstr "選択されたトラックをキューから削除する"
msgid "Dequeue track"
msgstr "トラックをキューから削除"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "フォルダー"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "詳細..."
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "インターネットに直接接続する"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "ファイルサイズ"
msgid "File type"
msgstr "ファイルの種類"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "ファイル"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "トランスコードするファイル"
@ -2780,6 +2780,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "有効にすると、プレイリストの選択された曲をクリックすることでタグの値を直接編集できるようになります"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3411,7 +3418,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..."
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "ミュージック"
@ -3709,7 +3716,7 @@ msgstr "OPML ファイルを開く"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "OPML ファイルを開く..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "音楽を取り込むディレクトリを開く"
@ -3757,7 +3764,7 @@ msgstr "ビットレートを最適化"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "品質を最適化"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3814,7 +3821,7 @@ msgstr "出力"
msgid "Output device"
msgstr "出力デバイス"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "出力のオプション"
@ -4090,7 +4097,7 @@ msgstr "バージョン情報を出力"
msgid "Profile"
msgstr "プロファイル"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "進行状況"
@ -4266,7 +4273,7 @@ msgstr "選択を記憶する"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "削除"
@ -4290,6 +4297,10 @@ msgstr "フォルダーの削除"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "プレイリストから削除"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "プレイリストを削除する"
@ -4692,7 +4703,7 @@ msgstr "ビジュアライゼーションの選択"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "ビジュアライゼーションの選択..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "選択..."
@ -5069,7 +5080,7 @@ msgstr "リッピングを開始する"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "現在再生中のプレイリストを開始する"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "トランスコードの開始"
@ -5474,7 +5485,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "トラック"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "音楽のトランスコード"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ka/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -178,19 +178,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr "მოქმედების დამატება"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr "სხვა ნაკადის დამატება..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "დირექტორიის დამატება..."
@ -539,15 +539,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "ფაილის დამატება..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "გადასაკოდირებელი ფაილების დამატება"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "დასტის დამატება"
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "შემსრულებლის ინიციალი"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1739,12 +1739,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "დეტალები..."
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "პირდაპირი ინტერნეტკავშირი"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "დირექტორია"
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
msgid "File type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr ""
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "ფაილები"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2768,6 +2768,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3399,7 +3406,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "მუსიკა"
@ -3697,7 +3704,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3745,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3802,7 +3809,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr ""
@ -4078,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr ""
@ -4254,7 +4261,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -4278,6 +4285,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4680,7 +4691,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5057,7 +5068,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5462,7 +5473,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/kk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n сәтсіз"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n аяқталған"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr ""
@ -537,15 +537,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Файлды қосу..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Буманы қосу"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1737,12 +1737,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Мақсаты"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Көбірек..."
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Тікелей интернет байланысы"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Бума"
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Файл өлшемі"
msgid "File type"
msgstr "Файл түрі"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Файл аты"
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Файлдар"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2766,6 +2766,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3397,7 +3404,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr "Жоғары жылжыту"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@ -3695,7 +3702,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3743,7 +3750,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3800,7 +3807,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr ""
@ -4076,7 +4083,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Барысы"
@ -4252,7 +4259,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
@ -4276,6 +4283,10 @@ msgstr "Буманы өшіру"
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4689,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5055,7 +5066,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5460,7 +5471,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Трек"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -26,8 +26,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Jung Hee Lee <daemul72@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ko/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -195,19 +195,19 @@ msgstr "%L1곡"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n 실패"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n 끝냄"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "알림 유형에서 지원하는 경우 새 줄 추가"
msgid "Add action"
msgstr "동작 추가"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "디렉토리의 모든 곡 및 모든 하위 디렉터리 추가"
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "디렉토리의 모든 곡 및 모든 하위 디렉터리 추가"
msgid "Add another stream..."
msgstr "다른 스트림 추가..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "디렉토리 추가..."
@ -556,15 +556,15 @@ msgstr "변환기에 파일 추가"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "변환기에 파일(들) 추가"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "파일 추가..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "변환할 파일 추가"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "폴더 추가"
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "다운로드 허용"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "중간/측면 인코딩 허용"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "원본과 함께"
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "아티스트 이니셜"
msgid "As&k when saving"
msgstr "저장할 때 묻기(&K)"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1756,12 +1756,12 @@ msgstr "선택한 곡을 대기열에서 해제"
msgid "Dequeue track"
msgstr "곡을 대기열에서 해제"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "대상"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "세부 내용..."
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "직접 인터넷 연결"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "디렉토리"
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "파일 크기"
msgid "File type"
msgstr "파일 유형"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "파일이름"
@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "파일"
msgid "Files root folder"
msgstr "파일 루트 폴더"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "변환할 파일들"
@ -2785,6 +2785,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "활성화된 경우, 재생 목록 보기에서 선택한 노래를 클릭하면 태그 값을 직접 편집할 수 있습니다"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3416,7 +3423,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..."
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "음악"
@ -3714,7 +3721,7 @@ msgstr "OPML 파일 열기"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "OPML 파일 열기"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "음악을 가져올 디렉토리 열기"
@ -3762,7 +3769,7 @@ msgstr "비트레이트에 최적화"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "음질 최적화"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3819,7 +3826,7 @@ msgstr "출력"
msgid "Output device"
msgstr "출력 장치"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "저장 옵션"
@ -4095,7 +4102,7 @@ msgstr "버전 정보 출력"
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "진행"
@ -4271,7 +4278,7 @@ msgstr "나의 선택을 기억"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "제거"
@ -4295,6 +4302,10 @@ msgstr "폴더 제거"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "재생목록에서 제거"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "재생목록 제거"
@ -4697,7 +4708,7 @@ msgstr "시각화 선택"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "시각화 선택..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "선택..."
@ -5074,7 +5085,7 @@ msgstr "추출 시작"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "현재 재생중인 재생목록 시작"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "변환 시작"
@ -5479,7 +5490,7 @@ msgstr "곡(&K)"
msgid "Track"
msgstr "곡"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "음악 변환"

View File

@ -6,13 +6,13 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2012
# Liudas Alisauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2012-2014
# Moo, 2014-2021
# Moo, 2014-2022
# pencininkas4 <pencininkas4@gmail.com>, 2012
# pencininkas4 <pencininkas4@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -181,19 +181,19 @@ msgstr "%L1 takeliai"
msgid "%filename%"
msgstr "%failovardas%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n nepavyko"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n baigta"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Jeigu pranešimo tipas palaiko, tai pridedama nauja eilutė"
msgid "Add action"
msgstr "Pridėti veiksmą"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Pridėti visus takelius iš katalogo ir visų jo vidinių katalogų"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Pridėti visus takelius iš katalogo ir visų jo vidinių katalogų"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Pridėti kitą srautą..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Pridėti nuorodą..."
@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Pridėti failą perkodavimui"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Pridėti failus perkodavimui"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Pridėti failą..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pridėti failus perkodavimui"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Pridėti aplanką"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Leisti atsiuntimus"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Įgalinti vidurinį/šoninį kodavimą"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Kartu su originalais"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Atlikėjo inicialai"
msgid "As&k when saving"
msgstr "K&lausti įrašant"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "Iš eilės pažymėtus takelius"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Iš eilės takelį"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Kopijuoti į aplanką"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detalės..."
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Tiesioginis interneto ryšys"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Aplankas"
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Failo dydis"
msgid "File type"
msgstr "Failo tipas"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Failopavadinimas"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Failai"
msgid "Files root folder"
msgstr "Failų šakninis aplankas"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Failai perkodavimui"
@ -2771,6 +2771,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Jei aktyvuota, spustelėjimas ant dainos grojarašyje, leis jums tiesiogiai redaguoti žymių reikšmes"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3402,7 +3409,7 @@ msgstr "Perkelti į fonoteką"
msgid "Move up"
msgstr "Perkelti aukštyn"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
@ -3528,7 +3535,7 @@ msgstr "Nieko nerasta. Norėdami vėl matyti visą sąrašą, išvalykite paieš
#: transcoder/transcoderoptionserror.cpp:32
msgid "No settings available for this type."
msgstr ""
msgstr "Šiam tipui nėra prieinamų nustatymų."
#: transcoder/transcoderoptionserror.cpp:42
#, qt-format
@ -3700,7 +3707,7 @@ msgstr "Atverti OPML failą"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Atverti OPML failą..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Atverti katalogą, iš kurio importuoti muziką"
@ -3748,7 +3755,7 @@ msgstr "Optimizuoti pralaidumui"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimizuoti kokybei"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr "Išvestis"
msgid "Output device"
msgstr "Išvesties įrenginys"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Išvesties parinktys"
@ -4081,7 +4088,7 @@ msgstr "Išvesti versijos informaciją"
msgid "Profile"
msgstr "Profilis"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Progresas"
@ -4257,7 +4264,7 @@ msgstr "Įsiminti mano pasirinkimą"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
@ -4281,6 +4288,10 @@ msgstr "Pašalinti aplanką"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Pašalinti grojaraštį"
@ -4683,7 +4694,7 @@ msgstr "Pasirinkti vaizdinius"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Parinkti vaizdinius"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Pasirinkti..."
@ -5060,7 +5071,7 @@ msgstr "Pradėti perrašymą"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Pradėti grajaraštį nuo dabar grojančio"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Perkoduoti"
@ -5465,7 +5476,7 @@ msgstr "Ta&kelis"
msgid "Track"
msgstr "Takelis"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Perkoduoti muziką"
@ -6251,7 +6262,7 @@ msgstr "parinktys"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:384
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:386
msgid "or scan the QR code: "
msgstr ""
msgstr "arba nuskenuokite QR kodą: "
#: widgets/didyoumean.cpp:56
msgid "press enter"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -181,19 +181,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n neizdevās"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n pabeigti"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr "Pievienot darbību"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr "Pievienot citu straumi..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Pievienot mapi..."
@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Pievienot failu pārkodētājam"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Pievienot failu(s) pārkodētājam"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Pievienot failu..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pievienot failus pārkodēšanai"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Pievienot mapi"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Atļaut lejupielādes"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Atļaut centrs/sāni kodēšanu"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Blakus oriģināliem"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Izpildītājā iciāļi"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "Izņemt dziesmas no rindas"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Izņemt dziesmu no rindas"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Galamērķis"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detaļas..."
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Tiešs interneta pieslēgums"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Mape"
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Faila izmērs"
msgid "File type"
msgstr "Faila tips"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Faili"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Faili kodēšanai"
@ -2771,6 +2771,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3402,7 +3409,7 @@ msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..."
msgid "Move up"
msgstr "Pārvietot uz augšu"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Mūzika"
@ -3700,7 +3707,7 @@ msgstr "Atvērt OPML failu"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Atvērt OPML failu..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3748,7 +3755,7 @@ msgstr "Optimizēts bitreitam"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimizēts kvalitātei"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Atskaņošanas opcijas"
@ -4081,7 +4088,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr "Profils"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Virzība"
@ -4257,7 +4264,7 @@ msgstr "Atcerēties manu izvēli"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
@ -4281,6 +4288,10 @@ msgstr "Aizvākt mapi"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Dzēst atskaņošanas sarakstu"
@ -4683,7 +4694,7 @@ msgstr "Izvēlēties vizualizācijas"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Izvēlēties vizualizācijas..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5060,7 +5071,7 @@ msgstr "Sākt ripošanu"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Sākt pašreiz atskaņoto dziesmu listi"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Sākt kodēšanu"
@ -5465,7 +5476,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Dziesma"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Kodēt Mūziku"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mk_MK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -179,19 +179,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n неуспешно"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n завршено"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Додади нова линија ако е подржано од ти
msgid "Add action"
msgstr "Додади акција"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Додади ги сите нумери од директориум и сите негови поддиректориуми"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Додади ги сите нумери од директориум и
msgid "Add another stream..."
msgstr "Додади уште еден извор..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Додади директориум..."
@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "Додади датотека на транскодерот"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Додади датотека(и) на транскодерот"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Додади датотека..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додади датотеки за транскодирање"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Додади папка"
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Дозволи превземања"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Дозволи mid/side енкодирање"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Покрај оригиналите"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Иницијали на изведувач"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1740,12 +1740,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr ""
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr ""
msgid "File type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr ""
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr ""
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2769,6 +2769,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3400,7 +3407,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3698,7 +3705,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3746,7 +3753,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3803,7 +3810,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr ""
@ -4079,7 +4086,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr ""
@ -4255,7 +4262,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -4279,6 +4286,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4681,7 +4692,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5058,7 +5069,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5463,7 +5474,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr ""
@ -537,15 +537,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1737,12 +1737,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr ""
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
msgid "File type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr ""
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2766,6 +2766,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3397,7 +3404,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3695,7 +3702,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3743,7 +3750,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3800,7 +3807,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr ""
@ -4076,7 +4083,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr ""
@ -4252,7 +4259,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -4276,6 +4283,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4689,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5055,7 +5066,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5460,7 +5471,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ms/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -179,19 +179,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n gagal"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n telah selesai"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Tambah baris baru jika disokong oleh jenis pemberitahuan"
msgid "Add action"
msgstr "Tambah tindakan"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Tambah semua trek dari direktori dan semua subdirektorinya"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari direktori dan semua subdirektorinya"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Tambah strim lain..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "Tambah fail ke transkoder"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Tambah fail ke transkoder"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Tambah fail..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah fail-fail untuk transkod"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Benarkan muat turun"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Benarka pengekodan mid/sisi"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Bersama-sama yang asal"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Nama awal artis"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Tan&ya bila menyimpan"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1740,12 +1740,12 @@ msgstr "Nyahbaris gilir trek terpilih"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Nyahbaris gilir trek"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Destinasi"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Perincian..."
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Sambungan internet terus"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Saiz fail"
msgid "File type"
msgstr "Jenis fail"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Namafail"
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Fail"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Fail untuk ditranskod"
@ -2769,6 +2769,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Jika diaktifkan, mengklik lagu terpilih dalam paparan senarai main akan benarkan anda sunting nilai tag secara langsung"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3400,7 +3407,7 @@ msgstr "Alih ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Alih ke atas"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Muzik"
@ -3698,7 +3705,7 @@ msgstr "Buka fail OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Buka fail OPML..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Buka satu direktori untuk mengimport muzik darinya"
@ -3746,7 +3753,7 @@ msgstr "Optimumkan untuk kadar bit"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimumkan untuk kualiti"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3803,7 +3810,7 @@ msgstr "Output"
msgid "Output device"
msgstr "Peranti output"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Pilihan output"
@ -4079,7 +4086,7 @@ msgstr "Cetak maklumat versi"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
@ -4255,7 +4262,7 @@ msgstr "Ingat pilihan saya"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
@ -4279,6 +4286,10 @@ msgstr "Buang folder"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Buang dari senarai main"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Buang senarai main"
@ -4681,7 +4692,7 @@ msgstr "Pilih pengvisualan"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Pilih pengvisualan..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Pilih..."
@ -5058,7 +5069,7 @@ msgstr "Mula meretas"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Mulakan senarai main semasa dimainkan"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Mulakan transkod"
@ -5463,7 +5474,7 @@ msgstr "Tre&k"
msgid "Track"
msgstr "Trek"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transkod Muzik"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/my/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n ဖွင့်မရ"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n ပြီးဆံုး"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "သတိပေးချက်ပုံစံလက်ခံပါကလ
msgid "Add action"
msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်ထည့်ပါ"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းနောက်တစ်ခုထည့်..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ထည့်..."
@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်း
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "ဖိုင်(များ)ကိုပံုစံပြောင်းလဲသူသို့ထည့်ပါ"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်းလဲရန်ထည့်ပါ"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "ဖိုင်တွဲထည့်"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "ကူးဆွဲများခွင့်ပြု"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "အလယ်/ဘေးကုဒ်ပြောင်းခွင့်ပြု"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "မူရင်းများနှင့်အတူ"
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "အနုပညာရှင်အမည်၏အစ"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1737,12 +1737,12 @@ msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောမျာ
msgid "Dequeue track"
msgstr "တေးသံလမ်းကြောမစီတန်း"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "သွားမည့်နေရာ"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "အသေးစိတ်အကြောင်းအရာများ..."
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "အင်တာနက်တိုက်ရိုက်ဆက်သွယ်မှု"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်"
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "ဖိုင်ပမာဏ"
msgid "File type"
msgstr "ဖိုင်အမျိုးအစား"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "ဖိုင်နာမည်"
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "ဖိုင်များ"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်းလဲ"
@ -2766,6 +2766,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3397,7 +3404,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ရွှေ့..."
msgid "Move up"
msgstr "အပေါ်သို့ရွှေ့"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "ဂီတ"
@ -3695,7 +3702,7 @@ msgstr "အိုပီအမ်အယ်ဖိုင်ဖွင့်"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "အိုပီအမ်အယ်ဖိုင်ဖွင့်..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3743,7 +3750,7 @@ msgstr "ဘစ်နှုန်းအတွက်ဆောင်ရွက်"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "အရည်အသွေးအတွက်ဆောင်ရွက်"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3800,7 +3807,7 @@ msgstr "ပေးပို့"
msgid "Output device"
msgstr "ပေးပို့ပစ္စည်း"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "ပေးပို့ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
@ -4076,7 +4083,7 @@ msgstr "ပုံစံအချက်အလက်ဖော်ပြ"
msgid "Profile"
msgstr "အကြောင်း"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "အခြေအနေ"
@ -4252,7 +4259,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "ဖယ်ရှား"
@ -4276,6 +4283,10 @@ msgstr "ဖိုင်တွဲဖယ်ရှား"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းမှဖယ်ရှား"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းဖယ်ရှား"
@ -4678,7 +4689,7 @@ msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများရွေ
msgid "Select visualizations..."
msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများရွေးချယ်..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "ရွေးချယ်..."
@ -5055,7 +5066,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲသီချင်းစာရင်းစတင်"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "ပံုစံပြောင်းလဲခြင်းစတင်"
@ -5460,7 +5471,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "တေးသံလမ်းကြော"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "ဂီတပံုစံပြောင်းလဲခြင်း"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nb/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -181,19 +181,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filnavn%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "kunne ikke: %n"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n ferdige"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det"
msgid "Add action"
msgstr "Legg til handling"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Legg til enda en strøm…"
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…"
@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Legg fil til omkoder"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Legg fil(er) til omkoder"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Legg til fil…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Tillat nedlastinger"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Tillat midt/side-koding"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Sammen med originalene"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Artistens initialer"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer…"
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Koblet direkte til Internett"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Filstørrelse"
msgid "File type"
msgstr "Filtype"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Filer"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Filer som skal omkodes"
@ -2771,6 +2771,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Skrur på direkte redigering ved å klikke på en sang i spillelisten"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3402,7 +3409,7 @@ msgstr "Flytt til bibliotek…"
msgid "Move up"
msgstr "Flytt oppover"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
@ -3700,7 +3707,7 @@ msgstr "Åpne OPML-fil"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Åpne OPML-fil…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Importer musikk fra ei mappe"
@ -3748,7 +3755,7 @@ msgstr "Optimaliser for bitrate"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimaliser for kvalitet"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr "Utgang"
msgid "Output device"
msgstr "Ut-enhet"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Utgangsinnstillinger"
@ -4081,7 +4088,7 @@ msgstr "Vis versjonsinformasjon"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
@ -4257,7 +4264,7 @@ msgstr "Husk valg"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@ -4281,6 +4288,10 @@ msgstr "Fjern mappe"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjern fra spillelisten"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Fjern spilleliste"
@ -4683,7 +4694,7 @@ msgstr "Velg visualiseringer"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Velg visualiseringer…"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Velg…"
@ -5060,7 +5071,7 @@ msgstr "Start ripping"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Begynn på spillelista som spilles nå"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Start omkoding"
@ -5465,7 +5476,7 @@ msgstr "&Spor"
msgid "Track"
msgstr "Spor"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Omkod musikk"

View File

@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -187,19 +187,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n mislukt"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n voltooid"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Een nieuwe regel toevoegen, als dit door het notificatie-type ondersteun
msgid "Add action"
msgstr "Actie toevoegen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Nog een radiostream toevoegen…"
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Map toevoegen…"
@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Bestand toevoegen voor conversie."
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Bestand toevoegen…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Te converteren bestanden toevoegen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Map toevoegen"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Downloads toestaan"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Sta mid/side-encoding toe"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Bij het origineel"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Initiaal van artiest"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Vraag bij opslaan"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1748,12 +1748,12 @@ msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Details…"
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Directe internetverbinding"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Map"
@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Bestandsgrootte"
msgid "File type"
msgstr "Bestandstype"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Bestanden"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Te converteren bestanden"
@ -2777,6 +2777,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Indien geactiveerd, zal door het aanklikken van een geselecteerd nummer in de afspeellijst je de labelwaarde direct kunnen bewerken."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3408,7 +3415,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
msgid "Move up"
msgstr "Omhoog verplaatsen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
@ -3706,7 +3713,7 @@ msgstr "OML bestand openen"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "OML-bestand openen…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Open een pad om muziek uit te importeren"
@ -3754,7 +3761,7 @@ msgstr "Optimaliseer voor bitrate"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimaliseer voor kwaliteit"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3811,7 +3818,7 @@ msgstr "Output"
msgid "Output device"
msgstr "Uitvoer apparaat"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Uitvoeropties"
@ -4087,7 +4094,7 @@ msgstr "Versie-informatie uitprinten"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
@ -4263,7 +4270,7 @@ msgstr "Onthoud mijn keuze"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
@ -4287,6 +4294,10 @@ msgstr "Map verwijderen"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
@ -4689,7 +4700,7 @@ msgstr "Visualisaties kiezen"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Visualisaties kiezen…"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Selecteren…"
@ -5066,7 +5077,7 @@ msgstr "Begin met rippen"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Momenteel spelende afspeellijst starten"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Converteren starten"
@ -5471,7 +5482,7 @@ msgstr "Nummer"
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Muziek converteren"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/oc/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr ""
@ -537,15 +537,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Seleccionar un fichièr vidèo..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Apondre un dorsièr"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1737,12 +1737,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Destinacion"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detalhs..."
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Dorsièr"
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Talha del fichièr"
msgid "File type"
msgstr "Tipe de fichièr"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fichièr"
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Fichièrs"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2766,6 +2766,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3397,7 +3404,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3695,7 +3702,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3743,7 +3750,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3800,7 +3807,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Opcions de creacion"
@ -4076,7 +4083,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
@ -4252,7 +4259,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
@ -4276,6 +4283,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4689,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5055,7 +5066,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5460,7 +5471,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Pista"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pa/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr ""
@ -537,15 +537,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1737,12 +1737,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr ""
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
msgid "File type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr ""
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2766,6 +2766,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3397,7 +3404,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3695,7 +3702,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3743,7 +3750,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3800,7 +3807,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr ""
@ -4076,7 +4083,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr ""
@ -4252,7 +4259,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -4276,6 +4283,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4689,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5055,7 +5066,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5460,7 +5471,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -198,19 +198,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n nieudane"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n zakończone"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Dodaj nową linię jeśli dany typ powiadomień pozwala"
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj akcję"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Dodaj wszystkie utwory z podanego katalogu i wszystkich jego sub-katalogów."
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Dodaj wszystkie utwory z podanego katalogu i wszystkich jego sub-katalog
msgid "Add another stream..."
msgstr "Dodaj następny strumień..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj katalog..."
@ -559,15 +559,15 @@ msgstr "Dodaj plik do transkodera"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Dodaj plik..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj pliki to transkodowania"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj katalog"
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Zezwól na pobieranie"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Pozwól na kodowanie mid/side"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Wraz z oryginałami"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Inicjały wykonawcy"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Pytaj podczas zapisywania"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1759,12 +1759,12 @@ msgstr "Usuń ścieżki z kolejki odtwarzania"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki odtwarzania"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Miejsce docelowe"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły..."
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Bezpośrednie połączenie z Internetem"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Wielkość pliku"
msgid "File type"
msgstr "Typ pliku"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Pliki"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Pliki do transkodowania"
@ -2788,6 +2788,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Jeżeli zaznaczone, kliknięcie zaznaczonego utworu playlisty pozwoli na bezpośrednią edycję znaczników"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3419,7 +3426,7 @@ msgstr "Przenieś do biblioteki..."
msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
@ -3717,7 +3724,7 @@ msgstr "Otwórz plik OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Otwórz plik OPML..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Importuj muzykę z"
@ -3765,7 +3772,7 @@ msgstr "Optymalizuj pod względem szybkości transmisji (bitrate)"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optymalizuj pod względem jakości"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3822,7 +3829,7 @@ msgstr "Wyjście"
msgid "Output device"
msgstr "Urządzenie wyjściowe"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Opcje wyjścia"
@ -4098,7 +4105,7 @@ msgstr "Wypisz informacje o wersji"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
@ -4274,7 +4281,7 @@ msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@ -4298,6 +4305,10 @@ msgstr "Usuń katalog"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Usuń z playlisty"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Usuń playlistę"
@ -4700,7 +4711,7 @@ msgstr "Wybierz wizualizacje"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Wybierz wizualizacje..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz..."
@ -5077,7 +5088,7 @@ msgstr "Zacznij zgrywanie"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Rozpocznij aktualnie odtwarzaną playlistę"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Rozpocznij transkodowanie"
@ -5482,7 +5493,7 @@ msgstr "&Utwór"
msgid "Track"
msgstr "Utwór"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transkoduj muzykę"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2015,2020-2021
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2015,2020-2022
# João Santos <joaoopsantos@gmail.com>, 2015
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2019
# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2013
@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -184,19 +184,19 @@ msgstr "%L1 faixas"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n falha(s)"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n concluída(s)"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Adicionar uma nova linha, se suportado pelo serviço de notificações"
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar uma ação"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Adicionar todas as faixas de um diretório e sub-diretórios"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Adicionar todas as faixas de um diretório e sub-diretórios"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Adicionar outra emissão..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar diretório..."
@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "Adicionar ficheiro ao conversor"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Adicionar ficheiro(s) ao conversor"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Adicionar ficheiro..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adicionar ficheiros a converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar diretório"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Permitir descargas"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permitir codificação mid/side"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Juntamente aos originais"
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Iniciais do artista"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Pergu&ntar ao guardar"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1745,12 +1745,12 @@ msgstr "Retirar da fila as faixas selecionadas"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar esta faixa da fila"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."
@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Ligação direta à Internet"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Tamanho do ficheiro"
msgid "File type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Ficheiros"
msgid "Files root folder"
msgstr "Pasta root dos ficheiros"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Ficheiros a converter"
@ -2774,6 +2774,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Se ativar esta opção, ao clicar numa faixa da lista de reprodução, pode editar as etiquetas diretamente"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr "Se ativado, os ficheiros originais serão removidos. Se os ficheiros transcodificados tiverem a mesma extensão e o destino for o mesmo diretório que os ficheiros originais, os ficheiros originais serão substituídos."
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3405,7 +3412,7 @@ msgstr "Mover para a coleção..."
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3703,7 +3710,7 @@ msgstr "Abrir um ficheiro OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Abrir um ficheiro OPML..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Abrir um diretório para efetuar a importação"
@ -3751,7 +3758,7 @@ msgstr "Otimizar para taxa de dados"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Otimizar para qualidade"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3808,7 +3815,7 @@ msgstr "Destino"
msgid "Output device"
msgstr "Dispositivo"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Opções de saída"
@ -4084,7 +4091,7 @@ msgstr "Imprimir informações da versão"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Evolução"
@ -4260,7 +4267,7 @@ msgstr "Memorizar escolha"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@ -4284,6 +4291,10 @@ msgstr "Remover diretório"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remover da lista de reprodução"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr "Remover ou substituir ficheiros originais "
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
@ -4686,7 +4697,7 @@ msgstr "Escolher visualizações"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Escolher visualizações..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Selecionar..."
@ -5063,7 +5074,7 @@ msgstr "Iniciar extração"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Iniciar lista de reprodução atual"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Iniciar conversão"
@ -5468,7 +5479,7 @@ msgstr "Fai&xa"
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Conversão de ficheiros"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2013-2014
# Amilton Pereira cavalcante <amiltonpc@gmail.com>, 2013
# bedi1982 <bedi.com@gmail.com>, 2012
# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014-2021
# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014-2022
# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Gustavo Brito Sampaio <gbritosampaio@gmail.com>, 2014
@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 15:54+0000\n"
"Last-Translator: carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt_BR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -188,19 +188,19 @@ msgstr "%L1 faixas"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n falhou"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n finalizado"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Adicionar uma nova linha se suportado pelo tipo de notificação"
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Adicionar outro canal..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar diretório..."
@ -549,15 +549,15 @@ msgstr "Adicionar arquivo para conversor"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Adicionar arquivo..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adicionar arquivos para converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar pasta"
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Permitir downloads"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permitir codificação mid/side"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Juntamente com os originais"
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Inicial do artista"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Per&guntar ao salvar"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1749,12 +1749,12 @@ msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar faixa da fila"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Conexão direta à Internet"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Tamanho do arquivo"
msgid "File type"
msgstr "Tipo de arquivo"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Arquivos"
msgid "Files root folder"
msgstr "Pasta raiz de arquivos"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Arquivos para converter"
@ -2778,6 +2778,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Caso ativado, ao clicar numa música na lista de reprodução, você poderá editar diretamente os valores de sua etiqueta."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr "Se habilitado, os arquivos originais serão removidos. Se os arquivos transcodificados possuírem a mesma extensão e o destino for o mesmo diretório dos arquivos originais, eles serão substituídos."
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3409,7 +3416,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..."
msgid "Move up"
msgstr "Para cima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3707,7 +3714,7 @@ msgstr "Abrir arquivo OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Abrir arquivo OPML..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Abrir uma pasta para importar músicas"
@ -3755,7 +3762,7 @@ msgstr "Otimizar por taxa de bits"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Otimizar por qualidade"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3812,7 +3819,7 @@ msgstr "Saída"
msgid "Output device"
msgstr "Dispositivo de saída"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Opções de Saída"
@ -4088,7 +4095,7 @@ msgstr "Imprimir informação da versão"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Andamento"
@ -4264,7 +4271,7 @@ msgstr "Lembrar-se da minha escolha"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@ -4288,6 +4295,10 @@ msgstr "Remover pasta"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remover da lista de reprodução"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr "Remover ou substituir os arquivos originais"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
@ -4690,7 +4701,7 @@ msgstr "Selecionar visualizações"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Selecione as visualizações..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Selecionar..."
@ -5067,7 +5078,7 @@ msgstr "Iniciar conversão"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Iniciar a lista que está em execução"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Começar conversão"
@ -5472,7 +5483,7 @@ msgstr "&Faixa"
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Converter Música"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
# AzuraMeta <azura.meta@gmail.com>, 2011
# 8266d4ce42d3694fffc0e46575c7e44a, 2013
# CD <cstl@vivaldi.net>, 2015-2016
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2014,2017,2019-2021
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2014,2017,2019-2022
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# ilixandr <ilixandr@gmail.com>, 2014
@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ro/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -190,19 +190,19 @@ msgstr "%L1 piese"
msgid "%filename%"
msgstr "%nume fișier%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n eșuat"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n finalizat"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Adaugă o linie nouă dacă este acceptată de tipul de notificare"
msgid "Add action"
msgstr "Adaugă acțiune"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Adaugă toate piesele dintr-un director și din toate subdirectoarele sale"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Adaugă toate piesele dintr-un director și din toate subdirectoarele sa
msgid "Add another stream..."
msgstr "Adaugă alt flux..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Adăugare dosar..."
@ -551,15 +551,15 @@ msgstr "Adaugă fișier la transcodor"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Adaugă fișier(e) la transcodor"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Adaugă fișier..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adaugă fișiere pentru transcodat"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Adăugare dosar"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Permite descărcări"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permite codarea mijloc/părți"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Lângă originale"
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Inițială artist"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Întrea&bă când se salvează"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1751,12 +1751,12 @@ msgstr "Elimină din coadă piesele selectate"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Elimină din coadă piesa"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Destinație"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detalii..."
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Conexiune directă la internet"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Director"
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Dimensiune fișier"
msgid "File type"
msgstr "Tip fișier"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Nume fișier"
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Fișiere"
msgid "Files root folder"
msgstr "Dosarul rădăcină al fișierelor"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Fișiere de transcodat"
@ -2780,6 +2780,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Dacă această opțiune este activă, un clic pe melodia selectată în lista de redare va permite editarea directă a valorii etichetei"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr "Dacă este activată, fișierele originale vor fi eliminate. Dacă fișierele transcodate au aceeași extensie și destinația în același director ca fișierele originale, fișierele originale vor fi înlocuite."
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3411,7 +3418,7 @@ msgstr "Mută în colecție..."
msgid "Move up"
msgstr "Mută în sus"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Muzică"
@ -3709,7 +3716,7 @@ msgstr "Deschide fișier OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Deschide fișier OPML..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Deschide un director pentru a se importa muzica din el"
@ -3757,7 +3764,7 @@ msgstr "Optimizează pentru rata de biți"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimizează pentru calitate"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3814,7 +3821,7 @@ msgstr "Ieșire"
msgid "Output device"
msgstr "Dispozitiv de ieșire"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Opțiuni ieșire"
@ -4090,7 +4097,7 @@ msgstr "Tipărește informația versiunii"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Progres"
@ -4266,7 +4273,7 @@ msgstr "Ține minte alegerea mea"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
@ -4290,6 +4297,10 @@ msgstr "Elimină dosar"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Elimină din lista de redare"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr "Elimină sau înlocuiește fișierele originale"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Elimină lista de redare"
@ -4692,7 +4703,7 @@ msgstr "Selectați vizualizările"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Selectați vizualizările..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Selectați..."
@ -5069,7 +5080,7 @@ msgstr "Pornire extragere"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Pornește lista de redare curent redată"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Pornire transcodificare"
@ -5474,7 +5485,7 @@ msgstr "Pie&să"
msgid "Track"
msgstr "Piesă"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transcodează muzica"

View File

@ -36,7 +36,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 09:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ru/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -205,19 +205,19 @@ msgstr "%L1 треков"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n с ошибкой"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n завершено"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Добавить новую строку, если поддержива
msgid "Add action"
msgstr "Добавить действие"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Добавить все треки из папки и её подпапок"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап
msgid "Add another stream..."
msgstr "Добавить другой поток…"
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
@ -566,15 +566,15 @@ msgstr "Конвертировать файл"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Конвертировать файл(ы)"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Добавить файл…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Конвертировать файлы"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку"
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Разрешить загрузки"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Разрешить mid/side кодирование"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Вместе с оригиналами"
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Инициалы исполнителя"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Сп&рашивать при сохранении"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1766,12 +1766,12 @@ msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Подробнее…"
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Прямое соединение с Интернетом"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Размер файла"
msgid "File type"
msgstr "Тип файла"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Файлы"
msgid "Files root folder"
msgstr "Файлы корневой папки"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Файлы для конвертации"
@ -2795,6 +2795,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Если включить, то клик по выбранной песне в плейлисте позволит редактировать тег напрямую"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr "Если включено, исходные файлы будут удалены. Если перекодированные файлы имеют то же расширение и место назначения, что и исходные, то исходные файлы будут заменены."
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3426,7 +3433,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…"
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@ -3724,7 +3731,7 @@ msgstr "Открыть файл OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Открыть файл OPML…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Открыть папку для импортирования музыки"
@ -3772,7 +3779,7 @@ msgstr "Оптимизировать по битрейту"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Оптимизировать по качеству"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3829,7 +3836,7 @@ msgstr "Вывод"
msgid "Output device"
msgstr "Устройство вывода"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Настройки вывода"
@ -4105,7 +4112,7 @@ msgstr "Вывести информацию о версии"
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Ход выполнения"
@ -4281,7 +4288,7 @@ msgstr "Запомнить мой выбор"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@ -4305,6 +4312,10 @@ msgstr "Удалить папку"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Удалить из плейлиста"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr "Удалить или заменить исходные файлы"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Удалить плейлист"
@ -4707,7 +4718,7 @@ msgstr "Выбрать визуализации"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Выбрать визуализации…"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать…"
@ -5084,7 +5095,7 @@ msgstr "Начать конвертирование"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Запустить проигрываемый сейчас плейлист"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Конвертировать"
@ -5489,7 +5500,7 @@ msgstr "&Трек"
msgid "Track"
msgstr "Трек"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Конвертер музыки"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/si_LK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr ""
@ -536,15 +536,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1736,12 +1736,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr ""
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
msgid "File type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr ""
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr ""
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2765,6 +2765,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3396,7 +3403,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3694,7 +3701,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3742,7 +3749,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3799,7 +3806,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr ""
@ -4075,7 +4082,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr ""
@ -4251,7 +4258,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -4275,6 +4282,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4677,7 +4688,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5054,7 +5065,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5459,7 +5470,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -183,19 +183,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n zlyhalo"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n dokončených"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Pridať nový riadok, ak je to podporované typom upozornení"
msgid "Add action"
msgstr "Pridať činnosť"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Pridať všetky skladby z priečinka a všetkých jeho podpriečinkov"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Pridať všetky skladby z priečinka a všetkých jeho podpriečinkov"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Pridať ďalší stream..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Pridať priečinok..."
@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Pridať súbor na prekódovanie"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Pridať súbor(y) na prekódovanie"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Pridať súbor..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pridať súbory na transkódovanie"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Pridať priečinok"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Povoliť sťahovania"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Povoliť stred/kraj enkódovanie"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Po boku originálov"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Iniciálky interpréta"
msgid "As&k when saving"
msgstr "O&pýtať sa pri ukladaní"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1744,12 +1744,12 @@ msgstr "Vybrať z radu vybrané skladby"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Vybrať z radu skladbu"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Cieľ"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti..."
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Priame pripojenie na internet"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Priečinok"
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Veľkosť súboru"
msgid "File type"
msgstr "Typ súboru"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Súbory"
msgid "Files root folder"
msgstr "Koreňový priečinok súborov"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Súbory na transkódovanie"
@ -2773,6 +2773,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Ak je aktivované, kliknutím na vybratú pieseň v playliste priamo upravíte tagy"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3404,7 +3411,7 @@ msgstr "Presunúť do zbierky..."
msgid "Move up"
msgstr "Posunúť vyššie"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@ -3702,7 +3709,7 @@ msgstr "Otvoriť OPML súbor"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Otvoriť OPML súbor..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Otvoriť priečinok na importovanie hudby z neho"
@ -3750,7 +3757,7 @@ msgstr "Optimalizovať na dátový tok"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimalizovať na kvalitu"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3807,7 +3814,7 @@ msgstr "Výstup"
msgid "Output device"
msgstr "Výstupné zariadenie"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"
@ -4083,7 +4090,7 @@ msgstr "Vypísať informáciu o verzii"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
@ -4259,7 +4266,7 @@ msgstr "Pamätať môj výber"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@ -4283,6 +4290,10 @@ msgstr "Odstrániť priečinok"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstrániť z playlistu"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstrániť playlist"
@ -4685,7 +4696,7 @@ msgstr "Vybrať vizualizácie"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Vybrať vizualizácie..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Vybrať..."
@ -5062,7 +5073,7 @@ msgstr "Začať ripovanie"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Začať playlist práve prehrávanou"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Začať transkódovanie"
@ -5467,7 +5478,7 @@ msgstr "Č&."
msgid "Track"
msgstr "Č."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transkódovať hudbu"

View File

@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -183,19 +183,19 @@ msgstr "%L1 skladb"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n spodletelih"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n končanih"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Dodaj novo vrstico, če jo podpira vrsta obvestila"
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj dejanje"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Dodaj vse skladbe iz mape in njenih podmap"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Dodaj vse skladbe iz mape in njenih podmap"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Dodaj še en pretok ..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj mapo ..."
@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Dodaj datoteko v prekodirnik"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Dodaj datoteko(-e) v prekodirnik"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Dodaj datoteko ..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodajte datoteke za prekodiranje"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj mapo"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Dovoli prejeme"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Dovoli kodiranje mid/side (MS)"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Ob izvirnikih"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Začetnice izvajalca"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Vpra&šaj pred shranjevanjem"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1744,12 +1744,12 @@ msgstr "Odstrani izbrane skladbe iz vrste"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstrani skladbo iz vrste"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Cilj"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti ..."
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Neposredna povezava na internet"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Mapa"
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Velikost datoteke"
msgid "File type"
msgstr "Vrsta datoteke"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Datoteke"
msgid "Files root folder"
msgstr "Korenska mapa datotek"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Datoteke za prekodiranje"
@ -2773,6 +2773,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Če je omogočeno, bo klik na izbrano skladbo v pogledu seznama predvajanja omogočil neposredno urejanje vrednosti oznake"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3404,7 +3411,7 @@ msgstr "Premakni v knjižnico ..."
msgid "Move up"
msgstr "Premakni gor"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
@ -3702,7 +3709,7 @@ msgstr "Odpri datoteko OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Odpri datoteko OPML ..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Odpri mapo, iz katere bo uvožena glasba"
@ -3750,7 +3757,7 @@ msgstr "Optimiziraj za bitno hitrost"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimiziraj za kakovost"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3807,7 +3814,7 @@ msgstr "Izhod"
msgid "Output device"
msgstr "Izhodna naprava"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Možnosti izhoda"
@ -4083,7 +4090,7 @@ msgstr "Izpiši podatke o različici"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
@ -4259,7 +4266,7 @@ msgstr "Zapomni si mojo izbiro"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
@ -4283,6 +4290,10 @@ msgstr "Odstrani mapo"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstrani seznam predvajanja"
@ -4685,7 +4696,7 @@ msgstr "Izberi predočenja"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Izberi predočenja ..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Izberi ..."
@ -5062,7 +5073,7 @@ msgstr "Začni z zajemanjem"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Predvajaj skladbo, ki je označena v seznamu predvajanja"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Začni s prekodiranjem"
@ -5467,7 +5478,7 @@ msgstr "S&kladba"
msgid "Track"
msgstr "Skladba"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Prekodiraj glasbo"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -181,19 +181,19 @@ msgstr "%L1 нумера"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n неуспешно"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n завршено"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Додај нову линију ако је подржано типом
msgid "Add action"
msgstr "Додај радњу"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Додај све нумере из фасцикле и свих њених подфасцикли"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Додај све нумере из фасцикле и свих њен
msgid "Add another stream..."
msgstr "Додај други ток..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Додај фасциклу..."
@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Додај фајл у прекодер"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Додај фајло(ове) у прекодер"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Додај фајл..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додавање фајлова за прекодирање"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Додавање фасцикле"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Дозволи преузимања"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Дозволи „mid/side“ кодирање"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "поред оригинала"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "иницијали извођача"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Питајте приликом чувања"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "Избаци изабране нумере из реда"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Избаци нумеру из реда"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Одредиште"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Детаљи..."
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Директна интернет веза"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "фасцикла"
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "величина фајла"
msgid "File type"
msgstr "тип фајла"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "име фајла"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Фајлови"
msgid "Files root folder"
msgstr "Корена фасцикла фајлова"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Фајлови за прекодирање"
@ -2771,6 +2771,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Дозвољава уређивање ознаке директно у приказу листе нумера кликом на песму"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3402,7 +3409,7 @@ msgstr "Премести у библиотеку"
msgid "Move up"
msgstr "Помери горе"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@ -3700,7 +3707,7 @@ msgstr "Отварање ОПМЛ фајла"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Отвори ОПМЛ фајл..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Отварање фасцикле за увоз музике"
@ -3748,7 +3755,7 @@ msgstr "Оптимизуј битски проток"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Оптимизуј квалитет"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr "Излаз"
msgid "Output device"
msgstr "Уређај излаза"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Опције излаза"
@ -4081,7 +4088,7 @@ msgstr "Прикажи податке о издању"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Напредак"
@ -4257,7 +4264,7 @@ msgstr "Упамти мој избор"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
@ -4281,6 +4288,10 @@ msgstr "Уклони фасциклу"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Уклони са листе нумера"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Уклањање листе нумера"
@ -4683,7 +4694,7 @@ msgstr "Избор визуелизација"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Изабери визуелизације..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Изабери..."
@ -5060,7 +5071,7 @@ msgstr "Почни чупање"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Пусти текућу листу нумера"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Почни прекодирање"
@ -5465,7 +5476,7 @@ msgstr "&Нумера"
msgid "Track"
msgstr "нумера"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Прекодирање музике"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr@latin/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -180,19 +180,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n neuspešno"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n završeno"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Dodaj novu liniju ako je podržano tipom obaveštenja"
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj radnju"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Dodaj sve numere iz fascikle i svih njenih podfascikli"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Dodaj sve numere iz fascikle i svih njenih podfascikli"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Dodaj drugi tok..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj fasciklu..."
@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "Dodaj fajl u prekoder"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Dodaj fajlo(ove) u prekoder"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Dodaj fajl..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodavanje fajlova za prekodiranje"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Dodavanje fascikle"
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Dozvoli preuzimanja"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Dozvoli „mid/side“ kodiranje"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "pored originala"
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "inicijali izvođača"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1741,12 +1741,12 @@ msgstr "Izbaci izabrane numere iz reda"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Izbaci numeru iz reda"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Odredište"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detalji..."
@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Direktna internet veza"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "fascikla"
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "veličina fajla"
msgid "File type"
msgstr "tip fajla"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "ime fajla"
@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Fajlovi"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Fajlovi za prekodiranje"
@ -2770,6 +2770,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Dozvoljava uređivanje oznake direktno u prikazu liste numera klikom na pesmu"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3401,7 +3408,7 @@ msgstr "Premesti u biblioteku"
msgid "Move up"
msgstr "Pomeri gore"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
@ -3699,7 +3706,7 @@ msgstr "Otvaranje OPML fajla"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Otvori OPML fajl..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Otvaranje fascikle za uvoz muzike"
@ -3747,7 +3754,7 @@ msgstr "Optimizuj bitski protok"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimizuj kvalitet"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3804,7 +3811,7 @@ msgstr "Izlaz"
msgid "Output device"
msgstr "Uređaj izlaza"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Opcije izlaza"
@ -4080,7 +4087,7 @@ msgstr "Prikaži podatke o izdanju"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
@ -4256,7 +4263,7 @@ msgstr "Upamti moj izbor"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
@ -4280,6 +4287,10 @@ msgstr "Ukloni fasciklu"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Ukloni sa liste numera"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Uklanjanje liste numera"
@ -4682,7 +4693,7 @@ msgstr "Izbor vizuelizacija"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Izaberi vizuelizacije..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Izaberi..."
@ -5059,7 +5070,7 @@ msgstr "Počni čupanje"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Pusti tekuću listu numera"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Počni prekodiranje"
@ -5464,7 +5475,7 @@ msgstr "&Numera"
msgid "Track"
msgstr "numera"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Prekodiranje muzike"

View File

@ -32,8 +32,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -201,19 +201,19 @@ msgstr "%L1 spår"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n misslyckades"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n är klar"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av aviseringstypen"
msgid "Add action"
msgstr "Lägg till åtgärd"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar"
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Lägg till ett annat flöde..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Lägg till mapp..."
@ -562,15 +562,15 @@ msgstr "Lägg till fil i omkodaren"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Lägg till fil..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lägg till filer för omkodning"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Lägg till mapp"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Tillåt hämtningar"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Tillåt mellan-/sidokodning"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Vid sidan av originalen"
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Artistens initialer"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Frå&ga när du sparar"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1762,12 +1762,12 @@ msgstr "Ta bort valda spår från kön"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Ta bort spår från kön"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Direkt internetanslutning"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Mapp"
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Filstorlek"
msgid "File type"
msgstr "Filtyp"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Filer"
msgid "Files root folder"
msgstr "Rotmapp för filer"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Filer för omkodning"
@ -2791,6 +2791,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Om aktiverad så kan du klicka på en markerad sång i spellistan för att redigera taggvärdet direkt"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3422,7 +3429,7 @@ msgstr "Flytta till biblioteket..."
msgid "Move up"
msgstr "Flytta uppåt"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3720,7 +3727,7 @@ msgstr "Öppna OPML-fil"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Öppna OPML-fil..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Öppna en mapp att importera musik från"
@ -3768,7 +3775,7 @@ msgstr "Optimera för bitfrekvens"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimera för kvalitet"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3825,7 +3832,7 @@ msgstr "Utgång"
msgid "Output device"
msgstr "Utgångsenhet"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Alternativ för utdata"
@ -4101,7 +4108,7 @@ msgstr "Visa versionsinformation"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
@ -4277,7 +4284,7 @@ msgstr "Kom ihåg mitt val"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@ -4301,6 +4308,10 @@ msgstr "Ta bort mapp"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Ta bort från spellista"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Ta bort spellista"
@ -4703,7 +4714,7 @@ msgstr "Välj visualiseringar"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Välj visualiseringar..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Välj..."
@ -5080,7 +5091,7 @@ msgstr "Starta kopiering"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Starta spellistan som nu spelas"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Starta omkodning"
@ -5485,7 +5496,7 @@ msgstr "Spå&r"
msgid "Track"
msgstr "Spår"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Omkoda musik"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/te/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n విఫలమయ్యాయి"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n పూర్తయ్యాయి"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr ""
@ -537,15 +537,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1737,12 +1737,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr ""
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
msgid "File type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr ""
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
@ -2766,6 +2766,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3397,7 +3404,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3695,7 +3702,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3743,7 +3750,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3800,7 +3807,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr ""
@ -4076,7 +4083,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr ""
@ -4252,7 +4259,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -4276,6 +4283,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4689,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5055,7 +5066,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5460,7 +5471,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr ""

View File

@ -35,8 +35,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Serkan ÖNDER <serkanonder0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -204,19 +204,19 @@ msgstr "%L1 parça"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n başarısız"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n tamamlandı"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Bildirim türü olarak yeni bir satır ekleyin"
msgid "Add action"
msgstr "Eylem ekle"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Bir dizin ve tüm alt dizinlerindeki parçaları ekle"
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Bir dizin ve tüm alt dizinlerindeki parçaları ekle"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Başka bir yayın ekle..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Dizin ekle..."
@ -565,15 +565,15 @@ msgstr "Dosyayı dönüştürücüye ekle"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Dosyayı/dosyaları dönüştürücüye ekle"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Dosya ekle..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Klasör ekle"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "İndirmelere izin ver"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Mid/side kodlamaya izin ver"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Orijinallerin yanına"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Sanatçının kısaltması"
msgid "As&k when saving"
msgstr "kaydederken so&r"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1765,12 +1765,12 @@ msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detaylar..."
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Doğrudan internet bağlantısı"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Dosya boyutu"
msgid "File type"
msgstr "Dosya türü"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Dosyalar"
msgid "Files root folder"
msgstr "Dosyalar kök klasörü"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Dönüştürülecek dosyalar"
@ -2794,6 +2794,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Etkinleştirildiğinde, çalma listesi içerisinde bir şarkı seçmek doğrudan etiket değerini düzenlemenizi sağlayacak"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3425,7 +3432,7 @@ msgstr "Kütüphaneye taşı..."
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
@ -3723,7 +3730,7 @@ msgstr "OPML dosyası aç"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "OPML dosyasını aç..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Müziğin içe aktarılacağı bir dizin aç"
@ -3771,7 +3778,7 @@ msgstr "Bit oranı için eniyileştir"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Kalite için eniyileştir"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3828,7 +3835,7 @@ msgstr "Çıktı"
msgid "Output device"
msgstr "Çıktı aygıtı"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Çıktı seçenekleri"
@ -4104,7 +4111,7 @@ msgstr "Sürüm bilgisini bastır"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
@ -4280,7 +4287,7 @@ msgstr "Seçimimi hatırla"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
@ -4304,6 +4311,10 @@ msgstr "Klasörü kaldır"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Çalma listesinden kaldır"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Çalma listesini kaldır"
@ -4706,7 +4717,7 @@ msgstr "Görsel seç"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Görselleştirmeleri seç..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Seç..."
@ -5083,7 +5094,7 @@ msgstr "Dönüştürmeyi başlat"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Çalma listesini mevcut çalınanla başlat"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Dönüştürmeye başla"
@ -5488,7 +5499,7 @@ msgstr "Parç&a"
msgid "Track"
msgstr "Parça"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Müzik Dönüştür"

View File

@ -43,8 +43,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr_TR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -212,19 +212,19 @@ msgstr "%L1 parça"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n başarısız"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n tamamlandı"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Bildirim türü olarak yeni bir satır ekleyin"
msgid "Add action"
msgstr "Eylem ekle"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Bir dizin ve tüm alt dizinlerindeki parçaları ekle"
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Bir dizin ve tüm alt dizinlerindeki parçaları ekle"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Başka bir yayın ekle..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Dizin ekle..."
@ -573,15 +573,15 @@ msgstr "Dosyayı dönüştürücüye ekle"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Dosyayı/dosyaları dönüştürücüye ekle"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Dosya ekle..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Klasör ekle"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "İndirmelere izin ver"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Mid/side kodlamaya izin ver"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Orijinallerin yanına"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Sanatçının kısaltması"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Kay&dederken sor"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1773,12 +1773,12 @@ msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Detaylar..."
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Doğrudan internet bağlantısı"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"
@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Dosya boyutu"
msgid "File type"
msgstr "Dosya türü"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Dosyalar"
msgid "Files root folder"
msgstr "Kök dosya klasörü"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Dönüştürülecek dosyalar"
@ -2802,6 +2802,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Etkinleştirildiğinde, çalma listesi içerisinde bir şarkı seçmek doğrudan etiket değerini düzenlemenizi sağlayacak"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3433,7 +3440,7 @@ msgstr "Kütüphaneye taşı..."
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
@ -3731,7 +3738,7 @@ msgstr "OPML dosyası aç"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "OPML dosyasını aç..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Müziğin içe aktarılacağı bir dizin aç"
@ -3779,7 +3786,7 @@ msgstr "Bit oranı için eniyileştir"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Kalite için eniyileştir"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3836,7 +3843,7 @@ msgstr "Çıktı"
msgid "Output device"
msgstr "Çıktı aygıtı"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Çıktı seçenekleri"
@ -4112,7 +4119,7 @@ msgstr "Sürüm bilgisini bastır"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
@ -4288,7 +4295,7 @@ msgstr "Seçimimi hatırla"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
@ -4312,6 +4319,10 @@ msgstr "Klasörü kaldır..."
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Çalma listesinden kaldır"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Çalma listesini kaldır"
@ -4714,7 +4725,7 @@ msgstr "Görsel seç"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Görselleştirmeleri seç..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Seç..."
@ -5091,7 +5102,7 @@ msgstr "Dönüştürmeyi başlat"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Çalma listesini mevcut çalınanla başlat"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Dönüştürmeye başla"
@ -5496,7 +5507,7 @@ msgstr "Par&ça"
msgid "Track"
msgstr "Parça"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Müzik Dönüştür"

View File

@ -5,11 +5,11 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Sergii Galashyn <trovich@gmail.com>, 2011-2012
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2021
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -178,19 +178,19 @@ msgstr "%L1 композицій"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n з помилкою"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n завершено"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Додати новий рядок, якщо підтримується
msgid "Add action"
msgstr "Додати дію"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усіх його підкаталогів"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усі
msgid "Add another stream..."
msgstr "Додати інший потік…"
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Додати теку…"
@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Додати файл для перекодування"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Додати файли для перекодування"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Додати файл…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додати файли для перекодування"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Додати теку"
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Дозволити отримання"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Дозволити mid/side кодування"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Разом з оригіналами"
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Ініціали виконавця"
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Питати при збереженні"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1739,12 +1739,12 @@ msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Вилучити композицію з черги"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Детальніше…"
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Пряме з'єднання з Інтернет"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Тека"
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Розмір файлу"
msgid "File type"
msgstr "Тип файлу"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Назва файлу"
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Файли"
msgid "Files root folder"
msgstr "Коренева тека файлів"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Файли для перекодування"
@ -2768,6 +2768,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Якщо буде позначено, ви зможете редагувати значення мітки композиції у списку відтворення простим клацанням на відповідному записі."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr "Якщо позначено, початкові файли буде вилучено. Якщо перекодовані файли матимуть такий самий суфікс назви, що і початкові, і зберігатимуться у тому самому каталозі, початкові файли буде заміщено новими."
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3399,7 +3406,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…"
msgid "Move up"
msgstr "Перемістити вгору"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@ -3697,7 +3704,7 @@ msgstr "Відкрити файл OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Відкрити файл OPML…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Відкрити каталог для імпортування музичних творів"
@ -3745,7 +3752,7 @@ msgstr "Оптимізувати для бітової швидкості"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Оптимізувати для якості"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3802,7 +3809,7 @@ msgstr "Результат"
msgid "Output device"
msgstr "Пристрій відтворення"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Налаштування виведення"
@ -4078,7 +4085,7 @@ msgstr "Відобразити дані про версію"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
@ -4254,7 +4261,7 @@ msgstr "Запам’ятати вибір"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
@ -4278,6 +4285,10 @@ msgstr "Вилучити теку"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr "Вилучити або замінити початкові файли"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Вилучення списку відтворення"
@ -4680,7 +4691,7 @@ msgstr "Вибрати візуалізації"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Вибрати візуалізації…"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Вибрати…"
@ -5057,7 +5068,7 @@ msgstr "Почати оцифрування"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Запустити список відтворення, що відтворюється на цей час"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Почати перекодування"
@ -5462,7 +5473,7 @@ msgstr "Ко&мпозиція"
msgid "Track"
msgstr "Композиція"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Перекодування музики"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uz/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -177,19 +177,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n tugadi"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Eslatma turi tomonidan qo'llansa yangi satr qo'shish"
msgid "Add action"
msgstr "Amal qo'shish"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr "Boshqa to'lqinni qo'shish..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Jild qo'shish..."
@ -538,15 +538,15 @@ msgstr ""
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Fayl qo'shish..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Transkodlash uchun fayllar qo'shish"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Jild qo'shish"
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Mid/side kodlashga ruxsat berish"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Asl nusxalari bilan birga"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Artistning ismi-sharifi"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1738,12 +1738,12 @@ msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Tafsilotlar..."
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Direktoriya"
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Fayl hajmi"
msgid "File type"
msgstr "Fayl turi"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Fayl nomi"
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Fayllar"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Transkodlash uchun fayllar"
@ -2767,6 +2767,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3398,7 +3405,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Musiqa"
@ -3696,7 +3703,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@ -3744,7 +3751,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3801,7 +3808,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Chiqarish parametrlari"
@ -4077,7 +4084,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr ""
@ -4253,7 +4260,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -4277,6 +4284,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -4679,7 +4690,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
@ -5056,7 +5067,7 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
@ -5461,7 +5472,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Trek"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Musiqani transkodlash"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/vi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -182,19 +182,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n thất bại"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n kết thúc"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Thêm một dòng mới nếu được hỗ trợ từ kiểu thông bá
msgid "Add action"
msgstr "Thêm hành động"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Thêm tất cả các bài hát từ một thư mục và tất cả các thư mục con"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Thêm tất cả các bài hát từ một thư mục và tất cả cá
msgid "Add another stream..."
msgstr "Thêm luồng dữ liệu khác..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "Thêm thư mục..."
@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "Thêm tập tin vào bộ chuyển mã"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Thêm (các) tập tin vào bộ chuyển mã"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "Thêm tập tin..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Thêm các tập tin để chuyển mã"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "Thêm thư mục"
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Cho phép tải về"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Cho phép mã hóa song song"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Thư mục chứa tập tin gốc"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Tên viết tắt của nghệ sĩ"
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1743,12 +1743,12 @@ msgstr "Loại các bài đã chọn khỏi danh sách chờ"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Loại bài hát khỏi d.sách chờ"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "Xuất ra"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "Chi tiết..."
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "Nối mạng trực tiếp"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "Thư mục"
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Dung lượng"
msgid "File type"
msgstr "Loại tập tin"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin"
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Tập tin"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "Tập tin để chuyển mã"
@ -2772,6 +2772,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "Nếu bật, bạn có thể sửa thông tin bài hát trực tiếp bằng cách nhấn vào bài đã chọn trong danh sách"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3403,7 +3410,7 @@ msgstr "Dời vào thư viện..."
msgid "Move up"
msgstr "Chuyển lên"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "Nhạc"
@ -3701,7 +3708,7 @@ msgstr "Mở tập tin OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Mở tập tin OPML..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Mở một thư mục để thêm nhạc"
@ -3749,7 +3756,7 @@ msgstr "Tối ưu cho bitrate"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Tối ưu cho chất lượng"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3806,7 +3813,7 @@ msgstr "Ngõ ra"
msgid "Output device"
msgstr "Thiết bị xuất"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "Tùy chọn xuất"
@ -4082,7 +4089,7 @@ msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản"
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "Tiến độ"
@ -4258,7 +4265,7 @@ msgstr "Nhớ lựa chọn của tôi"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"
@ -4282,6 +4289,10 @@ msgstr "Loại bỏ thư mục"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "Loại bỏ danh sách"
@ -4684,7 +4695,7 @@ msgstr "Chọn hiệu ứng hình ảnh ảo"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Chọn hiệu ứng hình ảnh ảo..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "Chọn..."
@ -5061,7 +5072,7 @@ msgstr "Bắt đầu sao chép"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Bắt đầu danh sách đang phát"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "Bắt đầu chuyển mã"
@ -5466,7 +5477,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Bài hát"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "Chuyển mã nhạc"

View File

@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_CN/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -191,19 +191,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%f文件名%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n 失败"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n 完成"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "如果支持此通知类型,则添加一个新行"
msgid "Add action"
msgstr "添加动作"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目"
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目"
msgid "Add another stream..."
msgstr "添加其他流媒体..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "添加目录..."
@ -552,15 +552,15 @@ msgstr "添加文件至转码器"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "添加文件至转码器"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "添加文件..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "添加需转码文件"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "添加文件夹"
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "允许下载"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "允许 M/S 编码 (和差编码)"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "原始歌曲同一目录下"
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "歌手名字的首字母"
msgid "As&k when saving"
msgstr "保存时询问"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1752,12 +1752,12 @@ msgstr "移除选定曲目"
msgid "Dequeue track"
msgstr "移除曲目"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "目标"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "详情..."
@ -1810,7 +1810,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "直接连接到互联网"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "目录"
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "文件大小"
msgid "File type"
msgstr "文件类型"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "文件"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "要转换的文件"
@ -2781,6 +2781,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "如果选择启用,在播放列表中点击一个已选择的歌曲则会直接打开标签编辑"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3412,7 +3419,7 @@ msgstr "移动至媒体库..."
msgid "Move up"
msgstr "上移"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "音乐"
@ -3710,7 +3717,7 @@ msgstr "打开 OPML 文件"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "打开 OPML 文件…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "打开目录导入音乐"
@ -3758,7 +3765,7 @@ msgstr "为位速率优化"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "为质量优化"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3815,7 +3822,7 @@ msgstr "输出"
msgid "Output device"
msgstr "输出设备"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "输出选项"
@ -4091,7 +4098,7 @@ msgstr "输出版本信息"
msgid "Profile"
msgstr "档案"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "进度"
@ -4267,7 +4274,7 @@ msgstr "记住我的选择"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "删除"
@ -4291,6 +4298,10 @@ msgstr "删除文件夹"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "从播放列表中移除"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "删除播放列表"
@ -4693,7 +4704,7 @@ msgstr "选择视觉效果"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "选择视觉效果..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "选择……"
@ -5070,7 +5081,7 @@ msgstr "开始抓轨"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "开始播放当前播放列表"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "开始转换"
@ -5475,7 +5486,7 @@ msgstr "曲目(&k)"
msgid "Track"
msgstr "曲目"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "音乐转码"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_TW/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -179,19 +179,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr "%檔案名稱%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:237
#: transcoder/transcodedialog.cpp:258
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n 失敗"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:232
#: transcoder/transcodedialog.cpp:253
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n 完成的"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:226
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "如果通知類型支援的話新增一行"
msgid "Add action"
msgstr "加入功能"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "從一個目錄及其所有子目錄新增音軌"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "從一個目錄及其所有子目錄新增音軌"
msgid "Add another stream..."
msgstr "加入其它的網路串流"
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Add directory..."
msgstr "加入目錄…"
@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "加入檔案以便轉碼"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "加入檔案以便轉碼"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
msgstr "加入檔案…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:247
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "加入檔案以轉碼"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:328 ui/mainwindow.cpp:2199
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
msgid "Add folder"
msgstr "加入資料夾"
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "允許下載"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "允許 M/S (Mid/Side) 編碼技術"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
msgstr "與原本的一起"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "演唱者簽署"
msgid "As&k when saving"
msgstr "儲存前詢問(&K)"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
msgid "Audio format"
@ -1740,12 +1740,12 @@ msgstr "將選取的音軌移出佇列中"
msgid "Dequeue track"
msgstr "將音軌移出佇列中"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:245
msgid "Details..."
msgstr "詳情…"
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "Direct internet connection"
msgstr "直接連接到網際網路"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
msgid "Directory"
msgstr "目錄"
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "檔案大小"
msgid "File type"
msgstr "檔案型態"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Filename"
msgstr "檔名"
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "檔案"
msgid "Files root folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Files to transcode"
msgstr "要轉碼的檔案"
@ -2769,6 +2769,13 @@ msgid ""
"edit the tag value directly"
msgstr "啟用後,您就能藉由點選播放清單界面中的欄位直接編輯歌曲標籤。"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:241
msgid ""
"If enabled the original files will be removed. If transcoded files have the "
"same file extension and the destination is the same directory as the "
"original files, the original files will be replaced."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
@ -3400,7 +3407,7 @@ msgstr "移到媒體櫃…"
msgid "Move up"
msgstr "上移"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:249 ui/mainwindow.cpp:2174
#: transcoder/transcodedialog.cpp:270 ui/mainwindow.cpp:2174
msgid "Music"
msgstr "音樂"
@ -3698,7 +3705,7 @@ msgstr "開啟 OPML 檔案"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "開啟 OPML 檔案…"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:285
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "選擇目錄以從內匯入音樂"
@ -3746,7 +3753,7 @@ msgstr "最佳化位元率"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "最佳化品質"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
msgid "Options..."
@ -3803,7 +3810,7 @@ msgstr "輸出"
msgid "Output device"
msgstr "輸出裝置"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
msgstr "輸出選項"
@ -4079,7 +4086,7 @@ msgstr "印出版本資訊"
msgid "Profile"
msgstr "規格"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:244 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
msgid "Progress"
msgstr "進展"
@ -4255,7 +4262,7 @@ msgstr "記得我的選擇"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@ -4279,6 +4286,10 @@ msgstr "移除資料夾"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "從播放清單移除"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files "
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
msgid "Remove playlist"
msgstr "移除播放清單"
@ -4681,7 +4692,7 @@ msgstr "選取視覺化"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "選取視覺化…"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr "選擇…"
@ -5058,7 +5069,7 @@ msgstr "開始轉拷"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "開始播放目前播放清單"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
#: transcoder/transcodedialog.cpp:105
msgid "Start transcoding"
msgstr "開始轉碼"
@ -5463,7 +5474,7 @@ msgstr "曲目(&K)"
msgid "Track"
msgstr "歌曲"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
msgid "Transcode Music"
msgstr "音樂轉碼"