Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
e3ece3d4c4
commit
0f4db74e0c
|
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 albums"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dae"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 dae terug"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%1 dae terug"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 op %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 speellys (%2)"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dag"
|
||||
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Alle kunstenaars"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alle lêers (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Alle speellyste (%1)"
|
||||
|
@ -2657,12 +2657,12 @@ msgstr "Beelde (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Beelde (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Oor %1 dae"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Oor %1 weke"
|
||||
|
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Volgende"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Volgende snit"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Volgende week"
|
||||
|
||||
|
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Vandag"
|
||||
|
||||
|
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Skakel log van geluisterde musiek aanlyn aan/af"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Skakel mooi skermbeeld aan/af"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Môre"
|
||||
|
||||
|
@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "Jaar -Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Jare"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gister"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "%1 ألبومات"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 أيام"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 مند أيام"
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "%1 مند أيام"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 من %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 قوائم التشغيل (%2)"
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 يوم"
|
||||
|
||||
|
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "كل الفنانين"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "كل الملفات (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "كل قوائم التشغيل (%1)"
|
||||
|
@ -2660,12 +2660,12 @@ msgstr "الصور (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xb
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "الصور (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "في %1 أيام"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "في %1 أسابيع"
|
||||
|
@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "التالي"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "المقطع التالي"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "الأسبوع المقبل"
|
||||
|
||||
|
@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "اليوم"
|
||||
|
||||
|
@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "بدّل حالة نقل المعلومات المستمع إليها"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "بدّل حالة الإظهار على الشاشة"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "غدا"
|
||||
|
||||
|
@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "سنة - البوم"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "السنوات"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "أمس"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "%1 альбом(аў)"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 дзён"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 дзён таму"
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 дзён таму"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 на %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 плэйлістоў (%2)"
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 дзень"
|
||||
|
||||
|
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Усе выканаўцы"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Усе файлы (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Усе спісы прайгравання (%1)"
|
||||
|
@ -2656,12 +2656,12 @@ msgstr "Выявы (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Выявы (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Праз %1 дзён (дні)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Праз %1 тыдняў (тыдні)"
|
||||
|
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Далей"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Наступны трэк"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "На наступным тыдні"
|
||||
|
||||
|
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Сёньня"
|
||||
|
||||
|
@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "Укл/Выкл скроблінг"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Паказаць/Скрыць экраннае апавяшчэньне"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Заўтра"
|
||||
|
||||
|
@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "Год - Альбом"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Годы"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Учора"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "%1 албума"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 дни"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "Преди %1 дни"
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Преди %1 дни"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 на %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 списъци с песни (%2)"
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 ден"
|
||||
|
||||
|
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Всички изпълнители"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Всички файлове (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Всички списъци с песни (%1)"
|
||||
|
@ -2660,12 +2660,12 @@ msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "След %1 дни"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "След %1 седмици"
|
||||
|
@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "Следваща"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Следваща песен"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Следващата седмица"
|
||||
|
||||
|
@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заглавие"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Днес"
|
||||
|
||||
|
@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Включаване на скроблинга"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Превключване видимостта на красиво екранно меню"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Утре"
|
||||
|
||||
|
@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "Година - Албум"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Години"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Вчера"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "%1 অ্যালবামস"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 দিন"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 দিন পুরানো"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 দিন পুরানো"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%2 এ %1"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 প্লে লিস্ট (%2)"
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "১ দিন"
|
||||
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "সমস্ত শিল্পীগণ"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "সর্বধরনের ফাইল (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "সমস্ত প্লে লিস্ট (%1)"
|
||||
|
@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "শিরনাম"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "%1 albom"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 a zevezhioù"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 a zevezhioù 'zo"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "%1 a zevezhioù 'zo"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 war %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 roll seniñ (%2)"
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 devezh"
|
||||
|
||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "An holl arzourien"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Holl restroù (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Holl rolloù seniñ (%1)"
|
||||
|
@ -2659,12 +2659,12 @@ msgstr "Skeudennoù (*.png, *.jpg, *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Skeudennoù (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "A-benn %1 deizh"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "A-benn %1 sizhun"
|
||||
|
@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "Da-heul"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Roud o tont"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Ar sizhun a-zeu"
|
||||
|
||||
|
@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "Paz amzer"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titl"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hiziv"
|
||||
|
||||
|
@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "Cheñch ar scrobbling"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Warc'hoaz"
|
||||
|
||||
|
@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "Bloaz - Albom"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Bloaz"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Dec'h"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "%1 albuma"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dana"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "prije %1 dana"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "prije %1 dana"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 popisa pjesama (%2)"
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dan"
|
||||
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Svi izvođači"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Sve datoteke (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Sve liste pjesama (%1)"
|
||||
|
@ -2652,12 +2652,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "%1 àlbums"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dies"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "fa %1 dies"
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "fa %1 dies"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 a %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)"
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dia"
|
||||
|
||||
|
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Tots els artistes"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Totes les llistes de reproducció (%1)"
|
||||
|
@ -2661,12 +2661,12 @@ msgstr "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "D’aquí a %1 dies"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "D’aquí a %1 setmanes"
|
||||
|
@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Següent"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Peça següent"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "La setmana vinent"
|
||||
|
||||
|
@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr "Salt en el temps"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Avui"
|
||||
|
||||
|
@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Commuta el «scrobbling»"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Canvia la visibilitat del OSD estètic"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Demà"
|
||||
|
||||
|
@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr "Any - Àlbum"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Anys"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ahir"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "%1 alb"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dnů"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "před %1 dny"
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "před %1 dny"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 na %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)"
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0 px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 den"
|
||||
|
||||
|
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Všichni umělci"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Všechny soubory (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Všechny seznamy skladeb (%1)"
|
||||
|
@ -2666,12 +2666,12 @@ msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Za %1 dny(ů)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Za %1 týdny(ů)"
|
||||
|
@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Další"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Další skladba"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Příští týden"
|
||||
|
||||
|
@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "Časový krok"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Dnes"
|
||||
|
||||
|
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Přepnout viditelnost hezkých oznámení na obrazovce (OSD)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Zítra"
|
||||
|
||||
|
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr "Rok - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Roky"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Včera"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2652,12 +2652,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "%1 album"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dage"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 dage siden"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%1 dage siden"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 på %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 playlister (%2)"
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dag"
|
||||
|
||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Alle kunstnere"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alle filer (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Alle afspilningslister (%1)"
|
||||
|
@ -2664,12 +2664,12 @@ msgstr "Billeder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Billeder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Om %1 dage"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Om %1 uger"
|
||||
|
@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Næste"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Næste nummer"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Næste uge"
|
||||
|
||||
|
@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "Tidstrin"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Idag"
|
||||
|
||||
|
@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Slå scrobbling til/fra"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Klik for at justere synlighed på OSD"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "I morgen"
|
||||
|
||||
|
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "År - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Årstal"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "I går"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "%1 Alben"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 Tage"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "vor %1 Tagen"
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "vor %1 Tagen"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 an %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)"
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 Tag"
|
||||
|
||||
|
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Alle Interpreten"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alle Dateien (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)"
|
||||
|
@ -2706,12 +2706,12 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "In %1 Tagen"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "In %1 Wochen"
|
||||
|
@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Weiter"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Nächster Titel"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Nächste Woche"
|
||||
|
||||
|
@ -5150,7 +5150,7 @@ msgstr "Zeitschritt"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Heute"
|
||||
|
||||
|
@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Sichtbarkeit der Clementine-Bildschirmanzeige anpassen"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Morgen"
|
||||
|
||||
|
@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Jahr – Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Jahre"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gestern"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "%1 άλμπουμ"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 ημέρες"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "Πριν %1 ημέρες"
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Πριν %1 ημέρες"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 στο %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 λίστες αναπαραγωγής (%2)"
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 ημέρα"
|
||||
|
||||
|
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Όλοι οι καλλιτέχνες"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Όλα τα αρχεία (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Όλες οι λίστες αναπαραγωγής (%1)"
|
||||
|
@ -2668,12 +2668,12 @@ msgstr "Εικόνες (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Εικόνες (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Σε %1 ημέρες"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Σε %1 εβδομάδες"
|
||||
|
@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Επόμενο"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Επόμενο κομμάτι"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Την επόμενη εβδομάδα"
|
||||
|
||||
|
@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr "Βήμα χρόνου"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Τίτλος"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Σήμερα"
|
||||
|
||||
|
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "Εναλλαγή του μουσικού προφίλ"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή ορατότητας της όμορφης «απεικόνισης στην οθόνη»"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Αύριο"
|
||||
|
||||
|
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "Έτος - Άλμπουμ"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Έτη"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Χθες"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "%1 albums"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 days"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 days ago"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 days ago"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 on %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 playlists (%2)"
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 day"
|
||||
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "All artists"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "All files (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "All playlists (%1)"
|
||||
|
@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Next"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Next track"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Next week"
|
||||
|
||||
|
@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Title"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "Year - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "%1 albums"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 days"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 days ago"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 days ago"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 on %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 playlists (%2)"
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 day"
|
||||
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "All artists"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "All files (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "All playlists (%1)"
|
||||
|
@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "In %1 days"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "In %1 weeks"
|
||||
|
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Next"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Next track"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Next week"
|
||||
|
||||
|
@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "Time step"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Title"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Today"
|
||||
|
||||
|
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "Toggle scrobbling"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Tomorrow"
|
||||
|
||||
|
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "Year - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Years"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Yesterday"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "%1 albumoj"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 tagoj"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 tagoj antaŭe"
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 tagoj antaŭe"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 ludlistoj (%2)"
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0 px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 tago"
|
||||
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Ĉiuj artistoj"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Ĉiuj dosieroj (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Ĉiuj ludlistoj (%1)"
|
||||
|
@ -2655,12 +2655,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hodiaŭ"
|
||||
|
||||
|
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Morgaŭ"
|
||||
|
||||
|
@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Jaroj"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hieraŭ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "%1 álbumes"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 días"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "hace %1 días"
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "hace %1 días"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 en %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
|
||||
|
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 día"
|
||||
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Todos los artistas"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Todos los archivos (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)"
|
||||
|
@ -2684,12 +2684,12 @@ msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "En %1 días"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "En %1 semanas"
|
||||
|
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Siguiente"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Pista siguiente"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Próxima semana"
|
||||
|
||||
|
@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Salto en el tiempo"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoy"
|
||||
|
||||
|
@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Activar o desactivar scrobbling"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Cambiar visibilidad del OSD estético"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Mañana"
|
||||
|
||||
|
@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "Año–álbum"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Años"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ayer"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "%1 albumit"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 päeva"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 päeva tagasi"
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 päeva tagasi"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 плейлист (%2)"
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 päev"
|
||||
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Kõikesitajad"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Kõik failid (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2655,12 +2655,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Järgmine"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Järgmine lugu"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Pealkiri"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Täna"
|
||||
|
||||
|
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "Aasta - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Eile"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "%1 album"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 egun"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "duela %1 egun"
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "duela %1 egun"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 %2-tik"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 erreprodukzio-zerrenda (%2)"
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "Egun 1"
|
||||
|
||||
|
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Artista guztiak"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda guztiak (%1)"
|
||||
|
@ -2656,12 +2656,12 @@ msgstr "Irudiak (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Irudiak (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "%1 egunetan"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "%1 asteetan"
|
||||
|
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Hurrengoa"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Hurrengo pista"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Hurrengo astea"
|
||||
|
||||
|
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Izenburua"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Gaur"
|
||||
|
||||
|
@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "Txandakatu partekatzea"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Txandakatu pantailako bistaratze itxurosoaren ikuspena"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Bihar"
|
||||
|
||||
|
@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "Urtea - Albuma"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Urte"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Atzo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 آلبوم"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 روز"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 روز پیش"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%1 روز پیش"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 در %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 لیستپخش (%2)"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "۱ روز"
|
||||
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "همهی هنرمندان"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "همهی پروندهها (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "همهی لیستپخشها (%1)"
|
||||
|
@ -2657,12 +2657,12 @@ msgstr "تصاویر (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.x
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "تصاویر (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "در %1 روز "
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "در %1 هفته"
|
||||
|
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "پسین"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "ترک پسین"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "هفتهی پسین"
|
||||
|
||||
|
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "امروز"
|
||||
|
||||
|
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "تبدیل به وارانی"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "تبدیل به پدیداری برای نمایشبرصفحهی زیبا"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "فردا"
|
||||
|
||||
|
@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "سال - آلبوم"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "سال"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "دیروز"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 albumia"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 päivää"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 päivää sitten"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%1 päivää sitten"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1-soittolistat (%2)"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 päivä"
|
||||
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Kaikki esittäjät"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Kaikki soittolistat (%1)"
|
||||
|
@ -2657,12 +2657,12 @@ msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "%1 päivässä"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "%1 viikossa"
|
||||
|
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Seuraava"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Seuraava kappale"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Ensi viikolla"
|
||||
|
||||
|
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Aikasiirtymä"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Tänään"
|
||||
|
||||
|
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Valitse scrobbling"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Huomenna"
|
||||
|
||||
|
@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "Vuosi - Albumi"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Vuotta"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Eilen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "%1 albums"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 jours"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "Il y a %1 jours"
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Il y a %1 jours"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 sur %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listes de lecture (%2)"
|
||||
|
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 jour"
|
||||
|
||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Tous les artistes"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Toutes les listes de lecture (%1)"
|
||||
|
@ -2694,12 +2694,12 @@ msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Dans %1 jours"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Dans %1 semaines"
|
||||
|
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Suivant"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Piste suivante"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "La semaine prochaine"
|
||||
|
||||
|
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "Pas temporel"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
||||
|
||||
|
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Basculer le scrobbling"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Demain"
|
||||
|
||||
|
@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "Année - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Années"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "%1 albaim"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 lá"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 lá ó shin"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1 lá ó shin"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 ar %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 lá"
|
||||
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Gach ealaíontóir"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Gach comhad (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2652,12 +2652,12 @@ msgstr "Íomhánna (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Íomhánna (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Ar aghaidh"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Rian ar aghaidh"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Teideal"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Inniu"
|
||||
|
||||
|
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr "Bliain - Albam"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Bliain"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Inné"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "%1 álbums"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 días"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "hai %1 días"
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "hai %1 días"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 en %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listas de reprodución (%2)"
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 día"
|
||||
|
||||
|
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Todos os intérpretes"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Todos os ficheiros (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Todas as listas (%1)"
|
||||
|
@ -2656,12 +2656,12 @@ msgstr "Imaxes(*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imaxes(*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "En %1 días"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "En %1 semanas"
|
||||
|
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Próximo"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Seguinte pista"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "A vindeira semana"
|
||||
|
||||
|
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoxe"
|
||||
|
||||
|
@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "Alternar o envío de escoitas"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Alternar a visibilidade da pantalla xeitosa."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Mañá"
|
||||
|
||||
|
@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "Ano - Álbum"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Anos"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Onte"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "%1 אלבומים"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 ימים"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "לפני %1 ימים"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "לפני %1 ימים"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 על %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 רשימות השמעה (%2)"
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "יום אחד"
|
||||
|
||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "כל האמנים"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "כל הקבצים (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "כל רשימות ההשמעה (%1)"
|
||||
|
@ -2659,12 +2659,12 @@ msgstr "קובצי תמונה (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.p
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "קובצי תמונה (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "בעוד %1 ימים"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "בעוד %1 שבועות"
|
||||
|
@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "הבא"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "הרצועה הבאה"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "השבוע הבא"
|
||||
|
||||
|
@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "כותרת"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "היום"
|
||||
|
||||
|
@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "החלפה לscrobbling"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "הפעלה או כיבוי נראות ההצגה היפה על המסך"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "מחר"
|
||||
|
||||
|
@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "שינוי - אלבום"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "שנים"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "אתמול"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2651,12 +2651,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "%1 एल्बम "
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 दिन"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 दिन पहले "
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 दिन पहले "
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 प्लेलिस्ट (%2)"
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 din"
|
||||
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Saare kalakaar"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "%1 albuma"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dana"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 dana prije"
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 dana prije"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 na %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 popisi izvođenja (%2)"
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0 piksela"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dan"
|
||||
|
||||
|
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Svi izvođači"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Sve datoteke (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Svi popisi izvođenja (%1)"
|
||||
|
@ -2656,12 +2656,12 @@ msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Za %1 dana"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Za %1 tjedna"
|
||||
|
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Sljedeća pjesma"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Sljedeća pjesma"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Sljedeći tjedan"
|
||||
|
||||
|
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "Vrijeme preskoka"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Danas"
|
||||
|
||||
|
@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "Uključi/Isključi skrobblanje"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Uključi/Isključi vidljivost za ljepši OSD"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Sutra"
|
||||
|
||||
|
@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "Godina - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Godine"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Jučer"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "%1 album"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 nap"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 nappal ezelőtt"
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "%1 nappal ezelőtt"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1, %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 lejátszólista (%2)"
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 nap"
|
||||
|
||||
|
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Minden előadó"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Minden fájl (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Minden lejátszólista (%1)"
|
||||
|
@ -2662,12 +2662,12 @@ msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "%1 napon belül"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "%1 héten belül"
|
||||
|
@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Következő"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Következő szám"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Következő héten"
|
||||
|
||||
|
@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr "Idő lépés"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Cím"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Ma"
|
||||
|
||||
|
@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "Scrobble funkció váltása"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "OSD láthatóság bekapcsolása"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Holnap"
|
||||
|
||||
|
@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr "Év - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Év"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Tegnap"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "%1 ալբոմ"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 օր"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 օր առաջ"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1 օր առաջ"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 օր"
|
||||
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2652,12 +2652,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -76,12 +76,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dies"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 dies retro"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 dies retro"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "%1 album"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 hari"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 hari yang lalu"
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%1 hari yang lalu"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 pada %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 daftar-putar (%2)"
|
||||
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 hari"
|
||||
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Semua artis"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Semua berkas (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Semua daftar-putar (%1)"
|
||||
|
@ -2673,12 +2673,12 @@ msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Dalam %1 hari"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Dalam %1 minggu"
|
||||
|
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Lanjut"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Trek selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Minggu depan"
|
||||
|
||||
|
@ -5117,7 +5117,7 @@ msgstr "Selang waktu"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Judul"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hari Ini"
|
||||
|
||||
|
@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Jungkit scrobbling"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Jungkit kenampakan tampilan-pada-layar cantik"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Besok"
|
||||
|
||||
|
@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "Tahun - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Tahun"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Kemarin"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 plötur"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dagar"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 dögum síðan"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%1 dögum síðan"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 á %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 lagalistar (%2)"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dagur"
|
||||
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Allir listamenn"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Allar skrár (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Allir lagalistar (%1)"
|
||||
|
@ -2657,12 +2657,12 @@ msgstr "Myndir (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Myndir (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Á %1 dögum"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Á %1 viku"
|
||||
|
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Næst"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Næsta lag"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Næstu viku"
|
||||
|
||||
|
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titill"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Í dag"
|
||||
|
||||
|
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Á morgun"
|
||||
|
||||
|
@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "Ár - Plata"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Ár"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Í gær"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 album"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 giorni"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 giorni fa"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%1 giorni fa"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 di %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 scalette (%2)"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "un giorno"
|
||||
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Tutti gli artisti"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Tutti i file (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Tutte le scalette (%1)"
|
||||
|
@ -2657,12 +2657,12 @@ msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Tra %1 giorni"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Tra %1 settimane"
|
||||
|
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Successivo"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Traccia successiva"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Settimana prossima"
|
||||
|
||||
|
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Intervallo di tempo"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Oggi"
|
||||
|
||||
|
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Commuta lo scrobbling"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Domani"
|
||||
|
||||
|
@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "Anno - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Anni"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "%1 枚のアルバム"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 日"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 日前"
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%1 日前"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 プレイリスト (%2)"
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 日"
|
||||
|
||||
|
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "すべてのアーティスト"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "すべてのファイル (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "すべてのプレイリスト (%1)"
|
||||
|
@ -2665,12 +2665,12 @@ msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "%1 日以内"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "%1 週以内"
|
||||
|
@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "次へ"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "次のトラック"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "次週"
|
||||
|
||||
|
@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "時間刻み"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "タイトル"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "今日"
|
||||
|
||||
|
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "scrobbling の切り替え"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "pretty OSD 表示の切り替え"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "明日"
|
||||
|
||||
|
@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr "年 - アルバム"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "昨日"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "%1 ალბომი"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 დღე"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 დღის წინ"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 დღის წინ"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 დასაკრავი სია (%2)"
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 დღე"
|
||||
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "ყველა შემსრულებელი"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "ყველა ფაილი (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "ყველა რეპერტუარი (%1)"
|
||||
|
@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "შემდეგი ჩანაწერი"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 күн"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 күн"
|
||||
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Барлық файлдар (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2652,12 +2652,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Келесі"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Келесі аптада"
|
||||
|
||||
|
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Аталуы"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Бүгін"
|
||||
|
||||
|
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Ертең"
|
||||
|
||||
|
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Кеше"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "%1개 앨범"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1일"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1일 전"
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%1일 전"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%2의 %1"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 재생목록 (%2)"
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1일"
|
||||
|
||||
|
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "모든 음악가"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "모든 파일 (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "전체 재생목록 (%1)"
|
||||
|
@ -2665,12 +2665,12 @@ msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "%1 일 안에 "
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "%1 주 안에"
|
||||
|
@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "다음"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "다음 트랙"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "다음 주"
|
||||
|
||||
|
@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "시간 간격"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "제목"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "오늘"
|
||||
|
||||
|
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "청취 기록 토글"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "예쁜 OSD 표시를 보이기 선택"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "내일"
|
||||
|
||||
|
@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr "년도 - 앨범"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "년도"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "어제"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 albumų"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dienų"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "prieš %1 dienų"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "prieš %1 dienų"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 šaltinyje %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 grojaraščiai (%2)"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 diena"
|
||||
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Visi atlikėjai"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Visi failai (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Visi grojaraščiai (%1)"
|
||||
|
@ -2657,12 +2657,12 @@ msgstr "Paveikslai (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Paveikslai (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Po %1 d."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Po %1 sav."
|
||||
|
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Toliau"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Kitas takelis"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Kitą savaitę"
|
||||
|
||||
|
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Žingsnio trukmė"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Šiandien"
|
||||
|
||||
|
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Perjungti „scrobbling“ būseną"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Keisti ekrano pranešimų (OSD) matomumą"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Rytoj"
|
||||
|
||||
|
@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "Metai - Albumas"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Metai"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Vakar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 albumi"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dienas"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "pirms %1 dienas"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "pirms %1 dienas"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 atskaņošanas saraksti (%2)"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 diena"
|
||||
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Visi izpildītāji"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Visi faili (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Visi atskaņošanas saraksti (%1)"
|
||||
|
@ -2657,12 +2657,12 @@ msgstr "Attēli (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Attēli (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "%1 dienās"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "%1 nedēļās"
|
||||
|
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Uz priekšu"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Nākamā"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Nākamnedēļ"
|
||||
|
||||
|
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nosaukums"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Šodien"
|
||||
|
||||
|
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Ieslēgt skroblēšanu"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Rīt"
|
||||
|
||||
|
@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "Gads - Albums"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Gadi"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Vakar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "%1 албуми"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 денови"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "пред %1 денови"
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "пред %1 денови"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 на %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 плејлисти (%2)"
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 ден"
|
||||
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Сите изведувачи"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Сите датотеки (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Сите плејлисти (%1)"
|
||||
|
@ -2655,12 +2655,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 दिवस"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 दिवसांपुर्वी"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1 दिवसांपुर्वी"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2652,12 +2652,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "%1 album"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 hari"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 hari lalu"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 hari lalu"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 pada %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 senarai main (%2)"
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 hari"
|
||||
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Semua artis"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Semua fail (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Semua senarai main (%1)"
|
||||
|
@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr "Imej (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imej (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Dalam %1 hari"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Dalam %1 minggu"
|
||||
|
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Seterusnya"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Trek seterusnya"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Minggu seterusnya"
|
||||
|
||||
|
@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "Langkah masa"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tajuk"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hari ini"
|
||||
|
||||
|
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "Togol scrobble"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Togol ketampakan paparan-atas-skrin menarik"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Esok"
|
||||
|
||||
|
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "Tahun - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Tahun"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Semalam"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "%1 အယ်လဘမ်များ"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 နေ့များ"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 လွန်ခဲ့သောနေ့များ"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1 လွန်ခဲ့သောနေ့များ"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 မှအပေါ် %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 သီချင်းစာရင်းများ (%2)"
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "၀:၀၀:၀၀"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "၀ပီအိတ်စ်"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "တစ်နေ့"
|
||||
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "အနုပညာရှင်များအားလံုး"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "ဖိုင်များအားလံုး(*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "သီချင်းစာရင်းများအားလံုး(%1)"
|
||||
|
@ -2652,12 +2652,12 @@ msgstr "ပုံများ (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "ပုံများ (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "%1 နေ့များအတွင်း"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "%1 အပတ်များအတွင်း"
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "နောက်တစ်ခု"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "နောက်တေးသံလမ်းကြော"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "နောက်အပတ်"
|
||||
|
||||
|
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ခေါင်းစဉ်"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "ယနေ့"
|
||||
|
||||
|
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "သီချင်းနာမည်ပေးပို့ခြင်း
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလှမြင်ကွင်းပေါ်ရန်ဖွင့်ပိတ်လုပ်"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "မနက်ဖြန်"
|
||||
|
||||
|
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr "နှစ် - အယ်လဘမ်"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "နှစ်များ"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "မနေ့က"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 album"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dager"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 dager siden"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%1 dager siden"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 på %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 spillelister (%2)"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dag"
|
||||
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Alle artister"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alle filer (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Alle spillelister (%1)"
|
||||
|
@ -2657,12 +2657,12 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Om %1 dager"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Om %1 uker"
|
||||
|
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Neste"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Neste spor"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Neste uke"
|
||||
|
||||
|
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Tidstrinn"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tittel"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "I dag"
|
||||
|
||||
|
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbildeoverlegget"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "I morgen"
|
||||
|
||||
|
@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "År - album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "I går"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "%1 albums"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dagen"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 dagen geleden"
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "%1 dagen geleden"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 op %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 afspeellijsten (%2)"
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dag"
|
||||
|
||||
|
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Alle artiesten"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alle bestanden (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Alle afspeellijsten (%1)"
|
||||
|
@ -2661,12 +2661,12 @@ msgstr "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.x
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "In %1 dagen"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "In %1 weken"
|
||||
|
@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Volgende"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Volgend nummer"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Volgende week"
|
||||
|
||||
|
@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr "TIjdstap"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Vandaag"
|
||||
|
||||
|
@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Zet scrobbling aan/uit"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Zichtbaarheid voor het mooie infoschermvenster aan/uit"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Morgen"
|
||||
|
||||
|
@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr "Jaar - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Jaar"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Totes los fichièrs (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2652,12 +2652,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Pista seguenta"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr "Annada - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2652,12 +2652,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "%1 albumów"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dni"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 dni temu"
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%1 dni temu"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 na %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 list odtwarzania (%2)"
|
||||
|
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dzień"
|
||||
|
||||
|
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Wszyscy wykonawcy"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Wszystkie pliki (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Wszystkie listy odtwarzania (%1)"
|
||||
|
@ -2669,12 +2669,12 @@ msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "W ciągu następnych %1 dni"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "W ciągu następnych %1 tygodni"
|
||||
|
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Dalej"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Następny utwór"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "W następnym tygodniu"
|
||||
|
||||
|
@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "Krok czasu"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Dzisiaj"
|
||||
|
||||
|
@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "Włącz scroblowanie"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Jutro"
|
||||
|
||||
|
@ -5605,7 +5605,7 @@ msgstr "Rok - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Lat"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Wczoraj"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "%1 álbuns"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dias"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 dias atrás"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "%1 dias atrás"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 em %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listas de reprodução (%2)"
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0 px."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dia"
|
||||
|
||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Todos os artistas"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Todos os ficheiros (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Todas as listas de reprodução (%1)"
|
||||
|
@ -2659,12 +2659,12 @@ msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "No espaço de %1 dia(s)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "No espaço de %1 semana(s)"
|
||||
|
@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "Seguinte"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Faixa seguinte"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Na próxima semana"
|
||||
|
||||
|
@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "Valor de tempo"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoje"
|
||||
|
||||
|
@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "Alternar envio"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Alternar visibilidade da notificação"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Amanhã"
|
||||
|
||||
|
@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "Ano - Álbum"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Anos"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "%1 álbuns"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dias"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 dias atrás"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%1 dias atrás"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 de %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listas de reprodução (%2)"
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dia"
|
||||
|
||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Todos os artistas"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Todos os arquivos (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Todas as listas de reprodução (%1)"
|
||||
|
@ -2664,12 +2664,12 @@ msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Em %1 dias"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Em %1 semanas"
|
||||
|
@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Próximo"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Próxima faixa"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Próxima semana"
|
||||
|
||||
|
@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "Intervalo de tempo"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoje"
|
||||
|
||||
|
@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Ativar/desativar scrobbling"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Ativar/desativar visibilidade das notificações em modo bonito"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Amanhã"
|
||||
|
||||
|
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "Ano - Álbum"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Anos"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "%1 albume"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 zile"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 zile în urmă"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%1 zile în urmă"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 pe %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 liste de redare (%2)"
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 zi"
|
||||
|
||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Toți artiștii"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Toate fișierele (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Toate listele de redare (%1)"
|
||||
|
@ -2664,12 +2664,12 @@ msgstr "Imagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "În %1 zile"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "În %1 săptămâni"
|
||||
|
@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Următorul"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Piesa următoare"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Săptămâna viitoare"
|
||||
|
||||
|
@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "Pas timp"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titlu"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Astăzi"
|
||||
|
||||
|
@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Comută scrobbling"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Comută vizibilitatea pentru afișare-pe-ecran drăguță"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Mâine"
|
||||
|
||||
|
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "An - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Ani"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "%1 альбомов"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 дБ"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 дней"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 дней назад"
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 дней назад"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 на %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 плейлистов (%2)"
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 день"
|
||||
|
||||
|
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Все исполнители"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Все файлы (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Все плейлисты (%1)"
|
||||
|
@ -2680,12 +2680,12 @@ msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "В течение %1 дней"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "В течение %1 недель"
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Дальше"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Следующий трек"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "На следующей неделе"
|
||||
|
||||
|
@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "Шаг времени"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Сегодня"
|
||||
|
||||
|
@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "Вкл/выкл скробблинг"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Переключить видимость OSD"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Завтра"
|
||||
|
||||
|
@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "Год - Альбом"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Годы"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Вчера"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2651,12 +2651,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 albumov"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dní"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "Pred %1 dňami"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Pred %1 dňami"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 na %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 playlistov (%2)"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 deň"
|
||||
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Všetci interpréti"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Všetky súbory (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Všetky playlisty (%1)"
|
||||
|
@ -2657,12 +2657,12 @@ msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Za %1 dní"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Za %1 týždňov"
|
||||
|
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Ďalšia"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Nasledujúca skladba"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Budúci týždeň"
|
||||
|
||||
|
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Časový krok"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Dnes"
|
||||
|
||||
|
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Prepnúť skroblovanie"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Prepnúť viditeľnosť Krásneho OSD"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Zajtra"
|
||||
|
||||
|
@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "Rok - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Roky"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Včera"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "%1 albumov"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dni"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "pred %1 dnevi"
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "pred %1 dnevi"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 na %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 seznamov predvajanja (%2)"
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0 px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dan"
|
||||
|
||||
|
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Vsi izvajalci"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Vse datoteke (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Vsi seznami predvajanja (%1)"
|
||||
|
@ -2658,12 +2658,12 @@ msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "čez %1 dni"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "čez %1 tednov"
|
||||
|
@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Naslednji"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Naslednja skladba"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Naslednji teden"
|
||||
|
||||
|
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Časovni korak"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Danes"
|
||||
|
||||
|
@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "Preklopi med pošiljanjem podatkov o predvajanih skladbah"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Preklopi vidnost lepega prikaza na zaslonu"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Jutri"
|
||||
|
||||
|
@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "Leto - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Let"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Včeraj"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "%1 албума"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 дана"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "пре %1 дана"
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "пре %1 дана"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 на %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 листи нумера (%2)"
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 дан"
|
||||
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Сви извођачи"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Сви фајлови"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Све листе нумера (%1)"
|
||||
|
@ -2655,12 +2655,12 @@ msgstr "Слике (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Слике (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "за %1 дана"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "за %1 седмица"
|
||||
|
@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Следећа"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Следећа нумера"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "следеће седмице"
|
||||
|
||||
|
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "Временски корак"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "наслов"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "данас"
|
||||
|
||||
|
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "Мењај скробловање"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Мењај видљивост лепог ОСД-а"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "сутра"
|
||||
|
||||
|
@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "година — албум"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "година"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "јуче"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "%1 albuma"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dana"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "pre %1 dana"
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "pre %1 dana"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 na %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listi numera (%2)"
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dan"
|
||||
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Svi izvođači"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Svi fajlovi"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Sve liste numera (%1)"
|
||||
|
@ -2655,12 +2655,12 @@ msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "za %1 dana"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "za %1 sedmica"
|
||||
|
@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Sledeća"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Sledeća numera"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "sledeće sedmice"
|
||||
|
||||
|
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "Vremenski korak"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "naslov"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "danas"
|
||||
|
||||
|
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "Menjaj skroblovanje"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Menjaj vidljivost lepog OSD-a"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "sutra"
|
||||
|
||||
|
@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "godina — album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "godina"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "juče"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "%1 album"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dagar"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 dagar sedan"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "%1 dagar sedan"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 på %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 spellistor (%2)"
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dag"
|
||||
|
||||
|
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Alla artister"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alla filer (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Alla spellistor (%1)"
|
||||
|
@ -2675,12 +2675,12 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Om %1 dagar"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Om %1 veckor"
|
||||
|
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Nästa"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Nästa spår"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Nästa vecka"
|
||||
|
||||
|
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "Tidssteg"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Idag"
|
||||
|
||||
|
@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "Växla skrobbling"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Växla synlighet för Pretty på-skärm-visning"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Imorgon"
|
||||
|
||||
|
@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr "År - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Igår"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "%1 గీతమాలికలు"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 రోజులు"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 రోజుల మునుపు"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1 రోజుల మునుపు"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 పాటలజాబితాలు (%2)"
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2652,12 +2652,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "%1 albüm"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 gün"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 gün önce"
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%1 gün önce"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%2 üzerinde %1"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 çalma listesi (%2)"
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 gün"
|
||||
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Tüm sanatçılar"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Tüm dosyalar (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Tüm çalma listeleri (%1)"
|
||||
|
@ -2671,12 +2671,12 @@ msgstr "Resimler (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Resimler (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "%1 günde"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "%1 haftada"
|
||||
|
@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "İleri"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Sonraki parça"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Gelecek hafta"
|
||||
|
||||
|
@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Başlık"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Bugün"
|
||||
|
||||
|
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "Skroplamayı aç/kapa"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Şirin OSD görünürlüğünü aç/kapa"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Yarın"
|
||||
|
||||
|
@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr "Yıl - Albüm"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Yıl"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Dün"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "%1 albüm"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 gün"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 gün önce"
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%1 gün önce"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%2 üzerinde %1"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 çalma listesi (%2)"
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 gün"
|
||||
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Tüm sanatçılar"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Tüm dosyalar (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Tüm çalma listeleri (%1)"
|
||||
|
@ -2686,12 +2686,12 @@ msgstr "Resimler (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Resimler (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "%1 günde"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "%1 haftada"
|
||||
|
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "İleri"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Sonraki parça"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Gelecek hafta"
|
||||
|
||||
|
@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "Zaman adımı"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Başlık"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Bugün"
|
||||
|
||||
|
@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr "Skroplamayı aç/kapa"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Şirin OSD görünürlüğünü aç/kapa"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Yarın"
|
||||
|
||||
|
@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "Yıl - Albüm"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Yıl"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Dün"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "%1 альбом(ів)"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 дБ"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 д."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 день тому"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 день тому"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 на %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 списків відтворення (%2)"
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0 т."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 день"
|
||||
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Всі виконавці"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Всі файли (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Всі списки відтворення (%1)"
|
||||
|
@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "За %1 днів"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "За %1 тижнів"
|
||||
|
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Наступна"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Наступна доріжка"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Наступного тижня"
|
||||
|
||||
|
@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "Крок за часом"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Сьогодні"
|
||||
|
||||
|
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "Змінити режим скроблінгу"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Змінити режим видимості приємних OSD"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Завтра"
|
||||
|
||||
|
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "Рік - Альбом"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Років"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Вчора"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "%1 albom"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 kun"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 kun oldin"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1 kun oldin"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 %2'da"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 pleylist (%2)"
|
||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 kun"
|
||||
|
||||
|
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Hamma artistlar"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Hamma fayllar (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Hamma pleylistlar (%1)"
|
||||
|
@ -2653,12 +2653,12 @@ msgstr "Rasmlar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Rasmlar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "%1 kundan so'ng"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "%1 haftadan so'ng"
|
||||
|
@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Keyingi"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Keyingi trek"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Kelasi hafta"
|
||||
|
||||
|
@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Bugun"
|
||||
|
||||
|
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Ertaga"
|
||||
|
||||
|
@ -5589,7 +5589,7 @@ msgstr "Yil - Albom"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Yillar"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Kecha"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 album"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 ngày"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 ngày trước"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%1 ngày trước"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 trên %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "Danh sách %1 (%2)"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0 điểm ảnh"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 ngày"
|
||||
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Tất cả nghệ sĩ"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Mọi tập tin (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Tất cả danh sách (%1)"
|
||||
|
@ -2657,12 +2657,12 @@ msgstr "Hình ảnh (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xb
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Hình ảnh (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Trong %1 ngày"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Trong %1 tuần"
|
||||
|
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Tiếp theo"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Phát bài tiếp theo"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Tuần sau"
|
||||
|
||||
|
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Bước nhảy thời gian"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tựa đề"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hôm nay"
|
||||
|
||||
|
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Bật/Tắt Chuyển thông tin bài hát"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Bật/Tắt hiển thị của hộp thông báo"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Ngày mai"
|
||||
|
||||
|
@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "Năm - Album"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Năm"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hôm qua"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "%1 个专辑"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 天"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 天前"
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%1 天前"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%1 在 %2"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 播放列表 (%2)"
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 天"
|
||||
|
||||
|
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "全部艺人"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "全部文件 (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "全部播放列表 (%1)"
|
||||
|
@ -2665,12 +2665,12 @@ msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "在 %1 天内"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "%1 周内"
|
||||
|
@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "下一首"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "下一个曲目"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "下一周"
|
||||
|
||||
|
@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "时间步长"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "今日"
|
||||
|
||||
|
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "切换歌曲记录"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "切换 OSD 可见性"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "明天"
|
||||
|
||||
|
@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr "年份 - 专辑"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "%1 專輯"
|
|||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 天"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 天前"
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 天前"
|
|||
msgid "%1 on %2"
|
||||
msgstr "%2 的 %1"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 播放清單 (%2)"
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
|||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:120
|
||||
#: core/utilities.cpp:121
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 天"
|
||||
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "所有演出者"
|
|||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "所有檔案 (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "所有播放清單 (%1)"
|
||||
|
@ -2655,12 +2655,12 @@ msgstr "圖片 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
|||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "圖片(*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:154
|
||||
#: core/utilities.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "下一個"
|
|||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "下一首曲目"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:152
|
||||
#: core/utilities.cpp:153
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
|
||||
#: core/utilities.cpp:138 core/utilities.cpp:150
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "今日"
|
||||
|
||||
|
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "切換 scrobbling"
|
|||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "調整漂亮的螢幕顯示的可見度"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:150
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "年份 - 專輯"
|
|||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:138
|
||||
#: core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue