Merge branch 'master' of https://github.com/clementine-player/Clementine
Conflicts: src/networkremote/outgoingdatacreator.cpp
This commit is contained in:
commit
116473c687
|
@ -127,7 +127,6 @@ enum RepeatMode {
|
|||
Repeat_Album = 2;
|
||||
Repeat_Playlist = 3;
|
||||
Repeat_OneByOne = 4;
|
||||
Repeat_Intro = 5;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Valid Shuffle modes
|
||||
|
|
|
@ -589,8 +589,6 @@ void Player::TrackAboutToEnd() {
|
|||
next_item->Metadata().end_nanosec());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Player::IntroPointReached() { NextInternal(Engine::Intro); }
|
||||
|
||||
void Player::ValidSongRequested(const QUrl& url) {
|
||||
emit SongChangeRequestProcessed(url, true);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -92,7 +92,7 @@ class PlayerInterface : public QObject {
|
|||
virtual void Play() = 0;
|
||||
virtual void ShowOSD() = 0;
|
||||
|
||||
signals:
|
||||
signals:
|
||||
void Playing();
|
||||
void Paused();
|
||||
void Stopped();
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@ class Player : public PlayerInterface {
|
|||
void Pause();
|
||||
void Stop(bool stop_after = false);
|
||||
void StopAfterCurrent();
|
||||
void IntroPointReached();
|
||||
void Play();
|
||||
void ShowOSD();
|
||||
void TogglePrettyOSD();
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,6 @@ enum TrackChangeType {
|
|||
First = 0x01,
|
||||
Manual = 0x02,
|
||||
Auto = 0x04,
|
||||
Intro = 0x08,
|
||||
|
||||
// Any of:
|
||||
SameAlbum = 0x10,
|
||||
|
|
|
@ -302,8 +302,8 @@ void GstEngine::UpdateScope(int chunk_length) {
|
|||
gst_buffer_map(latest_buffer_, &map, GST_MAP_READ);
|
||||
|
||||
// determine where to split the buffer
|
||||
int chunk_density =
|
||||
(map.size * kNsecPerMsec) / GST_BUFFER_DURATION(latest_buffer_);
|
||||
int chunk_density = (map.size * kNsecPerMsec) /
|
||||
GST_BUFFER_DURATION(latest_buffer_);
|
||||
|
||||
int chunk_size = chunk_length * chunk_density;
|
||||
|
||||
|
@ -321,9 +321,10 @@ void GstEngine::UpdateScope(int chunk_length) {
|
|||
|
||||
// make sure we don't go beyond the end of the buffer
|
||||
if (scope_chunk_ == scope_chunks_ - 1) {
|
||||
bytes = qMin(static_cast<Engine::Scope::size_type>(
|
||||
map.size - (chunk_size * scope_chunk_)),
|
||||
scope_.size() * sizeof(sample_type));
|
||||
bytes =
|
||||
qMin(static_cast<Engine::Scope::size_type>(
|
||||
map.size - (chunk_size * scope_chunk_)),
|
||||
scope_.size() * sizeof(sample_type));
|
||||
} else {
|
||||
bytes = qMin(static_cast<Engine::Scope::size_type>(chunk_size),
|
||||
scope_.size() * sizeof(sample_type));
|
||||
|
@ -379,9 +380,7 @@ bool GstEngine::Load(const QUrl& url, Engine::TrackChangeFlags change,
|
|||
|
||||
bool crossfade =
|
||||
current_pipeline_ && ((crossfade_enabled_ && change & Engine::Manual) ||
|
||||
(autocrossfade_enabled_ && change & Engine::Auto) ||
|
||||
((crossfade_enabled_ || autocrossfade_enabled_) &&
|
||||
change & Engine::Intro));
|
||||
(autocrossfade_enabled_ && change & Engine::Auto));
|
||||
|
||||
if (change & Engine::Auto && change & Engine::SameAlbum &&
|
||||
!crossfade_same_album_)
|
||||
|
@ -768,8 +767,9 @@ GstEngine::PluginDetailsList GstEngine::GetPluginList(
|
|||
if (QString(gst_element_factory_get_klass(factory)).contains(classname)) {
|
||||
PluginDetails details;
|
||||
details.name = QString::fromUtf8(gst_plugin_feature_get_name(p->data));
|
||||
details.description = QString::fromUtf8(gst_element_factory_get_metadata(
|
||||
factory, GST_ELEMENT_METADATA_DESCRIPTION));
|
||||
details.description = QString::fromUtf8(
|
||||
gst_element_factory_get_metadata(factory,
|
||||
GST_ELEMENT_METADATA_DESCRIPTION));
|
||||
ret << details;
|
||||
}
|
||||
p = g_list_next(p);
|
||||
|
|
|
@ -55,8 +55,8 @@ void MusicBrainzClient::Start(int id, const QStringList& mbid_list) {
|
|||
|
||||
QNetworkReply* reply = network_->get(req);
|
||||
NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this,
|
||||
SLOT(RequestFinished(QNetworkReply*, int, int)),
|
||||
reply, id, request_number++);
|
||||
SLOT(RequestFinished(QNetworkReply*, int, int)), reply, id,
|
||||
request_number++);
|
||||
requests_.insert(id, reply);
|
||||
|
||||
timeouts_->AddReply(reply);
|
||||
|
@ -99,12 +99,13 @@ void MusicBrainzClient::DiscIdRequestFinished(const QString& discid,
|
|||
ResultList ret;
|
||||
QString artist;
|
||||
QString album;
|
||||
int year = 0;
|
||||
|
||||
if (reply->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute).toInt() !=
|
||||
200) {
|
||||
qLog(Error) << "Error:" <<
|
||||
reply->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute).toInt() <<
|
||||
"http status code received";
|
||||
qLog(Error) << "Error:"
|
||||
<< reply->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute)
|
||||
.toInt() << "http status code received";
|
||||
qLog(Error) << reply->readAll();
|
||||
emit Finished(artist, album, ret);
|
||||
return;
|
||||
|
@ -113,6 +114,7 @@ void MusicBrainzClient::DiscIdRequestFinished(const QString& discid,
|
|||
// Parse xml result:
|
||||
// -get title
|
||||
// -get artist
|
||||
// -get year
|
||||
// -get all the tracks' tags
|
||||
// Note: If there are multiple releases for the discid, the first
|
||||
// release is chosen.
|
||||
|
@ -123,6 +125,11 @@ void MusicBrainzClient::DiscIdRequestFinished(const QString& discid,
|
|||
QStringRef name = reader.name();
|
||||
if (name == "title") {
|
||||
album = reader.readElementText();
|
||||
} else if (name == "date") {
|
||||
QRegExp regex(kDateRegex);
|
||||
if (regex.indexIn(reader.readElementText()) == 0) {
|
||||
year = regex.cap(0).toInt();
|
||||
}
|
||||
} else if (name == "artist-credit") {
|
||||
ParseArtist(&reader, &artist);
|
||||
} else if (name == "medium-list") {
|
||||
|
@ -151,16 +158,25 @@ void MusicBrainzClient::DiscIdRequestFinished(const QString& discid,
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// If we parsed a year, copy it to the tracks.
|
||||
if (year > 0) {
|
||||
for (ResultList::iterator it = ret.begin(); it != ret.end(); ++it) {
|
||||
it->year_ = year;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
emit Finished(artist, album, UniqueResults(ret, SortResults));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void MusicBrainzClient::RequestFinished(QNetworkReply* reply, int id, int request_number) {
|
||||
void MusicBrainzClient::RequestFinished(QNetworkReply* reply, int id,
|
||||
int request_number) {
|
||||
reply->deleteLater();
|
||||
|
||||
const int nb_removed = requests_.remove(id, reply);
|
||||
if (nb_removed != 1) {
|
||||
qLog(Error) << "Error: unknown reply received:" << nb_removed <<
|
||||
"requests removed, while only one was supposed to be removed";
|
||||
qLog(Error)
|
||||
<< "Error: unknown reply received:" << nb_removed
|
||||
<< "requests removed, while only one was supposed to be removed";
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (reply->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute).toInt() ==
|
||||
|
@ -180,8 +196,9 @@ void MusicBrainzClient::RequestFinished(QNetworkReply* reply, int id, int reques
|
|||
}
|
||||
pending_results_[id] << PendingResults(request_number, res);
|
||||
} else {
|
||||
qLog(Error) << "Error:" << reply->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute).toInt() <<
|
||||
"http status code received";
|
||||
qLog(Error) << "Error:"
|
||||
<< reply->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute)
|
||||
.toInt() << "http status code received";
|
||||
qLog(Error) << reply->readAll();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -361,7 +378,6 @@ MusicBrainzClient::Release MusicBrainzClient::ParseRelease(
|
|||
|
||||
MusicBrainzClient::ResultList MusicBrainzClient::UniqueResults(
|
||||
const ResultList& results, UniqueResultsSortOption opt) {
|
||||
|
||||
ResultList ret;
|
||||
if (opt == SortResults) {
|
||||
ret = QSet<Result>::fromList(results).toList();
|
||||
|
|
|
@ -79,8 +79,10 @@ void OutgoingDataCreator::SetClients(QList<RemoteClient*>* clients) {
|
|||
SLOT(ResultsAvailable(int, SearchProvider::ResultList)),
|
||||
Qt::QueuedConnection);
|
||||
|
||||
connect(app_->global_search(), SIGNAL(SearchFinished(int)),
|
||||
SLOT(SearchFinished(int)), Qt::QueuedConnection);
|
||||
connect(app_->global_search(),
|
||||
SIGNAL(SearchFinished(int)),
|
||||
SLOT(SearchFinished(int)),
|
||||
Qt::QueuedConnection);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OutgoingDataCreator::CheckEnabledProviders() {
|
||||
|
@ -377,8 +379,7 @@ void OutgoingDataCreator::CreateSong(const Song& song, const QImage& art,
|
|||
song_metadata->set_file_size(song.filesize());
|
||||
song_metadata->set_rating(song.rating());
|
||||
song_metadata->set_url(DataCommaSizeFromQString(song.url().toString()));
|
||||
song_metadata->set_art_automatic(
|
||||
DataCommaSizeFromQString(song.art_automatic()));
|
||||
song_metadata->set_art_automatic(DataCommaSizeFromQString(song.art_automatic()));
|
||||
song_metadata->set_art_manual(DataCommaSizeFromQString(song.art_manual()));
|
||||
song_metadata->set_type(
|
||||
static_cast< ::pb::remote::SongMetadata_Type>(song.filetype()));
|
||||
|
@ -506,9 +507,6 @@ void OutgoingDataCreator::SendRepeatMode(PlaylistSequence::RepeatMode mode) {
|
|||
case PlaylistSequence::Repeat_OneByOne:
|
||||
msg.mutable_repeat()->set_repeat_mode(pb::remote::Repeat_OneByOne);
|
||||
break;
|
||||
case PlaylistSequence::Repeat_Intro:
|
||||
msg.mutable_repeat()->set_repeat_mode(pb::remote::Repeat_Intro);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
SendDataToClients(&msg);
|
||||
|
@ -676,8 +674,7 @@ void OutgoingDataCreator::DoGlobalSearch(const QString& query,
|
|||
|
||||
// Send status message
|
||||
pb::remote::Message msg;
|
||||
pb::remote::ResponseGlobalSearchStatus* status =
|
||||
msg.mutable_response_global_search_status();
|
||||
pb::remote::ResponseGlobalSearchStatus* status = msg.mutable_response_global_search_status();
|
||||
|
||||
msg.set_type(pb::remote::GLOBAL_SEARCH_STATUS);
|
||||
status->set_id(id);
|
||||
|
@ -722,8 +719,7 @@ void OutgoingDataCreator::ResultsAvailable(
|
|||
|
||||
client->SendData(&msg);
|
||||
|
||||
qLog(Debug) << "ResultsAvailable" << id << results.first().provider_->name()
|
||||
<< results.size();
|
||||
qLog(Debug) << "ResultsAvailable" << id << results.first().provider_->name() << results.size();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OutgoingDataCreator::SearchFinished(int id) {
|
||||
|
@ -733,8 +729,7 @@ void OutgoingDataCreator::SearchFinished(int id) {
|
|||
|
||||
// Send status message
|
||||
pb::remote::Message msg;
|
||||
pb::remote::ResponseGlobalSearchStatus* status =
|
||||
msg.mutable_response_global_search_status();
|
||||
pb::remote::ResponseGlobalSearchStatus* status = msg.mutable_response_global_search_status();
|
||||
|
||||
msg.set_type(pb::remote::GLOBAL_SEARCH_STATUS);
|
||||
status->set_id(req.id_);
|
||||
|
|
|
@ -563,7 +563,6 @@ int Playlist::next_row(bool ignore_repeat_track) const {
|
|||
|
||||
switch (playlist_sequence_->repeat_mode()) {
|
||||
case PlaylistSequence::Repeat_Off:
|
||||
case PlaylistSequence::Repeat_Intro:
|
||||
return -1;
|
||||
case PlaylistSequence::Repeat_Track:
|
||||
next_virtual_index = current_virtual_index_;
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,6 @@ PlaylistSequence::PlaylistSequence(QWidget* parent, SettingsProvider* settings)
|
|||
repeat_group->addAction(ui_->action_repeat_album);
|
||||
repeat_group->addAction(ui_->action_repeat_playlist);
|
||||
repeat_group->addAction(ui_->action_repeat_onebyone);
|
||||
repeat_group->addAction(ui_->action_repeat_intro);
|
||||
repeat_menu_->addActions(repeat_group->actions());
|
||||
ui_->repeat->setMenu(repeat_menu_);
|
||||
|
||||
|
@ -121,7 +120,6 @@ void PlaylistSequence::RepeatActionTriggered(QAction* action) {
|
|||
if (action == ui_->action_repeat_album) mode = Repeat_Album;
|
||||
if (action == ui_->action_repeat_playlist) mode = Repeat_Playlist;
|
||||
if (action == ui_->action_repeat_onebyone) mode = Repeat_OneByOne;
|
||||
if (action == ui_->action_repeat_intro) mode = Repeat_Intro;
|
||||
|
||||
SetRepeatMode(mode);
|
||||
}
|
||||
|
@ -154,9 +152,6 @@ void PlaylistSequence::SetRepeatMode(RepeatMode mode) {
|
|||
case Repeat_OneByOne:
|
||||
ui_->action_repeat_onebyone->setChecked(true);
|
||||
break;
|
||||
case Repeat_Intro:
|
||||
ui_->action_repeat_intro->setChecked(true);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (mode != repeat_mode_) {
|
||||
|
@ -250,9 +245,6 @@ void PlaylistSequence::CycleRepeatMode() {
|
|||
mode = Repeat_OneByOne;
|
||||
break;
|
||||
case Repeat_OneByOne:
|
||||
mode = Repeat_Intro;
|
||||
break;
|
||||
case Repeat_Intro:
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -41,7 +41,6 @@ class PlaylistSequence : public QWidget {
|
|||
Repeat_Album = 2,
|
||||
Repeat_Playlist = 3,
|
||||
Repeat_OneByOne = 4,
|
||||
Repeat_Intro = 5,
|
||||
};
|
||||
enum ShuffleMode {
|
||||
Shuffle_Off = 0,
|
||||
|
|
|
@ -106,14 +106,6 @@
|
|||
<string>Stop after each track</string>
|
||||
</property>
|
||||
</action>
|
||||
<action name="action_repeat_intro">
|
||||
<property name="checkable">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Intro tracks</string>
|
||||
</property>
|
||||
</action>
|
||||
<action name="action_shuffle_off">
|
||||
<property name="checkable">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
|
|
|
@ -646,9 +646,9 @@ msgstr "Na kopiëring..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -658,8 +658,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (ideale hardheid vir alle snitte)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumkunstenaar"
|
||||
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "'n Ekstra uitbreiding word benodig om Spotify in Clementine te gebruik.
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens die laai van die iTunes-databasis"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens die skryf van metadata na '%1'"
|
||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Doen kompressie om afkapping te voorkom"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Is jy seker jy wil die \"%1\" opstellingspatroon verwyder?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Is jy seker jy wil die liedjie se statistiek herstel?"
|
||||
|
||||
|
@ -822,9 +822,9 @@ msgstr "Is jy seker dat jy die liedjie se statestiek in die liedjie se lêer wil
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Kunstenaar"
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC potgooi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "SPM"
|
||||
|
||||
|
@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "Beste"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografie vanaf %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bistempo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Captcha word benodig.\nProbeer om by Vk.com aan te sluit met jou webblaaier om die probleem op te los."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Verander omslag"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Komma geskeide lys van klas:vlak, vlak is 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentaar"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Kommentaar"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Gemeenskaps Radio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Voltooi etikette outomaties"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Voltooi etikette outomaties..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komponis"
|
||||
|
||||
|
@ -1475,24 +1475,24 @@ msgstr "Kan nie die uittreelêer %1 oopmaak nie"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Omslagbestuurder"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Omslag van ingeslote beeld"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Omslag outomaties gelaai vanaf %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Omslag per hand onstel"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Geen omslag"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Omslag gestel vanaf %1"
|
||||
|
@ -1613,11 +1613,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Databasiskorrupsie ontdek. Lees asseblief https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption vir instruksies hoe om dit reg te maak."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum geskep"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum verander"
|
||||
|
||||
|
@ -1786,8 +1786,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Afgeskakel"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Skyf"
|
||||
|
@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "Verander etiket \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Verander etiket"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Verander etikette"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Verander snit se inligting"
|
||||
|
||||
|
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Lêeruitsbreiding"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Lêer formate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Lêernaam"
|
||||
|
||||
|
@ -2358,13 +2358,13 @@ msgstr "Lêernaam patroon:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Lêer roetes"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Lêergrootte"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Lêertipe"
|
||||
|
||||
|
@ -2493,8 +2493,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Algemene instellings"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
@ -2579,7 +2579,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Groeppeer volgens Genre/Kunstenaar/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Groepering"
|
||||
|
||||
|
@ -2901,7 +2902,7 @@ msgstr "Groot kantlyn-kieslys"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Laaste gespeel"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Laaste gespeel"
|
||||
|
@ -2943,7 +2944,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Lengte"
|
||||
|
||||
|
@ -3087,6 +3088,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Lae kompleksitietsprofiel (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Lirieke"
|
||||
|
||||
|
@ -3336,7 +3338,7 @@ msgstr "Instaanbediener"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Netwerk-afstandbeheer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nooit"
|
||||
|
||||
|
@ -3413,8 +3415,8 @@ msgstr "Geen gevind. Vee soekveld uit om hele speellys te toon."
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Geen kort blokke"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
|
@ -3700,7 +3702,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Gevries"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Kunstenaar"
|
||||
|
||||
|
@ -3719,7 +3722,7 @@ msgstr "Gewone sykieslys"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Speel"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Speeltelling"
|
||||
|
||||
|
@ -3750,7 +3753,7 @@ msgstr "Speler keuses"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Speellys"
|
||||
|
||||
|
@ -3977,7 +3980,7 @@ msgstr "Gee die huidige liedjie 4 sterre"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Gee die huidige liedjie 5 sterre"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Aantal sterre"
|
||||
|
||||
|
@ -4132,7 +4135,7 @@ msgstr "Benodig verifikasie kode"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Herstel"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Herstel afspeeltelling"
|
||||
|
||||
|
@ -4199,7 +4202,7 @@ msgstr "Veilige verwydering van toestel"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Verwyder toestel veilig na kopiëring"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Monstertempo"
|
||||
|
||||
|
@ -4257,7 +4260,7 @@ msgstr "Stoor hierdie stroom in die internet oortjie"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Die liedjies se statistiek word in die liedjies se lêer geskryf"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Snitte word gestoor"
|
||||
|
||||
|
@ -4269,7 +4272,7 @@ msgstr "Skaleerbare monstertempo profiel (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Geskaleerde grootte"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Telling"
|
||||
|
||||
|
@ -4346,7 +4349,7 @@ msgstr "Soekresultate"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Soekterme"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Tweede vlak"
|
||||
|
||||
|
@ -4627,7 +4630,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Spring terugwaarts in speellys"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Aantal keer oorgeslaan"
|
||||
|
||||
|
@ -4854,7 +4857,7 @@ msgstr "%1 suksesvol geskryf"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Voorgestelde etikette"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Opsomming"
|
||||
|
@ -5007,7 +5010,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Hierdie instellings word gebruik vir die transkodeer van musiek en ook wanneer musiek na 'n toestel gekopiëer word."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Derde vlak"
|
||||
|
||||
|
@ -5069,7 +5072,7 @@ msgstr "Hierdie tipe toestel word nie ondersteun nie: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
@ -5123,7 +5126,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Totale aantal versoeke oor die netwerk gemaak"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Snit"
|
||||
|
@ -5189,9 +5192,9 @@ msgstr "Kan nie %1 aflaai nie (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
|
@ -5365,7 +5368,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Wisselende bistempo"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Verskeie kunstenaars"
|
||||
|
||||
|
@ -5539,14 +5542,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jaar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Jaar -Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5730,7 +5733,7 @@ msgstr "tussen"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "grootste eerste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5784,7 +5787,7 @@ msgstr "in die laaste"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -650,9 +650,9 @@ msgstr "بعد النسخ..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "الألبوم"
|
||||
|
@ -662,8 +662,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "ألبوم (شدة صوت مثلى لجميع المقاطع)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "فنان الألبوم"
|
||||
|
||||
|
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "لاستعمال Spotify في كلمنتاين تحتاج لملحق إ
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل قاعدة بيانات iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المعلومات في '%1'"
|
||||
|
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "اجعل المقاطع مضغوطة لتفادي أخطاء القص"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف ملف الإعدادات \"%1\"؟"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بتصفير إحصائيات هذا المقطع؟"
|
||||
|
||||
|
@ -826,9 +826,9 @@ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بكتابة احصائيات ا
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "الفنان"
|
||||
|
@ -908,7 +908,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "بودكاست BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "الأفضل"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "السيرة الذاتية من %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "معدل البت"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "الكابتشا مطلوبة.\nحاول الدخول إلى VK.com باستخدام متصفحك، ثم حل هذه المشكلة."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "تغيير الغلاف"
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "لائحة عناصر مفروقة بفاصلة لـ \"class:level\"، قيمة Level بين 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "تعليق"
|
||||
|
||||
|
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "تعليق"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "الإذاعة المجتمعية"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا"
|
||||
|
||||
|
@ -1313,8 +1313,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "الملحّن"
|
||||
|
||||
|
@ -1479,24 +1479,24 @@ msgstr "تعذر فتح الملف %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "مدير الغلاف"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "الغلاف من الصورة المدمجة"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "تم تحميل الغلاف تلقائيا من %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "الغلاف غير محدد يدويا"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "الغلاف غير محدد"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "الغلاف محدد من %1"
|
||||
|
@ -1617,11 +1617,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "تم كشف قاعدة بيانات فاسدة. الرجاء قراءة https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption ففيها تعليمات لكيفية استعادة قاعدة البيانات."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "حُرِرَ بِتاريخ"
|
||||
|
||||
|
@ -1790,8 +1790,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "معطل"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "قرص مدمج"
|
||||
|
@ -1985,11 +1985,11 @@ msgstr "حرر الوسم \"%1\""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "حرر الوسم..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "حرر الوسوم"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "تعديل معلومات المقطع"
|
||||
|
||||
|
@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "امتداد الملف"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "صيغ الملف"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "اسم الملف"
|
||||
|
||||
|
@ -2362,13 +2362,13 @@ msgstr "نمط اسم الملف:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "حجم الملف"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "نوع الملف"
|
||||
|
||||
|
@ -2497,8 +2497,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "إعدادات عامة"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "النوع"
|
||||
|
@ -2583,7 +2583,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "تجميع حسب النوع/الفنان/الألبوم"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "تجميع"
|
||||
|
||||
|
@ -2905,7 +2906,7 @@ msgstr "عارضة جانبية عريضة"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "المشغلة مؤخرا"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "آخر تشغيل"
|
||||
|
@ -2947,7 +2948,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "يسار"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "المدة"
|
||||
|
||||
|
@ -3091,6 +3092,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "ملف تعريف بأقل تعقيد (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "كلمات المقطع"
|
||||
|
||||
|
@ -3340,7 +3342,7 @@ msgstr "شبكة بروكسي"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "شبكة عن بعد"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "أبدا"
|
||||
|
||||
|
@ -3417,8 +3419,8 @@ msgstr "لم يتم العثور على أي نتيجة. امسح خانة ال
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "بدون أجزاء قصيرة"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
|
@ -3704,7 +3706,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "تم الإيقاف مؤقتا"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "المؤدي"
|
||||
|
||||
|
@ -3723,7 +3726,7 @@ msgstr "شريط جانبي عريض"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "تشغيل"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "عدد مرات التشغيل"
|
||||
|
||||
|
@ -3754,7 +3757,7 @@ msgstr "خيارات المشغل"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "قائمة تشغيل"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3984,7 @@ msgstr "قيم المقطع الحالي ب 4 نجوم"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "قيم المقطع الحالي ب 5 نجوم"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "تقييم"
|
||||
|
||||
|
@ -4136,7 +4139,7 @@ msgstr "يتطلب كود التحقق"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "استرجاع الحالة البدئية"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "صفّر عدد مرات التشغيل"
|
||||
|
||||
|
@ -4203,7 +4206,7 @@ msgstr "احذف الجهاز بأمان"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "احذف الجهاز بأمان بعد انتهاء النسخ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "معدل العينة"
|
||||
|
||||
|
@ -4261,7 +4264,7 @@ msgstr "احفظ المقطع في لسان الانترنت"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "حفظ إحصائيات المقاطع في ملفات المقاطع"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "حفظ المقاطع"
|
||||
|
||||
|
@ -4273,7 +4276,7 @@ msgstr "ملف التعريف Scalable sampling rate (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "غيّر الحجم"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "النتيجة"
|
||||
|
||||
|
@ -4350,7 +4353,7 @@ msgstr "نتائج البحث"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "كلمات البحث"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "المستوى الثاني"
|
||||
|
||||
|
@ -4631,7 +4634,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "تجاهل السابق في قائمة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "تخطى العد"
|
||||
|
||||
|
@ -4858,7 +4861,7 @@ msgstr "تم كتابة %1 بنجاح"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "وسوم مقترحة"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "ملخص"
|
||||
|
@ -5011,7 +5014,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "تستخدم هذه الإعدادات في نافذة \"تحويل الصوتيات\" وأثناء تحويل المقاطع قبل نسخها لجهاز ما."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "المستوى الثالث"
|
||||
|
||||
|
@ -5073,7 +5076,7 @@ msgstr "هذا النوع من الأجهزة غير مدعوم: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
|
@ -5127,7 +5130,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "إجمالي طلبات الشبكة "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "المقطوعة"
|
||||
|
@ -5193,9 +5196,9 @@ msgstr "تعذر تحميل %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
|
||||
|
@ -5369,7 +5372,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "معدل بت متغير"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "فنانون متنوعون"
|
||||
|
||||
|
@ -5543,14 +5546,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر خاطئة."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "السنة"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "سنة - البوم"
|
||||
|
||||
|
@ -5734,7 +5737,7 @@ msgstr "بين"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "الأكبر أولا"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5788,7 +5791,7 @@ msgstr "من بين اخر المقاطع المشغلة"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -646,9 +646,9 @@ msgstr "Пасьля капіяваньня..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
@ -658,8 +658,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Альбом (ідэальная гучнасьць для ўсіх трэкаў)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Выканаўца альбому"
|
||||
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Патрабуецца дадатковы плагін для выкар
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Адбылася памылка пры загрузке дадзеных iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Адбылася памылка пры запісе мэта-дадзеных в '%1'"
|
||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Ужыць кампрэсію для прадухіленьня скаж
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць прэсэт \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Вы сапраўды жадаеце ачысьціць статыстыку гэтых песень?"
|
||||
|
||||
|
@ -822,9 +822,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Выканаўца"
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Подкасты BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "Найлепшая"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Біяграфія з %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Бітрэйт"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Абярыце вокладку"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Падзелены коскамі сьпіс \"кляс:узровень\", дзе ўзровень ад 0 да 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Камэнтар"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Камэнтар"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Кампазытар"
|
||||
|
||||
|
@ -1475,24 +1475,24 @@ msgstr "Немагчыма адкрыць выходны файл %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Мэнэджэр вокладак"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Вокладка са ўбудаванай выявы"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Вокладка загружаная аўтаматычна з %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Вокладка самастойна адключаная"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Вокладка не заданая"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Вокладка заданая з %1"
|
||||
|
@ -1613,11 +1613,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "База дадзеных пашкоджаная. Калі ласка прачытайце https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption для інструкцыяў па аднаўленьню."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата стварэньня"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата зьмены"
|
||||
|
||||
|
@ -1786,8 +1786,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Дыск"
|
||||
|
@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Рэдагаваць тэг..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Рэдагаваць тэгі"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Рэдагаваньне інфарамацыі аб кампазыцыі"
|
||||
|
||||
|
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Пашырэньне файлу"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Фарматы файлаў"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Імя файла"
|
||||
|
||||
|
@ -2358,13 +2358,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Памер файлу"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Тып файлу"
|
||||
|
||||
|
@ -2493,8 +2493,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Агульныя налады"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
@ -2579,7 +2579,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Сартаваць па Жанр/Выканаўца/Альбом"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Групаваньне"
|
||||
|
||||
|
@ -2901,7 +2902,7 @@ msgstr "Шырокая бакавая панэль"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Апошняе праслуханае"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2943,7 +2944,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Левы"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Працягласьць"
|
||||
|
||||
|
@ -3087,6 +3088,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Профіль нізкай складанасьці (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Тэксты песень"
|
||||
|
||||
|
@ -3336,7 +3338,7 @@ msgstr "Сеціўная проксі-служба"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Сеткавае кіраваньне"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ніколі"
|
||||
|
||||
|
@ -3413,8 +3415,8 @@ msgstr "Супадзеньняў ня знойдзена. Ачысьціце р
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Без кароткіх блёкаў"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нічога"
|
||||
|
||||
|
@ -3700,7 +3702,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Прыпынены"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3719,7 +3722,7 @@ msgstr "Нармальная бакавая панэль"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Прайграць"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Колькасць прайграваньняў"
|
||||
|
||||
|
@ -3750,7 +3753,7 @@ msgstr "Налады плэеру"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Плэйліст"
|
||||
|
||||
|
@ -3977,7 +3980,7 @@ msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 4 зоркі"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 5 зорак"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Рэйтынг"
|
||||
|
||||
|
@ -4132,7 +4135,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Ськід"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Ськінуць лічыльнікі прайграваньня"
|
||||
|
||||
|
@ -4199,7 +4202,7 @@ msgstr "Бясьпечна выняць прыладу"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Бясьпечна выняць прыладу пасьля капіяваньня"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Чашчыня"
|
||||
|
||||
|
@ -4257,7 +4260,7 @@ msgstr "Захаваць гэты струмень ў закладцы Інтэ
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Захаваньне статыстыкі песень у файлы"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Захоўваньне трэкаў"
|
||||
|
||||
|
@ -4269,7 +4272,7 @@ msgstr "Профіль Scalable sampling rate (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Лік"
|
||||
|
||||
|
@ -4346,7 +4349,7 @@ msgstr "Вынікі пошуку"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Умовы пошуку"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Другі ўзровень"
|
||||
|
||||
|
@ -4627,7 +4630,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Перамясьціць назад у плэйлісьце"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Прапусьціць падлік"
|
||||
|
||||
|
@ -4854,7 +4857,7 @@ msgstr "Пасьпяхова запісанае %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Прапанаваныя тэгі"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Зводка"
|
||||
|
@ -5007,7 +5010,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Гэтыя налады выкарыстоўваюцца ў дыялёгу \"Перакадаваньне музыкі\" і пры канвэртацыі музыкі перад капіяваньнем на прыладу."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Трэці ўзровень"
|
||||
|
||||
|
@ -5069,7 +5072,7 @@ msgstr "Гэты тып прылады не падтрымліваецца: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
@ -5123,7 +5126,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Выканана сеткавых запытаў увогуле"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Трэк"
|
||||
|
@ -5189,9 +5192,9 @@ msgstr "Немагчыма спампаваць %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невядомы"
|
||||
|
||||
|
@ -5365,7 +5368,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Пераменны бітрэйт"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Розныя выканаўцы"
|
||||
|
||||
|
@ -5539,14 +5542,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Няправільнае імя ці пароль."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Год"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Год - Альбом"
|
||||
|
||||
|
@ -5730,7 +5733,7 @@ msgstr "паміж"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "спачатку найбольшыя"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5784,7 +5787,7 @@ msgstr "у апошнія"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "кбіт/с"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -650,9 +650,9 @@ msgstr "След копиране..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Албум"
|
||||
|
@ -662,8 +662,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Албум (идеална сила на звука за всички песни)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Изпълнител на албума"
|
||||
|
||||
|
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "За да използвате Spotify в Clementine е необходи
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Възникна грешка при зареждането на базата данни на iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Получи се грешка при запис метаданните на '%1'"
|
||||
|
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Прилагане на компресия за да се предотв
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете \"%1\" настройката?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да нулирате статистиката за тази песен?"
|
||||
|
||||
|
@ -826,9 +826,9 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да запишете ст
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Изпълнител"
|
||||
|
@ -908,7 +908,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC подкасти"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Темпо"
|
||||
|
||||
|
@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "Най-добро"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Биография от %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Поток в битове"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Необходима е Captcha.\nОпитайте да се логнете във Vk.com през браузера си, за да решите този проблем."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Смени обложката"
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Разделен със запетаи списък с class:level, level (ниво) е 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
|
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Коментар"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Обществено радио"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Автоматично довършване на етикетите"
|
||||
|
||||
|
@ -1313,8 +1313,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Автоматично довършване на етикетите..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Композитор"
|
||||
|
||||
|
@ -1479,24 +1479,24 @@ msgstr "Не мога да отворя изходен файл %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Мениджър за обложки"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Обложка от изображение"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Обложката е заредена автоматично от %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Обложката е ръчно премахната"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Обложката не е зададена"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Обложката е зададена от %1"
|
||||
|
@ -1617,11 +1617,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Забелязана е повреда в базата данни. Моля, вижте https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption за инструкции за възстановяването на Вашата база данни"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата на създаване"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата на променяне"
|
||||
|
||||
|
@ -1790,8 +1790,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Изключено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
@ -1985,11 +1985,11 @@ msgstr "Редактиране на етикет \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Редактиране на етикет..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Редактиране на етикети"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Редактиране на информацията за песента"
|
||||
|
||||
|
@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Файлово разширение"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Файлови формати"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Име на файл"
|
||||
|
||||
|
@ -2362,13 +2362,13 @@ msgstr "Шаблон за име на файла:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Пътища към файл"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Размер на файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Тип на файла"
|
||||
|
||||
|
@ -2497,8 +2497,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Общи настройки"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
@ -2583,7 +2583,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Групиране по Жанр/Изпълнител/Албум"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Групиране"
|
||||
|
||||
|
@ -2905,7 +2906,7 @@ msgstr "Голяма странична лента"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последно изпълнение"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последно изпълнение"
|
||||
|
@ -2947,7 +2948,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Ляво"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Дължина"
|
||||
|
||||
|
@ -3091,6 +3092,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Low complexity profile (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Текстове на песни"
|
||||
|
||||
|
@ -3340,7 +3342,7 @@ msgstr "Мрежов сървър-посредник"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Дистанционно управление"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Никога"
|
||||
|
||||
|
@ -3417,8 +3419,8 @@ msgstr "Няма намерени съвпадения. Изтрийте тек
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "No short blocks"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Никаква"
|
||||
|
||||
|
@ -3704,7 +3706,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "На пауза"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Изпълнител"
|
||||
|
||||
|
@ -3723,7 +3726,7 @@ msgstr "Стандартна странична лента"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Възпроизвеждане"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Брой изпълнения"
|
||||
|
||||
|
@ -3754,7 +3757,7 @@ msgstr "Настройки на плеър"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Списък с песни"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3984,7 @@ msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 4 звезд
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 5 звезди"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Рейтинг"
|
||||
|
||||
|
@ -4136,7 +4139,7 @@ msgstr "Изискване на код за удостоверение"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Възстановяване"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Изчистване на броя възпроизвеждания"
|
||||
|
||||
|
@ -4203,7 +4206,7 @@ msgstr "Безопасно премахване на устройството"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безопасно премахване на устройството след приключване на копирането"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Дискретизация"
|
||||
|
||||
|
@ -4261,7 +4264,7 @@ msgstr "Запази този поток в интернет таб"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Запазвам статистики за песните във файловете на песните"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Запазване на песните"
|
||||
|
||||
|
@ -4273,7 +4276,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Размер на омащабяването"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Резултат"
|
||||
|
||||
|
@ -4350,7 +4353,7 @@ msgstr "Резултати от търсенето"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Термини за търсене"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Второ ниво"
|
||||
|
||||
|
@ -4631,7 +4634,7 @@ msgstr "Ска"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Прескачане назад в списъка с песни"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Презключи броя"
|
||||
|
||||
|
@ -4858,7 +4861,7 @@ msgstr "Успешно записан %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Предложени етикети"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Резюме"
|
||||
|
@ -5011,7 +5014,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Тези настройки се използват в диалоговия прозорец \"Прекодиране на музика\" и когато се прекодира музика преди да се копира на устройство."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Трето ниво"
|
||||
|
||||
|
@ -5073,7 +5076,7 @@ msgstr "Този тип устройство не е подържано:%1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заглавие"
|
||||
|
@ -5127,7 +5130,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Общ брой направени мрежови заявки"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Песен"
|
||||
|
@ -5193,9 +5196,9 @@ msgstr "Неуспешно сваляне %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознат"
|
||||
|
||||
|
@ -5369,7 +5372,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Променлив битов поток"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Сборни формации"
|
||||
|
||||
|
@ -5543,14 +5546,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Грешно потребителско име или парола."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Година"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Година - Албум"
|
||||
|
||||
|
@ -5734,7 +5737,7 @@ msgstr "между"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "Пъво най-големите"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "удари в минута"
|
||||
|
||||
|
@ -5788,7 +5791,7 @@ msgstr "в последните"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "килобита/сек"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -644,9 +644,9 @@ msgstr "কপি হওয়ার পর"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "অ্যালবাম"
|
||||
|
@ -656,8 +656,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "অ্যালবাম শিল্পী"
|
||||
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "এক্ টি প্লাগ ইন প্রয়োজন। আপ
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "iTune ডাটাবেস লোডইং ত্রুটি র জন্য দুঃখিত ।"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "ত্রুটি পূর্ণ মেটা ডাটা সংযুক্তি %1"
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "কম্প্রেসন যুক্ত করুন ।"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "আপনি কি গান গুলি র পরিসংখ্যান রিসেট করতে চান ?"
|
||||
|
||||
|
@ -820,9 +820,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "শিল্পী"
|
||||
|
@ -902,7 +902,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "বিপিএম"
|
||||
|
||||
|
@ -955,12 +955,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1307,8 +1307,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1473,24 +1473,24 @@ msgstr "আউটপুট ফাইল %1 খোলা যায়নি"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "প্রচ্ছদ সংগঠক"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1611,11 +1611,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1784,8 +1784,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1979,11 +1979,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "গানের তথ্য পরিবর্তন"
|
||||
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2356,13 +2356,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2491,8 +2491,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2577,7 +2577,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2899,7 +2900,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2941,7 +2942,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "দৈর্ঘ্য"
|
||||
|
||||
|
@ -3085,6 +3086,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3334,7 +3336,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3411,8 +3413,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3698,7 +3700,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3717,7 +3720,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3748,7 +3751,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3975,7 +3978,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4130,7 +4133,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4197,7 +4200,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4255,7 +4258,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4267,7 +4270,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4344,7 +4347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4625,7 +4628,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4852,7 +4855,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5005,7 +5008,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5067,7 +5070,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "শিরনাম"
|
||||
|
@ -5121,7 +5124,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5187,9 +5190,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5363,7 +5366,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5537,14 +5540,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5728,7 +5731,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5782,7 +5785,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -647,9 +647,9 @@ msgstr "Goude an eiladur..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albom"
|
||||
|
@ -659,8 +659,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Albom (Ampled peurvat evit an holl roud)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Arzour an albom"
|
||||
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Un enlugellad a zo ezhomm a-benn implij Spotify e-barzh Clementine. C'ho
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Ur gudenn a zo savet en ur c'hargañ stlennvon iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad enskrivadur ar metaroadennoù e-barzh '%1'"
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Koazhañ a-benn mirout ouzh an troc'hadennoù"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant diverkañ an talvoud raktermenet « %1 »"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant da adderaouekaat statistikoù an ton-mañ ?"
|
||||
|
||||
|
@ -823,9 +823,9 @@ msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant enrollañ an stadegoù an ton e-barzh restr
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Arzour"
|
||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podkastoù BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -958,12 +958,12 @@ msgstr "Gwell"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Buhezskrid %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Fonnder"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Ezhomm 'z eus eus ar c'haptcha.\nKlaskit kennaskañ dre Vk.com gant ho merdeer evit renkañ ar gudenn."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Kemmañ golo an albom"
|
||||
|
||||
|
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Evezhiadenn"
|
||||
|
||||
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Evezhiadenn"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Skingomz ar gumunelezh "
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek"
|
||||
|
||||
|
@ -1310,8 +1310,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Aozer"
|
||||
|
||||
|
@ -1476,24 +1476,24 @@ msgstr "Dibosubl eo digeriñ ar restr ec'hankañ %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Merour ar godeligoù"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Golo diwar ur skeudenn enframmet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Golo karget ent emgefreek adalek %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Golo diweredekaet gant an dorn"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Golo nann diuzet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Golo diuzet adalek %1"
|
||||
|
@ -1614,11 +1614,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Goubrenet eo ar stlennvon. Lennit https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption evit kaout titouroù a-benn adkavout ho stlennvon."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Deizad krouadur"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Deizad kemmadur"
|
||||
|
||||
|
@ -1787,8 +1787,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Diwederakaet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Pladenn"
|
||||
|
@ -1982,11 +1982,11 @@ msgstr "Cheñch an tag \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Cheñch ar c'hlav..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Cheñch ar c'hlavioù"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Cheñch deskrivadur ar roud"
|
||||
|
||||
|
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Askouzehadenn ar restr"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Mentrezhoù restroù"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Anv ar restr"
|
||||
|
||||
|
@ -2359,13 +2359,13 @@ msgstr "Patrom anv ar restr :"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Treugoù ar restr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Ment ar restr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Stumm ar restr"
|
||||
|
||||
|
@ -2494,8 +2494,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Arventennoù hollek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Doare"
|
||||
|
@ -2580,7 +2580,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Strollañ dre Zoare/Arzour/Albom"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Strolladenn"
|
||||
|
||||
|
@ -2902,7 +2903,7 @@ msgstr "Barenn gostez ledan"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Selaouet e ziwezhañ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Sonet e ziwezhañ"
|
||||
|
@ -2944,7 +2945,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Kleiz"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Padelezh"
|
||||
|
||||
|
@ -3088,6 +3089,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Aelad e Luzierezh Gwan (ALG)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Komzoù"
|
||||
|
||||
|
@ -3337,7 +3339,7 @@ msgstr "Proksi rouedad"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Rouedad pell"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Morse"
|
||||
|
||||
|
@ -3414,8 +3416,8 @@ msgstr "N'eo bet kavet netra. Diverkañ ar boest enklask evit diskouez ar roll s
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Bloc'h berr ebet"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hini ebet"
|
||||
|
||||
|
@ -3701,7 +3703,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Ehanet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Soner"
|
||||
|
||||
|
@ -3720,7 +3723,7 @@ msgstr "Bareen gostez simpl"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lenn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Konter selaouadennoù"
|
||||
|
||||
|
@ -3751,7 +3754,7 @@ msgstr "Dibarzhioù al lenner"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Roll seniñ"
|
||||
|
||||
|
@ -3978,7 +3981,7 @@ msgstr "Lakaat 4 steredenn evit an ton lennet"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Lakaat 5 steredenn evit an ton lennet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Notenn"
|
||||
|
||||
|
@ -4133,7 +4136,7 @@ msgstr "Ezhomm 'zo eus ur c'hod kennaskañ"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Adderaouiñ"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Adderaouiñ ar konter lennadennoù"
|
||||
|
||||
|
@ -4200,7 +4203,7 @@ msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar goude an eilañ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Standilhonañ"
|
||||
|
||||
|
@ -4258,7 +4261,7 @@ msgstr "Enrollañ al lanv-mañ en ivinell internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "O enrollañ stadegoù an tonioù e restr an tonioù"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Enrolladur an tonioù"
|
||||
|
||||
|
@ -4270,7 +4273,7 @@ msgstr "Aelad ar feur standilhonañ (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Cheñch ar ment"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Poentoù"
|
||||
|
||||
|
@ -4347,7 +4350,7 @@ msgstr "Disoc'hoù an enklask"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Gerioù enklask"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "EIl live"
|
||||
|
||||
|
@ -4628,7 +4631,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Mont a-drek er roll seniñ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Konter tonioù lammet"
|
||||
|
||||
|
@ -4855,7 +4858,7 @@ msgstr "%1 skrivet"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Klavioù atizet"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Taolenn"
|
||||
|
@ -5008,7 +5011,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "An arventennoù-se a zo implijet e \"Transkodañ ar sonerezh\", ha pa vez treuzkemmet sonerezh a-raok lakaat anezhi war un drobarzhell."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Trede live"
|
||||
|
||||
|
@ -5070,7 +5073,7 @@ msgstr "An doare trobarzhell-mañ n'eo ket meret :%1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titl"
|
||||
|
@ -5124,7 +5127,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Niver a atersadennoù rouedad"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Roud"
|
||||
|
@ -5190,9 +5193,9 @@ msgstr "N'eus ket tu pellgargañ %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Dianav"
|
||||
|
||||
|
@ -5366,7 +5369,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Fonnder kemmus"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Arzourien Liesseurt"
|
||||
|
||||
|
@ -5540,14 +5543,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Anv-implijer pe ger-tremen fall."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Bloaz"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Bloaz - Albom"
|
||||
|
||||
|
@ -5731,7 +5734,7 @@ msgstr "etre"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "brasañ araok"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bdm"
|
||||
|
||||
|
@ -5785,7 +5788,7 @@ msgstr "etrezek ar re ziwezhañ"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbde"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -642,9 +642,9 @@ msgstr "Poslije kopiranja..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -654,8 +654,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Izvođač albuma"
|
||||
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Desila se greška prilikom učitavanja iTunes baze podataka"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Desila se greška prilikom zapisivanja meta podataka na '%1'"
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Primjeni kompresiju da bi sprječio smetnje"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati statistiku ove pjesme?"
|
||||
|
||||
|
@ -818,9 +818,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Izvođač"
|
||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -953,12 +953,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografija od %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Protok bitova"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Promjeni omot"
|
||||
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Komentar"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Automatski završi oznake"
|
||||
|
||||
|
@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Automatski završi oznake..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Kompozitor"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,24 +1471,24 @@ msgstr "Nemoguće otvoriti izlaznu datoteku %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Menadžer omota"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Omoti sa uključene slike"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Omot učitan automatski sa %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Omot ručno poništen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Omot nije podešen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Omot podešen sa %1"
|
||||
|
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum stvaranja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum izmjenje"
|
||||
|
||||
|
@ -1782,8 +1782,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2354,13 +2354,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2489,8 +2489,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2575,7 +2575,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2897,7 +2898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2939,7 +2940,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3083,6 +3084,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3332,7 +3334,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3409,8 +3411,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3696,7 +3698,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3715,7 +3718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3746,7 +3749,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3973,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4128,7 +4131,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4195,7 +4198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4253,7 +4256,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4265,7 +4268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4342,7 +4345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4623,7 +4626,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4850,7 +4853,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5003,7 +5006,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5065,7 +5068,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5119,7 +5122,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5185,9 +5188,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5361,7 +5364,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5535,14 +5538,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5726,7 +5729,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5780,7 +5783,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -649,9 +649,9 @@ msgstr "Després de copiar…"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Àlbum"
|
||||
|
@ -661,8 +661,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista de l’àlbum"
|
||||
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Necessitareu un connector addicional per usar Spotify en el Clementine.
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "S’ha produït un error en carregar la base de dades de l’iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "S’ha produït un error en escriure les metadades a «%1»"
|
||||
|
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Aplica compressió per evitar el «clipping»"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar la predefinició «%1»?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu restablir les estadístiques d’aquesta cançó?"
|
||||
|
||||
|
@ -825,9 +825,9 @@ msgstr "Esteu segur que voleu escriure les estadístiques de les cançons en tot
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
@ -907,7 +907,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podcasts de la BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "PPM"
|
||||
|
||||
|
@ -960,12 +960,12 @@ msgstr "Millor"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Cal emplenar el «captcha».\nProveu d’iniciar la sessió en el Vk.com des del navegador per corregir el problema."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Canvia la caràtula"
|
||||
|
||||
|
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
|
||||
|
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Comentari"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Ràdio de la comunitat"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Completa les etiquetes automàticament"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,8 +1312,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Completa les etiquetes automàticament…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
|
@ -1478,24 +1478,24 @@ msgstr "No s’ha pogut obrir el fitxer de sortida %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de caràtules"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Imatge de la portada autocontinguda al fitxer"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "S’ha carregat la caràtula automàticament de %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "S’ha esborrat la imatge de la caràtula manualment"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "No s’ha definit la caràtula"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Imatge de portada establerta des de %1"
|
||||
|
@ -1616,11 +1616,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "S’ha detectat un dany en la base de dades. Consulteu https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption per obtenir instruccions per recuperar la base de dades"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de creació"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
|
@ -1789,8 +1789,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Inhabilitat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
@ -1984,11 +1984,11 @@ msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…"
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Edita l’etiqueta…"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Edita les etiquetes"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Edita la informació de la peça"
|
||||
|
||||
|
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Extensió del fitxer"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format dels fitxers"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer"
|
||||
|
||||
|
@ -2361,13 +2361,13 @@ msgstr "Patró del nom del fitxer:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Camins dels fitxers"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Mida del fitxer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipus de fitxer"
|
||||
|
||||
|
@ -2496,8 +2496,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Configuració general"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Estil"
|
||||
|
@ -2582,7 +2582,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Agrupació"
|
||||
|
||||
|
@ -2904,7 +2905,7 @@ msgstr "Barra lateral gran"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Reproduïdes l’última vegada"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Darrera reproducció"
|
||||
|
@ -2946,7 +2947,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Esquerra"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durada"
|
||||
|
||||
|
@ -3090,6 +3091,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Perfil de baixa complexitat (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Llletres"
|
||||
|
||||
|
@ -3339,7 +3341,7 @@ msgstr "Servidor intermediari de xarxa"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Control remot de xarxa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
|
@ -3416,8 +3418,8 @@ msgstr "No s’han trobat coincidències. Netegeu el quadre de cerca per mostrar
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "No utilitzis blocs curs"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
|
@ -3703,7 +3705,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "En pausa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Intèrpret"
|
||||
|
||||
|
@ -3722,7 +3725,7 @@ msgstr "Barra lateral senzilla"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reprodueix"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Comptador de reproduccions"
|
||||
|
||||
|
@ -3753,7 +3756,7 @@ msgstr "Opcions del reproductor"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Llista de reproducció"
|
||||
|
||||
|
@ -3980,7 +3983,7 @@ msgstr "Puntua la cançó actual amb 4 estrelles"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Puntua la cançó actual amb 5 estrelles"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Puntuació"
|
||||
|
||||
|
@ -4135,7 +4138,7 @@ msgstr "Sol·licita un codi d’autenticació"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Posa a zero"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions"
|
||||
|
||||
|
@ -4202,7 +4205,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Freqüència de mostreig"
|
||||
|
||||
|
@ -4260,7 +4263,7 @@ msgstr "Salva aquest flux a la pestanya d'Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "S’estan desant les estadístiques en els fitxers de les cançons"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "S’estan desant les peces"
|
||||
|
||||
|
@ -4272,7 +4275,7 @@ msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Mida de l’escala"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puntuació"
|
||||
|
||||
|
@ -4349,7 +4352,7 @@ msgstr "Resultats de la cerca"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termes de cerca"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Segon nivell"
|
||||
|
||||
|
@ -4630,7 +4633,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Comptador d’omissions"
|
||||
|
||||
|
@ -4857,7 +4860,7 @@ msgstr "Escrit satisfactòriament %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Etiquetes suggerides"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resum"
|
||||
|
@ -5010,7 +5013,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Aquesta configuració s’usa en el diàleg «Converteix música», i quan es converteix la música abans de copiar-la a un dispositiu."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Tercer nivell"
|
||||
|
||||
|
@ -5072,7 +5075,7 @@ msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
@ -5126,7 +5129,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Peça"
|
||||
|
@ -5192,9 +5195,9 @@ msgstr "No es pot baixar %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
|
@ -5368,7 +5371,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Taxa de bits variable"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Artistes diversos"
|
||||
|
||||
|
@ -5542,14 +5545,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Nom d’usuari o contrasenya incorrectes."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Any"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Any - Àlbum"
|
||||
|
||||
|
@ -5733,7 +5736,7 @@ msgstr "entre"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "els més grans primer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "ppm"
|
||||
|
||||
|
@ -5787,7 +5790,7 @@ msgstr "en el últims"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -655,9 +655,9 @@ msgstr "Po zkopírování..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -667,8 +667,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Umělec alba"
|
||||
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Pro používání Spotify v Clementine je vyžadován přídavný modul.
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba"
|
||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?"
|
||||
|
||||
|
@ -831,9 +831,9 @@ msgstr "Opravdu chcete ukládat statistiky písní do souboru písně u všech p
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Umělec"
|
||||
|
@ -913,7 +913,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Záznamy BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "ÚZM"
|
||||
|
||||
|
@ -966,12 +966,12 @@ msgstr "Nejlepší"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Životopis od %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Datový tok"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Jsou potřeba písmenka a číslice, co se potom musejí opisovat (captcha).\nZkuste se se svým prohlížečem přihlásit k Vk.com, abyste opravili tento problém."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Změnit obal"
|
||||
|
||||
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Poznámka"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Poznámka"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Společenské rádio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Doplnit značky automaticky"
|
||||
|
||||
|
@ -1318,8 +1318,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Doplnit značky automaticky..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Skladatel"
|
||||
|
||||
|
@ -1484,24 +1484,24 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít výstupní soubor %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Správce obalů"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Obal z vloženého obrázku"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Obal nahraný automaticky z %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Obal zrušený ručně"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Obal nenastaven"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Obal nastaven z %1"
|
||||
|
@ -1622,11 +1622,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Zjištěno poškození databáze. Přečtěte si, prosím, https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption kvůli pokynům, kterak svou databázi obnovit"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum vytvoření"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum změny"
|
||||
|
||||
|
@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1990,11 +1990,11 @@ msgstr "Upravit značku \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Upravit značku..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Upravit značky"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Upravit informace o skladbě"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Přípona souboru"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formáty souborů"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Název souboru"
|
||||
|
||||
|
@ -2367,13 +2367,13 @@ msgstr "Vzor pro název souboru:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Souborové cesty"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Velikost souboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Typ souboru"
|
||||
|
||||
|
@ -2502,8 +2502,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Obecná nastavení"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žánr"
|
||||
|
@ -2588,7 +2588,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Seskupení"
|
||||
|
||||
|
@ -2910,7 +2911,7 @@ msgstr "Velký postranní panel"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Naposledy hrané"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Naposledy hráno"
|
||||
|
@ -2952,7 +2953,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Vlevo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Délka"
|
||||
|
||||
|
@ -3096,6 +3097,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Nízkosložitostní profil"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Texty písní"
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3347,7 @@ msgstr "Síťová proxy"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Síťové vzdálené ovládání"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikdy"
|
||||
|
||||
|
@ -3422,8 +3424,8 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody. Smažte obsah vyhledávacího pole, aby
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Žádné krátké bloky"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádná"
|
||||
|
||||
|
@ -3709,7 +3711,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Pozastaveno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Účinkující"
|
||||
|
||||
|
@ -3728,7 +3731,7 @@ msgstr "Prostý postranní panel"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Přehrát"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Počet přehrání"
|
||||
|
||||
|
@ -3759,7 +3762,7 @@ msgstr "Nastavení přehrávače"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Seznam skladeb"
|
||||
|
||||
|
@ -3986,7 +3989,7 @@ msgstr "Ohodnotit současnou píseň čtyřmi hvězdičkami"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ohodnotit současnou píseň pěti hvězdičkami"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Hodnocení"
|
||||
|
||||
|
@ -4141,7 +4144,7 @@ msgstr "Vyžadovat ověřovací kód"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Obnovit výchozí"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Vynulovat počty přehrání"
|
||||
|
||||
|
@ -4208,7 +4211,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Vzorkovací kmitočet"
|
||||
|
||||
|
@ -4266,7 +4269,7 @@ msgstr "Uložit tento proud na kartě Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Ukládání statistiky písní do souborů písní"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Ukládají se skladby"
|
||||
|
||||
|
@ -4278,7 +4281,7 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Velikost měřítka"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Výsledek"
|
||||
|
||||
|
@ -4355,7 +4358,7 @@ msgstr "Hledat výsledky"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Hledané výrazy"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Druhá úroveň"
|
||||
|
||||
|
@ -4636,7 +4639,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Počet přeskočení"
|
||||
|
||||
|
@ -4863,7 +4866,7 @@ msgstr "%1 úspěšně zapsán"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Navrhované značky"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Shrnutí"
|
||||
|
@ -5016,7 +5019,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Tato nastavení se používají v dialogu pro překódování hudby a když je hudba před kopírováním do zařízení převáděna."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Třetí úroveň"
|
||||
|
||||
|
@ -5078,7 +5081,7 @@ msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
@ -5132,7 +5135,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Skladba"
|
||||
|
@ -5198,9 +5201,9 @@ msgstr "Nepodařilo se stáhnout %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
|
||||
|
@ -5374,7 +5377,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Proměnlivý datový tok"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Různí umělci"
|
||||
|
||||
|
@ -5548,14 +5551,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Rok"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Rok - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5739,7 +5742,7 @@ msgstr "mezi"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "nejprve největší"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "úzm"
|
||||
|
||||
|
@ -5793,7 +5796,7 @@ msgstr "za posledních"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -642,9 +642,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -654,8 +654,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -818,9 +818,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -953,12 +953,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1471,24 +1471,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1782,8 +1782,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2354,13 +2354,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2489,8 +2489,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2575,7 +2575,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2897,7 +2898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2939,7 +2940,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3083,6 +3084,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3332,7 +3334,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3409,8 +3411,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3696,7 +3698,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3715,7 +3718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3746,7 +3749,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3973,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4128,7 +4131,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4195,7 +4198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4253,7 +4256,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4265,7 +4268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4342,7 +4345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4623,7 +4626,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4850,7 +4853,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5003,7 +5006,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5065,7 +5068,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5119,7 +5122,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5185,9 +5188,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5361,7 +5364,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5535,14 +5538,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5726,7 +5729,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5780,7 +5783,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -652,9 +652,9 @@ msgstr "Efter kopiering..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -664,8 +664,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle spor)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albummets kunstner"
|
||||
|
||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "En yderligere tilføjelse er krævet for at bruge Spotify i Clementine.
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "En fejl opstod under hentning af iTunes-databasen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "En fejl opstod under skrivning af metadata til '%1'"
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at nulstille denne sangs statistik?"
|
||||
|
||||
|
@ -828,9 +828,9 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at skrive sangens statistik ind i sangfi
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Kunstner"
|
||||
|
@ -910,7 +910,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -963,12 +963,12 @@ msgstr "Bedst"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi fra %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Skift omslag"
|
||||
|
||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Komma-separeret liste af klasse:level, level er 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Kommentar"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Fuldfør mærker automatisk"
|
||||
|
||||
|
@ -1315,8 +1315,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Fuldfør mærker automatisk..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komponist"
|
||||
|
||||
|
@ -1481,24 +1481,24 @@ msgstr "Kunne ikke åbne output fil %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Omslagshåndtering"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Omslag fra indlejret billede"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Omslag blev indlæst automatisk fra %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Omslag manuelt fjernet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Omslag er ikke angivet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Omslag angivet fra %1"
|
||||
|
@ -1619,11 +1619,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Database korruption opdaget. Læs https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for at få instruktioner om, hvordan du gendanner din database"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Oprettelsesdato"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Ændringsdato"
|
||||
|
||||
|
@ -1792,8 +1792,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Deaktiver"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1987,11 +1987,11 @@ msgstr "Rediger mærke »%1« ..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Redigér mærke..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Rediger mærker"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Redigér sporinformation"
|
||||
|
||||
|
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "File suffiks"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformater"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
|
@ -2364,13 +2364,13 @@ msgstr "Filnavnmønster:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Filstier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstørrelse"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Filtype"
|
||||
|
||||
|
@ -2499,8 +2499,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Generelle indstillinger"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
@ -2585,7 +2585,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Gruppér efter genre/kunstner/album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruppering "
|
||||
|
||||
|
@ -2907,7 +2908,7 @@ msgstr "Stort sidepanel"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Sidst afspillet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Sidst afspillet"
|
||||
|
@ -2949,7 +2950,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Længde"
|
||||
|
||||
|
@ -3093,6 +3094,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Low complexity-profil (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Sangtekster"
|
||||
|
||||
|
@ -3342,7 +3344,7 @@ msgstr "Netværksproxy"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Netværks Remote"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Aldrig"
|
||||
|
||||
|
@ -3419,8 +3421,8 @@ msgstr "Ingen matchende fundet. Ryd søgefeltet for at vise hele spillelisten i
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Ingen korte blokke"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
|
@ -3706,7 +3708,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "På pause"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Kunstner"
|
||||
|
||||
|
@ -3725,7 +3728,7 @@ msgstr "Simpelt sidepanel"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspil"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Antal gange afspillet"
|
||||
|
||||
|
@ -3756,7 +3759,7 @@ msgstr "Afspiller indstillinger"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Spilleliste"
|
||||
|
||||
|
@ -3983,7 +3986,7 @@ msgstr "Giv 4 stjerner til denne sang"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Giv 5 stjerner til denne sang"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Pointgivning"
|
||||
|
||||
|
@ -4138,7 +4141,7 @@ msgstr "Forlang autentificeringskode"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Nulstil"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Nulstil afspilningstæller"
|
||||
|
||||
|
@ -4205,7 +4208,7 @@ msgstr "Sikker fjernelse af enhed"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Sikker fjernelse af enhed efter kopiering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsrate"
|
||||
|
||||
|
@ -4263,7 +4266,7 @@ msgstr "Gem denne kanal i et Internet-faneblad"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Gem sangstatistik i sangfiler"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Gemmer spor"
|
||||
|
||||
|
@ -4275,7 +4278,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingsfrekvens-profil (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Skaler størrelse"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Karakter"
|
||||
|
||||
|
@ -4352,7 +4355,7 @@ msgstr "Søgeresultater"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Søgekriterier"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Andet niveau"
|
||||
|
||||
|
@ -4633,7 +4636,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skip tilbage i spillelisten"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Antal gange sprunget over"
|
||||
|
||||
|
@ -4860,7 +4863,7 @@ msgstr "Skrev %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Foreslåede mærker"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sammendrag"
|
||||
|
@ -5013,7 +5016,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Disse innstillinger bruges i \\\"Omkod musik\\\"-dialogvinduet, og når musikken omkodes før kopiering til en enhed."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Tredje niveau"
|
||||
|
||||
|
@ -5075,7 +5078,7 @@ msgstr "Denne enhedstype (%1) er ikke understøttet."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
@ -5129,7 +5132,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Totalt antal forespørgsler over nettet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spor"
|
||||
|
@ -5195,9 +5198,9 @@ msgstr "Kunne ikke downloade %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukendt"
|
||||
|
||||
|
@ -5371,7 +5374,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Variabel bitrate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Diverse kunstnere"
|
||||
|
||||
|
@ -5545,14 +5548,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Forkert brugernavn og/eller password."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "År - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5736,7 +5739,7 @@ msgstr "imellem"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "største først"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5790,7 +5793,7 @@ msgstr "i den sidste"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -675,9 +675,9 @@ msgstr "Nach dem Kopieren …"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -687,8 +687,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Stücke)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Album-Interpret"
|
||||
|
||||
|
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Eine zusätzlich Erweiterung wird benötigt, um Spotify in Clementine zu
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf"
|
||||
|
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
|
@ -851,9 +851,9 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie für alle Titel Ihrer Bibliothek, die Titelsta
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Interpret"
|
||||
|
@ -933,7 +933,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -986,12 +986,12 @@ msgstr "Optimal"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografie von %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Anmeldung nur mit Captcha möglich.\nBitte melden Sie sich mit Ihrem Browser auf Vk.com an, um das Problem zu beheben."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Titelbilder ändern"
|
||||
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level«, Level zwischen 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Kommentar"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Gemeinschaftsradio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Tags automatisch vervollständigen"
|
||||
|
||||
|
@ -1338,8 +1338,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komponist"
|
||||
|
||||
|
@ -1504,24 +1504,24 @@ msgstr "Ausgabedatei %1 konnte nicht geöffnet werden"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Titelbildverwaltung"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Titelbild aus eingebettetem Bild"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Automatsch geladenes Titelbild von %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Titelbild manuell entfernt"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Titelbild nicht ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Das Titelbild wurde von %1 eingestellt"
|
||||
|
@ -1642,11 +1642,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Ihre Datenbank ist beschädigt. Bitte besuchen Sie https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption um zu erfahren, wie Sie Ihre Datenbank wiederherstellen können."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Erstellt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Geändert"
|
||||
|
||||
|
@ -1815,8 +1815,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "CD-Nr."
|
||||
|
@ -2010,11 +2010,11 @@ msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Schlagwort bearbeiten …"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Schlagworte bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Metadaten bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Dateiendung"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Dateiformate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
|
@ -2387,13 +2387,13 @@ msgstr "Dateinamenmuster:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Dateipfade"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dateigröße"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Dateityp"
|
||||
|
||||
|
@ -2522,8 +2522,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
@ -2608,7 +2608,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Genre/Interpret/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruppierung"
|
||||
|
||||
|
@ -2930,7 +2931,7 @@ msgstr "Große Seitenleiste"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zuletzt gespielt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zuletzt wiedergegeben"
|
||||
|
@ -2972,7 +2973,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Länge"
|
||||
|
||||
|
@ -3116,6 +3117,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Titeltexte"
|
||||
|
||||
|
@ -3365,7 +3367,7 @@ msgstr "Netzwerkvermittlung"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Netzwerkfernsteuerung"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Niemals"
|
||||
|
||||
|
@ -3442,8 +3444,8 @@ msgstr "Keine Treffer. Leeren Sie das Suchfeld, um wieder die gesamte Wiedergabe
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Keine kurzen Blöcke"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
|
@ -3729,7 +3731,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Pausiert"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Besetzung"
|
||||
|
||||
|
@ -3748,7 +3751,7 @@ msgstr "Einfache Seitenleiste"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Wiedergabe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Abspielzähler"
|
||||
|
||||
|
@ -3779,7 +3782,7 @@ msgstr "Spielereinstellungen"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
|
@ -4006,7 +4009,7 @@ msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 4 Sterne"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 5 Sterne"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Bewertung"
|
||||
|
||||
|
@ -4161,7 +4164,7 @@ msgstr "Legitimierungscode erzwingen"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Abspielzähler zurücksetzen"
|
||||
|
||||
|
@ -4228,7 +4231,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Abtastrate"
|
||||
|
||||
|
@ -4286,7 +4289,7 @@ msgstr "Diesen Datenstrom im Internetreiter sichern"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Speichere Titel-Statistiken in die Titel-Datei"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Titel werden gespeichert"
|
||||
|
||||
|
@ -4298,7 +4301,7 @@ msgstr "Skalierbares Abtastratenprofil (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Bildgröße anpassen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Punkte"
|
||||
|
||||
|
@ -4375,7 +4378,7 @@ msgstr "Suchergebnisse"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Suchbegriffe"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Zweite Stufe"
|
||||
|
||||
|
@ -4656,7 +4659,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Vorheriges Stück in der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Sprungzähler"
|
||||
|
||||
|
@ -4883,7 +4886,7 @@ msgstr "%1 erfolgreich geschrieben"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Vorgeschlagene Schlagworte"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Kopfzeile:"
|
||||
|
@ -5036,7 +5039,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Diese Einstellungen werden im »Musik umwandeln«-Dialog und beim Umwandeln von Musik vor der Übertragung auf ein Gerät verwendet."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Dritte Stufe"
|
||||
|
||||
|
@ -5098,7 +5101,7 @@ msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
@ -5152,7 +5155,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Stück"
|
||||
|
@ -5218,9 +5221,9 @@ msgstr "Konnte %1 nicht herunterladen (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
|
@ -5394,7 +5397,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Variable Bitrate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Verschiedene Interpreten"
|
||||
|
||||
|
@ -5568,14 +5571,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Jahr – Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5759,7 +5762,7 @@ msgstr "zwischen"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "größte zuerst"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -5813,7 +5816,7 @@ msgstr "in den letzten"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "Kb/s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -653,9 +653,9 @@ msgstr "Μετά την αντιγραφή..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Άλμπουμ"
|
||||
|
@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Άλμπουμ (ιδανική ένταση για όλα τα κομμάτια)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Καλλιτέχνης άλμπουμ"
|
||||
|
||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Απαιτείται ένα πρόσθετο για να χρησιμο
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην φόρτωση της βάσης δεδομένων iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή μεταδεδομένων στο '%1'"
|
||||
|
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Εφαρμογή συμπίεσης για αποφυγή κολλημά
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρετε τα στατιστικά του τραγουδιού;"
|
||||
|
||||
|
@ -829,9 +829,9 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να γράψετε τα
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Καλλιτέχνης"
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -964,12 +964,12 @@ msgstr "Βέλτιστος"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Βιογραφία από %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Ρυθμός bit"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Το CAPTCHA είναι αναγκαιο.\nΠροσπαθήστε για συνδεθείτε στο Vk.com με τον περιηγητή σας, για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Αλλαγή εξώφυλλου καλλιτέχνη"
|
||||
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμμα από class:level, το level είναι 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Σχόλια"
|
||||
|
||||
|
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Σχόλια"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Κοινοτικό Ραδιόφωνο"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα"
|
||||
|
||||
|
@ -1316,8 +1316,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Συνθέτης"
|
||||
|
||||
|
@ -1482,24 +1482,24 @@ msgstr "Δεν μπορεί να ανοίξει το αρχείο εξόδου %
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Διαχείριση εξώφυλλων"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Εξώφυλλο από ενσωματωμένη εικόνα"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Το εξώφυλλο φορτώθηκε αυτόματα από %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Το εξώφυλλο αφαιρέθηκε χειροκίνητα"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Δεν έχει οριστεί εξώφυλλο"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1"
|
||||
|
@ -1620,11 +1620,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Εντοπίστηκε κατακερματισμός στην βάση δεδομένων. Παρακαλώ διαβάστε το https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption για οδηγίες ανάκτησης της βάσης δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
|
||||
|
||||
|
@ -1793,8 +1793,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Δίσκος"
|
||||
|
@ -1988,11 +1988,11 @@ msgstr "Τροποποίηση ετικέτας \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Τροποποίηση ετικέτας..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία ετικετών"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού"
|
||||
|
||||
|
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Επέκταση αρχείου"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Μορφή αρχείων"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
|
@ -2365,13 +2365,13 @@ msgstr "Αρχείο μοτίβου όνομα:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "διαδρομές των αρχείων"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Τύπος αρχείου"
|
||||
|
||||
|
@ -2500,8 +2500,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Είδος"
|
||||
|
@ -2586,7 +2586,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Καλλιντέχνη/Άλμπουμ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Ομαδοποίηση"
|
||||
|
||||
|
@ -2908,7 +2909,7 @@ msgstr "Μεγάλη πλευρική μπάρα"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Τελευταία εκτέλεση"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Τελευταία εκτέλεση"
|
||||
|
@ -2950,7 +2951,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Αριστερά"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Διάρκεια"
|
||||
|
||||
|
@ -3094,6 +3095,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Προφίλ χαμηλής πολυπλοκότητας (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Στίχοι"
|
||||
|
||||
|
@ -3343,7 +3345,7 @@ msgstr "Διαμεσολαβητής Δικτύου"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Τηλεχειριστήριο Δικτύου"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ποτέ"
|
||||
|
||||
|
@ -3420,8 +3422,8 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν. Καθαρίστε το πλαίσιο αναζ
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Όχι βραχαία μπλοκς"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
|
@ -3707,7 +3709,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Σταματημένο"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Εκτελεστής"
|
||||
|
||||
|
@ -3726,7 +3729,7 @@ msgstr "Απλή πλευρική μπάρα"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Αναπαραγωγή"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Μετρητής εκτελέσεων"
|
||||
|
||||
|
@ -3757,7 +3760,7 @@ msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Λίστα"
|
||||
|
||||
|
@ -3984,7 +3987,7 @@ msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 4 ασ
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 5 αστέρια"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Βαθμολόγηση"
|
||||
|
||||
|
@ -4139,7 +4142,7 @@ msgstr "Απαίτηση κωδικού επαλήθευσης"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Επαναφορά"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Επαναφορά μετρητή εκτελέσεων"
|
||||
|
||||
|
@ -4206,7 +4209,7 @@ msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής μετά την αντιγραφή"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
|
||||
|
||||
|
@ -4264,7 +4267,7 @@ msgstr "Αποθήκευση της ροής στην καρτέλα Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση των στατιστικών των τραγουδιών στα αρχεία των τραγουδιών"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση κομματιών"
|
||||
|
||||
|
@ -4276,7 +4279,7 @@ msgstr "Προφίλ κλιμακούμενου ρυθμού δειγματολ
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Διαβάθμιση μεγέθους"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Σκορ"
|
||||
|
||||
|
@ -4353,7 +4356,7 @@ msgstr "Εύρεση αποτελεσμάτων"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Όροι αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Δεύτερο επίπεδο"
|
||||
|
||||
|
@ -4634,7 +4637,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Παράλειψη προς τα πίσω στη λίστα"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Μετρητής παραλήψεων"
|
||||
|
||||
|
@ -4861,7 +4864,7 @@ msgstr "Επιτυχία εγγραφής του %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Προτεινόμενες ετικέτες"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Σύνοψη"
|
||||
|
@ -5014,7 +5017,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται στον διάλογο \"Επανακωδικοποίηση Μουσικής\" όταν γίνεται μετατροπή της μουσικής πριν την αντιγραφή της σε μια συσκευή."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Τρίτο επίπεδο"
|
||||
|
||||
|
@ -5076,7 +5079,7 @@ msgstr "Αυτού του τύπου η συσκευή δεν υποστηρίζ
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Τίτλος"
|
||||
|
@ -5130,7 +5133,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματοποιήθηκαν"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Κομμάτι"
|
||||
|
@ -5196,9 +5199,9 @@ msgstr "Αδυναμία \"κατεβάσματος\" του %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Άγνωστο"
|
||||
|
||||
|
@ -5372,7 +5375,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Μεταβαλλόμενος ρυθμός bit"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Διάφοροι καλλιτέχνες"
|
||||
|
||||
|
@ -5546,14 +5549,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή συνθηματικό"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Έτος"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Έτος - Άλμπουμ"
|
||||
|
||||
|
@ -5737,7 +5740,7 @@ msgstr "μεταξύ"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "το μεγαλύτερο πρώτα"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5791,7 +5794,7 @@ msgstr "εντός των τελευταίων"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -644,9 +644,9 @@ msgstr "After copying..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -656,8 +656,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Album artist"
|
||||
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would yo
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
|
||||
|
@ -820,9 +820,9 @@ msgstr "Are you sure you want to write song's statistics into song's file for al
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artist"
|
||||
|
@ -902,7 +902,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -955,12 +955,12 @@ msgstr "Best"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biography from %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Captcha is needed.\nTry to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Change cover art"
|
||||
|
||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comment"
|
||||
|
||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Comment"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1307,8 +1307,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Composer"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,24 +1473,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Cover Manager"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1611,11 +1611,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Date created"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Date modified"
|
||||
|
||||
|
@ -1784,8 +1784,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
@ -1979,11 +1979,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Edit tag..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Edit track information"
|
||||
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "File extension"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "File formats"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "File name"
|
||||
|
||||
|
@ -2356,13 +2356,13 @@ msgstr "File name pattern:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "File paths"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "File size"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "File type"
|
||||
|
||||
|
@ -2491,8 +2491,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "General settings"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
@ -2577,7 +2577,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2899,7 +2900,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2941,7 +2942,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Length"
|
||||
|
||||
|
@ -3085,6 +3086,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3334,7 +3336,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3411,8 +3413,8 @@ msgstr "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
|
@ -3698,7 +3700,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Paused"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3717,7 +3720,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3748,7 +3751,7 @@ msgstr "Player options"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
|
@ -3975,7 +3978,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4130,7 +4133,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4197,7 +4200,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Sample rate"
|
||||
|
||||
|
@ -4255,7 +4258,7 @@ msgstr "Save this stream in the Internet tab"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4267,7 +4270,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4344,7 +4347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Second level"
|
||||
|
||||
|
@ -4625,7 +4628,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skip backwards in playlist"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4852,7 +4855,7 @@ msgstr "Successfully written %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5005,7 +5008,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Third level"
|
||||
|
||||
|
@ -5067,7 +5070,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Title"
|
||||
|
@ -5121,7 +5124,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
|
@ -5187,9 +5190,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown"
|
||||
|
||||
|
@ -5363,7 +5366,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Various artists"
|
||||
|
||||
|
@ -5537,14 +5540,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Year"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Year - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5728,7 +5731,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5782,7 +5785,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -644,9 +644,9 @@ msgstr "After copying..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -656,8 +656,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Album artist"
|
||||
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
|
||||
|
@ -820,9 +820,9 @@ msgstr "Are you sure you want to write song statistics to file for all the songs
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artist"
|
||||
|
@ -902,7 +902,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -955,12 +955,12 @@ msgstr "Best"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biography from %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Captcha is needed.\nTry to login into Vk.com with your browser to fix this problem."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Change cover art"
|
||||
|
||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comment"
|
||||
|
||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Comment"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Community Radio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Complete tags automatically"
|
||||
|
||||
|
@ -1307,8 +1307,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Complete tags automatically..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Composer"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,24 +1473,24 @@ msgstr "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Cover Manager"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Cover art from embedded image"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Cover art manually unset"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Cover art not set"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Cover art set from %1"
|
||||
|
@ -1611,11 +1611,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to recover your database"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Date created"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Date modified"
|
||||
|
||||
|
@ -1784,8 +1784,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Disabled"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
@ -1979,11 +1979,11 @@ msgstr "Edit tag \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Edit tag..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Edit tags"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Edit track information"
|
||||
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "File extension"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "File formats"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "File name"
|
||||
|
||||
|
@ -2356,13 +2356,13 @@ msgstr "File name pattern:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "File paths"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "File size"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "File type"
|
||||
|
||||
|
@ -2491,8 +2491,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "General settings"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
@ -2577,7 +2577,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Grouping"
|
||||
|
||||
|
@ -2899,7 +2900,7 @@ msgstr "Large sidebar"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Last played"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Last played"
|
||||
|
@ -2941,7 +2942,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Left"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Length"
|
||||
|
||||
|
@ -3085,6 +3086,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Low complexity profile (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Lyrics"
|
||||
|
||||
|
@ -3334,7 +3336,7 @@ msgstr "Network Proxy"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Network Remote"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Never"
|
||||
|
||||
|
@ -3411,8 +3413,8 @@ msgstr "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "No short blocks"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
|
@ -3698,7 +3700,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Paused"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Performer"
|
||||
|
||||
|
@ -3717,7 +3720,7 @@ msgstr "Plain sidebar"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Play count"
|
||||
|
||||
|
@ -3748,7 +3751,7 @@ msgstr "Player options"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
|
@ -3975,7 +3978,7 @@ msgstr "Rate the current song 4 stars"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Rate the current song 5 stars"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Rating"
|
||||
|
||||
|
@ -4130,7 +4133,7 @@ msgstr "Require authentication code"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reset"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Reset play counts"
|
||||
|
||||
|
@ -4197,7 +4200,7 @@ msgstr "Safely remove device"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Safely remove the device after copying"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Sample rate"
|
||||
|
||||
|
@ -4255,7 +4258,7 @@ msgstr "Save this stream in the Internet tab"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Saving song statistics into songs' files"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Saving tracks"
|
||||
|
||||
|
@ -4267,7 +4270,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Scale size"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
|
@ -4344,7 +4347,7 @@ msgstr "Search results"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Search terms"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Second level"
|
||||
|
||||
|
@ -4625,7 +4628,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skip backwards in playlist"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Skip count"
|
||||
|
||||
|
@ -4852,7 +4855,7 @@ msgstr "Successfully written %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Suggested tags"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
|
@ -5005,7 +5008,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Third level"
|
||||
|
||||
|
@ -5067,7 +5070,7 @@ msgstr "This type of device is not supported: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Title"
|
||||
|
@ -5121,7 +5124,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Total network requests made"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
|
@ -5187,9 +5190,9 @@ msgstr "Unable to download %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown"
|
||||
|
||||
|
@ -5363,7 +5366,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Variable bit rate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Various artists"
|
||||
|
||||
|
@ -5537,14 +5540,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Wrong username or password."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Year"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Year - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5728,7 +5731,7 @@ msgstr "between"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "biggest first"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5782,7 +5785,7 @@ msgstr "in the last"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -645,9 +645,9 @@ msgstr "Post kopiado..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albumo"
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Albumo (ideala laŭteco por ĉiuj sonaĵoj)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumverkinto"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Eraro okazis dum ŝargado de la iTunes-datumbazo"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -821,9 +821,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Verkinto"
|
||||
|
@ -903,7 +903,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -956,12 +956,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komento"
|
||||
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Komento"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1308,8 +1308,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1474,24 +1474,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1612,11 +1612,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1785,8 +1785,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disko"
|
||||
|
@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dosiernomo"
|
||||
|
||||
|
@ -2357,13 +2357,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2492,8 +2492,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2578,7 +2578,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2900,7 +2901,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2942,7 +2943,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Maldekstro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3086,6 +3087,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3335,7 +3337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3412,8 +3414,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3699,7 +3701,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3718,7 +3721,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Ludi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3749,7 +3752,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Ludlisto"
|
||||
|
||||
|
@ -3976,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4131,7 +4134,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reŝargi"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4198,7 +4201,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4256,7 +4259,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4268,7 +4271,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4345,7 +4348,7 @@ msgstr "Serĉrezultoj"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Serĉesprimoj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4626,7 +4629,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4853,7 +4856,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5006,7 +5009,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5068,7 +5071,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
@ -5122,7 +5125,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Kanto"
|
||||
|
@ -5188,9 +5191,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5364,7 +5367,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5538,14 +5541,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jaro"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5729,7 +5732,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5783,7 +5786,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -667,9 +667,9 @@ msgstr "Después de copiar…"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
@ -679,8 +679,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Álbum (volumen ideal para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista del álbum"
|
||||
|
||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Se requiere un complemento adicional para usar Spotify en Clementine.
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Ocurrió un error al cargar la base de datos de iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ocurrió un error al escribir los metadatos en «%1»"
|
||||
|
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?"
|
||||
|
||||
|
@ -843,9 +843,9 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere almacenar las estadísticas en todos los ar
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podcasts de BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "PPM"
|
||||
|
||||
|
@ -978,12 +978,12 @@ msgstr "Mejor"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografía de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Tasa de bits"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Se necesita el «captcha».\nPruebe a iniciar sesión en Vk.com en el navegador para corregir el problema."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Cambiar la carátula"
|
||||
|
||||
|
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Comentario"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Radio de la comunidad"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
|
||||
|
||||
|
@ -1330,8 +1330,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
|
@ -1496,24 +1496,24 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de carátulas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Carátula desde imagen incrustada"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Carátula cargada automáticamente desde %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Carátula eliminada manualmente"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Carátula no definida"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Carátula definida desde %1"
|
||||
|
@ -1634,11 +1634,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Se detectó un daño en la base de datos. Lea https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para instrucciones para recuperar su base de datos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
|
@ -1807,8 +1807,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
@ -2002,11 +2002,11 @@ msgstr "Editar la etiqueta «%1»…"
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Editar etiqueta…"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Editar etiquetas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Editar información de la pista"
|
||||
|
||||
|
@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Extensión del archivo"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -2379,13 +2379,13 @@ msgstr "Patrón de nombre de archivo:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Rutas de archivos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño del archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo de archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -2514,8 +2514,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Configuración general"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Género"
|
||||
|
@ -2600,7 +2600,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Conjunto"
|
||||
|
||||
|
@ -2922,7 +2923,7 @@ msgstr "Barra lateral grande"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Últimas reproducidas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Última reproducción"
|
||||
|
@ -2964,7 +2965,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
||||
|
@ -3108,6 +3109,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Letra"
|
||||
|
||||
|
@ -3357,7 +3359,7 @@ msgstr "Proxy de la red"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Control remoto de red"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
|
@ -3434,8 +3436,8 @@ msgstr "No se encontraron coincidencias. Limpie el cuadro de búsqueda para mos
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Sin bloques cortos"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
|
@ -3721,7 +3723,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "En pausa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Intérprete"
|
||||
|
||||
|
@ -3740,7 +3743,7 @@ msgstr "Barra lateral simple"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "N.º de reproducciones"
|
||||
|
||||
|
@ -3771,7 +3774,7 @@ msgstr "Opciones del reproductor"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reproducción"
|
||||
|
||||
|
@ -3998,7 +4001,7 @@ msgstr "Valorar la canción actual con 4 estrellas"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Valorar la canción actual con 5 estrellas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Clasificación"
|
||||
|
||||
|
@ -4153,7 +4156,7 @@ msgstr "Solicitar un código de autenticación"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Restablecer"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Reiniciar contador de reproducciones"
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4223,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Tasa de muestreo"
|
||||
|
||||
|
@ -4278,7 +4281,7 @@ msgstr "Guardar este flujo en la pestaña de Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Guardando las estadísticas en los archivos de las canciones"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Guardando las pistas"
|
||||
|
||||
|
@ -4290,7 +4293,7 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Tamaño de escala"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Valoración"
|
||||
|
||||
|
@ -4367,7 +4370,7 @@ msgstr "Resultados de búsqueda"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Términos de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Segundo nivel"
|
||||
|
||||
|
@ -4648,7 +4651,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "N.º de omisiones"
|
||||
|
||||
|
@ -4875,7 +4878,7 @@ msgstr "%1 se ha escrito correctamente"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas sugeridas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumen"
|
||||
|
@ -5028,7 +5031,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Esta configuración se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir música antes de copiarla en un dispositivo."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Tercer nivel"
|
||||
|
||||
|
@ -5090,7 +5093,7 @@ msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
@ -5144,7 +5147,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
@ -5210,9 +5213,9 @@ msgstr "No se puede descargar %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
|
@ -5386,7 +5389,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Tasa de bits variable"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Varios artistas"
|
||||
|
||||
|
@ -5560,14 +5563,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Año"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Año–álbum"
|
||||
|
||||
|
@ -5751,7 +5754,7 @@ msgstr "entre"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "más grande primero"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "ppm"
|
||||
|
||||
|
@ -5805,7 +5808,7 @@ msgstr "en los últimos"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -645,9 +645,9 @@ msgstr "Pärast kopeerimist..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumi esitaja"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -821,9 +821,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Esitaja"
|
||||
|
@ -903,7 +903,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -956,12 +956,12 @@ msgstr "Parim"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitikiirus"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Märkus"
|
||||
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Märkus"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1308,8 +1308,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Helilooja"
|
||||
|
||||
|
@ -1474,24 +1474,24 @@ msgstr "Ei suuda avada väljund faili %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Kaanepildi haldur"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1612,11 +1612,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Loomise kuupäev"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Muutmise kuupäev"
|
||||
|
||||
|
@ -1785,8 +1785,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Ketas"
|
||||
|
@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Muuda silti..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Muuda loo infot"
|
||||
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Faililaiend"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Faili vormingud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Faili nimi"
|
||||
|
||||
|
@ -2357,13 +2357,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Faili suurus"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Faili tüüp"
|
||||
|
||||
|
@ -2492,8 +2492,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Üldised seadistused"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žanr"
|
||||
|
@ -2578,7 +2578,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Grupeeri zanri/esitaja/albumi järgi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2900,7 +2901,7 @@ msgstr "Suur külgriba"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Viimati esitatud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2942,7 +2943,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Kestvus"
|
||||
|
||||
|
@ -3086,6 +3087,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Laulusõnad"
|
||||
|
||||
|
@ -3335,7 +3337,7 @@ msgstr "Võrguproksi"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mitte kunagi"
|
||||
|
||||
|
@ -3412,8 +3414,8 @@ msgstr "Vasteid ei leitud. Puhasta otsingukast, et näha kogu nimekirja."
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Puudub"
|
||||
|
||||
|
@ -3699,7 +3701,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Peatatud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3718,7 +3721,7 @@ msgstr "Täielik külgriba"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Mängi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Esitamiste arv"
|
||||
|
||||
|
@ -3749,7 +3752,7 @@ msgstr "Esitaja valikud"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lugude nimekiri"
|
||||
|
||||
|
@ -3976,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Hinnang"
|
||||
|
||||
|
@ -4131,7 +4134,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4198,7 +4201,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Diskreetimissagedus"
|
||||
|
||||
|
@ -4256,7 +4259,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4268,7 +4271,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4345,7 +4348,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Teine tase"
|
||||
|
||||
|
@ -4626,7 +4629,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lugude nimekirjas tagasi hüppamine"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4853,7 +4856,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5006,7 +5009,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Kolmas tase"
|
||||
|
||||
|
@ -5068,7 +5071,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Pealkiri"
|
||||
|
@ -5122,7 +5125,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Rada"
|
||||
|
@ -5188,9 +5191,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tundmatu"
|
||||
|
||||
|
@ -5364,7 +5367,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Erinevad esitajad"
|
||||
|
||||
|
@ -5538,14 +5541,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Aasta"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Aasta - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5729,7 +5732,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5783,7 +5786,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -646,9 +646,9 @@ msgstr "Kopiatu ondoren..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albuma"
|
||||
|
@ -658,8 +658,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Albuma (pista guztientzako bolumen ideala)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumeko artista"
|
||||
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Plugin gehigarri bat beharrezkoa da Spotify Clementine-en erabiltzeko. O
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Errorea gertatu da iTunes datu-basea kargatzerakoan"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Errorea gertatu da '%1'-(e)ra metadatuak idazterakoan"
|
||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Konpresioa aplikatu laburketak ekiditeko"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "\"%1\" aurrezarpena ezabatu?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Abesti honen estatistikak berrezarri?"
|
||||
|
||||
|
@ -822,9 +822,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC-ko podcast-ak"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "Onena"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1-ko biografia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit-tasa"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Aldatu azala"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Komaz banaturiko klase-zerrenda:maila, maila 0-3 da"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Iruzkina"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Iruzkina"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Bete etiketak automatikoki"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Bete etiketak automatikoki..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Konpositorea"
|
||||
|
||||
|
@ -1475,24 +1475,24 @@ msgstr "Ezin izan da %1 irteera-fitxategia ireki"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Azal-kudeatzailea"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Irudi txertatu bateko azalak"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "%1-(e)tik automatikoki kargaturiko azalak"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Eskuz berrezarritako azalak"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Ezarri gabeko azalak"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "%1-(e)tik ezarritako azalak"
|
||||
|
@ -1613,11 +1613,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Datu-basea usteldurik dago. Datu-basea nola berreskuratu daitekeen jakiteko, irakurri mesedez https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Sorrera-data"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Aldatze-data"
|
||||
|
||||
|
@ -1786,8 +1786,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Diska"
|
||||
|
@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Editatu etiketa..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Editatu etiketak"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Editatu pistaren informazioa"
|
||||
|
||||
|
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Fitxategi-luzapena"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Fitxategi-formatuak"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fitxategi-izena"
|
||||
|
||||
|
@ -2358,13 +2358,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Fitxategi-tamaina"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Fitxategi-mota"
|
||||
|
||||
|
@ -2493,8 +2493,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Ezarpen orokorrak"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Generoa"
|
||||
|
@ -2579,7 +2579,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Taldekatu generoa/artista/albumaren arabera"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2901,7 +2902,7 @@ msgstr "Albo-barra handia"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Erreproduzitutako azkena"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2943,7 +2944,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Iraupena"
|
||||
|
||||
|
@ -3087,6 +3088,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Konplexutasun baxuko profila (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Letrak"
|
||||
|
||||
|
@ -3336,7 +3338,7 @@ msgstr "Sareko proxy-a"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Sareko urruneko kontrola"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Inoiz ez"
|
||||
|
||||
|
@ -3413,8 +3415,8 @@ msgstr "Ez da bat-etortzerik aurkitu. Garbitu bilaketa-laukia erreprodukzio-zerr
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Bloke laburrik ez"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
|
@ -3700,7 +3702,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Pausatua"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3719,7 +3722,7 @@ msgstr "Albo-barra sinplea"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Erreproduzitu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio kopurua"
|
||||
|
||||
|
@ -3750,7 +3753,7 @@ msgstr "Erreproduzitzailearen aukerak"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
|
||||
|
||||
|
@ -3977,7 +3980,7 @@ msgstr "Oraingo kantari 4 izarretako balioa eman"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Oraingo kantari 5 izarretako balioa eman"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Balioztatzea"
|
||||
|
||||
|
@ -4132,7 +4135,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Berrezarri"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Berrezarri erreprodukzio kopurua"
|
||||
|
||||
|
@ -4199,7 +4202,7 @@ msgstr "Kendu gailua arriskurik gabe"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Kopiatu ondoren kendu gailua arriskurik gabe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Lagintze-tasa"
|
||||
|
||||
|
@ -4257,7 +4260,7 @@ msgstr "Gorde jario hau Internet fitxan"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Pistak gordetzen"
|
||||
|
||||
|
@ -4269,7 +4272,7 @@ msgstr "Lagintze-tasa eskalagarriaren profila (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puntuazioa"
|
||||
|
||||
|
@ -4346,7 +4349,7 @@ msgstr "Bilaketaren emaitzak"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Bilaketa terminoak"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Bigarren maila"
|
||||
|
||||
|
@ -4627,7 +4630,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltatu atzerantz erreprodukzio-zerrendan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Saltatu kontagailua"
|
||||
|
||||
|
@ -4854,7 +4857,7 @@ msgstr "%1 ondo idatzi da"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Etiketa gomendatuak"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Laburpena"
|
||||
|
@ -5007,7 +5010,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Ezarpen hauek \"Transkodetu musika\" elkarrizketan eta musika gailu batera kopiatu baino lehen bihurtzeko erabiltzen dira."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Hirugarren maila"
|
||||
|
||||
|
@ -5069,7 +5072,7 @@ msgstr "Gailu mota hau ez da onartzen :%1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Izenburua"
|
||||
|
@ -5123,7 +5126,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Eginiko sareko eskaerak guztira"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
@ -5189,9 +5192,9 @@ msgstr "Ezin izan da %1 deskargatu (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ezezaguna"
|
||||
|
||||
|
@ -5365,7 +5368,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Bit-tasa aldakorra"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Hainbat artista"
|
||||
|
||||
|
@ -5539,14 +5542,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Erabiltzailea edo pasahitza ez da zuzena."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Urtea"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Urtea - Albuma"
|
||||
|
||||
|
@ -5730,7 +5733,7 @@ msgstr "tartean"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "handienak aurretik"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5784,7 +5787,7 @@ msgstr "azkenean"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -646,9 +646,9 @@ msgstr "پس از کپیکردن..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "آلبوم"
|
||||
|
@ -658,8 +658,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "آلبوم (بلندی صدای ایدهآل برای همهی ترکها)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "هنرمند آلبوم"
|
||||
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "کلمنتاین به افزونهی دیگری برای استفا
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "مشکلی هنگام فراخوانی پایگاه دادهی آیتیون پیش آمد"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "مشکلی در نوشتن ابرداده در '%1' پیش آمد"
|
||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "فشردهسازی برای چیده نشدن"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید پیشنشاندهی «%1» را پاک کنید؟"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید آمارهی این آهنگ را پاک کنید؟"
|
||||
|
||||
|
@ -822,9 +822,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "هنرمند"
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "پادکست بیبیسی"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "ض.د.د"
|
||||
|
||||
|
@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "بهترین"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "بیوگرافی از %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ضرب آهنگ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "تغییر جلد هنری"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "لیست مجزا بوسیلهی ویرگول از کلاس:طبقه، طبقه ۰-۳ است"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "توضیح"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "توضیح"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "تکمیل خودکار برچسبها"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "تکمیل خودکار برچسبها..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "تنظیمکننده"
|
||||
|
||||
|
@ -1475,24 +1475,24 @@ msgstr "نمیتوانم پروندهی بروندادی %1 را باز ک
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "مدیریت جلد"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "جلد هنری را از فرتور نشانده شده بردار"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "جلد هنری از %1 خودکار فراخوانی شد"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "جلد هنری دستی بازنشانده شد"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "جلد هنری نشانده نشد"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد"
|
||||
|
@ -1613,11 +1613,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "خرابی در پایگاه داده شناسایی شد. خواهشمندم دستور کار زدودن این خطا را در این نشانی بخوانید: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "تاریخ ساخت"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "تاریخ بازسازی"
|
||||
|
||||
|
@ -1786,8 +1786,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "دیسک"
|
||||
|
@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "ویرایش برچسب..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "ویرایش برچسبها"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "ویرایش دانستنیهای ترک"
|
||||
|
||||
|
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "پسوند پرونده"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "گونهی پرونده"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "نام پرونده"
|
||||
|
||||
|
@ -2358,13 +2358,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "اندازه پرونده"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "گونهی پرونده"
|
||||
|
||||
|
@ -2493,8 +2493,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "تنظیمهای عمومی"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "ژانر"
|
||||
|
@ -2579,7 +2579,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "ژانر/هنرمند/آلبوم"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2901,7 +2902,7 @@ msgstr "میلهی کناری بزرگ"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "پخش پایانی"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2943,7 +2944,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "طول"
|
||||
|
||||
|
@ -3087,6 +3088,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "نمایهی با پیچیدگی کم (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "متن آهنگ"
|
||||
|
||||
|
@ -3336,7 +3338,7 @@ msgstr "پیشکار پراکسی"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "کنترل از راه دور شبکه "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "هرگز"
|
||||
|
||||
|
@ -3413,8 +3415,8 @@ msgstr "همخوانیی پیدا نشد. جعبههای جستجو را پا
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "بدون بلوکهای کوتاه"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "هیچکدام"
|
||||
|
||||
|
@ -3700,7 +3702,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "درنگشده"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3719,7 +3722,7 @@ msgstr "میلهکنار ساده"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "پخش"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "شمار پخش"
|
||||
|
||||
|
@ -3750,7 +3753,7 @@ msgstr "گزینههای پخشکننده"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "لیستپخش"
|
||||
|
||||
|
@ -3977,7 +3980,7 @@ msgstr "رتبهی آهنگ جاری را چهار ستاره کن"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "رتبهی آهنگ جاری را پنج ستاره کن"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "رتبهبندی"
|
||||
|
||||
|
@ -4132,7 +4135,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "بازنشانی"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "بازنشانی شمار پخش"
|
||||
|
||||
|
@ -4199,7 +4202,7 @@ msgstr "دستگاه را با امنیت پاک کن"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "دستگاه را پس از کپی، با امنیت پاک کن"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "الگوی ضرباهنگ"
|
||||
|
||||
|
@ -4257,7 +4260,7 @@ msgstr "ذخیرهی این جریان در باریکهی اینترنت"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "ذخیرهی ترکها"
|
||||
|
||||
|
@ -4269,7 +4272,7 @@ msgstr "نمایهی الگوی ضرباهنگ سنجهپذیر (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "امتیاز"
|
||||
|
||||
|
@ -4346,7 +4349,7 @@ msgstr "دستاورد جستجو"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "عبارات جستجو"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "مرتبهی دوم"
|
||||
|
||||
|
@ -4627,7 +4630,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "پرش پس در لیستپخش"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "پرش شمار"
|
||||
|
||||
|
@ -4854,7 +4857,7 @@ msgstr "%1 با موفقیت نوشته شد"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "برچسبهای پیشنهادی"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "چکیده"
|
||||
|
@ -5007,7 +5010,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "این تنظیمها در دیالوگ «آهنگهای تراکد»، و همچنین زمان تبدیل آهنگ پیش از کپی در دستگاه، استفاده شدهاند."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "طبقهی سوم"
|
||||
|
||||
|
@ -5069,7 +5072,7 @@ msgstr "این گونه از دستگاه پشتیبانی نمیشود: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
@ -5123,7 +5126,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "همهی درخواستهای شبکه انجام شد"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "ترک"
|
||||
|
@ -5189,9 +5192,9 @@ msgstr "ناکام در باگیری %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "ناشناخته"
|
||||
|
||||
|
@ -5365,7 +5368,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "آهنگ ضرب متغیر"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "هنرمندان گوناگون"
|
||||
|
||||
|
@ -5539,14 +5542,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "شناسه و گذرواژهی نادرست"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "سال"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "سال - آلبوم"
|
||||
|
||||
|
@ -5730,7 +5733,7 @@ msgstr "بین"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "بزرگترین اول"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "ض.د.د"
|
||||
|
||||
|
@ -5784,7 +5787,7 @@ msgstr "در پایان"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "ک.ب.د.ث"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -647,9 +647,9 @@ msgstr "Kopioinnin jälkeen..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albumi"
|
||||
|
@ -659,8 +659,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumin esittäjä"
|
||||
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Spotifyn käyttö Clementinessä vaatii lisäosan. Haluatko ladata ja as
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'"
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?"
|
||||
|
||||
|
@ -823,9 +823,9 @@ msgstr "Oletko varma että haluat kirjoittaa kaikkien kirjastosi kappleiden tila
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Esittäjä"
|
||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC-podcastit"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -958,12 +958,12 @@ msgstr "Paras"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografian tarjoaa %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bittivirta"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Captcha vaaditaan.\nYritä kirjautua Vk.comiin selaimella korjataksesi tämän ongelman."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Vaihda kansikuvaa"
|
||||
|
||||
|
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentti"
|
||||
|
||||
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Kommentti"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Yhteisöradio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti"
|
||||
|
||||
|
@ -1310,8 +1310,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Säveltäjä"
|
||||
|
||||
|
@ -1476,24 +1476,24 @@ msgstr "Ei voitu avata kohdetiedostoa %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Kansikuvaselain"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Kansikuva sulautetusta kuvasta"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Kansikuva ladattu automaattisesti kohteesta %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Levynkansi poistettu"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Kansikuvaa ei ole asetettu"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1"
|
||||
|
@ -1614,11 +1614,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Tietokannan korruptio havaittu. Lue https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption saadaksesi ohjeet tietokannan palauttamiseksi."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Muokattu"
|
||||
|
||||
|
@ -1787,8 +1787,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Poissa käytöstä"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Levy"
|
||||
|
@ -1982,11 +1982,11 @@ msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Muokkaa tunnistetta..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Muokkaa tunnisteita"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja"
|
||||
|
||||
|
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Tiedostopääte"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Tiedostomuodot"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)"
|
||||
|
||||
|
@ -2359,13 +2359,13 @@ msgstr "Tiedostonimen kaava:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Tiedostopolut"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tiedostokoko"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tiedostotyyppi"
|
||||
|
||||
|
@ -2494,8 +2494,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Yleiset asetukset"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Tyylilaji"
|
||||
|
@ -2580,7 +2580,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Ryhmittely"
|
||||
|
||||
|
@ -2902,7 +2903,7 @@ msgstr "Suuri sivupalkki"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Viimeksi soitettu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Viimeksi toistettu"
|
||||
|
@ -2944,7 +2945,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Vasen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Kesto"
|
||||
|
||||
|
@ -3088,6 +3089,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Low complexity -profiili (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Sanoitukset"
|
||||
|
||||
|
@ -3337,7 +3339,7 @@ msgstr "Verkon välityspalvelin"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Verkkokaukosäädin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ei koskaan"
|
||||
|
||||
|
@ -3414,8 +3416,8 @@ msgstr "Ei osumia haulle. Tyhjennä hakukenttä näyttääksesi koko soittolista
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Ei lyhyitä lohkoja"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
|
@ -3701,7 +3703,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Keskeytetty"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Esittäjä"
|
||||
|
||||
|
@ -3720,7 +3723,7 @@ msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Toista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Soittokertoja"
|
||||
|
||||
|
@ -3751,7 +3754,7 @@ msgstr "Soittimen asetukset"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Soittolista"
|
||||
|
||||
|
@ -3978,7 +3981,7 @@ msgstr "Arvostele nykyinen kappale 4:n arvoiseksi"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Arvostele nykyinen kappale 5:n arvoiseksi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Arvostelu"
|
||||
|
||||
|
@ -4133,7 +4136,7 @@ msgstr "Vaadi varmistuskoodi"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Oletukset"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Nollaa soittokerrat"
|
||||
|
||||
|
@ -4200,7 +4203,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Näytteenottotaajuus"
|
||||
|
||||
|
@ -4258,7 +4261,7 @@ msgstr "Tallenna tämä suoratoisto Internet-osioon"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Tallennetaan kappaleiden tilastoja kappaletiedostoihin"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Tallennetaan kappaleita"
|
||||
|
||||
|
@ -4270,7 +4273,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate -profiili (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Skaalaa koko"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pisteet"
|
||||
|
||||
|
@ -4347,7 +4350,7 @@ msgstr "Hakutulokset"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Hakusanat"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Toinen taso"
|
||||
|
||||
|
@ -4628,7 +4631,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Ohituskerrat"
|
||||
|
||||
|
@ -4855,7 +4858,7 @@ msgstr "Onnistuneesti kirjoitettu %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Ehdotetut tunnisteet"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Yhteenveto"
|
||||
|
@ -5008,7 +5011,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Nämä asetukset ovat käytössä \"Muunna eri muotoon\"-ikkunassa, ja muunnettaessa musiikkia ennen laitteelle kopiointia."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Kolmas taso"
|
||||
|
||||
|
@ -5070,7 +5073,7 @@ msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
@ -5124,7 +5127,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Kappale"
|
||||
|
@ -5190,9 +5193,9 @@ msgstr "Kohteen %1 lataus epäonnistui (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
|
||||
|
@ -5366,7 +5369,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Muuttuva bittinopeus"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Useita esittäjiä"
|
||||
|
||||
|
@ -5540,14 +5543,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Vuosi"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Vuosi - Albumi"
|
||||
|
||||
|
@ -5731,7 +5734,7 @@ msgstr "välillä"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "suurin ensin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5785,7 +5788,7 @@ msgstr "viimeisenä"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -677,9 +677,9 @@ msgstr "Après avoir copié..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -689,8 +689,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artiste de l'album"
|
||||
|
||||
|
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Un module externe est requis pour pouvoir utiliser Spotify. Voulez-vous
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'écriture des métadonnées dans « %1 »"
|
||||
|
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 »"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?"
|
||||
|
||||
|
@ -853,9 +853,9 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les statistiques du morceau dans
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artiste"
|
||||
|
@ -935,7 +935,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podcasts BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -988,12 +988,12 @@ msgstr "Meilleur"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biographie de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Débit"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Captcha est nécessaire.\nEssayez de vous connecter à Vk.com avec votre navigateur pour régler le problème."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Changer la couverture de l'album"
|
||||
|
||||
|
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
|
||||
|
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Commentaire"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Radio communautaire"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Compléter les tags automatiquement"
|
||||
|
||||
|
@ -1340,8 +1340,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositeur"
|
||||
|
||||
|
@ -1506,24 +1506,24 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de pochettes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Pochette depuis une image embarquée"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Pochette automatiquement chargée depuis %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Pochette désactivée manuellement"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Pochette non définie"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Pochette définie depuis %1"
|
||||
|
@ -1644,11 +1644,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Une corruption de la base de données a été détectée. Veuillez lire https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pour obtenir des informations sur la restauration de votre base de données."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Date de modification"
|
||||
|
||||
|
@ -1817,8 +1817,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
@ -2012,11 +2012,11 @@ msgstr "Modifier le tag « %1 »..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Modifier le tag..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Modifier les tags"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Modifier la description de la piste"
|
||||
|
||||
|
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Extension de fichier"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formats de fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -2389,13 +2389,13 @@ msgstr "Schéma du nom de fichier :"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Chemins des fichiers"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Taille du fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Type de fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -2524,8 +2524,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Configuration générale"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
@ -2610,7 +2610,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Groupement"
|
||||
|
||||
|
@ -2932,7 +2933,7 @@ msgstr "Barre latérale large"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Dernière écoute"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Dernière écoute"
|
||||
|
@ -2974,7 +2975,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
|
@ -3118,6 +3119,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Profile à faible complexité (FC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Paroles"
|
||||
|
||||
|
@ -3367,7 +3369,7 @@ msgstr "Serveur mandataire (proxy)"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Contrôle à distance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Jamais"
|
||||
|
||||
|
@ -3444,8 +3446,8 @@ msgstr "Aucune correspondance trouvée. Videz le champ de recherche pour affiche
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Pas de bloc court"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
|
@ -3731,7 +3733,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "En pause"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Interprète"
|
||||
|
||||
|
@ -3750,7 +3753,7 @@ msgstr "Barre latérale simple"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lecture"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Compteur d'écoutes"
|
||||
|
||||
|
@ -3781,7 +3784,7 @@ msgstr "Options du lecteur"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Liste de lecture"
|
||||
|
||||
|
@ -4008,7 +4011,7 @@ msgstr "Noter ce morceau 4 étoiles"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Noter ce morceau 5 étoiles"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
|
@ -4163,7 +4166,7 @@ msgstr "Exiger un code d'authentification"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture"
|
||||
|
||||
|
@ -4230,7 +4233,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Échantillonnage"
|
||||
|
||||
|
@ -4288,7 +4291,7 @@ msgstr "Sauvegarder ce flux dans l'onglet Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Enregistrement des statistiques dans les fichiers des morceaux"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Sauvegarde des pistes"
|
||||
|
||||
|
@ -4300,7 +4303,7 @@ msgstr "Profil du taux d'échantillonnage"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Taille redimensionnée"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
|
@ -4377,7 +4380,7 @@ msgstr "Résultats de recherche"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termes de recherche"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Deuxième niveau"
|
||||
|
||||
|
@ -4658,7 +4661,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lire la piste précédente"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Compteur de morceaux sautés"
|
||||
|
||||
|
@ -4885,7 +4888,7 @@ msgstr "%1 écrit avec succès"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Tags suggérés"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Résumé"
|
||||
|
@ -5038,7 +5041,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Ces paramètres sont utilisés dans la boîte de dialogue « Transcoder de la musique » ou lors de la conversion de musique, avant de la copier sur un périphérique."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Troisième niveau"
|
||||
|
||||
|
@ -5100,7 +5103,7 @@ msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
@ -5154,7 +5157,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Piste"
|
||||
|
@ -5220,9 +5223,9 @@ msgstr "Impossible de télécharger %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
|
@ -5396,7 +5399,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Débit variable"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Compilations d'artistes"
|
||||
|
||||
|
@ -5570,14 +5573,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalide."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Année"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Année - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5761,7 +5764,7 @@ msgstr "compris entre"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "le plus gros en premier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5815,7 +5818,7 @@ msgstr "parmi les derniers"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -642,9 +642,9 @@ msgstr "I ndiaidh macasamhlú..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albam"
|
||||
|
@ -654,8 +654,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Ealaíontóir an albaim"
|
||||
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -818,9 +818,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Ealaíontóir"
|
||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podchraoltaí an BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "Is Fearr"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Beathaisnéis ó %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Athraigh ealaíon an chlúdaigh"
|
||||
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Trácht"
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Trácht"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch"
|
||||
|
||||
|
@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Cumadóir"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,24 +1471,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Dáta ar a chruthaíodh é"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Dáta ar a athraíodh é"
|
||||
|
||||
|
@ -1782,8 +1782,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Diosca"
|
||||
|
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Cuir clib in eagar..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Iarmhír comhadainm"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Comhadainm"
|
||||
|
||||
|
@ -2354,13 +2354,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Méid comhaid"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Cineál comhad"
|
||||
|
||||
|
@ -2489,8 +2489,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Socruithe coiteann"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2575,7 +2575,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2897,7 +2898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "An ceann deiridh a seinneadh"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2939,7 +2940,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Aga"
|
||||
|
||||
|
@ -3083,6 +3084,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3332,7 +3334,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Choíche"
|
||||
|
||||
|
@ -3409,8 +3411,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Dada"
|
||||
|
||||
|
@ -3696,7 +3698,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Curtha ar sos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3715,7 +3718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Seinn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3746,7 +3749,7 @@ msgstr "Roghanna an tseinnteora"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3973,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4128,7 +4131,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Athshocraigh"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4195,7 +4198,7 @@ msgstr "Bain an gléas go sábháilte"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4253,7 +4256,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4265,7 +4268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4342,7 +4345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "An dara airde"
|
||||
|
||||
|
@ -4623,7 +4626,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4850,7 +4853,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Clibeanna molta"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Achoimre"
|
||||
|
@ -5003,7 +5006,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "An triú airde"
|
||||
|
||||
|
@ -5065,7 +5068,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Teideal"
|
||||
|
@ -5119,7 +5122,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Rian"
|
||||
|
@ -5185,9 +5188,9 @@ msgstr "Níorbh fhéidir %1 a íosluchtú (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Anaithnid"
|
||||
|
||||
|
@ -5361,7 +5364,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Ealaíontóirí éagsúla"
|
||||
|
||||
|
@ -5535,14 +5538,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Bliain"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Bliain - Albam"
|
||||
|
||||
|
@ -5726,7 +5729,7 @@ msgstr "idir"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "an ceann is mó ar dtús"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5780,7 +5783,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -646,9 +646,9 @@ msgstr "Despóis de copiar..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
@ -658,8 +658,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as pistas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Autor do álbum"
|
||||
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "É preciso un engadido adicional para usar Spotify en Clementine. Queres
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro ao cargar a base de datos de iTunes."
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Un erro aconteceu escrebendo metadados a '%1'"
|
||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar clipping"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Está seguro de que quere restablecer as estatísticas da canción?"
|
||||
|
||||
|
@ -822,9 +822,9 @@ msgstr "Seguro que quere escribir as estadísticas das cancións nos ficheiros p
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Intérprete"
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podcasts da BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "Mellor"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografía de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Cambiar a portada"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Lista separada por comas de <clase>:<nivel>, onde o nivel será un valor do 0 ao 3."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Comentario"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Completar as etiquetas automaticamente."
|
||||
|
||||
|
@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Completar as etiquetas automaticamente…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
|
@ -1475,24 +1475,24 @@ msgstr "Non se puido abrir o arquivo externo %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Xestor de portadas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Covert art da imaxen incorporada"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "As portadas cargáronse automaticamente de %1."
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Covert art desmontado manualmente"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Covert art non montado"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Covert art montado de %1"
|
||||
|
@ -1613,11 +1613,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Detectáronse irregularidades na base de datos. Para informarse sobre como recuperar a súa base de datos, infórmese en https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption (en inglés)."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de criazón"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de alterazón"
|
||||
|
||||
|
@ -1786,8 +1786,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Editar etiqueta..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Editar etiquetas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Editar información da pista"
|
||||
|
||||
|
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Extensión do ficheiro"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro"
|
||||
|
||||
|
@ -2358,13 +2358,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo de ficheiro"
|
||||
|
||||
|
@ -2493,8 +2493,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Configuración xeral"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Xénero"
|
||||
|
@ -2579,7 +2579,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Agrupar por xénero/intérprete/álbum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Agrupación"
|
||||
|
||||
|
@ -2901,7 +2902,7 @@ msgstr "Barra lateral larga"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Últimos en soar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2943,7 +2944,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
||||
|
@ -3087,6 +3088,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Perfil de pouca complexidade (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Letras"
|
||||
|
||||
|
@ -3336,7 +3338,7 @@ msgstr "Proxy de rede"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Mando por rede"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
|
@ -3413,8 +3415,8 @@ msgstr "Non se atoparon resultados. Baleira a caixa de busca para volver amosar
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Non hai bloques pequenos."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nengún"
|
||||
|
||||
|
@ -3700,7 +3702,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Pausado"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Intérprete"
|
||||
|
||||
|
@ -3719,7 +3722,7 @@ msgstr "Barra lateral simple"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Escoitas"
|
||||
|
||||
|
@ -3750,7 +3753,7 @@ msgstr "Opczóns do player"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reprodución"
|
||||
|
||||
|
@ -3977,7 +3980,7 @@ msgstr "Califica a canción actual 4 estrelas"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Califica a canción actual 5 estrelas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Avaliación"
|
||||
|
||||
|
@ -4132,7 +4135,7 @@ msgstr "Requerir código de autenticación"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "reestablelecer"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Restabelecer conta de reproducións"
|
||||
|
||||
|
@ -4199,7 +4202,7 @@ msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura."
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura tras a copia."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frecuencia de mostraxe"
|
||||
|
||||
|
@ -4257,7 +4260,7 @@ msgstr "Gardar esta emisión na lapela Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Gardando as estadísticas nos ficheiros"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Gardando cortes"
|
||||
|
||||
|
@ -4269,7 +4272,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de mostra escalábel (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Tamaño de escala"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puntuación"
|
||||
|
||||
|
@ -4346,7 +4349,7 @@ msgstr "Resultados da busca"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termos de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Segundo nível"
|
||||
|
||||
|
@ -4627,7 +4630,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar para trás na lista de músicas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Saltar a conta"
|
||||
|
||||
|
@ -4854,7 +4857,7 @@ msgstr "%1 almacenouse correctamente."
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas suxeridas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumo"
|
||||
|
@ -5007,7 +5010,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Esta configuración emprégase para toda conversión de música."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Terceiro nivel"
|
||||
|
||||
|
@ -5069,7 +5072,7 @@ msgstr "Clementine non é compatíbel con este tipo de dispositivo: %1."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
@ -5123,7 +5126,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Solicitudes de rede"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
@ -5189,9 +5192,9 @@ msgstr "Non é posíbel descargar %1 (%2)."
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Descoñecido"
|
||||
|
||||
|
@ -5365,7 +5368,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Taxa de bits variábel"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Varios intérpretes"
|
||||
|
||||
|
@ -5539,14 +5542,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Ano - Álbum"
|
||||
|
||||
|
@ -5730,7 +5733,7 @@ msgstr "entre"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "primeiro o meirande"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5784,7 +5787,7 @@ msgstr "na última"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -648,9 +648,9 @@ msgstr "אחרי העתקה..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "אלבום"
|
||||
|
@ -660,8 +660,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "אלבום (עצמת שמע אידאלית לכל הרצועות)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "אמן אלבום"
|
||||
|
||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "תוסף נדרש על מנת להשתמש ב־Spotify. האם להור
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה בטעינת מסד הנתונים של iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה בכתיבת המידע הנוסף לתוך '%1'"
|
||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "הפעלת כיווץ כדי למנוע חיתוך"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "האם למחוק את האפשרות הקבועה „%1“?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "האם לאפס את סטטיסטיקות השיר?"
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +824,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "אמן"
|
||||
|
@ -906,7 +906,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC פודקאסט"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "מספר פעימות לדקה"
|
||||
|
||||
|
@ -959,12 +959,12 @@ msgstr "מיטבי"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "ביוגרפיה מתוך %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "קצב הסיביות"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "שינוי עטיפת האלבום"
|
||||
|
||||
|
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "רשימה מופרדת בפסיקים של class:level,level יכול להיות 0-3 "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "הערה"
|
||||
|
||||
|
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "הערה"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "השלמת תג אוטומטית"
|
||||
|
||||
|
@ -1311,8 +1311,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "השלמת תגים אוטומטית..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "מלחין"
|
||||
|
||||
|
@ -1477,24 +1477,24 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ הפלט %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "מנהל העטיפות"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "עטיפת אלבום מתוך תמונה שבקובץ"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "עטיפת האלבום נטענה אוטומטית מתוך %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "עטיפת אלבום הוסרה ידנית"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "לא נבחרה עטיפת אלבום"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1"
|
||||
|
@ -1615,11 +1615,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "זוהתה השחתה במסד הנתונים. נא לקרוא את ההוראות מהכתובת https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption לקבלת כיצד לשחזר את מסד הנתונים"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "תאריך יצירה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "תאריך שינוי"
|
||||
|
||||
|
@ -1788,8 +1788,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "דיסק"
|
||||
|
@ -1983,11 +1983,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "עריכת תגית..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "עריכת תגיות"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "עריכת פרטי הרצועה"
|
||||
|
||||
|
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "סיומת הקובץ"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "סוג הקובץ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "שם הקובץ"
|
||||
|
||||
|
@ -2360,13 +2360,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "גודל הקובץ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "סוג הקובץ"
|
||||
|
||||
|
@ -2495,8 +2495,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "הגדרות כלליות"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "סגנון"
|
||||
|
@ -2581,7 +2581,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אמן/אלבום"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "קיבוץ"
|
||||
|
||||
|
@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr "סרגל צד גדול"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "השמעה אחרונה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2945,7 +2946,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "שמאל"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "אורך"
|
||||
|
||||
|
@ -3089,6 +3090,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "פרופיל מורכבות נמוכה (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "מילות השיר"
|
||||
|
||||
|
@ -3338,7 +3340,7 @@ msgstr "מתווך רשת"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "רשת מרוחקת"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "לעולם לא"
|
||||
|
||||
|
@ -3415,8 +3417,8 @@ msgstr "לא נמצא פריט תואם. יש לנקות את תיבת החיפ
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "ללא מקטעים קצרים"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "אין"
|
||||
|
||||
|
@ -3702,7 +3704,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "מושהה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "מבצע"
|
||||
|
||||
|
@ -3721,7 +3724,7 @@ msgstr "סרגל צד פשוט"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "נגינה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "מונה השמעות"
|
||||
|
||||
|
@ -3752,7 +3755,7 @@ msgstr "אפשרויות נגן"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "רשימת השמעה"
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3982,7 @@ msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 4 כוכבים"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 5 כוכבים"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "דירוג"
|
||||
|
||||
|
@ -4134,7 +4137,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "איפוס"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "איפוס מונה ההשמעות"
|
||||
|
||||
|
@ -4201,7 +4204,7 @@ msgstr "הסרת התקן באופן בטוח"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "הסרת ההתקן באופן בטוח לאחר סיום ההעתקה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "קצב הדגימה"
|
||||
|
||||
|
@ -4259,7 +4262,7 @@ msgstr "שמירת המדיה הזורמת הזו בלשונית האינטרנ
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "שומר סטטיסטיקת שירים לתוך קובץ שירים"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "שמירת רצועות"
|
||||
|
||||
|
@ -4271,7 +4274,7 @@ msgstr "פרופיל קצב דגימה משתנה (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "ניקוד"
|
||||
|
||||
|
@ -4348,7 +4351,7 @@ msgstr "תוצאות החיפוש"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "מונחי חיפוש"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "שלב שני"
|
||||
|
||||
|
@ -4629,7 +4632,7 @@ msgstr "סקא"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "דילוג אחורה ברשימת ההשמעה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "מונה דילוגים"
|
||||
|
||||
|
@ -4856,7 +4859,7 @@ msgstr "נכתב בהצלחה %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "תגים מוצעים"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "סיכום"
|
||||
|
@ -5009,7 +5012,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "אפשרויות אלו בשימוש במסך \"המרת מוזיקה\", ובהמרת מוזיקה לפני העתקתה להתקן."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "רמה שלישית"
|
||||
|
||||
|
@ -5071,7 +5074,7 @@ msgstr "סוג התקן זה לא נתמך: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "כותרת"
|
||||
|
@ -5125,7 +5128,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "סך הכל בקשות שנשלחו"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "רצועה"
|
||||
|
@ -5191,9 +5194,9 @@ msgstr "לא ניתן להוריד %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
|
||||
|
@ -5367,7 +5370,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "קצב סיביות משתנה"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "אמנים שונים"
|
||||
|
||||
|
@ -5541,14 +5544,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "שם משתמש או סיסמא שגויים"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "שינוי"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "שינוי - אלבום"
|
||||
|
||||
|
@ -5732,7 +5735,7 @@ msgstr "בין"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "הכי גדול קודם"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "פעימות לדקה"
|
||||
|
||||
|
@ -5786,7 +5789,7 @@ msgstr "באחרון"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "קילוסיביות לשניה"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -641,9 +641,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -653,8 +653,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -817,9 +817,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -899,7 +899,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -952,12 +952,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1304,8 +1304,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,24 +1470,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1608,11 +1608,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1781,8 +1781,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1976,11 +1976,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2353,13 +2353,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2488,8 +2488,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2574,7 +2574,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2896,7 +2897,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2938,7 +2939,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3082,6 +3083,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3331,7 +3333,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3408,8 +3410,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3695,7 +3697,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3714,7 +3717,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3745,7 +3748,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3972,7 +3975,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4127,7 +4130,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4194,7 +4197,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4252,7 +4255,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4264,7 +4267,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4341,7 +4344,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4622,7 +4625,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4849,7 +4852,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5002,7 +5005,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5064,7 +5067,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5118,7 +5121,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5184,9 +5187,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5360,7 +5363,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5534,14 +5537,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5725,7 +5728,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5779,7 +5782,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -644,9 +644,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -656,8 +656,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -820,9 +820,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Kalakar"
|
||||
|
@ -902,7 +902,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -955,12 +955,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1307,8 +1307,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1473,24 +1473,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1611,11 +1611,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1784,8 +1784,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1979,11 +1979,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2356,13 +2356,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2491,8 +2491,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2577,7 +2577,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2899,7 +2900,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2941,7 +2942,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3085,6 +3086,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3334,7 +3336,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3411,8 +3413,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3698,7 +3700,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3717,7 +3720,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3748,7 +3751,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3975,7 +3978,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4130,7 +4133,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4197,7 +4200,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4255,7 +4258,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4267,7 +4270,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4344,7 +4347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4625,7 +4628,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4852,7 +4855,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5005,7 +5008,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5067,7 +5070,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5121,7 +5124,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5187,9 +5190,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5363,7 +5366,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5537,14 +5540,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5728,7 +5731,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5782,7 +5785,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -646,9 +646,9 @@ msgstr "Nakon kopiranja..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -658,8 +658,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (idealna glasnoća za sve pjesme)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Izvođač albuma"
|
||||
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Dodatni dodatak je potreban za korištenje Spotify-a u Clementineu. Žel
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Greška je nastala tijekom učitavanja iTunes baze podataka"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Greška je nastala zapisivanjem metapodataka '%1'"
|
||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Primjenite kompresiju da spriječite isječak"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sigurno želite izbrisati \"%1\" postavke?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Sigurno želite resetirati statistiku pjesama?"
|
||||
|
||||
|
@ -822,9 +822,9 @@ msgstr "Sigurno želite zapisati statistiku pjesama u datoteke pjesama za sve pj
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Izvođač"
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC podcasti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "Najbolje"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Životopis s %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Brzina prijenosa"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Captcha je potrebna.\nProbajte se prijaviti na Vk.com s vašim preglednikom, za popravak problema."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Promijenite omot albuma"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Zarezom odvojen popis klasa:razina, razina je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Komentar"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Društveni radio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Završi oznake automatski"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Završite oznake automatski..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Skladatelj"
|
||||
|
||||
|
@ -1475,24 +1475,24 @@ msgstr "Nije moguće otvoriti izlaznu datoteku %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Upravljanje omotima"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Omot albuma iz ugrađene slike"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Omot albuma učitan automatski iz %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Omot albuma ručno uklonjen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Omot albuma nije postavljen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Omot albuma postavljen iz %1"
|
||||
|
@ -1613,11 +1613,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Baza podataka je oštećena. Pročitajte na https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption upute kako obnoviti bazu podataka"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Izrađeno datuma"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Izmjenjeno datuma"
|
||||
|
||||
|
@ -1786,8 +1786,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Onemogućeno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "Uredi oznaku \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Uredite oznake..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Uredite oznake"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Uredite informacije o pjesmi"
|
||||
|
||||
|
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Ekstenzija datoteke"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Naziv datoteke"
|
||||
|
||||
|
@ -2358,13 +2358,13 @@ msgstr "Naziv datoteke uzorka:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Putanje datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Veličina datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Vrsta datoteke"
|
||||
|
||||
|
@ -2493,8 +2493,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Opće postavke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Vrsta glazbe"
|
||||
|
@ -2579,7 +2579,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Izvođaču/Albumu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Grupiranje"
|
||||
|
||||
|
@ -2901,7 +2902,7 @@ msgstr "Velika bočna traka"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zadnje reproducirano"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zadnje reproducirano"
|
||||
|
@ -2943,7 +2944,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Lijevo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Trajanje"
|
||||
|
||||
|
@ -3087,6 +3088,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Profil niske složenosti (NS)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Tekstovi pjesama"
|
||||
|
||||
|
@ -3336,7 +3338,7 @@ msgstr "Mrežni Proxy"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Mrežno upravljanje"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikada"
|
||||
|
||||
|
@ -3413,8 +3415,8 @@ msgstr "Nema pronađenih podudaranja. Ispraznite okvir za pretraživanje da bi s
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Bez kratkih blokova"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ništa"
|
||||
|
||||
|
@ -3700,7 +3702,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Reprodukcija pauzirana"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Izvođač"
|
||||
|
||||
|
@ -3719,7 +3722,7 @@ msgstr "Jednostavna bočna traka"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Pokreni reprodukciju"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Broj izvođenja"
|
||||
|
||||
|
@ -3750,7 +3753,7 @@ msgstr "Mogućnosti preglednika"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Popis izvođenja"
|
||||
|
||||
|
@ -3977,7 +3980,7 @@ msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu s 4 zvijezdice"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu s 5 zvijezdica"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocjena"
|
||||
|
||||
|
@ -4132,7 +4135,7 @@ msgstr "Potreban je kôd autentifikacije"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Poništite"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Poništite broj izvođenja"
|
||||
|
||||
|
@ -4199,7 +4202,7 @@ msgstr "Sigurno ukloni uređaj"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Sigurno ukloni uređaj nakon kopiranja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frekvencija"
|
||||
|
||||
|
@ -4257,7 +4260,7 @@ msgstr "Spremite ovaj stream u internet kartici"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Spremanje statistike pjesama u datoteke pjesama"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Spremam pjesme"
|
||||
|
||||
|
@ -4269,7 +4272,7 @@ msgstr "Profil skalabilne brzine uzorkovanja (SBU)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Promijeni veličinu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pogodci"
|
||||
|
||||
|
@ -4346,7 +4349,7 @@ msgstr "Rezultati pretrage"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Uvjeti pretraživanja"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Druga razina"
|
||||
|
||||
|
@ -4627,7 +4630,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Preskoči unatrag u popisu izvođenja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Preskoči računanje"
|
||||
|
||||
|
@ -4854,7 +4857,7 @@ msgstr "Uspješno zapisano %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Predložene oznake"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sažetak"
|
||||
|
@ -5007,7 +5010,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Ove postavke se koriste u dijalogu \"Enkôdiranje glazbe\" i kada enkôdirate glazbu prije kopiranja na uređaj."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Treća razina"
|
||||
|
||||
|
@ -5069,7 +5072,7 @@ msgstr "Ova vrst uređaja nije podržana: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
@ -5123,7 +5126,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Broj"
|
||||
|
@ -5189,9 +5192,9 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nepoznato"
|
||||
|
||||
|
@ -5365,7 +5368,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Promjenjiva brzina prijenosa"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Razni izvođači"
|
||||
|
||||
|
@ -5539,14 +5542,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Godina"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Godina - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5730,7 +5733,7 @@ msgstr "Između"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "najveći prvi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5784,7 +5787,7 @@ msgstr "u posljednjih"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -651,9 +651,9 @@ msgstr "Másolás után…"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -663,8 +663,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Album-előadó"
|
||||
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "A Spotify használatához külön beépülő szükséges. Szeretnéd mos
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltése közben"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Hiba történt '%1' metaadatainak írása közben"
|
||||
|
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Biztos vagy benne, hogy visszaállítod ennek a számnak a statisztikáit?"
|
||||
|
||||
|
@ -827,9 +827,9 @@ msgstr "Biztos, hogy a szám statisztikákat bele akarod írni az összes fájlb
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Előadó"
|
||||
|
@ -909,7 +909,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC podcastok"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -962,12 +962,12 @@ msgstr "Legjobb"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Életrajz innen: %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitráta"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "CAPTCHA azonosítás szükséges.\nPróbálj belépni a böngészőben a Vk.com -ra a probléma megoldásához."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Albumborító módosítása"
|
||||
|
||||
|
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Vesszővel tagolt lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 értékeket vehetnek fel"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
||||
|
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Megjegyzés"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Közösségi rádió"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
|
||||
|
||||
|
@ -1314,8 +1314,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Zeneszerző"
|
||||
|
||||
|
@ -1480,24 +1480,24 @@ msgstr "A %1 célfájl megnyitása sikertelen"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Borítókezelő"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Albumborító a beágyazott képből"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Az albumborítót %1 helyről automatikusan betölti"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Az albumborító manuálisan eltávolítva"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Albumborító nincs beállítva"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről"
|
||||
|
@ -1618,11 +1618,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Adatbázis sérülés található. Kérjük olvassa el a https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption honlapot további információkért, hogy hogyan állítsa vissza adatbázisát."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Módosítás dátuma"
|
||||
|
||||
|
@ -1791,8 +1791,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Letiltva"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Lemez"
|
||||
|
@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Címke módosítása..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Címkék szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Száminformációk szerkesztése"
|
||||
|
||||
|
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Fájl formátumok"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fájlnév"
|
||||
|
||||
|
@ -2363,13 +2363,13 @@ msgstr "Fájlnév minta"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Fájl útvonalak"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Fájlméret"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Fájltípus"
|
||||
|
||||
|
@ -2498,8 +2498,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Általános beállítások"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Műfaj"
|
||||
|
@ -2584,7 +2584,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Műfaj/Előadó/Album szerint"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Csoportosítás"
|
||||
|
||||
|
@ -2906,7 +2907,7 @@ msgstr "Nagy oldalsáv"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Utoljára lejátszva"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Utoljára lejátszva"
|
||||
|
@ -2948,7 +2949,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Balra"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Időtartam"
|
||||
|
||||
|
@ -3092,6 +3093,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Dalszövegek"
|
||||
|
||||
|
@ -3341,7 +3343,7 @@ msgstr "Hálózati Proxy"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Távoli hálózat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Soha"
|
||||
|
||||
|
@ -3418,8 +3420,8 @@ msgstr "Nincs egyezés. Törölje a keresési feltételeket, hogy újra lássa a
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Rövid blokkok nélkül"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Egyik sem"
|
||||
|
||||
|
@ -3705,7 +3707,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Szüneteltetve"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Előadó"
|
||||
|
||||
|
@ -3724,7 +3727,7 @@ msgstr "Egyszerű oldalsáv"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lejátszás"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Lejátszások száma"
|
||||
|
||||
|
@ -3755,7 +3758,7 @@ msgstr "Lejátszó beállítások"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lejátszási lista"
|
||||
|
||||
|
@ -3982,7 +3985,7 @@ msgstr "A most játszott szám értékelése 4 csillaggal"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "A most játszott szám értékelése 5 csillaggal"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Értékelés"
|
||||
|
||||
|
@ -4137,7 +4140,7 @@ msgstr "Hitelesítő kód kérése"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Visszaállítás"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása"
|
||||
|
||||
|
@ -4204,7 +4207,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Mintavételi sűrűség"
|
||||
|
||||
|
@ -4262,7 +4265,7 @@ msgstr "Adatfolyam mentése az Internet fül alá"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Számok statisztikájának mentése a zenefájlokba"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Számok mentése"
|
||||
|
||||
|
@ -4274,7 +4277,7 @@ msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Skála méret"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pontszám"
|
||||
|
||||
|
@ -4351,7 +4354,7 @@ msgstr "Találatok"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Keresési feltételek"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Második szinten"
|
||||
|
||||
|
@ -4632,7 +4635,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Visszalépés a lejátszási listában"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Kihagyások száma"
|
||||
|
||||
|
@ -4859,7 +4862,7 @@ msgstr "%1 sikeresen írva"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Javasolt címkék"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Összegzés"
|
||||
|
@ -5012,7 +5015,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Ezek a beállítások a „Zene átkódolása” ablakban lesznek használva, és amikor zenéket konvertál mielőtt egy eszközre másolná azokat."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Harmadik szinten"
|
||||
|
||||
|
@ -5074,7 +5077,7 @@ msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Cím"
|
||||
|
@ -5128,7 +5131,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Összes hálózati kérés"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Szám"
|
||||
|
@ -5194,9 +5197,9 @@ msgstr "%1 (%2) nem letölthető"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
|
@ -5370,7 +5373,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Változó bitráta"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Különböző előadók"
|
||||
|
||||
|
@ -5544,14 +5547,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Érvénytelen felhasználói név vagy jelszó."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Év"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Év - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5735,7 +5738,7 @@ msgstr "között"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "nagyobb először"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5789,7 +5792,7 @@ msgstr "az utóbbi"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -642,9 +642,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -654,8 +654,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -818,9 +818,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -953,12 +953,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1471,24 +1471,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1782,8 +1782,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2354,13 +2354,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2489,8 +2489,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2575,7 +2575,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2897,7 +2898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2939,7 +2940,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3083,6 +3084,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3332,7 +3334,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3409,8 +3411,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3696,7 +3698,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3715,7 +3718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3746,7 +3749,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3973,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4128,7 +4131,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4195,7 +4198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4253,7 +4256,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4265,7 +4268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4342,7 +4345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4623,7 +4626,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4850,7 +4853,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5003,7 +5006,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5065,7 +5068,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5119,7 +5122,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5185,9 +5188,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5361,7 +5364,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5535,14 +5538,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5726,7 +5729,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5780,7 +5783,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -644,9 +644,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -656,8 +656,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -820,9 +820,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -902,7 +902,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -955,12 +955,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1307,8 +1307,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1473,24 +1473,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1611,11 +1611,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1784,8 +1784,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1979,11 +1979,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2356,13 +2356,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2491,8 +2491,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2577,7 +2577,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2899,7 +2900,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2941,7 +2942,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3085,6 +3086,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3334,7 +3336,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3411,8 +3413,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3698,7 +3700,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3717,7 +3720,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3748,7 +3751,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3975,7 +3978,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4130,7 +4133,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4197,7 +4200,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4255,7 +4258,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4267,7 +4270,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4344,7 +4347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4625,7 +4628,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4852,7 +4855,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5005,7 +5008,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5067,7 +5070,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5121,7 +5124,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5187,9 +5190,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Incognite"
|
||||
|
||||
|
@ -5363,7 +5366,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Varie artistas"
|
||||
|
||||
|
@ -5537,14 +5540,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5728,7 +5731,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5782,7 +5785,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -662,9 +662,9 @@ msgstr "Setelah menyalin..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -674,8 +674,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Album artis"
|
||||
|
||||
|
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Plugin tambahan dibutuhkan untuk menggunakan Spotify di Clementine. Apa
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'"
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Apakah anda yakin ingin mengatur ulang statistik lagu ini?"
|
||||
|
||||
|
@ -838,9 +838,9 @@ msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis statistik lagu ke dalam berkas lagu untu
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artis"
|
||||
|
@ -920,7 +920,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podcast BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -973,12 +973,12 @@ msgstr "Terbaik"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi dari %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Laju bit"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Captcha dibutuhkan.\nCoba masuk ke Vk.com dengan peramban anda untuk menyelesaikan masalah ini."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Ubah sampul album"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
|
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Komentar"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Radio Komunitas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis"
|
||||
|
||||
|
@ -1325,8 +1325,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komposer"
|
||||
|
||||
|
@ -1491,24 +1491,24 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas keluaran %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Pengelola Sampul"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Sampul dari gambar tertanam"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Sampul dimuat secara otomatis dari %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Sampul tidak diset secara manual"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Sampul tidak diset"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Sampul diset dari %1"
|
||||
|
@ -1629,11 +1629,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi. Mohon baca https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption untuk petunjuk bagaimana cara untuk memulihkan basis data anda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Tanggal dibuat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Tanggal diubah"
|
||||
|
||||
|
@ -1802,8 +1802,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Nonfungsi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Cakram"
|
||||
|
@ -1997,11 +1997,11 @@ msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Sunting tag..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Sunting tag"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Sunting informasi trek"
|
||||
|
||||
|
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Ekstensi berkas"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format berkas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nama berkas"
|
||||
|
||||
|
@ -2374,13 +2374,13 @@ msgstr "Pola nama berkas:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Lokasi berkas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Ukuran berkas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Jenis berkas"
|
||||
|
||||
|
@ -2509,8 +2509,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Pengaturan umum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
@ -2595,7 +2595,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Pengelompokan"
|
||||
|
||||
|
@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr "Bilah sisi besar"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Terakhir diputar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Terakhir diputar"
|
||||
|
@ -2959,7 +2960,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Kiri"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durasi"
|
||||
|
||||
|
@ -3103,6 +3104,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Lirik"
|
||||
|
||||
|
@ -3352,7 +3354,7 @@ msgstr "Proxy Jaringan"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Remote Jaringan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Tidak Pernah"
|
||||
|
||||
|
@ -3429,8 +3431,8 @@ msgstr "Tidak ada yang cocok. Kosongkan kotak pencarian untuk menampilkan lagi
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Tanpa blok pendek"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
|
@ -3716,7 +3718,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Jeda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Penampil"
|
||||
|
||||
|
@ -3735,7 +3738,7 @@ msgstr "Bilah sisi polos"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Putar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Jumlah putar"
|
||||
|
||||
|
@ -3766,7 +3769,7 @@ msgstr "Opsi pemutar"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Daftar putar"
|
||||
|
||||
|
@ -3993,7 +3996,7 @@ msgstr "Nilai lagu saat ini 4 bintang"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Nilai lagu saat ini 5 bintang"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Penilaian"
|
||||
|
||||
|
@ -4148,7 +4151,7 @@ msgstr "Membutuhkan kode otentikasi"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Set Ulang"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Set ulang jumlah putar"
|
||||
|
||||
|
@ -4215,7 +4218,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Laju sampel"
|
||||
|
||||
|
@ -4273,7 +4276,7 @@ msgstr "Simpan strim ini di tab Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Menyimpan statistik lagu ke dalam berkas lagu"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Menyimpan trek"
|
||||
|
||||
|
@ -4285,7 +4288,7 @@ msgstr "Profil laju sampel terukur (LST)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Ukuran skala"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Nilai"
|
||||
|
||||
|
@ -4362,7 +4365,7 @@ msgstr "Hasil pencarian"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Lema pencarian"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Level kedua"
|
||||
|
||||
|
@ -4643,7 +4646,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Lewati hitungan"
|
||||
|
||||
|
@ -4870,7 +4873,7 @@ msgstr "Berhasil menulis %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Tag yang disarankan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Ringkasan"
|
||||
|
@ -5023,7 +5026,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Pengaturan ini digunakan dalam dialog \"Transkode Musik\", dan ketika mengonversi musik sebelum menyalinnya ke perangkat."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Level ketiga"
|
||||
|
||||
|
@ -5085,7 +5088,7 @@ msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Judul"
|
||||
|
@ -5139,7 +5142,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Trek"
|
||||
|
@ -5205,9 +5208,9 @@ msgstr "Tidak dapat mengunduh %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||
|
||||
|
@ -5381,7 +5384,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Laju bit beragam"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Artis beraga"
|
||||
|
||||
|
@ -5555,14 +5558,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Nama pengguna dan sandi salah."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Tahun"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Tahun - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5746,7 +5749,7 @@ msgstr "antara"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "terbesar dulu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5800,7 +5803,7 @@ msgstr "di yang terakhir"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -643,9 +643,9 @@ msgstr "Eftir afritun..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Plata"
|
||||
|
@ -655,8 +655,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Plata (kjörstyrkur hljóðs fyrir öll lög)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Listamenn á plötu"
|
||||
|
||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Villa kom upp við hleðslu iTunes gagnagrunns"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Villa kom upp við skrifun lýsigagna á %1"
|
||||
|
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -819,9 +819,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Flytjandi"
|
||||
|
@ -901,7 +901,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -954,12 +954,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1306,8 +1306,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1472,24 +1472,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1610,11 +1610,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1783,8 +1783,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1978,11 +1978,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Breyta upplýsingum um lag"
|
||||
|
||||
|
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Skráarnafn"
|
||||
|
||||
|
@ -2355,13 +2355,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Skráarstærð"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tegund skráar"
|
||||
|
||||
|
@ -2490,8 +2490,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2576,7 +2576,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2898,7 +2899,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2940,7 +2941,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3084,6 +3085,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3333,7 +3335,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3410,8 +3412,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3697,7 +3699,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3716,7 +3719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3747,7 +3750,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3974,7 +3977,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4129,7 +4132,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4196,7 +4199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4254,7 +4257,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4266,7 +4269,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4343,7 +4346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4624,7 +4627,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4851,7 +4854,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5004,7 +5007,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5066,7 +5069,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5120,7 +5123,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5186,9 +5189,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5362,7 +5365,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5536,14 +5539,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5727,7 +5730,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5781,7 +5784,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -647,9 +647,9 @@ msgstr "Dopo la copia..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -659,8 +659,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista dell'album"
|
||||
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Un plugin aggiuntivo è richiesto per utilizzare Spotify in Clementine.
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'"
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
|
||||
|
||||
|
@ -823,9 +823,9 @@ msgstr "Sei sicuro di voler scrivere le statistiche nei file dei brani della tua
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podcast BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -958,12 +958,12 @@ msgstr "Migliore"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia da %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Il captcha è necessario.\nProva ad accedere a Vk.com con il browser, per risolvere il problema."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Cambia copertina"
|
||||
|
||||
|
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commento"
|
||||
|
||||
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Commento"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Radio della comunità"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Completa automaticamente i tag"
|
||||
|
||||
|
@ -1310,8 +1310,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Completa automaticamente i tag..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositore"
|
||||
|
||||
|
@ -1476,24 +1476,24 @@ msgstr "Impossibile aprire il file di uscita %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestore delle copertine"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Copertina da immagine integrata"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Copertina caricata automaticamente da %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Copertina rimossa manualmente"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Copertina non impostata"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Copertina impostata da %1"
|
||||
|
@ -1614,11 +1614,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Il database risulta danneggiato. Leggi https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption per le istruzioni su come ripristinare il database"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data di modifica"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data di creazione"
|
||||
|
||||
|
@ -1787,8 +1787,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Disabilitata"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
@ -1982,11 +1982,11 @@ msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Modifica tag..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Modifica i tag"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Modifica informazioni della traccia"
|
||||
|
||||
|
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Estensione file"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formati dei file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome file"
|
||||
|
||||
|
@ -2359,13 +2359,13 @@ msgstr "Modello di nome del file:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Percorsi dei file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dimensione file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo file"
|
||||
|
||||
|
@ -2494,8 +2494,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Impostazioni generali"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genere"
|
||||
|
@ -2580,7 +2580,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Raggruppa per genere/artista/album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruppo"
|
||||
|
||||
|
@ -2902,7 +2903,7 @@ msgstr "Pannello laterale grande"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ultima riproduzione"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ultima riproduzione"
|
||||
|
@ -2944,7 +2945,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Sinistra"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
||||
|
@ -3088,6 +3089,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Testi"
|
||||
|
||||
|
@ -3337,7 +3339,7 @@ msgstr "Proxy di rete"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Telecomando di rete"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
|
@ -3414,8 +3416,8 @@ msgstr "Nessuna corrispondenza trovata. Svuota il campo di ricerca per mostrare
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Nessun blocco corto"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuna"
|
||||
|
||||
|
@ -3701,7 +3703,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "In pausa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Musicista"
|
||||
|
||||
|
@ -3720,7 +3723,7 @@ msgstr "Barra laterale semplice"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Riproduci"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Contatore di riproduzione"
|
||||
|
||||
|
@ -3751,7 +3754,7 @@ msgstr "Opzioni del lettore"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Scaletta"
|
||||
|
||||
|
@ -3978,7 +3981,7 @@ msgstr "Valuta il brano corrente con 4 stelle"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Valuta il brano corrente con 5 stelle"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Valutazione"
|
||||
|
||||
|
@ -4133,7 +4136,7 @@ msgstr "Richiedi il codice di autenticazione"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Azzera"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Azzera i contatori"
|
||||
|
||||
|
@ -4200,7 +4203,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Campionamento"
|
||||
|
||||
|
@ -4258,7 +4261,7 @@ msgstr "Salva questo flusso nella scheda Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Salvare le statistiche dei brani nei file"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Salvataggio tracce in corso"
|
||||
|
||||
|
@ -4270,7 +4273,7 @@ msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Riscala le dimensioni"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Punteggio"
|
||||
|
||||
|
@ -4347,7 +4350,7 @@ msgstr "Cerca risultati"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termini di ricerca"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Secondo livello"
|
||||
|
||||
|
@ -4628,7 +4631,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Salta indietro nella scaletta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Salta il conteggio"
|
||||
|
||||
|
@ -4855,7 +4858,7 @@ msgstr "%1 scritto correttamente"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Tag consigliati"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Riepilogo"
|
||||
|
@ -5008,7 +5011,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Queste impostazioni sono utilizzate nella finestra \"Transcodifica musica\", e quando è necessario convertire musica prima di copiarla su un dispositivo."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Terzo livello"
|
||||
|
||||
|
@ -5070,7 +5073,7 @@ msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
@ -5124,7 +5127,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Traccia"
|
||||
|
@ -5190,9 +5193,9 @@ msgstr "Impossibile scaricare %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
|
@ -5366,7 +5369,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Bitrate variabile"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Artisti vari"
|
||||
|
||||
|
@ -5540,14 +5543,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Nome utente o password non validi."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Anno"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Anno - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5731,7 +5734,7 @@ msgstr "compreso tra"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "prima i più grandi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5785,7 +5788,7 @@ msgstr "negli ultimi"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -649,9 +649,9 @@ msgstr "コピー後..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "アルバム"
|
||||
|
@ -661,8 +661,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "アルバムアーティスト"
|
||||
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Clementine で Spotify を利用するには追加のプラグインが
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました"
|
||||
|
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "クリップ防止のために音量を制限する"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
|
@ -825,9 +825,9 @@ msgstr "ライブラリーのすべての曲の統計情報を曲ファイルに
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "アーティスト"
|
||||
|
@ -907,7 +907,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC ポッドキャスト"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -960,12 +960,12 @@ msgstr "良"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1 からのバイオグラフィ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ビットレート"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Captcha (キャプチャ) が必要です。\nブラウザーで Vk.com にログインして問題を修正してください。"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "カバーアートの変更"
|
||||
|
||||
|
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "コメント"
|
||||
|
||||
|
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "コメント"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "コミュニティラジオ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "タグの自動補完"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,8 +1312,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "タグを自動補完..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "作曲者"
|
||||
|
||||
|
@ -1478,24 +1478,24 @@ msgstr "出力ファイル %1 を開けませんでした"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "カバーマネージャー"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "埋め込み画像からのカバーアート"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "%1 から自動的に読み込まれたカバーアート"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "カバーアートは手動で未設定にされています"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "カバーアートが設定されていません"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "%1 からのカバーアートセット"
|
||||
|
@ -1616,11 +1616,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "データベースの破損が見つかりました。データベースの復旧方法については https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption をお読みください"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "作成日時"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "更新日時"
|
||||
|
||||
|
@ -1789,8 +1789,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "ディスク"
|
||||
|
@ -1984,11 +1984,11 @@ msgstr "タグ「%1」を編集..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "タグの編集..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "タグの編集"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "トラック情報の編集"
|
||||
|
||||
|
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "ファイル拡張子"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "ファイル形式"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "ファイル名"
|
||||
|
||||
|
@ -2361,13 +2361,13 @@ msgstr "ファイル名パターン:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "ファイルのパス"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "ファイルサイズ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "ファイルの種類"
|
||||
|
||||
|
@ -2496,8 +2496,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "全般設定"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "ジャンル"
|
||||
|
@ -2582,7 +2582,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "分類"
|
||||
|
||||
|
@ -2904,7 +2905,7 @@ msgstr "大きいサイドバー"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "最終再生"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "最後に再生"
|
||||
|
@ -2946,7 +2947,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "長さ"
|
||||
|
||||
|
@ -3090,6 +3091,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "歌詞"
|
||||
|
||||
|
@ -3339,7 +3341,7 @@ msgstr "ネットワークプロキシ"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Network Remote"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
|
@ -3416,8 +3418,8 @@ msgstr "見つかりません。再びプレイリスト全体を表示するに
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "短いブロックなし"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
|
@ -3703,7 +3705,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "一時停止中"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "出演者"
|
||||
|
||||
|
@ -3722,7 +3725,7 @@ msgstr "プレーンサイドバー"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "再生"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "再生回数"
|
||||
|
||||
|
@ -3753,7 +3756,7 @@ msgstr "プレーヤーのオプション"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "プレイリスト"
|
||||
|
||||
|
@ -3980,7 +3983,7 @@ msgstr "現在の曲を星 4 つと評価する"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "現在の曲を星 5 つと評価する"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "評価"
|
||||
|
||||
|
@ -4135,7 +4138,7 @@ msgstr "認証コードを要求する"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "リセット"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "再生回数のリセット"
|
||||
|
||||
|
@ -4202,7 +4205,7 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "サンプルレート"
|
||||
|
||||
|
@ -4260,7 +4263,7 @@ msgstr "このストリームを [インターネット] タブに保存する"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "曲の統計情報を曲ファイルに保存中"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "トラックの保存中"
|
||||
|
||||
|
@ -4272,7 +4275,7 @@ msgstr "Scalable Sampling Rate プロファイル (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "サイズを調整する"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "スコア"
|
||||
|
||||
|
@ -4349,7 +4352,7 @@ msgstr "検索結果"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "検索条件"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "第 2 階層"
|
||||
|
||||
|
@ -4630,7 +4633,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストで後ろにスキップ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "スキップ回数"
|
||||
|
||||
|
@ -4857,7 +4860,7 @@ msgstr "%1 の書き込みに成功しました"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "お薦めのタグ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "要約"
|
||||
|
@ -5010,7 +5013,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "以下の設定は「ミュージックのトランスコード」ダイアログや、音楽を変換してデバイスへコピーする前に使われます。"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "第 3 階層"
|
||||
|
||||
|
@ -5072,7 +5075,7 @@ msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "タイトル"
|
||||
|
@ -5126,7 +5129,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "合計ネットワーク要求回数"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "トラック"
|
||||
|
@ -5192,9 +5195,9 @@ msgstr "%1 をダウンロードできません (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
|
@ -5368,7 +5371,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "可変ビットレート"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "さまざまなアーティスト"
|
||||
|
||||
|
@ -5542,14 +5545,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います。"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "年 - アルバム"
|
||||
|
||||
|
@ -5733,7 +5736,7 @@ msgstr "が次の時間範囲内"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "大きい順"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5787,7 +5790,7 @@ msgstr "が次の時間以内"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -643,9 +643,9 @@ msgstr "კოპირების შემდეგ..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "ალბომი"
|
||||
|
@ -655,8 +655,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "ალბომი (იდეალური ხმის სიმაღლე ყველა ჩანაწერისთვის)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "ალბომის შემსრულებელი"
|
||||
|
||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -819,9 +819,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "შემსრულებელი"
|
||||
|
@ -901,7 +901,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC-ის პოდკასტები"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -954,12 +954,12 @@ msgstr "საუკეთესო"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ბიტური სიჩქარე"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "ალბომის ყდის შეცვლა"
|
||||
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "კომენტარი"
|
||||
|
||||
|
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "კომენტარი"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსება"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,8 +1306,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსება..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "კომპოზიტორი"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,24 +1472,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1610,11 +1610,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "შექმნის თარიღი"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "ცვლილების თარიღი"
|
||||
|
||||
|
@ -1783,8 +1783,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "დისკი"
|
||||
|
@ -1978,11 +1978,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "ჭდის რედაქტირება..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "ჭდეების რედაქტირება"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2355,13 +2355,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2490,8 +2490,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2576,7 +2576,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2898,7 +2899,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2940,7 +2941,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3084,6 +3085,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3333,7 +3335,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3410,8 +3412,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3697,7 +3699,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3716,7 +3719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "დაკვრა"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3747,7 +3750,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "რეპერტუარი"
|
||||
|
||||
|
@ -3974,7 +3977,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4129,7 +4132,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4196,7 +4199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4254,7 +4257,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4266,7 +4269,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4343,7 +4346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4624,7 +4627,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4851,7 +4854,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5004,7 +5007,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5066,7 +5069,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5120,7 +5123,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5186,9 +5189,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5362,7 +5365,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5536,14 +5539,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5727,7 +5730,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5781,7 +5784,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -642,9 +642,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
@ -654,8 +654,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Альбом әртісі"
|
||||
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -818,9 +818,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Орындайтын"
|
||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -953,12 +953,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Түсіндірме"
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Түсіндірме"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Композитор"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,24 +1471,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Жасалған күні"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Түзетілген күні"
|
||||
|
||||
|
@ -1782,8 +1782,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Файл кеңейтілуі"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Файл аты"
|
||||
|
||||
|
@ -2354,13 +2354,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Файл өлшемі"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Файл түрі"
|
||||
|
||||
|
@ -2489,8 +2489,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Жалпы баптаулары"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанры"
|
||||
|
@ -2575,7 +2575,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2897,7 +2898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2939,7 +2940,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Ұзындығы"
|
||||
|
||||
|
@ -3083,6 +3084,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3332,7 +3334,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ешқашан"
|
||||
|
||||
|
@ -3409,8 +3411,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Жоқ"
|
||||
|
||||
|
@ -3696,7 +3698,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Аялдатылған"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Орындайтын"
|
||||
|
||||
|
@ -3715,7 +3718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Ойнату"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3746,7 +3749,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3973,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Рейтинг"
|
||||
|
||||
|
@ -4128,7 +4131,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Тастау"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4195,7 +4198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4253,7 +4256,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4265,7 +4268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Нәтиже"
|
||||
|
||||
|
@ -4342,7 +4345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4623,7 +4626,7 @@ msgstr "Ска"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4850,7 +4853,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Ақпарат"
|
||||
|
@ -5003,7 +5006,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5065,7 +5068,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Аталуы"
|
||||
|
@ -5119,7 +5122,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Трек"
|
||||
|
@ -5185,9 +5188,9 @@ msgstr "%1 (%2) жүктеп алу мүмкін емес"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Белгісіз"
|
||||
|
||||
|
@ -5361,7 +5364,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5535,14 +5538,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Шығ. жылы"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5726,7 +5729,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5780,7 +5783,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -652,9 +652,9 @@ msgstr "복사 한 후...."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "앨범"
|
||||
|
@ -664,8 +664,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "앨범 (모든 트랙에 이상적인 음량)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "앨범 가수"
|
||||
|
||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Clementine에서 Spotify를 이용하시려면 추가 플러그인이
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰던 중 오류 발생"
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "클리핑 방지를 위한 압축 적용"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "\"%1\" 프리셋을 정말 지우시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
|
@ -828,9 +828,9 @@ msgstr "라이브러리의 모든 곡의 해당하는 음악 파일에 음악
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "음악가"
|
||||
|
@ -910,7 +910,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC 팟케스트"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -963,12 +963,12 @@ msgstr "최고"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1의 바이오그래피"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "비트 전송률"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Captcha 가 필요합니다.\n이 문제의 해결하려면 브라우저에서 Vk.com로 접속하여 로그인을 시도하세요. "
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "커버 아트 바꾸기"
|
||||
|
||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "콤마로 클래스:단계의 목록을 나눔, 단계는 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "설명"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "커뮤니티 라디오"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "자동으로 태그 저장"
|
||||
|
||||
|
@ -1315,8 +1315,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "자동으로 태그 저장..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "작곡가"
|
||||
|
||||
|
@ -1481,24 +1481,24 @@ msgstr "출력 파일 %1를 열 수 없습니다"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "커버 관리자"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "내장된 이미지로부터 커버 아트 사용"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "%1에서 자동으로 커버 아트를 불러옴"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "커버 아트를 수동으로 설정하지 않음"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "커버 아트를 설정하지 않음"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "%1에서 커버 아트를 설정함"
|
||||
|
@ -1619,11 +1619,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "데이터베이스 손상이 감지되었습니다. 데이터베이스를 복구하는 방법에 대한 지침 https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruptiond 을 읽어 보시기 바랍니다"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "생성한 날짜"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "수정한 날짜"
|
||||
|
||||
|
@ -1792,8 +1792,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "사용 안함"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "디스크"
|
||||
|
@ -1987,11 +1987,11 @@ msgstr "태그 수정 \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "태그 편집..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "태그 편집"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "트랙 정보 편집"
|
||||
|
||||
|
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "파일 확장자"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "파일 "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "파일 "
|
||||
|
||||
|
@ -2364,13 +2364,13 @@ msgstr "파일 명 규칙:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "파일 경로"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "파일 크기"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "파일 형태"
|
||||
|
||||
|
@ -2499,8 +2499,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "일반 "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "장르"
|
||||
|
@ -2585,7 +2585,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "장르/음악가/앨범에 의한 그룹"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "그룹화"
|
||||
|
||||
|
@ -2907,7 +2908,7 @@ msgstr "큰 사이드바"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "마지막으로 재생됨"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "마지막으로 재생됨"
|
||||
|
@ -2949,7 +2950,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "길이"
|
||||
|
||||
|
@ -3093,6 +3094,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "저복잡도 프로파일(LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "가사"
|
||||
|
||||
|
@ -3342,7 +3344,7 @@ msgstr "네트워크 프록시"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "네트워크 리모콘"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
|
@ -3419,8 +3421,8 @@ msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색창을 비우시
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "짧은 블록 "
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
|
@ -3706,7 +3708,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "일시중지됨"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "연주가"
|
||||
|
||||
|
@ -3725,7 +3728,7 @@ msgstr "일반 사이드바"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "재생"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "재생 횟수"
|
||||
|
||||
|
@ -3756,7 +3759,7 @@ msgstr "플레이어 옵션"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "재생목록"
|
||||
|
||||
|
@ -3983,7 +3986,7 @@ msgstr "현재 음악에 별점 4점 평가"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "현재 음악에 별점 5점 평가"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "등급"
|
||||
|
||||
|
@ -4138,7 +4141,7 @@ msgstr "인증 코드 "
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "초기화"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "재생 횟수 초기화"
|
||||
|
||||
|
@ -4205,7 +4208,7 @@ msgstr "안전하게 장치 제거"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "샘플 레이트"
|
||||
|
||||
|
@ -4263,7 +4266,7 @@ msgstr "인터넷 탭에 이 스트림을 저장"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "트랙 저장 중"
|
||||
|
||||
|
@ -4275,7 +4278,7 @@ msgstr "확장 가능한 샘플링 속도 프로파일 (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "축척 크기"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "점수"
|
||||
|
||||
|
@ -4352,7 +4355,7 @@ msgstr "검색 결과"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "검색 조건"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "두 번째 단계"
|
||||
|
||||
|
@ -4633,7 +4636,7 @@ msgstr "스카"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "재생목록에서 뒤로 넘기기"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "넘긴 회수"
|
||||
|
||||
|
@ -4860,7 +4863,7 @@ msgstr "%1 작성 완료"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "제안된 태그"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "요약"
|
||||
|
@ -5013,7 +5016,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "여기 있는 설정들은 \"음악 변환\" 대화상자에서 사용되며, 장치에 음악을 복사하기전 변환에서도 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "세 번째 단계"
|
||||
|
||||
|
@ -5075,7 +5078,7 @@ msgstr "이 장치의 형태는 지원되지 않습니다: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "제목"
|
||||
|
@ -5129,7 +5132,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "트랙"
|
||||
|
@ -5195,9 +5198,9 @@ msgstr "%1(%2)를 다운로드 할 수 없습니다"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알 수 없는"
|
||||
|
||||
|
@ -5371,7 +5374,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "가변 비트 전송률"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "다양한 음악가"
|
||||
|
||||
|
@ -5545,14 +5548,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "잘못된 사용자명 또는 비밀번호 입니다."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "년도"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "년도 - 앨범"
|
||||
|
||||
|
@ -5736,7 +5739,7 @@ msgstr "사이"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "큰 순서"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5790,7 +5793,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -647,9 +647,9 @@ msgstr "Po kopijavimo..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albumas"
|
||||
|
@ -659,8 +659,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Albumas (idealus garsumas visoms dainoms)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumo atlikėjas"
|
||||
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Kad naudotumėte Spotify Clementine grotuve, jums reikia papildomo išpl
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Iškilo klaida įkeliant iTunes duomenų bazę"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Klaida rašant meta duomenis į '%1'"
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Pritaikyti suspaudimą, kad išvengti nukirtimų"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite atstatyti šios dainos statistiką?"
|
||||
|
||||
|
@ -823,9 +823,9 @@ msgstr "Ar tikrai norite įrašyti dainos statistiką į dainos failą visoms da
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Atlikėjas"
|
||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC srautas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -958,12 +958,12 @@ msgstr "Geriausias"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografija iš %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitų greitis"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Reikalingas saugos kodas.\nKad išspręsti šią problemą, pabandykite prisijungti prie Vk.com per savo naršyklę."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Keisti viršelio paveikslėlį"
|
||||
|
||||
|
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Kableliais išskirtas sąrašas iš klasės:lygio, lygis yra nuo 0 iki 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentaras"
|
||||
|
||||
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Komentaras"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Bendruomeninis Radijas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Užbaigti žymes automatiškai"
|
||||
|
||||
|
@ -1310,8 +1310,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Kompozitorius"
|
||||
|
||||
|
@ -1476,24 +1476,24 @@ msgstr "Nepavyko atverti išvesties failo %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Viršelių tvarkyklė"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Viršelio paveikslėlis iš įdėtos nuotraukos"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Viršelio paveikslėlis įkeltas automatiškai iš %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Viršelio paveikslėlis savarankiškai pašalintas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Viršelio paveikslėlis nenustatytas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1"
|
||||
|
@ -1614,11 +1614,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Aptikta duomenų bazės klaida. Prašome skaityti https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption esančias instrukcijas kaip atstatyti Jūsų duomenų bazę"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Sukūrimo data"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Pakeitimo data"
|
||||
|
||||
|
@ -1787,8 +1787,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Išjungta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Diskas"
|
||||
|
@ -1982,11 +1982,11 @@ msgstr "Redaguoti žymę \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Taisyti žymę..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Taisyti žymes"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Taisyti takelio informaciją"
|
||||
|
||||
|
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Failo plėtinys"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Failų formatai"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Failo vardas"
|
||||
|
||||
|
@ -2359,13 +2359,13 @@ msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Failų keliai"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Failo dydis"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Failo tipas"
|
||||
|
||||
|
@ -2494,8 +2494,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žanras"
|
||||
|
@ -2580,7 +2580,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Atlikėją/Albumą"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Grupavimas"
|
||||
|
||||
|
@ -2902,7 +2903,7 @@ msgstr "Didelė juosta"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Vėliausiai grota"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Paskiausiai grota"
|
||||
|
@ -2944,7 +2945,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Kairė"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Trukmė"
|
||||
|
||||
|
@ -3088,6 +3089,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Žemo sudėtingumo profilis (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Dainų žodžiai"
|
||||
|
||||
|
@ -3337,7 +3339,7 @@ msgstr "Tinklo įgaliotasis serveris"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Nutolęs tinklas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Naujesni"
|
||||
|
||||
|
@ -3414,8 +3416,8 @@ msgstr "Nieko nerasta. Išvalykite paieškos laukelį, kad vėl matyti visą są
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Jokių trumpų blokų"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nėra"
|
||||
|
||||
|
@ -3701,7 +3703,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Pristabdyta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Atlikėjas"
|
||||
|
||||
|
@ -3720,7 +3723,7 @@ msgstr "Paprasta juosta"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Groti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Grojimo skaitiklis"
|
||||
|
||||
|
@ -3751,7 +3754,7 @@ msgstr "Leistuvo parinktys"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Grojaraštis"
|
||||
|
||||
|
@ -3978,7 +3981,7 @@ msgstr "Įvertinti šią dainą 4 žvaigždėmis"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Įvertinti šią dainą 5 žvaigždėmis"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Įvertinimas"
|
||||
|
||||
|
@ -4133,7 +4136,7 @@ msgstr "Reikalauti atpažinimo kodo"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Atstatyti"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Atstatyti perklausų skaičių"
|
||||
|
||||
|
@ -4200,7 +4203,7 @@ msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį po kopijavimo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Išrankos dažnis"
|
||||
|
||||
|
@ -4258,7 +4261,7 @@ msgstr "Išsaugoti šį srautą interneto kortelėje"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Dainų statistika saugoma dainų failuose"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Išsaugomi takeliai"
|
||||
|
||||
|
@ -4270,7 +4273,7 @@ msgstr "Besikeičiantis kodavimo dažnio profilis (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Keisti dydį"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Įvertinimas"
|
||||
|
||||
|
@ -4347,7 +4350,7 @@ msgstr "Paieškos rezultatai"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Paieškos terminai"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Antras lygis"
|
||||
|
||||
|
@ -4628,7 +4631,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Ankstesnis kūrinys grojaraštyje"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Praleisti skaičiavimą"
|
||||
|
||||
|
@ -4855,7 +4858,7 @@ msgstr "Sėkmingai įrašyta %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Siūlomos žymės"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Santrauka"
|
||||
|
@ -5008,7 +5011,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Šie nustatymai yra naudojami \"Muzikos perkodavimas\" lange, o taip pat konvertuojant muziką, prieš kopijuojant ją į įrenginį."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Trečias lygis"
|
||||
|
||||
|
@ -5070,7 +5073,7 @@ msgstr "Šio tipo įrenginys yra nepalaikomas: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
@ -5124,7 +5127,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Takelis"
|
||||
|
@ -5190,9 +5193,9 @@ msgstr "Nepavyko atsiųsti %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nežinomas"
|
||||
|
||||
|
@ -5366,7 +5369,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Kintamas bitrate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Įvairūs atlikėjai"
|
||||
|
||||
|
@ -5540,14 +5543,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Netinkamas naudotojo vardas ar slaptažodis."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Metai"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Metai - Albumas"
|
||||
|
||||
|
@ -5731,7 +5734,7 @@ msgstr "tarp"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "Didžiausi pirmiausia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "dpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5785,7 +5788,7 @@ msgstr "per paskutines"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -646,9 +646,9 @@ msgstr "Pēc kopēšanas..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albums"
|
||||
|
@ -658,8 +658,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Albums (ideāls skaļums visiem celiņiem)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albuma izpildītājs"
|
||||
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Lai lietotu Spotify, nepieciešams papildus spraudnis. Vai jūs vēlatie
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Kļūda ielādējot iTunes datubāzi"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Kļūda ievadot matadatus '%1'"
|
||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Saspiest, lai izvairītos no izgriešanas"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Vai esat pārliecināt, ka vēlaties no jauna uzsākt dziesmas statistiku?"
|
||||
|
||||
|
@ -822,9 +822,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Izpildītājs"
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC podraides"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Sitieni minūtē"
|
||||
|
||||
|
@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "Labākais"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biogrāfija no %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitreits"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Mainīt vāka attēlu"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Piezīmes"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Piezīmes"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Noformēt tagus automātiski"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Noformēt tagus automātiski..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komponists"
|
||||
|
||||
|
@ -1475,24 +1475,24 @@ msgstr "Nevar atvērt izejas failu %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Vāka attēlu pārvaldnieks"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Vāka attēls no iekļautā attēla"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Vāka attēls ielādēts automātiski no %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Vāka attēls manuāli noņemts"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Vāka attēls nav uzstādīts"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1"
|
||||
|
@ -1613,11 +1613,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Izveides datums"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Pārveides datums"
|
||||
|
||||
|
@ -1786,8 +1786,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disks"
|
||||
|
@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Rediģēt birku"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Rediģēt birkas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Rediģēt dziesmas informāciju"
|
||||
|
||||
|
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Faila tips"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Failu formāti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Faila nosaukums"
|
||||
|
||||
|
@ -2358,13 +2358,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Faila izmērs"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Faila tips"
|
||||
|
||||
|
@ -2493,8 +2493,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Pamata iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žanrs"
|
||||
|
@ -2579,7 +2579,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Grupēt pēc Stila/Izpildītāja/Albuma"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Grupēšana"
|
||||
|
||||
|
@ -2901,7 +2902,7 @@ msgstr "Liela sānjosla"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Pēdējo reizi atskaņots"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2943,7 +2944,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Pa kreisi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Ilgums"
|
||||
|
||||
|
@ -3087,6 +3088,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Zemas sarežģītības profils (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Dziesmas vārdi"
|
||||
|
||||
|
@ -3336,7 +3338,7 @@ msgstr "Tīkla starpniekserveris"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nekad"
|
||||
|
||||
|
@ -3413,8 +3415,8 @@ msgstr "Nekas netika atrasts. Izdzēsiet meklēšanas aili, lai parādītu visu
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Bez īsiem blokiem"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nekas"
|
||||
|
||||
|
@ -3700,7 +3702,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Nopauzēts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3719,7 +3722,7 @@ msgstr "Parasta sānjosla"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Atskaņot"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Atskaņošanu skaits"
|
||||
|
||||
|
@ -3750,7 +3753,7 @@ msgstr "Atskaņotāja opcijas"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Dziesmu liste"
|
||||
|
||||
|
@ -3977,7 +3980,7 @@ msgstr "Novērtēt ar 4 zvaigznēm"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Novērtēt ar 5 zvaigznēm"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Vērtējums"
|
||||
|
||||
|
@ -4132,7 +4135,7 @@ msgstr "Nepieciešams autentifikācijas kods"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Atiestatīt"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Atstatīt atskaņošanu skaitu"
|
||||
|
||||
|
@ -4199,7 +4202,7 @@ msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci pēc kopēšanas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Nolašu ātrums"
|
||||
|
||||
|
@ -4257,7 +4260,7 @@ msgstr "Saglabāt šo straumi Interneta cilenē"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Salgabā dziesmas"
|
||||
|
||||
|
@ -4269,7 +4272,7 @@ msgstr "Maināms semplreita profils (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Vērtējums"
|
||||
|
||||
|
@ -4346,7 +4349,7 @@ msgstr "Meklēšanas rezultāti"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Meklēšanas nosacījumi"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Otrais līmenis"
|
||||
|
||||
|
@ -4627,7 +4630,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Izlaist atpakaļejot dziesmu listē"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Izlaista"
|
||||
|
||||
|
@ -4854,7 +4857,7 @@ msgstr "Veiksmīgi ierakstīts %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Ieteiktās birkas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Kopsavilkums"
|
||||
|
@ -5007,7 +5010,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "\"Sie uzstādījumi tiek izmantoti iekš \"Kodēt Mūziku\" dialoga un tad, kad tiek konvertēta mūzika pirms kopēšanas uz ierīci."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Trešais līmenis"
|
||||
|
||||
|
@ -5069,7 +5072,7 @@ msgstr "Šī tipa ierīce netiek atbalstīta: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nosaukums"
|
||||
|
@ -5123,7 +5126,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Dziesma"
|
||||
|
@ -5189,9 +5192,9 @@ msgstr "Nevar lejupielādēt %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nezināms"
|
||||
|
||||
|
@ -5365,7 +5368,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Mainīgs bitreits"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Dažādi izpildītāji"
|
||||
|
||||
|
@ -5539,14 +5542,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Gads"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Gads - Albums"
|
||||
|
||||
|
@ -5730,7 +5733,7 @@ msgstr "starp"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "lielākais vispirms"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "sitieni minūtē"
|
||||
|
||||
|
@ -5784,7 +5787,7 @@ msgstr "pēdējās"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -643,9 +643,9 @@ msgstr "После копирањето..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Албум"
|
||||
|
@ -655,8 +655,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Албум (идеална гласност за сите песни)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Музичар на албумот"
|
||||
|
||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -819,9 +819,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -901,7 +901,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -954,12 +954,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1306,8 +1306,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1472,24 +1472,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1610,11 +1610,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1783,8 +1783,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1978,11 +1978,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2355,13 +2355,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2490,8 +2490,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2576,7 +2576,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2898,7 +2899,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2940,7 +2941,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Лево"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3084,6 +3085,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3333,7 +3335,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3410,8 +3412,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3697,7 +3699,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3716,7 +3719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3747,7 +3750,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3974,7 +3977,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4129,7 +4132,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4196,7 +4199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4254,7 +4257,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4266,7 +4269,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4343,7 +4346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4624,7 +4627,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4851,7 +4854,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5004,7 +5007,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5066,7 +5069,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5120,7 +5123,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5186,9 +5189,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5362,7 +5365,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5536,14 +5539,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5727,7 +5730,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5781,7 +5784,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -642,9 +642,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -654,8 +654,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -818,9 +818,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -953,12 +953,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1471,24 +1471,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1782,8 +1782,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2354,13 +2354,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2489,8 +2489,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2575,7 +2575,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2897,7 +2898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2939,7 +2940,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3083,6 +3084,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3332,7 +3334,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3409,8 +3411,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3696,7 +3698,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3715,7 +3718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3746,7 +3749,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3973,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4128,7 +4131,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4195,7 +4198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4253,7 +4256,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4265,7 +4268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4342,7 +4345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4623,7 +4626,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4850,7 +4853,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5003,7 +5006,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5065,7 +5068,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5119,7 +5122,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5185,9 +5188,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5361,7 +5364,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5535,14 +5538,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5726,7 +5729,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5780,7 +5783,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -644,9 +644,9 @@ msgstr "Selepas menyalin..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -656,8 +656,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (kelantangan ideal untuk semua trek)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artis album"
|
||||
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Satu plugin tambahan diperlukan untuk menggunakan Spotify dalam Clementi
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Ralat berlaku semasa memuat pangkalan data iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ralat berlaku semasa menulis metadata ke '%1'"
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Laksana pemampatan untuk hindari pengeratan"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Anda pasti mahu memadam praset \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Anda pasti mahu menetap semula statistik lagu ini?"
|
||||
|
||||
|
@ -820,9 +820,9 @@ msgstr "Anda pasti mahu menulis statistik lagu ke dalam fail lagu untuk semua la
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artis"
|
||||
|
@ -902,7 +902,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podcast BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -955,12 +955,12 @@ msgstr "Terbaik"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi dari %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Kadar bit"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Captcha diperlukan.\nCuba daftar masuk ke Vk.com dengan pelayar anda, untuk membaiki masalah ini."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Ubah seni kulit muka"
|
||||
|
||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Senarai kelas dipisah dengan tanda koma: aras, aras diantara 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komen"
|
||||
|
||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Komen"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Radio Komuniti"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Lengkapkan tag secara automatik"
|
||||
|
||||
|
@ -1307,8 +1307,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Lengkapkan tag secara automatik..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Penggubah"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,24 +1473,24 @@ msgstr "Tidak dapat buka fail output %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Pengurus Kulit Muka"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Seni kulit muka dari imej terbenam"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Seni kulit muka dimuat secara automatik dari %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Seni kulit muka dinyatetap secara manual"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Seni kulit muka tidak ditetapkan"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1"
|
||||
|
@ -1611,11 +1611,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Kerosakan pangkalan data dikesan. Sila rujuk https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption untuk ketahui cara memulih kembali pangkalan data anda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Tarikh dicipta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Tarikh diubahsuai"
|
||||
|
||||
|
@ -1784,8 +1784,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Dilumpuhkan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Cakera"
|
||||
|
@ -1979,11 +1979,11 @@ msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Sunting tag..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Sunting tag"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Sunting maklumat trek"
|
||||
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Sambungan fail"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format fail"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nama fail"
|
||||
|
||||
|
@ -2356,13 +2356,13 @@ msgstr "Corak nama fail:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Laluan fail"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Saiz fail"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Jenis fail"
|
||||
|
||||
|
@ -2491,8 +2491,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Tetapan am"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
@ -2577,7 +2577,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Artis/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Pengelompokan"
|
||||
|
||||
|
@ -2899,7 +2900,7 @@ msgstr "Palang sisi besar"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Terakhir dimainkan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Terakhir dimainkan"
|
||||
|
@ -2941,7 +2942,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Kiri"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Jangkamasa"
|
||||
|
||||
|
@ -3085,6 +3086,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Profil kerumitan rendah (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Lirik"
|
||||
|
||||
|
@ -3334,7 +3336,7 @@ msgstr "Proksi Rangkaian"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Jauh Rangkaian"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Tidak Sesekali"
|
||||
|
||||
|
@ -3411,8 +3413,8 @@ msgstr "Tiada padanan ditemui. Kosongkan kotak carian untuk paparkan seluruh sen
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Tiada blok pendek"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tiada"
|
||||
|
||||
|
@ -3698,7 +3700,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Dijeda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Penyampai"
|
||||
|
||||
|
@ -3717,7 +3720,7 @@ msgstr "Palang sisi biasa"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Main"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Kiraan main"
|
||||
|
||||
|
@ -3748,7 +3751,7 @@ msgstr "Pilihan pemain"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Senarai main"
|
||||
|
||||
|
@ -3975,7 +3978,7 @@ msgstr "Tarafkan populariti lagu semasa 4 bintang"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Tarafkan populariti lagu semasa 5 bintang"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Penarafan"
|
||||
|
||||
|
@ -4130,7 +4133,7 @@ msgstr "Perlukan kod pengesahihan"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Tetap semula"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Tetap semula kiraan main"
|
||||
|
||||
|
@ -4197,7 +4200,7 @@ msgstr "Tanggal peranti secara selamat"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Tanggal peranti secara selamat selepas menyalin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Kadar sampel"
|
||||
|
||||
|
@ -4255,7 +4258,7 @@ msgstr "Simpan strim ini dalam tab Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Menyimpan statistik lagu dalam fail lagu"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Menyimpan trek"
|
||||
|
||||
|
@ -4267,7 +4270,7 @@ msgstr "Profil kadar persampelan boleh diskala (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Saiz skala"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Skor"
|
||||
|
||||
|
@ -4344,7 +4347,7 @@ msgstr "Keputusan gelintar"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Terma gelintar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Aras kedua"
|
||||
|
||||
|
@ -4625,7 +4628,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Langkau mengundur dalam senarai main"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Kiraan langkau"
|
||||
|
||||
|
@ -4852,7 +4855,7 @@ msgstr "Berjaya menulis %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Tag dicadangkan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Ringkasan"
|
||||
|
@ -5005,7 +5008,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Tetapan ini akan digunakan dalam dialog \"Transkod Muzik\", dan bila menukar muzik sebelum disalin ke sesuatu peranti."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Aras ketiga"
|
||||
|
||||
|
@ -5067,7 +5070,7 @@ msgstr "Peranti jenis ini tidak disokong: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tajuk"
|
||||
|
@ -5121,7 +5124,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Jumlah permintaan rangkaian dibuat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Trek"
|
||||
|
@ -5187,9 +5190,9 @@ msgstr "Tidak boleh muat turun %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||
|
||||
|
@ -5363,7 +5366,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Kadar bit pembolehubah"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Pelbagai artis"
|
||||
|
||||
|
@ -5537,14 +5540,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Nama pengguna atau kata laluan salah"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Tahun"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Tahun - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5728,7 +5731,7 @@ msgstr "antara"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "terbesar dahulu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5782,7 +5785,7 @@ msgstr "ditempat terakhir"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -642,9 +642,9 @@ msgstr "ကူးယူပြီးနောက်..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "အယ်လဘမ်"
|
||||
|
@ -654,8 +654,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "အယ်လဘမ် (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်အကောင်းဆုံးအသံကျယ်ကျယ်)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "အယ်လဘမ်အနုပညာရှင်"
|
||||
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ကိုကလီမန်တို
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "အိုင်ကျွန်းအချက်အလက်အစုထည့်သွင်းနေစဉ်အမှားပြ"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "'%1' သို့အချက်အလက်ဖွဲ့စည်းမှုရေးနေစဉ်အမှားပြ"
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "ဖြတ်ညှပ်ခံရခြင်းကာကွယ်ရန
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "ယခု \"%1\" ကြိုတင်ထိန်းညှိပယ်ဖျက်မှာသေချာသလား?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "ယခုသီချင်းစာရင်းဇယားပြန်လည်ထိန်းညှိမှာသေချာသလား?"
|
||||
|
||||
|
@ -818,9 +818,9 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်သီချင်းများအ
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "အနုပညာရှင်"
|
||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "ဘီဘီစီပို့စ်ကဒ်များ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "ဘီပီအမ်"
|
||||
|
||||
|
@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "အကောင်းဆုံး"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1 မှအတ္ထုပ္ပတ္တိ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ဘစ်နှုန်း"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "အနုပညာအဖုံးပြောင်းလဲ"
|
||||
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "အမျိုးအစားစာရင်းခွဲခြားရန်ပုဒ်ရပ်: အမျိုးအစား, အမျိုးအစားက ၀-၃"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "ထင်မြင်ချက်"
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "ထင်မြင်ချက်"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "အသိုင်းအဝိုင်းရေဒီယို"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့်"
|
||||
|
||||
|
@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့်..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "တေးရေး"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,24 +1471,24 @@ msgstr "ပေးပို့ဖိုင်ဖွင့်မရ %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "အဖုံးမန်နေဂျာ"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "ပုံမြှပ်မှအနုပညာအဖုံး"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "%1 မှအနုပညာအဖုံးအလိုအလျောက်ထည့်သွင်း"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "အနုပညာအဖုံးလက်အားသံုးမသတ်မှတ်"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "အနုပညာအဖုံးသတ်မှတ်မထား"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "%1 မှအနုပညာအဖုံးသတ်မှတ်"
|
||||
|
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "အချက်အလက်အစုပျက်ဆီးနေမှုတွေ့ရှိ။ https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption အချက်အလက်အစုမည်သို့ပြန်ယူရန်ဤတွင်ဖတ်ရှု"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "ရက်စွဲဖန်တီးပြီး"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "ရက်စွဲမွမ်းမံပြီး"
|
||||
|
||||
|
@ -1782,8 +1782,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "ချပ်ပြားဝိုင်း"
|
||||
|
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr "အမည်ပြင်ဆင် \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "အမည်ပြင်ဆင်..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "အမည်များပြင်ဆင်..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "တေးသံလမ်းကြောအချက်အလက်ပြင်ဆင်"
|
||||
|
||||
|
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "ဖိုင်နောက်ဆက်တွဲ"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "ဖိုင်ပုံစံများ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "ဖိုင်နာမည်"
|
||||
|
||||
|
@ -2354,13 +2354,13 @@ msgstr "ဖိုင်နာမည်အညွှန်း:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "ဖိုင်ပမာဏ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "ဖိုင်အမျိုးအစား"
|
||||
|
||||
|
@ -2489,8 +2489,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "အထွေထွေချိန်ညှိချက်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "အမျိုးအစား"
|
||||
|
@ -2575,7 +2575,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "အမျိုးအစား/အနုပညာရှင်/အယ်လဘမ်အုပ်စုအလိုက်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "အုပ်စုအလိုက်စုခြင်း"
|
||||
|
||||
|
@ -2897,7 +2898,7 @@ msgstr "ဘေးတိုင်ကြီး"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "နောက်ဆံုးသီချင်းဖွင့်ခဲ့သမျှ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2939,7 +2940,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "ဘယ်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "အလျား"
|
||||
|
||||
|
@ -3083,6 +3084,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "ရှုပ်ထွေးမှုအနည်းဆံုးအကြောင်း (အယ်စီ)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "သီချင်းစာသားများ"
|
||||
|
||||
|
@ -3332,7 +3334,7 @@ msgstr "ကွန်ရက်ပရောက်ဇီ"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "ကွန်ရက်အဝေးထိန်း"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "ဘယ်သောအခါမှ"
|
||||
|
||||
|
@ -3409,8 +3411,8 @@ msgstr "ဟပ်စပ်များရှာမတွေ့။ သီချ
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "ဘလောက်တိုများမရှိ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ဘယ်တစ်ခုမျှ"
|
||||
|
||||
|
@ -3696,7 +3698,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "ရပ်တန့်ပြီး"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "တင်ဆင်သူ"
|
||||
|
||||
|
@ -3715,7 +3718,7 @@ msgstr "ဘေးတိုင်ရိုးရိုး"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ဖွင့်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "ဖွင့်သံအရေအတွက်"
|
||||
|
||||
|
@ -3746,7 +3749,7 @@ msgstr "ဖွင့်စက်ရွေးပိုင်ခွင့်မျ
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "သီချင်းစာရင်း"
|
||||
|
||||
|
@ -3973,7 +3976,7 @@ msgstr "လက်ရှိသီချင်း၄ကြယ်တန်ဖို
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "လက်ရှိသီချင်း၅ကြယ်တန်ဖိုးဖြတ်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "အဆင့်သတ်မှတ်ချက်များ"
|
||||
|
||||
|
@ -4128,7 +4131,7 @@ msgstr "အထောက်အထားစစ်ဆေးခြင်းကုဒ
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "ပြန်လည်ထိန်းညှိ"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "ဖွင့်သံအရေအတွက်များပြန်လည်ထိန်းညှိ"
|
||||
|
||||
|
@ -4195,7 +4198,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းလုံလုံခြုံခြုံဖယ်
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "ကူးယူပြီးနောက်ပစ္စည်းလုံလုံခြုံခြုံဖယ်ရှား"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "နမူနာနှုန်း"
|
||||
|
||||
|
@ -4253,7 +4256,7 @@ msgstr "အင်တာနက်မျက်နှာစာထဲတွင်ယ
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "သီချင်းဖိုင်များထဲသို့သီချင်းကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များမှတ်သား"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "တေးသံလမ်းကြောများမှတ်သားနေ"
|
||||
|
||||
|
@ -4265,7 +4268,7 @@ msgstr "သတ်မှတ်နမူနာနှုန်းအကြောင
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "အတိုင်းအတာပမာဏ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "ရမှတ်"
|
||||
|
||||
|
@ -4342,7 +4345,7 @@ msgstr "ရလဒ်များရှာဖွေ"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "စကားရပ်များရှာဖွေ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "ဒုတိယအဆင့်"
|
||||
|
||||
|
@ -4623,7 +4626,7 @@ msgstr "စကာဂီတ"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "စာရင်းရှိနောက်ပြန်များခုန်ကျော်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "အရေအတွက်ခုန်ကျော်"
|
||||
|
||||
|
@ -4850,7 +4853,7 @@ msgstr "%1 အောင်အောင်မြင်မြင်ဖြည့်
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "အကြံပြုအမည်များ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "အကျဉ်းချုပ်"
|
||||
|
@ -5003,7 +5006,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "\"ဂီတပံုစံပြောင်းလဲခြင်း\"အရေးအသားထဲတွင်ပစ္စည်းထဲသို့မကူးယူခင်ဂီတကူးပြောင်းချိန်ယခုချိန်ညှိချက်များအသုံးပြုပြီး။"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "တတိယအဆင့်"
|
||||
|
||||
|
@ -5065,7 +5068,7 @@ msgstr "ယခုပစ္စည်းအမျိုးအစားမလက်
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ခေါင်းစဉ်"
|
||||
|
@ -5119,7 +5122,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "ကွန်ရက်တောင်းခံချက်စုစုပေါင်းများပြုလုပ်ပြီး"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "တေးသံလမ်းကြော"
|
||||
|
@ -5185,9 +5188,9 @@ msgstr "မကူးဆွဲနိုင် %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "အမည်မသိ"
|
||||
|
||||
|
@ -5361,7 +5364,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "ဘစ်နှုန်းကိန်းရှင်"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုး"
|
||||
|
||||
|
@ -5535,14 +5538,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "အသင်းဝင်အမည်နှင့်/သို့စကားဝှက်မမှန်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "နှစ်"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "နှစ် - အယ်လဘမ်"
|
||||
|
||||
|
@ -5726,7 +5729,7 @@ msgstr "အကြား"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "အကြီးဆုံးဦးစားပေး"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "ဘီပီအမ်"
|
||||
|
||||
|
@ -5780,7 +5783,7 @@ msgstr "နောက်ဆံုးမှာ"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "တစ်စက္ကန့်ကီလိုဘိုက်နှုန်း"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -651,9 +651,9 @@ msgstr "Na het kopiëren…"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -663,8 +663,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumartiest"
|
||||
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Een extra plug-in is vereist om Spotify in Clementine te gebruiken. Wilt
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar ‘%1’"
|
||||
|
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?"
|
||||
|
||||
|
@ -827,9 +827,9 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de waarderingen en statistieken in alle bestanden van
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artiest"
|
||||
|
@ -909,7 +909,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -962,12 +962,12 @@ msgstr "Beste"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografie van %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Captcha is nodig.\nProbeer in te loggen bij Vk.com met je browser om dit probleem op te lossen."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Albumhoes wijzigen"
|
||||
|
||||
|
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opmerking"
|
||||
|
||||
|
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Opmerking"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Community Radio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Labels automatisch voltooien"
|
||||
|
||||
|
@ -1314,8 +1314,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Labels automatisch voltooien…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Componist"
|
||||
|
||||
|
@ -1480,24 +1480,24 @@ msgstr "Kan uitvoerbestand %1 niet openen"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Albumhoesbeheerder"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Albumhoes van toegevoegde afbeelding"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Albumhoes automatisch van %1 geladen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Albumhoes handmatig teruggezet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Albumhoes niet ingesteld"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Albumhoes ingesteld van %1"
|
||||
|
@ -1618,11 +1618,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "De database lijkt corrupt. Instructies om om de database te herstellen staan op: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Aanmaakdatum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Wijzigingsdatum"
|
||||
|
||||
|
@ -1791,8 +1791,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Schijf"
|
||||
|
@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr "Label ‘%1’ bewerken…"
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Label bewerken…"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Labels bewerken"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Nummerinformatie bewerken"
|
||||
|
||||
|
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Bestandsextensie"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Bestandsformaten"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
|
@ -2363,13 +2363,13 @@ msgstr "Bestandsnaampatroon:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Bestandspaden"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Bestandsgrootte"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Bestandstype"
|
||||
|
||||
|
@ -2498,8 +2498,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Algemene instellingen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
@ -2584,7 +2584,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Groeperen op genre/artiest/album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Groepering"
|
||||
|
||||
|
@ -2906,7 +2907,7 @@ msgstr "Grote zijbalk"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Laast afgespeeld"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Laast afgespeeld"
|
||||
|
@ -2948,7 +2949,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duur"
|
||||
|
||||
|
@ -3092,6 +3093,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Lage complexiteit profiel (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Songteksten"
|
||||
|
||||
|
@ -3341,7 +3343,7 @@ msgstr "Netwerk Proxy"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Netwerk Remote"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nooit"
|
||||
|
||||
|
@ -3418,8 +3420,8 @@ msgstr "Geen overeenkomsten gevonden. Maak het zoekveld leeg om de gehele lijst
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Geen korte blokken"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
|
@ -3705,7 +3707,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Gepauzeerd"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Uitvoerend artiest"
|
||||
|
||||
|
@ -3724,7 +3727,7 @@ msgstr "Normale zijbalk"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspelen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Aantal maal afgespeeld"
|
||||
|
||||
|
@ -3755,7 +3758,7 @@ msgstr "Speler-opties"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst"
|
||||
|
||||
|
@ -3982,7 +3985,7 @@ msgstr "Waardeer huidig nummer met 4 sterren"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Waardeer huidig nummer met 5 sterren"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Waardering"
|
||||
|
||||
|
@ -4137,7 +4140,7 @@ msgstr "Autorisatiecode vereist"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Herstel"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Reset afspeelstatistieken"
|
||||
|
||||
|
@ -4204,7 +4207,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplerate"
|
||||
|
||||
|
@ -4262,7 +4265,7 @@ msgstr "Deze radiostream in het ‘Internet’-tabblad opslaan"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Opslaan van statistieken in muziekbestanden"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Nummers opslaan"
|
||||
|
||||
|
@ -4274,7 +4277,7 @@ msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Groote schalen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
|
@ -4351,7 +4354,7 @@ msgstr "Zoekresultaten"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Zoek voorwaarden"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Tweede niveau"
|
||||
|
||||
|
@ -4632,7 +4635,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Terug in afspeellijst"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Aantal maal overgeslagen"
|
||||
|
||||
|
@ -4859,7 +4862,7 @@ msgstr "%1 met succes weggeschreven"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Gesuggereerde labels"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Samenvatting"
|
||||
|
@ -5012,7 +5015,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Deze instellingen worden gebruikt in het dialoogvenster \"Muziek converteren\" en bij het converteren van muziek voor het kopiëren naar een apparaat."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Derde niveau"
|
||||
|
||||
|
@ -5074,7 +5077,7 @@ msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
@ -5128,7 +5131,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
@ -5194,9 +5197,9 @@ msgstr "Kan %1 niet downloaden (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
|
@ -5370,7 +5373,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Variabele bitrate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Diverse artiesten"
|
||||
|
||||
|
@ -5544,14 +5547,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachwoord."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jaar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Jaar - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5735,7 +5738,7 @@ msgstr "tussen"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "grootste eerst"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5789,7 +5792,7 @@ msgstr "in de laatste"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -642,9 +642,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -654,8 +654,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -818,9 +818,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -953,12 +953,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Debit binari"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Comentari"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,24 +1471,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestionari de pochetas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificacion"
|
||||
|
||||
|
@ -1782,8 +1782,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nom del fichièr"
|
||||
|
||||
|
@ -2354,13 +2354,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Talha del fichièr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipe de fichièr"
|
||||
|
||||
|
@ -2489,8 +2489,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Paramètres generals"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
@ -2575,7 +2575,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2897,7 +2898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2939,7 +2940,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Longor"
|
||||
|
||||
|
@ -3083,6 +3084,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3332,7 +3334,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3409,8 +3411,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Pas cap"
|
||||
|
||||
|
@ -3696,7 +3698,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "En pausa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3715,7 +3718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lectura"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3746,7 +3749,7 @@ msgstr "Opcions del lector"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de lectura"
|
||||
|
||||
|
@ -3973,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4128,7 +4131,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4195,7 +4198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4253,7 +4256,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4265,7 +4268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4342,7 +4345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4623,7 +4626,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4850,7 +4853,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5003,7 +5006,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5065,7 +5068,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
@ -5119,7 +5122,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
@ -5185,9 +5188,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
|
@ -5361,7 +5364,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5535,14 +5538,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Annada"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Annada - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5726,7 +5729,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5780,7 +5783,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -642,9 +642,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -654,8 +654,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -818,9 +818,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -953,12 +953,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1471,24 +1471,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1782,8 +1782,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2354,13 +2354,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2489,8 +2489,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2575,7 +2575,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2897,7 +2898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2939,7 +2940,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3083,6 +3084,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3332,7 +3334,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3409,8 +3411,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3696,7 +3698,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3715,7 +3718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3746,7 +3749,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3973,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4128,7 +4131,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4195,7 +4198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4253,7 +4256,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4265,7 +4268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4342,7 +4345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4623,7 +4626,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4850,7 +4853,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5003,7 +5006,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5065,7 +5068,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5119,7 +5122,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5185,9 +5188,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5361,7 +5364,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5535,14 +5538,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5726,7 +5729,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5780,7 +5783,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -654,9 +654,9 @@ msgstr "Po skopiowaniu..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -666,8 +666,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Według albumów (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Wykonawca albumu"
|
||||
|
||||
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Aby korzystać ze Spotify przy użyciu Clementine, wymagany jest dodatko
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'"
|
||||
|
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?"
|
||||
|
||||
|
@ -830,9 +830,9 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zapisać w plikach wszystkie statystyki każdego utw
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Wykonawca"
|
||||
|
@ -912,7 +912,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podcasty BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Uderzenia na minutę"
|
||||
|
||||
|
@ -965,12 +965,12 @@ msgstr "Najlepsza"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia z %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Zmień okładkę"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Rozdzielona przecinkami lista klasa:poziom, gdzie poziom wynosi 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentarz"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Komentarz"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Radio społeczności"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki"
|
||||
|
||||
|
@ -1317,8 +1317,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Kompozytor"
|
||||
|
||||
|
@ -1483,24 +1483,24 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Menedżer okładek"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Okładka z osadzonego obrazu"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Okładka wczytana automatycznie z %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Okładka ręcznie wyłączona"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Brak okładki"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Źródło okładki: %1"
|
||||
|
@ -1621,11 +1621,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych. Proszę, zapoznaj się z https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption, jeżeli potrzebujesz instrukcji jak naprawić ten błąd."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data utworzenia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data modyfikacji"
|
||||
|
||||
|
@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Płyta"
|
||||
|
@ -1989,11 +1989,11 @@ msgstr "Edytuj tag \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Edytuj znacznik..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Edytuj znaczniki"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Edytuj informacje o utworze"
|
||||
|
||||
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formaty pliku"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku"
|
||||
|
||||
|
@ -2366,13 +2366,13 @@ msgstr "Wzór nazwy pliku:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Wielkość pliku"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Typ pliku"
|
||||
|
||||
|
@ -2501,8 +2501,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Podstawowe ustawienia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gatunek"
|
||||
|
@ -2587,7 +2587,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Grupowanie"
|
||||
|
||||
|
@ -2909,7 +2910,7 @@ msgstr "Duży pasek boczny"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
|
||||
|
@ -2951,7 +2952,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Lewy"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Długość"
|
||||
|
||||
|
@ -3095,6 +3096,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Teksty utworów"
|
||||
|
||||
|
@ -3344,7 +3346,7 @@ msgstr "Pośrednik sieciowy (proxy)"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Zdalne sterowanie przez sieć"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nigdy"
|
||||
|
||||
|
@ -3421,8 +3423,8 @@ msgstr "Nie znaleziono wyników. Wyczyść pole wyszukiwania, by wyświetlić li
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Bez krótkich bloków"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
|
@ -3708,7 +3710,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Zatrzymane"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Wykonawca"
|
||||
|
||||
|
@ -3727,7 +3730,7 @@ msgstr "Zwykły pasek boczny"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Odtwarzaj"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Ilość odtworzeń"
|
||||
|
||||
|
@ -3758,7 +3761,7 @@ msgstr "Opcje odtwarzacza"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista odtwarzania"
|
||||
|
||||
|
@ -3985,7 +3988,7 @@ msgstr "Ocena utworu: 4"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ocena utworu: 5"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocena"
|
||||
|
||||
|
@ -4140,7 +4143,7 @@ msgstr "Wymagaj kodu uwierzytelniającego"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetuj"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń"
|
||||
|
||||
|
@ -4207,7 +4210,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po kopiowaniu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Próbkowanie"
|
||||
|
||||
|
@ -4265,7 +4268,7 @@ msgstr "Zapisz ten strumień w zakładce Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Zapisywanie statystyk do plików"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Zapisywanie utworów"
|
||||
|
||||
|
@ -4277,7 +4280,7 @@ msgstr "Profil skalowalnego próbkowania (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Wielkość po przeskalowaniu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Wynik"
|
||||
|
||||
|
@ -4354,7 +4357,7 @@ msgstr "Wyniki wyszukiwania"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Kryteria wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Drugi poziom"
|
||||
|
||||
|
@ -4635,7 +4638,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Przeskocz wstecz w liście odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Ilość przeskoczeń utworu"
|
||||
|
||||
|
@ -4862,7 +4865,7 @@ msgstr "Pomyślnie zapisano %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Sugerowane znaczniki"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Podsumowanie"
|
||||
|
@ -5015,7 +5018,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Te ustawienia są używane w \"Transkodowaniu muzyki\" oraz podczas konwertowania muzyki przed kopiowaniem jej na urządzenie."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Trzeci poziom"
|
||||
|
||||
|
@ -5077,7 +5080,7 @@ msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
@ -5131,7 +5134,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Całkowita ilość zapytań sieciowych"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Utwór"
|
||||
|
@ -5197,9 +5200,9 @@ msgstr "Nie udało się pobrać %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "nieznany"
|
||||
|
||||
|
@ -5373,7 +5376,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Zmienny bitrate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Różni wykonawcy"
|
||||
|
||||
|
@ -5547,14 +5550,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Zły login lub hasło."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Rok"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Rok - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5738,7 +5741,7 @@ msgstr "pomiędzy"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "najpierw największe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "uderzeń na minutę"
|
||||
|
||||
|
@ -5792,7 +5795,7 @@ msgstr "w ostatnich"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -648,9 +648,9 @@ msgstr "Depois de copiar..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
@ -660,8 +660,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista do álbum"
|
||||
|
||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Necessita de um suplemento para utilizar o Spotify no Clementine. Preten
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a base de dados iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar os detalhes em \"%1\""
|
||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para impedir a distorção"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza de que quer reiniciar as estatísticas desta faixa?"
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +824,9 @@ msgstr "Tem a certeza que pretende gravar as estatísticas e avaliações para t
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
@ -906,7 +906,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podcasts BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -959,12 +959,12 @@ msgstr "Melhor"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de dados"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Requer Captcha\nInicie sessão no Vk.com com o navegador web para corrigir este problema"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Alterar capa do álbum"
|
||||
|
||||
|
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Lista de classes separadas por vírgula: nível entre 0 e 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
|
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Comentário"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Rádio da comunidade"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Preencher detalhes automaticamente"
|
||||
|
||||
|
@ -1311,8 +1311,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Preencher detalhes automaticamente..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
|
@ -1477,24 +1477,24 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de capas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Capa de álbum a partir de uma imagem"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Capa de álbum existente em %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Capa de álbum desativada manualmente"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Capa de álbum não definida"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Capa de álbum em %1"
|
||||
|
@ -1615,11 +1615,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Foram detetados erros na base de dados. Por favor consulte https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para obter as informações sobre a recuperação das bases de dados"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de criação"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificação"
|
||||
|
||||
|
@ -1788,8 +1788,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Inativo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
@ -1983,11 +1983,11 @@ msgstr "Editar \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Editar \"tag\"..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Editar detalhes"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Editar informações da faixa"
|
||||
|
||||
|
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Extensão do ficheiro"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro"
|
||||
|
||||
|
@ -2360,13 +2360,13 @@ msgstr "Padrão do nome de ficheiro:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Caminhos de ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamanho do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo de ficheiro"
|
||||
|
||||
|
@ -2495,8 +2495,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Definições gerais"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Género"
|
||||
|
@ -2581,7 +2581,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
|
@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr "Barra lateral grande"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Última reprodução"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Última reprodução"
|
||||
|
@ -2945,7 +2946,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
|
||||
|
@ -3089,6 +3090,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Letras musicais"
|
||||
|
||||
|
@ -3338,7 +3340,7 @@ msgstr "Proxy de rede"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Rede remota"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
|
@ -3415,8 +3417,8 @@ msgstr "Sem ocorrências. Limpe a caixa de procura para mostrar toda a lista de
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Sem blocos curtos"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
|
@ -3702,7 +3704,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Em pausa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Intérprete"
|
||||
|
||||
|
@ -3721,7 +3724,7 @@ msgstr "Barra lateral simples"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproduzir"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproduções"
|
||||
|
||||
|
@ -3752,7 +3755,7 @@ msgstr "Opções do reprodutor"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reprodução"
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3982,7 @@ msgstr "Atribuir 4 estrelas à faixa atual"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Atribuir 5 estrelas à faixa atual"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Avaliação"
|
||||
|
||||
|
@ -4134,7 +4137,7 @@ msgstr "Requer código de autenticação"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Reiniciar número de contagens"
|
||||
|
||||
|
@ -4201,7 +4204,7 @@ msgstr "Remover dispositivo em segurança"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Depois de copiar, remover dispositivo em segurança"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frequência"
|
||||
|
||||
|
@ -4259,7 +4262,7 @@ msgstr "Gravar esta emissão no separador Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Gravar estatísticas nos ficheiros"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "A gravar faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -4271,7 +4274,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de amostragem ajustável (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Escala"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pontuação"
|
||||
|
||||
|
@ -4348,7 +4351,7 @@ msgstr "Resultados da procura"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termos de procura"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Segundo nível"
|
||||
|
||||
|
@ -4629,7 +4632,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Recuar na lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Reproduções ignoradas"
|
||||
|
||||
|
@ -4856,7 +4859,7 @@ msgstr "Escrito com sucesso %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Detalhes sugeridos"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumo"
|
||||
|
@ -5009,7 +5012,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Estas definições são utilizadas na \"Conversão de ficheiros\", no momento anterior à cópia para o dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Terceiro nível"
|
||||
|
||||
|
@ -5071,7 +5074,7 @@ msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
@ -5125,7 +5128,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Total de pedidos efetuados"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Faixa"
|
||||
|
@ -5191,9 +5194,9 @@ msgstr "Incapaz de transferir %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
|
@ -5367,7 +5370,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Taxa de dados variável"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Vários artistas"
|
||||
|
||||
|
@ -5541,14 +5544,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Nome de utilizador e/ou palavra-passe inválido(a)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Ano - Álbum"
|
||||
|
||||
|
@ -5732,7 +5735,7 @@ msgstr "entre"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "a maior primeiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5786,7 +5789,7 @@ msgstr "no(s) último(s)"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -654,9 +654,9 @@ msgstr "Depois de copiar..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
@ -666,8 +666,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista do álbum"
|
||||
|
||||
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Um plugin adicional é necessário para usar Spotify no Clementine. Gost
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'"
|
||||
|
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para prevenir picos"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?"
|
||||
|
||||
|
@ -830,9 +830,9 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja escrever estatísticas de música em arquivo d
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
@ -912,7 +912,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podcasts BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -965,12 +965,12 @@ msgstr "Melhor"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "O Captcha é necessário.\nTente logar no Vk.com com seu navegador para resolver esse problema."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Alterar capa"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Comentário"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Rádio da comunidade"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Completar tags automaticamente"
|
||||
|
||||
|
@ -1317,8 +1317,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Preencher tags automaticamente..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
|
@ -1483,24 +1483,24 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de saída %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de capas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Capa do album da imagem inserida"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "A capa foi carregada automaticamente a partir de %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Capa manualmente removida"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Capa não definida"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Capa configurada de %1"
|
||||
|
@ -1621,11 +1621,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Banco de dados corrompido detectado. Por favor, leia https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/Database para instruções de como recuperar seu banco de dados"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de criação"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificação"
|
||||
|
||||
|
@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Desativado"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
@ -1989,11 +1989,11 @@ msgstr "Editar tag \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Editar tag..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Editar tag"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Editar informações da faixa"
|
||||
|
||||
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Extensão de arquivo"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de arquivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome de arquivo"
|
||||
|
||||
|
@ -2366,13 +2366,13 @@ msgstr "Padrão do nome de arquivo:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Endereços dos arquivos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamanho do arquivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo de arquivo"
|
||||
|
||||
|
@ -2501,8 +2501,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Configurações gerais"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gênero"
|
||||
|
@ -2587,7 +2587,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Agrupamento"
|
||||
|
||||
|
@ -2909,7 +2910,7 @@ msgstr "Barra lateral grande"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Última reprodução"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Reproduzida por último"
|
||||
|
@ -2951,7 +2952,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
|
||||
|
@ -3095,6 +3096,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Letras de música"
|
||||
|
||||
|
@ -3344,7 +3346,7 @@ msgstr "Proxy da Rede"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Rede Remota"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
|
@ -3421,8 +3423,8 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado. Limpe a caixa de busca para ver a lista de
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Sem blocos curtos"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
|
@ -3708,7 +3710,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Pausado"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
|
@ -3727,7 +3730,7 @@ msgstr "Barra lateral simples"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproduzir"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproduções"
|
||||
|
||||
|
@ -3758,7 +3761,7 @@ msgstr "Opções do player"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de Reprodução"
|
||||
|
||||
|
@ -3985,7 +3988,7 @@ msgstr "Classificar a música atual com 4 estrelas"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Classificar a música atual com 5 estrelas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Avaliação"
|
||||
|
||||
|
@ -4140,7 +4143,7 @@ msgstr "Exigir código de autenticação"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Redefinir"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Limpar contador de reprodução"
|
||||
|
||||
|
@ -4207,7 +4210,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Taxa de amostragem"
|
||||
|
||||
|
@ -4265,7 +4268,7 @@ msgstr "Salvar esta transmissão na aba de Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Salvando estatísticas de músicas em arquivos de músicas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Gravando faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -4277,7 +4280,7 @@ msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Tamanho de escala"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pontuação"
|
||||
|
||||
|
@ -4354,7 +4357,7 @@ msgstr "Resultados da busca"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termos de pesquisa"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Segundo nível"
|
||||
|
||||
|
@ -4635,7 +4638,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Pular para a música anterior da lista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Número de pulos"
|
||||
|
||||
|
@ -4862,7 +4865,7 @@ msgstr "%1 gravado com sucesso"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Tags sugeridas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumo"
|
||||
|
@ -5015,7 +5018,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Essas configurações são usadas na \"Conversão de Músicas\" e, ao converter a música antes de copiar para um dispositivo."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Terceiro nível"
|
||||
|
||||
|
@ -5077,7 +5080,7 @@ msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
@ -5131,7 +5134,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Total de requisições de rede feitas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Faixa"
|
||||
|
@ -5197,9 +5200,9 @@ msgstr "Não foi possível baixar %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
|
@ -5373,7 +5376,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Taxa de bits variável"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Vários artistas"
|
||||
|
||||
|
@ -5547,14 +5550,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Nome de usuário ou senha incorreta."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Ano - Álbum"
|
||||
|
||||
|
@ -5738,7 +5741,7 @@ msgstr "entre"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "maiores primeiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5792,7 +5795,7 @@ msgstr "nos últimos"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -653,9 +653,9 @@ msgstr "După copiere..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (efect loudness ideal pentru toate pistele)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artist album"
|
||||
|
||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Este necesar un modul suplimentar pentru utilizarea Spotify în Clementi
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "A apărut o eroare la încărcarea bazei de date iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "A apărut o eroare la scrierea metadatei la '%1'"
|
||||
|
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Aplicați compresia pentru a preveni tăierea"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să ștergeți preconfigurarea \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să resetați statisticile acestei melodii?"
|
||||
|
||||
|
@ -829,9 +829,9 @@ msgstr "Sunteți sigur că doriți să scrieți statisticile melodiei în fișie
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artist"
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podcast-uri BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -964,12 +964,12 @@ msgstr "Optim"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografie de la %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Rată de biți"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Este necesar captcha.\nÎncercați să vă autentificați la Vk.com cu navigatorul, pentru a repara această problemă."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Schimbă coperta"
|
||||
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Listă separată prin virgulă de clasă:nivel, nivelul este 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentariu"
|
||||
|
||||
|
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Comentariu"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Radio comunitar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Completează etichetele automat"
|
||||
|
||||
|
@ -1316,8 +1316,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Completează etichetele automat..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compozitor"
|
||||
|
||||
|
@ -1482,24 +1482,24 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de ieșire %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestionar de coperți"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Coperta din imaginea încorporată"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Coperta încărcată automat de la %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Deselectează manual coperta"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Coperta nu este stabilită"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Copertă stabilită de la %1"
|
||||
|
@ -1620,11 +1620,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "S-a detectat corupția bazei de date. Citiți https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pentru instrucțiuni cum puteți recupera baza de date"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data creării"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data modificării"
|
||||
|
||||
|
@ -1793,8 +1793,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Dezactivat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
@ -1988,11 +1988,11 @@ msgstr "Editare eticheta \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Editare etichetă..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Editare etichete"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Editare informație pistă"
|
||||
|
||||
|
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Extensie fișier"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formate fișier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nume fișier"
|
||||
|
||||
|
@ -2365,13 +2365,13 @@ msgstr "Model nume fișier:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Căi fișier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dimensiune fișier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tip fișier"
|
||||
|
||||
|
@ -2500,8 +2500,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Configurări generale"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gen"
|
||||
|
@ -2586,7 +2586,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Grupează după gen/artist/album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruparea"
|
||||
|
||||
|
@ -2908,7 +2909,7 @@ msgstr "Bară laterală mare"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ultimele redate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ultima redată"
|
||||
|
@ -2950,7 +2951,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Stânga"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Lungime"
|
||||
|
||||
|
@ -3094,6 +3095,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Profil de complexitate redusă (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Versuri"
|
||||
|
||||
|
@ -3343,7 +3345,7 @@ msgstr "Proxy rețea"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Control la distanță prin rețea"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Niciodată"
|
||||
|
||||
|
@ -3420,8 +3422,8 @@ msgstr "Nu s-au găsit potriviri. Curățați căsuța de căutare pentru a ară
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Fără blocuri scurte"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nimic"
|
||||
|
||||
|
@ -3707,7 +3709,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "În pauză"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Interpret"
|
||||
|
||||
|
@ -3726,7 +3729,7 @@ msgstr "Bară laterală simplă"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Redare"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Număr redări"
|
||||
|
||||
|
@ -3757,7 +3760,7 @@ msgstr "Opțiuni player"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Listă de redare"
|
||||
|
||||
|
@ -3984,7 +3987,7 @@ msgstr "Votează melodia curentă cu 4 stele"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Votează melodia curentă cu 5 stele"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Votare"
|
||||
|
||||
|
@ -4139,7 +4142,7 @@ msgstr "Necesită cod de autentificare"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetare"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Resetează numărul de ascultări"
|
||||
|
||||
|
@ -4206,7 +4209,7 @@ msgstr "Scoate în siguranță dispozitivul"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Scoate în siguranță dispozitivul după copiere"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Rată de eșantionare"
|
||||
|
||||
|
@ -4264,7 +4267,7 @@ msgstr "Salvează acest flux în fila internetului"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Se salvează statisticile melodiilor în fișierele melodiilor"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Se salvează pistele"
|
||||
|
||||
|
@ -4276,7 +4279,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Dimensiune scală"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Scor"
|
||||
|
||||
|
@ -4353,7 +4356,7 @@ msgstr "Rezultate căutare"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termeni căutare"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Al doilea nivel"
|
||||
|
||||
|
@ -4634,7 +4637,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Sari înapoi în lista de redare"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Omite numărătoarea"
|
||||
|
||||
|
@ -4861,7 +4864,7 @@ msgstr "S-a scris cu succes %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Etichete sugerate"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sumar"
|
||||
|
@ -5014,7 +5017,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Al treilea nivel"
|
||||
|
||||
|
@ -5076,7 +5079,7 @@ msgstr "Acest tip de dispozitiv nu este suportat: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titlu"
|
||||
|
@ -5130,7 +5133,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pistă"
|
||||
|
@ -5196,9 +5199,9 @@ msgstr "Nu se poate descărca %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Necunoscut"
|
||||
|
||||
|
@ -5372,7 +5375,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Rată de biți variabilă"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Artiști diferiți"
|
||||
|
||||
|
@ -5546,14 +5549,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Nume utilizator sau parolă greșite"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "An - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5737,7 +5740,7 @@ msgstr "între"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "întâi cele mai mari"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5791,7 +5794,7 @@ msgstr "in ultimele"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -669,9 +669,9 @@ msgstr "После копирования..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
@ -681,8 +681,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Артист альбома"
|
||||
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Требуется дополнительный модуль для ис
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'"
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Применить сжатие для предотвращения ис
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?"
|
||||
|
||||
|
@ -845,9 +845,9 @@ msgstr "Вы действительно хотите записывать ста
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Артист"
|
||||
|
@ -927,7 +927,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Подкасты BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Ударов в минуту"
|
||||
|
||||
|
@ -980,12 +980,12 @@ msgstr "Лучшее"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Биография из %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Битрейт"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Нужна капча.%s\nПопробуйте зайти в VK.com через браузер для решения этой проблемы."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Сменить обложку"
|
||||
|
||||
|
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Разделенный запятыми список \"класс:уровень\", где уровень от 0 до 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Комментарий"
|
||||
|
||||
|
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Комментарий"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Радио сообщества"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Заполнить поля автоматически"
|
||||
|
||||
|
@ -1332,8 +1332,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Заполнить поля автоматически"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Композитор"
|
||||
|
||||
|
@ -1498,24 +1498,24 @@ msgstr "Невозможно открыть выходной файл %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Менеджер обложек"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Обложка из встроенного изображения"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Обложка загружена автоматически с %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Обложка вручную отключена"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Обложка не задана"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Обложка задана из %1"
|
||||
|
@ -1636,11 +1636,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Обнаружен сбой в базе данных. Инструкции по восстановлению можно прочитать по адресу https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата изменения"
|
||||
|
||||
|
@ -1809,8 +1809,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
@ -2004,11 +2004,11 @@ msgstr "Изменить тег \"%1\""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Изменить тег"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Изменить теги"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Изменить информацию о треке"
|
||||
|
||||
|
@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Расширение файла"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Форматы файлов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Полное имя файла"
|
||||
|
||||
|
@ -2381,13 +2381,13 @@ msgstr "Шаблон имени файла:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Пути файлов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Размер файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Тип файла"
|
||||
|
||||
|
@ -2516,8 +2516,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Общие настройки"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
@ -2602,7 +2602,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Группировать по жанру/артисту/альбому"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Группа"
|
||||
|
||||
|
@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr "Широкая боковая панель"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последнее прослушивание"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последнее прослушивание"
|
||||
|
@ -2966,7 +2967,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Левый канал"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Длина"
|
||||
|
||||
|
@ -3110,6 +3111,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Профиль низкой сложности (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Тексты песен"
|
||||
|
||||
|
@ -3359,7 +3361,7 @@ msgstr "Прокси-сервер"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Удалённое управление"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Никогда"
|
||||
|
||||
|
@ -3436,8 +3438,8 @@ msgstr "Совпадений не найдено. Очистите строку
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Без коротких блоков"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ничего"
|
||||
|
||||
|
@ -3723,7 +3725,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Приостановлен"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Исполнитель"
|
||||
|
||||
|
@ -3742,7 +3745,7 @@ msgstr "Нормальная боковая панель"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Воспроизвести"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Количество проигрываний"
|
||||
|
||||
|
@ -3773,7 +3776,7 @@ msgstr "Настройки проигрывателя"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Плейлист"
|
||||
|
||||
|
@ -4000,7 +4003,7 @@ msgstr "Оценка текущей песни 4 звезды"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Оценка текущей песни 5 звёзд"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Рейтинг"
|
||||
|
||||
|
@ -4155,7 +4158,7 @@ msgstr "Требовать код аутентификации"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Сброс"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения"
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4225,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Частота"
|
||||
|
||||
|
@ -4280,7 +4283,7 @@ msgstr "Сохранить этот поток во вкладке Интерн
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Сохранение статистики композиций в файлы"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Сохранение композиций"
|
||||
|
||||
|
@ -4292,7 +4295,7 @@ msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Размер масштабирования"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Счет"
|
||||
|
||||
|
@ -4369,7 +4372,7 @@ msgstr "Результаты поиска"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Условия поиска"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Второй уровень"
|
||||
|
||||
|
@ -4650,7 +4653,7 @@ msgstr "Ска"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Переместить назад в плейлисте"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Пропустить подсчёт"
|
||||
|
||||
|
@ -4877,7 +4880,7 @@ msgstr "Успешно записано %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Предлагаемые теги"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Сводка"
|
||||
|
@ -5030,7 +5033,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Эти настройки используются в диалоге \"Конвертация музыки\" и при конвертировании музыки перед копированием на устройство."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Третий уровень"
|
||||
|
||||
|
@ -5092,7 +5095,7 @@ msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
|
@ -5146,7 +5149,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Композиция"
|
||||
|
@ -5212,9 +5215,9 @@ msgstr "Невозможно загрузить %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестный"
|
||||
|
||||
|
@ -5388,7 +5391,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Переменный битрейт"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Различные артисты"
|
||||
|
||||
|
@ -5562,14 +5565,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Неверное имя или пароль."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Год"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Год - Альбом"
|
||||
|
||||
|
@ -5753,7 +5756,7 @@ msgstr "между"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "наибольшие сначала"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5807,7 +5810,7 @@ msgstr "в последние"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "кбит/с"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -641,9 +641,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -653,8 +653,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -817,9 +817,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -899,7 +899,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -952,12 +952,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1304,8 +1304,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,24 +1470,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1608,11 +1608,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1781,8 +1781,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1976,11 +1976,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2353,13 +2353,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2488,8 +2488,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2574,7 +2574,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2896,7 +2897,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2938,7 +2939,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3082,6 +3083,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3331,7 +3333,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3408,8 +3410,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3695,7 +3697,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3714,7 +3717,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3745,7 +3748,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3972,7 +3975,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4127,7 +4130,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4194,7 +4197,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4252,7 +4255,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4264,7 +4267,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4341,7 +4344,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4622,7 +4625,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4849,7 +4852,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5002,7 +5005,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5064,7 +5067,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5118,7 +5121,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5184,9 +5187,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5360,7 +5363,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5534,14 +5537,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5725,7 +5728,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5779,7 +5782,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -644,9 +644,9 @@ msgstr "Po kopírovaní..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -656,8 +656,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (ideálna hlasitosť pre všetky skladby)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Interprét albumu"
|
||||
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Aby sa dalo Spotify využiť v Clementine, je vyžadovaný ďalší plug
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Nastala chyba pri načítavaní iTunes databázy"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Vyskytla sa chyba počas zapisovania metadát do '%1'"
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Použiť kompresiu na zabránenie odrezávania"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete zresetovať štatistiky tejto piesne?"
|
||||
|
||||
|
@ -820,9 +820,9 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete ukladať štatistiky piesní do súboru piesne
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Interprét"
|
||||
|
@ -902,7 +902,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podcasty BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -955,12 +955,12 @@ msgstr "Najlepšia"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Životopis z %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa Captcha.\nSkúste sa prihlásiť na Vk.com vo vašom prehliadači, aby ste opravili tento problém."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Zmeniť obal albumu"
|
||||
|
||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam class:level, level je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentár"
|
||||
|
||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Komentár"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Komunitné rádio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Vyplniť tagy automaticky"
|
||||
|
||||
|
@ -1307,8 +1307,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Vyplniť tagy automaticky..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Skladateľ"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,24 +1473,24 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť výstupný súbor %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Správca obalov"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Obal zo zabudovaného obrázka"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Obal automaticky načítaný z %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Obal ručne nenastavený"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Obal nenastavený"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Obal nastavený z %1"
|
||||
|
@ -1611,11 +1611,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Bolo zistené porušenie databázy. Prosím, prečítajte si https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pre inštrukcie, ako zotaviť vašu databázu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Dátum vytvorenia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Dátum zmeny"
|
||||
|
||||
|
@ -1784,8 +1784,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Zakázané"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1979,11 +1979,11 @@ msgstr "Upraviť tag \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Upraviť tag..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Upraviť tagy"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Upravť informácie o skladbe"
|
||||
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Prípona súboru"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formáty súborov"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Názov súboru"
|
||||
|
||||
|
@ -2356,13 +2356,13 @@ msgstr "Vzor pre názov súboru:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Cesty k súborom"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Veľkosť súboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Typ súboru"
|
||||
|
||||
|
@ -2491,8 +2491,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Všeobecné nastavenia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žáner"
|
||||
|
@ -2577,7 +2577,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Zoradiť podľa žáner/interprét/album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Zoskupenie"
|
||||
|
||||
|
@ -2899,7 +2900,7 @@ msgstr "Veľký bočný panel"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Naposledy prehrávané"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Naposledy prehrávané"
|
||||
|
@ -2941,7 +2942,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Ľavý"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Dĺžka"
|
||||
|
||||
|
@ -3085,6 +3086,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Nízko-komplexný profil (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Texty piesní"
|
||||
|
||||
|
@ -3334,7 +3336,7 @@ msgstr "Sieťové proxy"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Diaľkové ovládanie cez sieť"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikdy"
|
||||
|
||||
|
@ -3411,8 +3413,8 @@ msgstr "Nenájdené. Vymažte políčko hľadania pre opätovné zobrazenie cel
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Žiadne krátke bloky"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nijako"
|
||||
|
||||
|
@ -3698,7 +3700,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Pozastavené"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Účinkujúci"
|
||||
|
||||
|
@ -3717,7 +3720,7 @@ msgstr "Obyčajný bočný panel"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Hrať"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Počet prehraní"
|
||||
|
||||
|
@ -3748,7 +3751,7 @@ msgstr "Možnosti prehrávača"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
|
@ -3975,7 +3978,7 @@ msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 4 hviezdičkami"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 5 hviezdičkami"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Hodnotenie"
|
||||
|
||||
|
@ -4130,7 +4133,7 @@ msgstr "Vyžadovať overovací kód"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zresetovať"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Vynulovať počet prehraní"
|
||||
|
||||
|
@ -4197,7 +4200,7 @@ msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie po skončení kopírovania"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Rýchlosť vzorkovania"
|
||||
|
||||
|
@ -4255,7 +4258,7 @@ msgstr "Uložiť tento stream na karte Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Ukladanie štatistiky piesní do súborov piesní"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Ukladajú sa skladby"
|
||||
|
||||
|
@ -4267,7 +4270,7 @@ msgstr "Profil so škálovateľnou vzorkovacou frekvenciou"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Veľkosť škály"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Skóre"
|
||||
|
||||
|
@ -4344,7 +4347,7 @@ msgstr "Výsledky hľadania"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Výrazy na hľadanie"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Druhá úroveň"
|
||||
|
||||
|
@ -4625,7 +4628,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Preskočiť dozadu v playliste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Počet preskočení"
|
||||
|
||||
|
@ -4852,7 +4855,7 @@ msgstr "Úspešne zapísané %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Nájdené tagy"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Zhrnutie"
|
||||
|
@ -5005,7 +5008,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Tieto nastavenia sú použité v dialógu \"Transkódovať hudbu\", a keď sa konvertuje hudba pred skopírovaním na zariadenie."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Tretia úroveň"
|
||||
|
||||
|
@ -5067,7 +5070,7 @@ msgstr "Tento typ zariadení nieje podporovaný: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
@ -5121,7 +5124,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Č."
|
||||
|
@ -5187,9 +5190,9 @@ msgstr "Nedá sa stiahnuť %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "neznámy"
|
||||
|
||||
|
@ -5363,7 +5366,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Premenlivý dátový tok"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Rôzni interpréti"
|
||||
|
||||
|
@ -5537,14 +5540,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Nesprávne meno používateľa alebo heslo."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Rok"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Rok - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5728,7 +5731,7 @@ msgstr "medzi"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "najprv najväčšie"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5782,7 +5785,7 @@ msgstr "za posledných"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -648,9 +648,9 @@ msgstr "Po kopiranju ..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -660,8 +660,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (najboljša glasnost za vse skladbe)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Izvajalec albuma"
|
||||
|
||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Da lahko uporabite Spotify v Clementine, potrebujete dodaten vstavek. Al
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Med nalaganjem podatkovne zbirke iTunes je prišlo do napake"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Med zapisovanjem metapodatkov v '%1' je prišlo do napake"
|
||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Uporabi stiskanje za preprečitev odrezanja"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ali resnično želite izbrisati predlogo nastavitev \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite ponastaviti statistike te skladbe?"
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +824,9 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapisati statistike skladbe v datoteko s
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Izvajalec"
|
||||
|
@ -906,7 +906,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC-jevi podcasti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "udarcev/min"
|
||||
|
||||
|
@ -959,12 +959,12 @@ msgstr "Najboljše"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografija iz %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitna hitrost"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Zahtevan je Captcha.\nDa rešite to težavo, se poskusite v Vk.prijaviti z vašim brskalnikom."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Spremeni ovitek albuma"
|
||||
|
||||
|
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Z vejicami ločen seznam razred:raven, raven je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opomba"
|
||||
|
||||
|
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Opomba"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Radio skupnosti"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Samodejno dopolni oznake"
|
||||
|
||||
|
@ -1311,8 +1311,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Samodejno dopolni oznake ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Skladatelj"
|
||||
|
||||
|
@ -1477,24 +1477,24 @@ msgstr "Izhodne datoteke %1 ni bilo mogoče odpreti"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Upravljalnik ovitkov"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Ovitek albuma iz vstavljene slike"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Ovitek albuma je bil samodejno naložen iz %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Ovitek albuma je bil ročno odstranjen iz uporabe"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Ovitek albuma ni nastavljen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1"
|
||||
|
@ -1615,11 +1615,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Zaznana je bila okvara podatkovne zbirke. Za navodila obnovitve podatkovne zbirke si oglejte: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum ustvarjenja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum spremembe"
|
||||
|
||||
|
@ -1788,8 +1788,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Onemogočeno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1983,11 +1983,11 @@ msgstr "Uredi oznako \"%1\" ..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Uredi oznako ..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Uredi oznake"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Uredi podrobnosti o skladbi"
|
||||
|
||||
|
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Pripona datoteke"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Vrste datotek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Ime datoteke"
|
||||
|
||||
|
@ -2360,13 +2360,13 @@ msgstr "Vzorec imena datoteke:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Poti do datotek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Velikost datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Vrsta datoteke"
|
||||
|
||||
|
@ -2495,8 +2495,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Splošne nastavitve"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Zvrst"
|
||||
|
@ -2581,7 +2581,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Združi po zvrsti/izvajalcu/albumu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Združevanje"
|
||||
|
||||
|
@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr "Velika stranska vrstica"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zadnjič predvajano"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zadnjič predvajano"
|
||||
|
@ -2945,7 +2946,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Levo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Dolžina"
|
||||
|
||||
|
@ -3089,6 +3090,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Profil nizke kompleksnosti (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Besedila"
|
||||
|
||||
|
@ -3338,7 +3340,7 @@ msgstr "Omrežni posredniški strežnik"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Omrežni nadzor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikoli"
|
||||
|
||||
|
@ -3415,8 +3417,8 @@ msgstr "Iskanje ni vrnilo rezultatov. Počistite iskalno polje za prikaz celotne
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Brez kratkih blokov"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
|
@ -3702,7 +3704,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "V premoru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Izvajalec"
|
||||
|
||||
|
@ -3721,7 +3724,7 @@ msgstr "Navadna stranska vrstica"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Predvajaj"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Število predvajanj"
|
||||
|
||||
|
@ -3752,7 +3755,7 @@ msgstr "Možnosti predvajalnika"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Seznam predvajanja"
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3982,7 @@ msgstr "Oceni trenutno skladbo: 4 zvezdice"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Oceni trenutno skladbo: 5 zvezdic"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocena"
|
||||
|
||||
|
@ -4134,7 +4137,7 @@ msgstr "Zahtevaj overitveno kodo"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Ponastavi"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Ponastavi število predvajanj"
|
||||
|
||||
|
@ -4201,7 +4204,7 @@ msgstr "Varno odstrani napravo"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Varno odstrani napravo po kopiranju"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Hitrost vzorčenja"
|
||||
|
||||
|
@ -4259,7 +4262,7 @@ msgstr "Shrani ta pretok v zavihek Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Shranjevanje statistike skladb v datoteke skladb"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Shranjevanje skladb"
|
||||
|
||||
|
@ -4271,7 +4274,7 @@ msgstr "Profil prilagodljive vzorčne hitrosti (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Umeri velikost"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Rezultat"
|
||||
|
||||
|
@ -4348,7 +4351,7 @@ msgstr "Rezultati iskanja"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Iskalni pojmi"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Druga raven"
|
||||
|
||||
|
@ -4629,7 +4632,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skoči nazaj po seznamu predvajanja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Število preskočenih"
|
||||
|
||||
|
@ -4856,7 +4859,7 @@ msgstr "Uspešno zapisan %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Predlagane oznake"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Povzetek"
|
||||
|
@ -5009,7 +5012,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Te nastavitve so uporabljene v pogovornem oknu \"Prekodiraj glasbo\" in dovolijo pretvorbo glasbe pred kopiranjem na napravo."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Tretja raven"
|
||||
|
||||
|
@ -5071,7 +5074,7 @@ msgstr "Ta vrsta naprave ni podprta: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
@ -5125,7 +5128,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Skupno število omrežnih zahtev"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Skladba"
|
||||
|
@ -5191,9 +5194,9 @@ msgstr "Ni bilo mogoče prejeti %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznano"
|
||||
|
||||
|
@ -5367,7 +5370,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Spremenljiva bitna hitrost"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Različni izvajalci"
|
||||
|
||||
|
@ -5541,14 +5544,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Leto"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Leto - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5732,7 +5735,7 @@ msgstr "med"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "najprej največji"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "udarcev/min"
|
||||
|
||||
|
@ -5786,7 +5789,7 @@ msgstr "v zadnjih"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -645,9 +645,9 @@ msgstr "Након копирања:"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "албум"
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "албум (идеална јачина за све песме)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "извођач албума"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Потребан је додатни прикључак за кориш
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Дошло је до грешке учитавања базе података Ајтјунса"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Дошло је до грешке уписа метаподатака на „%1“"
|
||||
|
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Примени компресију како би се спречило
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Желите ли заиста да обришете препоставку „%1“?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Желите ли заиста да поништите статистику ове песме?"
|
||||
|
||||
|
@ -821,9 +821,9 @@ msgstr "Желите ли заиста да упишете статистику
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "извођач"
|
||||
|
@ -903,7 +903,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "ББЦ-ијеви подкасти"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "темпо"
|
||||
|
||||
|
@ -956,12 +956,12 @@ msgstr "најбољи"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Биографија са %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "битски проток"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Потребан је кепча кôд.\nДа бисте поправили проблем покушајте да се пријавите на Vk.com у вашем прегледачу."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Промени слику омота"
|
||||
|
||||
|
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Зарез раздваја листу од класа: ниво, ниво је 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "коментар"
|
||||
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "коментар"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Друштвени радио"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Попуни ознаке аутоматски"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,8 +1308,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Попуни ознаке аутоматски..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "композитор"
|
||||
|
||||
|
@ -1474,24 +1474,24 @@ msgstr "Не могу да отворим излазни фајл %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Менаџер омота"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Омот из уграђене слике"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Омот аутоматски учитан из %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Омот ручно уклоњен"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Омот није постављен"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Омот постављен из %1"
|
||||
|
@ -1612,11 +1612,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Откривено оштећење базе података. Погледајте https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption за упутства како да повратите вашу базу података"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "направљен"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "измењен"
|
||||
|
||||
|
@ -1785,8 +1785,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Онемогућен"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "диск"
|
||||
|
@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr "Уреди ознаку „%1“..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Уреди ознаку..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Уреди ознаке"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Уређивање података нумере"
|
||||
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "наставак фајла"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Формати фајлова"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "име фајла"
|
||||
|
||||
|
@ -2357,13 +2357,13 @@ msgstr "Шаблон имена фајла:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Путање фајлова"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "величина фајла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "тип фајла"
|
||||
|
||||
|
@ -2492,8 +2492,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Опште поставке"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "жанр"
|
||||
|
@ -2578,7 +2578,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "жанр/извођач/албум"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "груписање"
|
||||
|
||||
|
@ -2900,7 +2901,7 @@ msgstr "Широка трака"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последњи пут пуштано"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "последњи пут пуштена"
|
||||
|
@ -2942,7 +2943,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Лево"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "дужина"
|
||||
|
||||
|
@ -3086,6 +3087,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "ниска комплексност (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Стихови"
|
||||
|
||||
|
@ -3335,7 +3337,7 @@ msgstr "Мрежни прокси"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Мрежни даљински"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Никад"
|
||||
|
||||
|
@ -3412,8 +3414,8 @@ msgstr "Нема поклапања. Очистите поље претраге
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "без кратких блокова"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ништа"
|
||||
|
||||
|
@ -3699,7 +3701,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Паузирано"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "извођач"
|
||||
|
||||
|
@ -3718,7 +3721,7 @@ msgstr "Обична трака"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Пусти"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "број пуштања"
|
||||
|
||||
|
@ -3749,7 +3752,7 @@ msgstr "Опције плејера"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Листа нумера"
|
||||
|
||||
|
@ -3976,7 +3979,7 @@ msgstr "Оцени текућу песму са 4 звезде"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Оцени текућу песму са 5 звезда"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "оцена"
|
||||
|
||||
|
@ -4131,7 +4134,7 @@ msgstr "Захтевај аутентификацијски кôд"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Ресетуј"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Поништи број пуштања"
|
||||
|
||||
|
@ -4198,7 +4201,7 @@ msgstr "Безбедно извади уређај"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безбедно извади уређај после копирања"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "узорковање"
|
||||
|
||||
|
@ -4256,7 +4259,7 @@ msgstr "Сачувај овај ток у интернет језичку"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Уписујем статистике песама у фајлове песама"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Уписујем нумере"
|
||||
|
||||
|
@ -4268,7 +4271,7 @@ msgstr "скалабилно узорковање (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Промени величину"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "скор"
|
||||
|
||||
|
@ -4345,7 +4348,7 @@ msgstr "Резултати претраге"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Појмови за претрагу"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Други ниво"
|
||||
|
||||
|
@ -4626,7 +4629,7 @@ msgstr "ска"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Прескочи уназад у листи нумера"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "број прескакања"
|
||||
|
||||
|
@ -4853,7 +4856,7 @@ msgstr "Успешно уписано %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Предложене ознаке"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Резиме"
|
||||
|
@ -5006,7 +5009,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Ове поставке се користе у дијалогу „Прекодирање музике“, и приликом кодирања музике пре копирања на уређај."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Трећи ниво"
|
||||
|
||||
|
@ -5068,7 +5071,7 @@ msgstr "Овај тип уређаја није подржан: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "наслов"
|
||||
|
@ -5122,7 +5125,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Укупно направљених мрежних захтева"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "нумера"
|
||||
|
@ -5188,9 +5191,9 @@ msgstr "Не могу да преузмем %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознато"
|
||||
|
||||
|
@ -5364,7 +5367,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Промењив битски проток"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Разни извођачи"
|
||||
|
||||
|
@ -5538,14 +5541,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "година"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "година — албум"
|
||||
|
||||
|
@ -5729,7 +5732,7 @@ msgstr "између"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "прво највеће"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "темпо"
|
||||
|
||||
|
@ -5783,7 +5786,7 @@ msgstr "последњих"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -645,9 +645,9 @@ msgstr "Nakon kopiranja:"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "album"
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "album (idealna jačina za sve pesme)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "izvođač albuma"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Potreban je dodatni priključak za korišćenje Spotifaja u Klementini.
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Došlo je do greške učitavanja baze podataka Ajtjunsa"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Došlo je do greške upisa metapodataka na „%1“"
|
||||
|
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Primeni kompresiju kako bi se sprečilo odsecanje"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da obrišete prepostavku „%1“?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da poništite statistiku ove pesme?"
|
||||
|
||||
|
@ -821,9 +821,9 @@ msgstr "Želite li zaista da upišete statistiku pesme u fajl pesme za sve pesme
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "izvođač"
|
||||
|
@ -903,7 +903,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC-ijevi podkasti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "tempo"
|
||||
|
||||
|
@ -956,12 +956,12 @@ msgstr "najbolji"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografija sa %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "bitski protok"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Potreban je kepča kôd.\nDa biste popravili problem pokušajte da se prijavite na Vk.com u vašem pregledaču."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Promeni sliku omota"
|
||||
|
||||
|
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Zarez razdvaja listu od klasa: nivo, nivo je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "komentar"
|
||||
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "komentar"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Društveni radio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Popuni oznake automatski"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,8 +1308,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Popuni oznake automatski..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "kompozitor"
|
||||
|
||||
|
@ -1474,24 +1474,24 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Menadžer omota"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Omot iz ugrađene slike"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Omot automatski učitan iz %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Omot ručno uklonjen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Omot nije postavljen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Omot postavljen iz %1"
|
||||
|
@ -1612,11 +1612,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Otkriveno oštećenje baze podataka. Pogledajte https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption za uputstva kako da povratite vašu bazu podataka"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "napravljen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "izmenjen"
|
||||
|
||||
|
@ -1785,8 +1785,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Onemogućen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr "Uredi oznaku „%1“..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Uredi oznaku..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Uredi oznake"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Uređivanje podataka numere"
|
||||
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "nastavak fajla"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formati fajlova"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "ime fajla"
|
||||
|
||||
|
@ -2357,13 +2357,13 @@ msgstr "Šablon imena fajla:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Putanje fajlova"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "veličina fajla"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "tip fajla"
|
||||
|
||||
|
@ -2492,8 +2492,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Opšte postavke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "žanr"
|
||||
|
@ -2578,7 +2578,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "žanr/izvođač/album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "grupisanje"
|
||||
|
||||
|
@ -2900,7 +2901,7 @@ msgstr "Široka traka"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Poslednji put puštano"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "poslednji put puštena"
|
||||
|
@ -2942,7 +2943,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Levo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "dužina"
|
||||
|
||||
|
@ -3086,6 +3087,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "niska kompleksnost (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Stihovi"
|
||||
|
||||
|
@ -3335,7 +3337,7 @@ msgstr "Mrežni proksi"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Mrežni daljinski"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikad"
|
||||
|
||||
|
@ -3412,8 +3414,8 @@ msgstr "Nema poklapanja. Očistite polje pretrage da biste prikazali celu listu
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "bez kratkih blokova"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ništa"
|
||||
|
||||
|
@ -3699,7 +3701,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Pauzirano"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "izvođač"
|
||||
|
||||
|
@ -3718,7 +3721,7 @@ msgstr "Obična traka"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Pusti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "broj puštanja"
|
||||
|
||||
|
@ -3749,7 +3752,7 @@ msgstr "Opcije plejera"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista numera"
|
||||
|
||||
|
@ -3976,7 +3979,7 @@ msgstr "Oceni tekuću pesmu sa 4 zvezde"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Oceni tekuću pesmu sa 5 zvezda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "ocena"
|
||||
|
||||
|
@ -4131,7 +4134,7 @@ msgstr "Zahtevaj autentifikacijski kôd"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetuj"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Poništi broj puštanja"
|
||||
|
||||
|
@ -4198,7 +4201,7 @@ msgstr "Bezbedno izvadi uređaj"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Bezbedno izvadi uređaj posle kopiranja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "uzorkovanje"
|
||||
|
||||
|
@ -4256,7 +4259,7 @@ msgstr "Sačuvaj ovaj tok u internet jezičku"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Upisujem statistike pesama u fajlove pesama"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Upisujem numere"
|
||||
|
||||
|
@ -4268,7 +4271,7 @@ msgstr "skalabilno uzorkovanje (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Promeni veličinu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "skor"
|
||||
|
||||
|
@ -4345,7 +4348,7 @@ msgstr "Rezultati pretrage"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Pojmovi za pretragu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Drugi nivo"
|
||||
|
||||
|
@ -4626,7 +4629,7 @@ msgstr "ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Preskoči unazad u listi numera"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "broj preskakanja"
|
||||
|
||||
|
@ -4853,7 +4856,7 @@ msgstr "Uspešno upisano %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Predložene oznake"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Rezime"
|
||||
|
@ -5006,7 +5009,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Ove postavke se koriste u dijalogu „Prekodiranje muzike“, i prilikom kodiranja muzike pre kopiranja na uređaj."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Treći nivo"
|
||||
|
||||
|
@ -5068,7 +5071,7 @@ msgstr "Ovaj tip uređaja nije podržan: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "naslov"
|
||||
|
@ -5122,7 +5125,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Ukupno napravljenih mrežnih zahteva"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "numera"
|
||||
|
@ -5188,9 +5191,9 @@ msgstr "Ne mogu da preuzmem %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nepoznato"
|
||||
|
||||
|
@ -5364,7 +5367,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Promenjiv bitski protok"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Razni izvođači"
|
||||
|
||||
|
@ -5538,14 +5541,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "godina"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "godina — album"
|
||||
|
||||
|
@ -5729,7 +5732,7 @@ msgstr "između"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "prvo najveće"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "tempo"
|
||||
|
||||
|
@ -5783,7 +5786,7 @@ msgstr "poslednjih"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -655,9 +655,9 @@ msgstr "Efter kopiering..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -667,8 +667,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumartist"
|
||||
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Ett ytterligare insticksprogram krävs för att använda Spotify i Cleme
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till '%1'"
|
||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra distorsion"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?"
|
||||
|
||||
|
@ -831,9 +831,9 @@ msgstr "Är du säker på att du vill skriva låtstatistik till låtfilerna på
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artist"
|
||||
|
@ -913,7 +913,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC podsändningar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -966,12 +966,12 @@ msgstr "Bästa"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi från %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bithastighet"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Captcha krävs.\nFörsök logga in på Vk.com med din webbläsare, för att fixa det här problemet."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Ändra omslag"
|
||||
|
||||
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Lista, separerad med komma, över class:level; level är 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Kommentar"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Samhällsradio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Fyll i etiketter automatiskt"
|
||||
|
||||
|
@ -1318,8 +1318,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Kompositör"
|
||||
|
||||
|
@ -1484,24 +1484,24 @@ msgstr "Kunde inte öppna utdatafilen %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Omslagshanterare"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Omslagsbilder från inbäddad bild"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Omslagsbild laddas automatiskt från %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Omslagsbild kastades manuellt"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Omslagsbild inte angiven"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Omslagsbild angiven från %1"
|
||||
|
@ -1622,11 +1622,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Databas-korruption upptäckt. Läs https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption för instruktioner om hur du återställer din databas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum skapad"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum ändrad"
|
||||
|
||||
|
@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Inaktiverad"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Skiva"
|
||||
|
@ -1990,11 +1990,11 @@ msgstr "Redigera etikett \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Redigera tagg..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Redigera etiketter"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Redigera spårinformation"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Filändelse"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnamn"
|
||||
|
||||
|
@ -2367,13 +2367,13 @@ msgstr "Filnamnsmönster:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Filsökvägar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstorlek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Filtyp"
|
||||
|
||||
|
@ -2502,8 +2502,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Allmänna inställningar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
@ -2588,7 +2588,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Gruppera efter genre/artist/album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruppera"
|
||||
|
||||
|
@ -2910,7 +2911,7 @@ msgstr "Stor sidopanel"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Senast spelad"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Senast spelad"
|
||||
|
@ -2952,7 +2953,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Vänster"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Speltid"
|
||||
|
||||
|
@ -3096,6 +3097,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Låttexter"
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3347,7 @@ msgstr "Nätverksproxy"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Fjärrstyr över nätverk"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Aldrig"
|
||||
|
||||
|
@ -3422,8 +3424,8 @@ msgstr "Inga träffar hittades. Töm sökrutan för att visa hela spellistan ige
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Inga korta block"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Inga"
|
||||
|
||||
|
@ -3709,7 +3711,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Pausad"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Utövare"
|
||||
|
||||
|
@ -3728,7 +3731,7 @@ msgstr "Vanlig sidorad"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spela upp"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Antal uppspelningar"
|
||||
|
||||
|
@ -3759,7 +3762,7 @@ msgstr "Spelaralternativ"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Spellista"
|
||||
|
||||
|
@ -3986,7 +3989,7 @@ msgstr "Betygsätt den aktuella låten 4 stjärnor"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Betygsätt den aktuella låten 5 stjärnor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Betyg"
|
||||
|
||||
|
@ -4141,7 +4144,7 @@ msgstr "Kräv autentiseringskod"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Återställ låtstatistik"
|
||||
|
||||
|
@ -4208,7 +4211,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsfrekvens"
|
||||
|
||||
|
@ -4266,7 +4269,7 @@ msgstr "Spara denna ström i Internet-filken"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Spara låtstatistik till låtfiler"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Sparar spår"
|
||||
|
||||
|
@ -4278,7 +4281,7 @@ msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Skalnings storlek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Poäng"
|
||||
|
||||
|
@ -4355,7 +4358,7 @@ msgstr "Sökresultat"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Söktermer"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Andra nivån"
|
||||
|
||||
|
@ -4636,7 +4639,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Gå bakåt i spellista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Antal överhoppningar"
|
||||
|
||||
|
@ -4863,7 +4866,7 @@ msgstr "Skrev %1 med lyckat resultat"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Föreslagna etiketter"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sammanfattning"
|
||||
|
@ -5016,7 +5019,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Dessa inställningar används i dialogrutan \"Omkoda musik\", och vid konvertering av musik innan den kopieras till en bärbar enhet."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Tredje nivån"
|
||||
|
||||
|
@ -5078,7 +5081,7 @@ msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
@ -5132,7 +5135,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Totalt antal nätverksbegäran"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spår"
|
||||
|
@ -5198,9 +5201,9 @@ msgstr "Det går inte att hämta %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänt"
|
||||
|
||||
|
@ -5374,7 +5377,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Variabel bithastighet"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Diverse artister"
|
||||
|
||||
|
@ -5548,14 +5551,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "År - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5739,7 +5742,7 @@ msgstr "mellan"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "största först"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5793,7 +5796,7 @@ msgstr "de senaste"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -642,9 +642,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -654,8 +654,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -818,9 +818,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -953,12 +953,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1471,24 +1471,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1782,8 +1782,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2354,13 +2354,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2489,8 +2489,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2575,7 +2575,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2897,7 +2898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2939,7 +2940,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3083,6 +3084,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3332,7 +3334,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3409,8 +3411,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3696,7 +3698,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3715,7 +3718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3746,7 +3749,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3973,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4128,7 +4131,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4195,7 +4198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4253,7 +4256,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4265,7 +4268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4342,7 +4345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4623,7 +4626,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4850,7 +4853,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5003,7 +5006,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5065,7 +5068,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5119,7 +5122,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5185,9 +5188,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5361,7 +5364,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5535,14 +5538,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5726,7 +5729,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5780,7 +5783,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -660,9 +660,9 @@ msgstr "Kopyalandıktan sonra..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albüm"
|
||||
|
@ -672,8 +672,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albüm sanatçısı"
|
||||
|
||||
|
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Spotify'ın Clementine'de kullanılması için harici bir eklenti gerekm
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "iTunes veritabanı yüklenirken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "'%1' dosyasına metadata yazarken hata oluştu"
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Kesintiyi engellemek için sıkıştırma uygula"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Bu şarkının istatistik bilgisini sıfırlamak istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
|
@ -836,9 +836,9 @@ msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların ke
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Sanatçı"
|
||||
|
@ -918,7 +918,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC Podcastları"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -971,12 +971,12 @@ msgstr "En iyi"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1 sitesinden biyografi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit oranı"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Resim doğrulaması gerekli.\nBu sorunu çözmek için Vk.com'da tarayıcınızla oturum açmayı deneyin."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Kapak resmini değiştir"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Yorum"
|
||||
|
||||
|
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Yorum"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Topluluk Radyosu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Etiketleri otomatik tamamla"
|
||||
|
||||
|
@ -1323,8 +1323,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Besteci"
|
||||
|
||||
|
@ -1489,24 +1489,24 @@ msgstr "%1 çıktı dosyası açılamadı"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Kapak Yöneticisi"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Gömülü resimden kapak resmi"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Kapak resmi %1 adresinden otomatik olarak yüklendi"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Kapak resmi elle çıkarıldı"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Kapak resmi ayarlanmamış"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı"
|
||||
|
@ -1627,11 +1627,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Veritabanında bozulma tespit edildi. Lütfen https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption adresindeki veritabanınızı nasıl kurtaracağınıza ilişkin talimatları okuyun."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Oluşturulduğu tarih"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Değiştirildiği tarih"
|
||||
|
||||
|
@ -1800,8 +1800,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Devre Dışı"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1995,11 +1995,11 @@ msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Etiketi düzenle..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Etiketleri düzenle"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Parça bilgisini düzenle"
|
||||
|
||||
|
@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "Dosya uzantısı"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Dosya biçimleri"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dosya adı"
|
||||
|
||||
|
@ -2372,13 +2372,13 @@ msgstr "Dosya adı deseni:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Dosya yolları"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dosya boyutu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Dosya türü"
|
||||
|
||||
|
@ -2507,8 +2507,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Genel ayarlar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Tür"
|
||||
|
@ -2593,7 +2593,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Tür/Sanatçı/Albüme göre grupla"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruplandırma"
|
||||
|
||||
|
@ -2915,7 +2916,7 @@ msgstr "Büyük kenar çubuğu"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Son çalınan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Son çalınan"
|
||||
|
@ -2957,7 +2958,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Süre"
|
||||
|
||||
|
@ -3101,6 +3102,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Düşük karmaşıklık profili (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Şarkı sözleri"
|
||||
|
||||
|
@ -3350,7 +3352,7 @@ msgstr "Vekil Sunucu"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Ağ Denetimi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Hiçbir zaman"
|
||||
|
||||
|
@ -3427,8 +3429,8 @@ msgstr "Eşleşen bulunmadı. Çalma listesini tekrar görmek için arama çubu
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Kısa blok yok"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
|
@ -3714,7 +3716,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Duraklatıldı"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Sanatçı"
|
||||
|
||||
|
@ -3733,7 +3736,7 @@ msgstr "Düz kenar çubuğu"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Çal"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Çalma sayısı"
|
||||
|
||||
|
@ -3764,7 +3767,7 @@ msgstr "Oynatıcı seçenekleri"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Çalma Listesi"
|
||||
|
||||
|
@ -3991,7 +3994,7 @@ msgstr "Geçerli şarkıyı 4 yıldızla oyla"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Geçerli şarkıyı 5 yıldızla oyla"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Beğeni"
|
||||
|
||||
|
@ -4146,7 +4149,7 @@ msgstr "Doğrulama kodu iste"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Çalma sayısını sıfırla"
|
||||
|
||||
|
@ -4213,7 +4216,7 @@ msgstr "Aygıtı güvenli kaldır"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Örnekleme oranı"
|
||||
|
||||
|
@ -4271,7 +4274,7 @@ msgstr "Bu akışı Internet sekmesine kaydet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Şarkı istatistikleri şarkı dosyalarına kaydediliyor"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Parçalar kaydediliyor"
|
||||
|
||||
|
@ -4283,7 +4286,7 @@ msgstr "Ölçeklenebilir örnekleme oranı profili (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "ÖLçek boyutu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puan"
|
||||
|
||||
|
@ -4360,7 +4363,7 @@ msgstr "Arama sonuçları"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Arama terimleri"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "İkinci seviye"
|
||||
|
||||
|
@ -4641,7 +4644,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Parça listesinde geri git"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Atlama sayısı"
|
||||
|
||||
|
@ -4868,7 +4871,7 @@ msgstr "%1 başarıyla yazıldı"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Önerilen etiketler"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Özet"
|
||||
|
@ -5021,7 +5024,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Bu seçenekler \"Müzik Dönüştür\" penceresinde ve aygıta müzik kopyalamadan önce dönüştürme işleminde kullanılır."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Üçüncü seviye"
|
||||
|
||||
|
@ -5083,7 +5086,7 @@ msgstr "Bu tür bir aygıt desteklenmiyor: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Başlık"
|
||||
|
@ -5137,7 +5140,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Parça"
|
||||
|
@ -5203,9 +5206,9 @@ msgstr "%1 indirilemedi (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
|
||||
|
@ -5379,7 +5382,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Değişken bit oranı"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Çeşitli sanatçılar"
|
||||
|
||||
|
@ -5553,14 +5556,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Yıl"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Yıl - Albüm"
|
||||
|
||||
|
@ -5744,7 +5747,7 @@ msgstr "arasında"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "ilk önce en büyüğü"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5798,7 +5801,7 @@ msgstr "Sonuncu"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -664,9 +664,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -676,8 +676,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -840,9 +840,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -922,7 +922,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -975,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1327,8 +1327,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1493,24 +1493,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1631,11 +1631,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1804,8 +1804,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1999,11 +1999,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2376,13 +2376,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2511,8 +2511,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2597,7 +2597,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2919,7 +2920,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2961,7 +2962,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3105,6 +3106,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3354,7 +3356,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3431,8 +3433,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3718,7 +3720,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3737,7 +3740,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3768,7 +3771,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3995,7 +3998,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4150,7 +4153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4217,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4275,7 +4278,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4287,7 +4290,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4364,7 +4367,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4645,7 +4648,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4872,7 +4875,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5025,7 +5028,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5087,7 +5090,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5141,7 +5144,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5207,9 +5210,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5383,7 +5386,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5557,14 +5560,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5748,7 +5751,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5802,7 +5805,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -644,9 +644,9 @@ msgstr "Після копіювання…"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
@ -656,8 +656,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Виконавець альбому"
|
||||
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Для користування Spotify в Clementine, потрібни
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'"
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Застосувати стиснення для запобігання
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистику цієї композиції?"
|
||||
|
||||
|
@ -820,9 +820,9 @@ msgstr "Ви справді хочете записати статистичні
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Виконавець"
|
||||
|
@ -902,7 +902,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Подкасти BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Бітів за хвилину"
|
||||
|
||||
|
@ -955,12 +955,12 @@ msgstr "Найкраще"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Біографія з %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Бітова швидкість"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "Слід пройти перевірку CAPTCHA.\nСпробуйте увійти до Vk.com за допомогою вашої програми для перегляду інтернету, щоб виправити це."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Змінити обкладинку"
|
||||
|
||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Коментар"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "Громадське радіо"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Заповнити мітки автоматично"
|
||||
|
||||
|
@ -1307,8 +1307,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Заповнити мітки автоматично…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Композитор"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,24 +1473,24 @@ msgstr "Не вдалось відкрити вихідний файл %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Менеджер обкладинок"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Обкладинка з вбудованого малюнка"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Обкладинку завантажено з %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Обкладинку прибрано вручну"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Обкладинку не встановлено"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Обкладинку встановлено з %1"
|
||||
|
@ -1611,11 +1611,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Виявлено пошкодження бази даних. Будь ласка, ознайомтеся з даними на сторінці https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption , щоб дізнатися більше про способи відновлення вашої бази даних."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата створення"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата зміни"
|
||||
|
||||
|
@ -1784,8 +1784,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
@ -1979,11 +1979,11 @@ msgstr "Змінити «%1»…"
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Редагувати мітку…"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Редагувати мітки"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Редагувати дані доріжки"
|
||||
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Розширення файлу"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Формати файлів"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Назва файлу"
|
||||
|
||||
|
@ -2356,13 +2356,13 @@ msgstr "Зразок назви файла:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Шляхи до файлів"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Розмір файлу"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Тип файлу"
|
||||
|
||||
|
@ -2491,8 +2491,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Загальні налаштування"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
@ -2577,7 +2577,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Групувати за жанром/Виконавцем/альбомом"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Групування"
|
||||
|
||||
|
@ -2899,7 +2900,7 @@ msgstr "Велика бічна панель"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Востаннє відтворено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Останні відтворені"
|
||||
|
@ -2941,7 +2942,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Ліворуч"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Тривалість"
|
||||
|
||||
|
@ -3085,6 +3086,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Профіль низької складності (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Тексти пісень"
|
||||
|
||||
|
@ -3334,7 +3336,7 @@ msgstr "Проксі мережі"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Дистанційне керування з мережі"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ніколи"
|
||||
|
||||
|
@ -3411,8 +3413,8 @@ msgstr "Нічого не знайдено. Очистіть вікно пошу
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Без коротких блоків"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
|
@ -3698,7 +3700,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Призупинено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Виконавець"
|
||||
|
||||
|
@ -3717,7 +3720,7 @@ msgstr "Звичайна бічна панель"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Відтворити"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Кількість відтворень"
|
||||
|
||||
|
@ -3748,7 +3751,7 @@ msgstr "Налаштування програвача"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Список відтворення"
|
||||
|
||||
|
@ -3975,7 +3978,7 @@ msgstr "Поставити поточній композиції чотири з
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Поставити поточній композиції п’ять зірочок"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Оцінка"
|
||||
|
||||
|
@ -4130,7 +4133,7 @@ msgstr "Потрібен код розпізнавання"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Скинути"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Скинути лічильник відтворень"
|
||||
|
||||
|
@ -4197,7 +4200,7 @@ msgstr "Безпечно вилучити пристрій"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Частота вибірки"
|
||||
|
||||
|
@ -4255,7 +4258,7 @@ msgstr "Зберегти цей потік на вкладці «Інтерне
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "Зберігаємо статистичні дані щодо композицій до файлів композицій"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Зберігаю доріжки"
|
||||
|
||||
|
@ -4267,7 +4270,7 @@ msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Масштабований розмір"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Рахунок"
|
||||
|
||||
|
@ -4344,7 +4347,7 @@ msgstr "Результати пошуку"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Умови пошуку"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Другий рівень"
|
||||
|
||||
|
@ -4625,7 +4628,7 @@ msgstr "Ска"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Перескочити назад в списку композицій"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Кількість пропусків"
|
||||
|
||||
|
@ -4852,7 +4855,7 @@ msgstr "Успішно записано %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Пропоновані мітки"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Зведення"
|
||||
|
@ -5005,7 +5008,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Ці налаштування використовуються у діалозі «Перекодування музики» та при перетворенні музики перед її копіюванням на пристрій."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Третій рівень"
|
||||
|
||||
|
@ -5067,7 +5070,7 @@ msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
@ -5121,7 +5124,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Всього зроблено запитів до мережі"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Доріжка"
|
||||
|
@ -5187,9 +5190,9 @@ msgstr "Не вдалось завантажити %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невідомо"
|
||||
|
||||
|
@ -5363,7 +5366,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Змінна бітова швидкість"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Різні виконавці"
|
||||
|
||||
|
@ -5537,14 +5540,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Помилкове ім’я користувача або пароль."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Рік"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Рік - Альбом"
|
||||
|
||||
|
@ -5728,7 +5731,7 @@ msgstr "між"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "спочатку найбільші"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "такт/хв."
|
||||
|
||||
|
@ -5782,7 +5785,7 @@ msgstr "за останні"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "кбіт/с"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -643,9 +643,9 @@ msgstr "Nusxa olgandan keyin..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albom"
|
||||
|
@ -655,8 +655,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Albom (hamma treklar uchun ideal ovoz balandligi)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albom artisti"
|
||||
|
||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Clementine'da Spotify'dan foydalanish uchun qo'shimcha plagin kerak. Un
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "iTunes ma'lumot bazasini yuklaganda xato ro'y berdi"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "'%1'ga meta-ma'lumot yozilganda xato ro'y berdi"
|
||||
|
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Kesilmaslik uchun qisishni qo'llash"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "\"%1\" presetini o'chirishga ishonchingiz komilmi?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Statistikani boshlang'ich holatga qaytarishga ishonchingiz komilmi?"
|
||||
|
||||
|
@ -819,9 +819,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artist"
|
||||
|
@ -901,7 +901,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -954,12 +954,12 @@ msgstr "Zo'r"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1'dan tarjimai holi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitreyt"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Albom rasmini o'zgartirish"
|
||||
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Izoh"
|
||||
|
||||
|
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Izoh"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,8 +1306,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Bastakor"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,24 +1472,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Albom rasmi boshqaruvchisi"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Albom rasmi avtomatik ravishda %1'dan yuklandi"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1610,11 +1610,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Yaratilgan sanasi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "O'zgartirilgan sanasi"
|
||||
|
||||
|
@ -1783,8 +1783,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1978,11 +1978,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Tegni tahrirlash..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Teglarni tahrirlash"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Trek ma'lumotini tahrirlash"
|
||||
|
||||
|
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Fayl formatlari"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fayl nomi"
|
||||
|
||||
|
@ -2355,13 +2355,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Fayl hajmi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Fayl turi"
|
||||
|
||||
|
@ -2490,8 +2490,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Umumiy moslamalar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Janr"
|
||||
|
@ -2576,7 +2576,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2898,7 +2899,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2940,7 +2941,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Uzunligi"
|
||||
|
||||
|
@ -3084,6 +3085,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Qo'shiq matnlari"
|
||||
|
||||
|
@ -3333,7 +3335,7 @@ msgstr "Tarmoq proksi"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Hech qachon"
|
||||
|
||||
|
@ -3410,8 +3412,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Yo'q"
|
||||
|
||||
|
@ -3697,7 +3699,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3716,7 +3719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3747,7 +3750,7 @@ msgstr "Pleyer parametrlari"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Pleylist"
|
||||
|
||||
|
@ -3974,7 +3977,7 @@ msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 4 yulduz"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 5 yulduz"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Baho"
|
||||
|
||||
|
@ -4129,7 +4132,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4196,7 +4199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4254,7 +4257,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Treklar saqlanmoqda"
|
||||
|
||||
|
@ -4266,7 +4269,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4343,7 +4346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Qidirish shartlari"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4624,7 +4627,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4851,7 +4854,7 @@ msgstr "Muvaffaqiyatli yozilgan %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5004,7 +5007,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5066,7 +5069,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5120,7 +5123,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Trek"
|
||||
|
@ -5186,9 +5189,9 @@ msgstr "%1 (%2) yuklab olib bo'lmadi"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Noma'lum"
|
||||
|
||||
|
@ -5362,7 +5365,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5536,14 +5539,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Yil"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Yil - Albom"
|
||||
|
||||
|
@ -5727,7 +5730,7 @@ msgstr "orasida"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "kattasidan boshlab"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5781,7 +5784,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -646,9 +646,9 @@ msgstr "Sau khi sao chép..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -658,8 +658,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "Album (âm lượng lớn cho mọi bài hát)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Nghệ sĩ của Album"
|
||||
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Cần có một phần mở rộng để sử dụng Spotify trong Cleme
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Có lỗi khi nạp cơ sở dữ liệu iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Có lỗi khi ghi thông tin vào '%1'"
|
||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Nén để chặn việc ngắt đoạn"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc muốn thiết đặt lại bộ đếm của bài hát này?"
|
||||
|
||||
|
@ -822,9 +822,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Nghệ sĩ"
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "Podcast BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "Tốt nhất"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Thông tin từ %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Đổi ảnh bìa"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "Dấu phẩy phân cách danh sách lớp:mức độ, mức độ từ 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Lời bình"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Lời bình"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Điền thông tin bài hát"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "Điền thông tin bài hát..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Soạn nhạc"
|
||||
|
||||
|
@ -1475,24 +1475,24 @@ msgstr "Không thể mở tập tin %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Quản lí ảnh bìa"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Ảnh bìa từ ảnh nhúng"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Ảnh bìa được nạp tự động từ %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa một cách thủ công"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Chưa có ảnh bìa"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1"
|
||||
|
@ -1613,11 +1613,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Cơ sở dữ liệu bị hỏng. Xem trang https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption để biết các chỉ dẫn phục hồi cho cơ sở dữ liệu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Ngày tạo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Ngày chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
|
@ -1786,8 +1786,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Đĩa"
|
||||
|
@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Cập nhật thẻ..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Sửa thông tin"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Sửa thông tin bài hát"
|
||||
|
||||
|
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Phần mở rộng tập tin"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Định dạng tập tin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Tên tập tin"
|
||||
|
||||
|
@ -2358,13 +2358,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dung lượng"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Loại tập tin"
|
||||
|
||||
|
@ -2493,8 +2493,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "Thiết lập chung"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Thể loại"
|
||||
|
@ -2579,7 +2579,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "Nhóm theo Thể loại/Nghệ sĩ/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Nhóm"
|
||||
|
||||
|
@ -2901,7 +2902,7 @@ msgstr "Thanh bên cỡ lớn"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Lần phát cuối"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2943,7 +2944,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Trái"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Thời lượng"
|
||||
|
||||
|
@ -3087,6 +3088,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "Hồ sơ ít phức tạp (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Lời bài hát"
|
||||
|
||||
|
@ -3336,7 +3338,7 @@ msgstr "Proxy"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "Điều khiển qua mạng"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Chưa bao giờ"
|
||||
|
||||
|
@ -3413,8 +3415,8 @@ msgstr "Không có kết quả nào trùng khớp. Xóa nội dung trong ô tìm
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Các khối ngắn"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Không"
|
||||
|
||||
|
@ -3700,7 +3702,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "Đã tạm dừng"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3719,7 +3722,7 @@ msgstr "Thanh bên đơn giản"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Phát"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Số lần phát"
|
||||
|
||||
|
@ -3750,7 +3753,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh phát nhạc"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Danh sách"
|
||||
|
||||
|
@ -3977,7 +3980,7 @@ msgstr "Đánh giá 4 sao cho bài hiện tại"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Đánh giá 5 sao cho bài hiện tại"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Đánh giá"
|
||||
|
||||
|
@ -4132,7 +4135,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Thiết lập lại"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Thiết lập lại bộ đếm số lần phát"
|
||||
|
||||
|
@ -4199,7 +4202,7 @@ msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn sau khi sao chép"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Tần số âm"
|
||||
|
||||
|
@ -4257,7 +4260,7 @@ msgstr "Lưu luồng dữ liệu này trong thẻ Internet"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Đang lưu các bài hát"
|
||||
|
||||
|
@ -4269,7 +4272,7 @@ msgstr "Hồ sơ tỉ lệ mẫu có thể mở rộng (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Điểm"
|
||||
|
||||
|
@ -4346,7 +4349,7 @@ msgstr "Kết quả tìm kiếm"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Điều kiện tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "Mức độ hai"
|
||||
|
||||
|
@ -4627,7 +4630,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Không cho lùi lại trong danh sách"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Không đếm"
|
||||
|
||||
|
@ -4854,7 +4857,7 @@ msgstr "Đã ghi vào %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Thẻ được đề nghị"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Tóm tắt"
|
||||
|
@ -5007,7 +5010,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Các thiết lập này được sử dụng trong hộp thoại \"Chuyển mã nhạc\", và khi chuyển đổi nhạc trước khi chép chúng vào thiết bị."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "Mức độ ba"
|
||||
|
||||
|
@ -5069,7 +5072,7 @@ msgstr "Loại thiết bị này không được hỗ trợ: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tựa đề"
|
||||
|
@ -5123,7 +5126,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "Số lần gửi yêu cầu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Bài hát"
|
||||
|
@ -5189,9 +5192,9 @@ msgstr "Không thể tải về %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Chưa xác định"
|
||||
|
||||
|
@ -5365,7 +5368,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "Bit rate thay đổi"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Nhiều nghệ sỹ"
|
||||
|
||||
|
@ -5539,14 +5542,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Năm"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "Năm - Album"
|
||||
|
||||
|
@ -5730,7 +5733,7 @@ msgstr "giữa"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "lớn nhất trước"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5784,7 +5787,7 @@ msgstr "cuối"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -653,9 +653,9 @@ msgstr "复制后..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "专辑"
|
||||
|
@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "专辑艺人"
|
||||
|
||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Clementine 需要安装额外的插件才能使用 Spotify。现在就
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "加载 iTunes 数据库时出错"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错"
|
||||
|
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "允许压缩以阻止剪切"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?"
|
||||
|
||||
|
@ -829,9 +829,9 @@ msgstr "您确定要将媒体库中所有歌曲的统计信息写入相应的歌
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "艺人"
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC 播客"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -964,12 +964,12 @@ msgstr "最佳"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1 上的个人档案"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "位速率"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr "需要Captcha\n请使用浏览器登录 VK.com 修复此问题"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "更改封面"
|
||||
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "class:level 列表用逗号分隔,level 范围 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "备注"
|
||||
|
||||
|
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "备注"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "社区广播"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "自动补全标签"
|
||||
|
||||
|
@ -1316,8 +1316,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "自动补全标签..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "作曲"
|
||||
|
||||
|
@ -1482,24 +1482,24 @@ msgstr "无法打开输出文件 %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "封面管理器"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "从内嵌图片获取封面"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "从 %1 自动加载封面"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "手工清除了封面"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "未设置封面"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "从 %1 中设置封面"
|
||||
|
@ -1620,11 +1620,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "检测到数据库损坏,请查阅 https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption 获取恢复数据库的方法"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "创建日期"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "修改日期"
|
||||
|
||||
|
@ -1793,8 +1793,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "盘片"
|
||||
|
@ -1988,11 +1988,11 @@ msgstr "编辑标签 \"%1\"..."
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "编辑标签..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "编辑标签"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "编辑曲目信息"
|
||||
|
||||
|
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "文件扩展名"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "文件格式"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
|
@ -2365,13 +2365,13 @@ msgstr "文件名模式:"
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "文件路径"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "文件大小"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "文件类型"
|
||||
|
||||
|
@ -2500,8 +2500,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "常规设置"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "流派"
|
||||
|
@ -2586,7 +2586,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "按流派/艺人/专辑分组"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "分组"
|
||||
|
||||
|
@ -2908,7 +2909,7 @@ msgstr "大侧边栏"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "最近播放"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "上次播放的"
|
||||
|
@ -2950,7 +2951,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "长度"
|
||||
|
||||
|
@ -3094,6 +3095,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "低复杂度 (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "歌词"
|
||||
|
||||
|
@ -3343,7 +3345,7 @@ msgstr "网络代理"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr "网络远程"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "从不"
|
||||
|
||||
|
@ -3420,8 +3422,8 @@ msgstr "无匹配。清空搜索框以重新显示整个播放列表。"
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "无短块"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
|
@ -3707,7 +3709,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "已暂停"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "表演者"
|
||||
|
||||
|
@ -3726,7 +3729,7 @@ msgstr "普通侧边栏"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "播放"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "播放计数"
|
||||
|
||||
|
@ -3757,7 +3760,7 @@ msgstr "播放器选项"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "播放列表"
|
||||
|
||||
|
@ -3984,7 +3987,7 @@ msgstr "给当前曲目评级为四星"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "给当前曲目评级为五星"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "评级"
|
||||
|
||||
|
@ -4139,7 +4142,7 @@ msgstr "需要验证码"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "重置播放计数"
|
||||
|
||||
|
@ -4206,7 +4209,7 @@ msgstr "安全移除设备"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "复制后安全移除设备"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "采样率"
|
||||
|
||||
|
@ -4264,7 +4267,7 @@ msgstr "在网络标签中收藏此媒体流"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr "正在保存统计信息至歌曲文件"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "正在保存曲目"
|
||||
|
||||
|
@ -4276,7 +4279,7 @@ msgstr "可变采样频率 (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "缩放"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "得分"
|
||||
|
||||
|
@ -4353,7 +4356,7 @@ msgstr "搜索结果"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "搜索条目"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "第二阶段"
|
||||
|
||||
|
@ -4634,7 +4637,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "在播放列表中后退"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "跳过计数"
|
||||
|
||||
|
@ -4861,7 +4864,7 @@ msgstr "成功写入 %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "推荐标签"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "总览"
|
||||
|
@ -5014,7 +5017,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "这些设置将用于“音乐转码”对话框,及向设备中复制音乐前的格式转换。"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "第三阶段"
|
||||
|
||||
|
@ -5076,7 +5079,7 @@ msgstr "这种设备不被支持: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
@ -5130,7 +5133,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "已发出网络连接总数"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "曲目"
|
||||
|
@ -5196,9 +5199,9 @@ msgstr "无法下载 %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
|
@ -5372,7 +5375,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "可变比特率"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "群星"
|
||||
|
||||
|
@ -5546,14 +5549,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr "用户名密码错误。"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年份"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "年份 - 专辑"
|
||||
|
||||
|
@ -5737,7 +5740,7 @@ msgstr "之间"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "体积大的优先"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5791,7 +5794,7 @@ msgstr "最后"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -645,9 +645,9 @@ msgstr "複製後 ..."
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "專輯"
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
|||
msgstr "專輯 (為所有歌曲取得理想音量)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1326 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "專輯演出者"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "在 Clementine 中使用 Spotify 需要額外的插件。 \n您想要下
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "讀取 iTunes 資料時發生錯誤"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:692
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:695
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "寫入目標數據至「%1」時發生錯誤"
|
||||
|
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "使用壓縮,以防止截波失真"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "您確定您想要刪除預設的「%1」嗎?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:798
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "您確定要重置歌曲的統計嗎?"
|
||||
|
||||
|
@ -821,9 +821,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "演出者"
|
||||
|
@ -903,7 +903,7 @@ msgid "BBC Podcasts"
|
|||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1346 ui/organisedialog.cpp:71
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -956,12 +956,12 @@ msgstr "最佳"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1的傳記"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "位元率"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid ""
|
|||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "更換封面圖片"
|
||||
|
||||
|
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
|||
msgstr "用逗號化分類別清單:等級為0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:747
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "評論"
|
||||
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "評論"
|
|||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr "社群廣播"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:745
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "標籤完全自動分類"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,8 +1308,8 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
|||
msgstr "標籤完全自動分類..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "作曲家"
|
||||
|
||||
|
@ -1474,24 +1474,24 @@ msgstr "無法開啟輸出檔 %1"
|
|||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "封面管理員"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:473
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "從嵌入式影像取得封面圖片"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:476
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "封面圖片自動從 %1 載入"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:468
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "手動取消設置封面圖片"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:481
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "封面圖片未設置"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:471
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:474
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "從 %1 取得封面圖片"
|
||||
|
@ -1612,11 +1612,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "創建的日期"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "修改的日期"
|
||||
|
||||
|
@ -1785,8 +1785,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:70
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "唱片"
|
||||
|
@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "編輯標籤 ..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:748
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "編輯標籤"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "編輯歌曲資訊"
|
||||
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "副檔名"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "檔案格式"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1352 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "檔名"
|
||||
|
||||
|
@ -2357,13 +2357,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "檔案大小"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "檔案型態"
|
||||
|
||||
|
@ -2492,8 +2492,8 @@ msgid "General settings"
|
|||
msgstr "一般設定"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1324 ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "風格"
|
||||
|
@ -2578,7 +2578,8 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
|||
msgstr "依風格/演出者/專輯歸類"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1332 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2900,7 +2901,7 @@ msgstr "大型側邊欄"
|
|||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "最近播放"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2942,7 +2943,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "長度"
|
||||
|
||||
|
@ -3086,6 +3087,7 @@ msgid "Low complexity profile (LC)"
|
|||
msgstr "低複雜度規格 (LC)"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:746
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "歌詞"
|
||||
|
||||
|
@ -3335,7 +3337,7 @@ msgstr "網路代理伺服器"
|
|||
msgid "Network Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:520
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:523
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "從未"
|
||||
|
||||
|
@ -3412,8 +3414,8 @@ msgstr "沒有找到符合的.清除搜尋框,再次顯示整個播放清單"
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "無短區塊"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "沒有"
|
||||
|
||||
|
@ -3699,7 +3701,8 @@ msgid "Paused"
|
|||
msgstr "已暫停"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3718,7 +3721,7 @@ msgstr "樸素的側邊欄"
|
|||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "播放"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "播放計數"
|
||||
|
||||
|
@ -3749,7 +3752,7 @@ msgstr "播放器選項"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:501 playlist/playlisttabbar.cpp:366
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "播放清單"
|
||||
|
||||
|
@ -3976,7 +3979,7 @@ msgstr "評價目前的歌曲 4 顆星"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "評價目前的歌曲 5 顆星"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1335 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "評分"
|
||||
|
||||
|
@ -4131,7 +4134,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:797 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:800 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "重置播放計數"
|
||||
|
||||
|
@ -4198,7 +4201,7 @@ msgstr "安全地移除裝置"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "在複製之後,安全的移除裝置"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "取樣頻率"
|
||||
|
||||
|
@ -4256,7 +4259,7 @@ msgstr "儲存這個串流網址到「網路」這個分頁標籤"
|
|||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:700 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:703 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "儲存曲目"
|
||||
|
||||
|
@ -4268,7 +4271,7 @@ msgstr "可變取樣率規格 (SSR)"
|
|||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "分數"
|
||||
|
||||
|
@ -4345,7 +4348,7 @@ msgstr "搜尋結果"
|
|||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "搜尋條件"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
msgstr "第二個層次"
|
||||
|
||||
|
@ -4626,7 +4629,7 @@ msgstr "強節奏流行音樂"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "跳至播放清單開頭"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "略過計數"
|
||||
|
||||
|
@ -4853,7 +4856,7 @@ msgstr "成功寫入 %1"
|
|||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "建議標籤"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "摘要"
|
||||
|
@ -5006,7 +5009,7 @@ msgid ""
|
|||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "這些設定是使用在「音樂轉碼」對話框中。"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
msgid "Third level"
|
||||
msgstr "第三個層次"
|
||||
|
||||
|
@ -5068,7 +5071,7 @@ msgstr "這種裝置不被支援: %1"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
@ -5122,7 +5125,7 @@ msgid "Total network requests made"
|
|||
msgstr "總發送網路請求"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "歌曲"
|
||||
|
@ -5188,9 +5191,9 @@ msgstr "無法下載 %1 (%2)"
|
|||
|
||||
#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1076
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:452 ui/edittagdialog.cpp:496
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:508
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:509 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:455 ui/edittagdialog.cpp:499
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知的"
|
||||
|
||||
|
@ -5364,7 +5367,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
|||
msgstr "可變位元率"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "各種演出者"
|
||||
|
||||
|
@ -5538,14 +5541,14 @@ msgid "Wrong username or password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年份"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170
|
||||
msgid "Year - Album"
|
||||
msgstr "年份 - 專輯"
|
||||
|
||||
|
@ -5729,7 +5732,7 @@ msgstr "之間"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "最大優先"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:489
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:492
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -5783,7 +5786,7 @@ msgstr "在最後"
|
|||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:491
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:494
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -494,8 +494,6 @@ MainWindow::MainWindow(Application* app, SystemTrayIcon* tray_icon, OSD* osd,
|
|||
connect(app_->player(), SIGNAL(Seeked(qlonglong)), SLOT(Seeked(qlonglong)));
|
||||
connect(app_->player(), SIGNAL(TrackSkipped(PlaylistItemPtr)),
|
||||
SLOT(TrackSkipped(PlaylistItemPtr)));
|
||||
connect(this, SIGNAL(IntroPointReached()), app_->player(),
|
||||
SLOT(IntroPointReached()));
|
||||
connect(app_->player(), SIGNAL(VolumeChanged(int)), SLOT(VolumeChanged(int)));
|
||||
|
||||
connect(app_->player(), SIGNAL(Paused()), ui_->playlist,
|
||||
|
@ -1340,13 +1338,6 @@ void MainWindow::UpdateTrackPosition() {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// (just after) the scrobble point is a good point to change tracks in intro mode
|
||||
if (position >= scrobble_point + 5) {
|
||||
if (playlist->sequence()->repeat_mode() == PlaylistSequence::Repeat_Intro) {
|
||||
emit IntroPointReached();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Update the tray icon every 10 seconds
|
||||
if (position % 10 == 0) {
|
||||
qLog(Debug) << "position" << position << "scrobble point" << scrobble_point
|
||||
|
|
|
@ -137,8 +137,6 @@ signals:
|
|||
// Signals that stop playing after track was toggled.
|
||||
void StopAfterToggled(bool stop);
|
||||
|
||||
void IntroPointReached();
|
||||
|
||||
private slots:
|
||||
void FilePathChanged(const QString& path);
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -317,9 +317,6 @@ void OSD::RepeatModeChanged(PlaylistSequence::RepeatMode mode) {
|
|||
case PlaylistSequence::Repeat_OneByOne:
|
||||
current_mode = tr("Stop after every track");
|
||||
break;
|
||||
case PlaylistSequence::Repeat_Intro:
|
||||
current_mode = tr("Intro tracks");
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
ShowMessage(QCoreApplication::applicationName(), current_mode);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -41,9 +41,7 @@ class MusicBrainzClientTest : public ::testing::Test {
|
|||
qRegisterMetaType<ResultList>("MusicBrainzClient::ResultList");
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SetUp() {
|
||||
mock_network_.reset(new MockNetworkAccessManager);
|
||||
}
|
||||
void SetUp() { mock_network_.reset(new MockNetworkAccessManager); }
|
||||
|
||||
// Reads the data from a file into a QByteArray and returns it.
|
||||
QByteArray ReadDataFromFile(const QString& filename) {
|
||||
|
@ -56,7 +54,6 @@ class MusicBrainzClientTest : public ::testing::Test {
|
|||
std::unique_ptr<MockNetworkAccessManager> mock_network_;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
// Test if a discid that do not exist in the musicbrainz database
|
||||
// generates an empty result.
|
||||
TEST_F(MusicBrainzClientTest, DiscIdNotFound) {
|
||||
|
@ -111,6 +108,7 @@ TEST_F(MusicBrainzClientTest, ParseDiscID) {
|
|||
const QString expected_artist = "Symphony X";
|
||||
const QString expected_title = "Live on the Edge of Forever";
|
||||
const int expected_number_of_tracks = 6;
|
||||
const int expected_year = 2001;
|
||||
|
||||
// Create a MusicBrainzClient instance with mock_network_.
|
||||
MusicBrainzClient musicbrainz_client(nullptr, mock_network_.get());
|
||||
|
@ -149,9 +147,10 @@ TEST_F(MusicBrainzClientTest, ParseDiscID) {
|
|||
EXPECT_EQ(expected_number_of_tracks, tracks.count());
|
||||
|
||||
// Check that the tracks is ordered by track number in ascending
|
||||
// order.
|
||||
// order and that the expected year is added to all tracks.
|
||||
for (int i = 0; i < tracks.count(); ++i) {
|
||||
EXPECT_EQ(i + 1, tracks[i].track_);
|
||||
EXPECT_EQ(expected_year, tracks[i].year_);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Check some track information.
|
||||
|
@ -174,6 +173,7 @@ TEST_F(MusicBrainzClientTest, ParseTrack) {
|
|||
const QString expected_title = "Victoria und ihr Husar: Pardon Madame";
|
||||
const QString expected_artist = "Paul Abraham";
|
||||
const QString expected_album = "An Evening at the Operetta";
|
||||
const int expected_year = 1992;
|
||||
|
||||
// Create a MusicBrainzClient instance with mock_network_.
|
||||
MusicBrainzClient musicbrainz_client(nullptr, mock_network_.get());
|
||||
|
@ -207,6 +207,7 @@ TEST_F(MusicBrainzClientTest, ParseTrack) {
|
|||
EXPECT_EQ(expected_title, track.title_);
|
||||
EXPECT_EQ(expected_artist, track.artist_);
|
||||
EXPECT_EQ(expected_album, track.album_);
|
||||
EXPECT_EQ(expected_year, track.year_);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue