Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2022-02-08 02:47:41 +00:00
parent 4821bd50c2
commit 111379dfd0
2 changed files with 11 additions and 11 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-07 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid ""
"directly into the file each time they changed.</p><p>Please note it might "
"not work for every format and, as there is no standard for doing so, other "
"music players might not be able to read them.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Wanneer niet aangevinkt, zal Clementine uw waarderingen en andere statistieken opslaan in de clementine-database en uw bestanden niet bewerken.</p><p>Wanneer aangevinkt, zal Clementine waarderingen en andere statistieken opslaan in de database en ook in uw bestanden.</p><p>Het opslaan in bestanden zal niet voor alle bestandsformaten correct werken omdat hiervoor geen standaardmethode bestaat en niet alle programma's het lezen van deze statistieken ondersteunen.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Wanneer niet aangevinkt, zal Clementine uw waarderingen en andere statistieken opslaan in de clementine-database en uw bestanden niet bewerken.</p><p>Wanneer aangevinkt, zal Clementine waarderingen en andere statistieken opslaan in de database en ook in uw bestanden.</p><p>Het opslaan in bestanden zal niet voor alle bestandsformaten correct werken omdat hiervoor geen standaardmethode bestaat en niet alle programmas het lezen van deze statistieken ondersteunen.</p></body></html>"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:104
#, qt-format
@ -379,7 +379,7 @@ msgid ""
"played in the last 180 minutes.</p><p><span style=\" font-"
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Zet een veldnaam voor een woord om de zoekopdracht tot dat veld te beperken, b.v. <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> zoekt in de bibliotheek naar alle artiesten die het woord Bode bevatten,<span style=\" font-weight:600;\">playcount:</span><span style=\" font-style:italic;\">&gt;=2</span> zoekt in de bibliotheek naar nummers die minstens twee keer zijn gespeeld, <span style=\" font-weight:600;\">lastplayed:</span>&lt; <span style=\" font-style:italic;\">1u30m</span>zoekt in de bibliotheek naar nummers die de laatste 180 minuten zijn afgespeeld.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Beschikbare velden:</span> <span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Zet een veldnaam voor een woord om de zoekopdracht tot dat veld te beperken, b.v. <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> zoekt in de bibliotheek naar alle artiesten die het woord Bode bevatten,<span style=\" font-weight:600;\">playcount:</span><span style=\" font-style:italic;\">&gt;=2</span> zoekt in de bibliotheek naar nummers die minstens twee keer zijn gespeeld, <span style=\" font-weight:600;\">lastplayed:</span>&lt; <span style=\" font-style:italic;\">1u30m</span>zoekt in de bibliotheek naar nummers die de laatste 90 minuten zijn afgespeeld.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Beschikbare velden:</span> <span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:210
msgid ""
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Aan de wachtrij toevoegen"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:309
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
msgstr "Aan je radiostreams toevoegen"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Automatisch updaten"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:101
msgid "Automatically determine based on sample rate."
msgstr ""
msgstr "Automatisch bepalen op basis van de sample rate."
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:220
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
@ -1093,11 +1093,11 @@ msgstr "Knoppen"
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:95
msgid "CBC Podcasts"
msgstr ""
msgstr "CBC-Podcasts"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:326
msgid "CD Drive"
msgstr ""
msgstr "CD-lezer"
#: core/song.cpp:453
msgid "CDDA"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Door komma's gescheiden lijst met voorvoegselwoorden om te negeren bij h
#: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "Opdracht"
#: playlist/playlist.cpp:1440 smartplaylists/searchterm.cpp:395
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:62 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Kon geen audio stream vinden in %1"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:206
msgid "Could not find Google Drive file."
msgstr ""
msgstr "Kon geen Google Drive-bestand vinden."
#: transcoder/transcoderoptionserror.cpp:35
#, qt-format

View File

@ -3,8 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# U A <u.almasov@gmail.com>, 2013
# U A <u.almasov@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <umidjon@almasov.uz>, 2013
# Umidjon Almasov <umidjon@almasov.uz>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"