New Crowdin updates (#1093)
This commit is contained in:
parent
606f69929a
commit
537a4b3df2
@ -7119,7 +7119,7 @@ Post-processing script: %3</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Cannot save feed data</source>
|
||||
<translation>Can't save feed data</translation>
|
||||
<translation>Can't fetch feed metadata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="476"/>
|
||||
|
@ -7144,7 +7144,7 @@ Script de post-traitement: %3</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Cannot save feed data</source>
|
||||
<translation>Impossible de sauvegarder les données du flux</translation>
|
||||
<translation>Impossible d'obtenir les métadonnées de flux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="476"/>
|
||||
|
@ -249,7 +249,7 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Authentication type</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Authentication type</translation>
|
||||
<translation>認証タイプ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="35"/>
|
||||
@ -277,17 +277,17 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="17"/>
|
||||
<source>No authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished">No authentication</translation>
|
||||
<translation>認証なし</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="19"/>
|
||||
<source>HTTP Basic</source>
|
||||
<translation type="unfinished">HTTP Basic</translation>
|
||||
<translation>HTTP Basic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="22"/>
|
||||
<source>Token</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Token</translation>
|
||||
<translation>Token</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="53"/>
|
||||
@ -297,7 +297,7 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Username/token is empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Username/token is empty.</translation>
|
||||
<translation>ユーザー名/tokenが空です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="76"/>
|
||||
@ -328,7 +328,7 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="14"/>
|
||||
<source>Click me to change color!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Click me to change color!</translation>
|
||||
<translation>クリックして色を変更!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="19"/>
|
||||
@ -957,7 +957,7 @@ Item ID: %5</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Category </source>
|
||||
<translation>カテゴリ</translation>
|
||||
<translation>カテゴリー </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -970,7 +970,7 @@ Item ID: %5</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Titles of feeds/categories.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Titles of feeds/categories.</translation>
|
||||
<translation>フィード/カテゴリーのタイトル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="514"/>
|
||||
@ -1021,7 +1021,7 @@ Item ID: %5</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Titles only</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Titles only</translation>
|
||||
<translation>タイトルのみ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="123"/>
|
||||
@ -1220,7 +1220,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="159"/>
|
||||
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Licenses page is available only in English language.</translation>
|
||||
<translation>ライセンスのページは英語のみとなります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="167"/>
|
||||
@ -1317,12 +1317,12 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="21"/>
|
||||
<source>Perfect!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Perfect!</translation>
|
||||
<translation>パーフェクト!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Hot stuff</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hot stuff</translation>
|
||||
<translation>ホットなもの</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="27"/>
|
||||
@ -1366,7 +1366,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="28"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Perfect!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Perfect!</translation>
|
||||
<translation>パーフェクト!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="34"/>
|
||||
@ -1391,7 +1391,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Hot stuff</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hot stuff</translation>
|
||||
<translation>ホットなもの</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1492,7 +1492,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Add new category</source>
|
||||
<translation>新しいカテゴリを追加</translation>
|
||||
<translation>新しいカテゴリーを追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="123"/>
|
||||
@ -1502,7 +1502,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Category name is too short.</source>
|
||||
<translation>カテゴリ名が短すぎます。</translation>
|
||||
<translation>カテゴリー名が短すぎます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="133"/>
|
||||
@ -1553,22 +1553,22 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Category title</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Category title</translation>
|
||||
<translation>カテゴリータイトル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Set title for your category.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Set title for your category.</translation>
|
||||
<translation>カテゴリーのタイトルを設定してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Category description</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Category description</translation>
|
||||
<translation>カテゴリーの説明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Set description for your category.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Set description for your category.</translation>
|
||||
<translation>カテゴリーの説明を設定してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="190"/>
|
||||
@ -1583,7 +1583,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Use default icon from icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Use default icon from icon theme</translation>
|
||||
<translation>アイコンテーマのデフォルトアイコンを使用する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="79"/>
|
||||
@ -1618,7 +1618,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Select icon for your category.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Select icon for your category.</translation>
|
||||
<translation>カテゴリーのアイコンを選択してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1809,7 +1809,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="24"/>
|
||||
<source>Articles</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Articles</translation>
|
||||
<translation>記事</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="30"/>
|
||||
@ -2331,7 +2331,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>Add new category</source>
|
||||
<translation>新しいカテゴリを追加</translation>
|
||||
<translation>新しいカテゴリーを追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="760"/>
|
||||
@ -2476,7 +2476,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="927"/>
|
||||
<source>Rearrange &subcategories alphabetically</source>
|
||||
<translation>サブカテゴリをアルファベット順に並べ替える</translation>
|
||||
<translation>サブカテゴリーをアルファベット順に並べ替える</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="932"/>
|
||||
@ -2608,7 +2608,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>New article filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished">New article filter</translation>
|
||||
<translation>新しい記事フィルター</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="299"/>
|
||||
@ -2670,22 +2670,22 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="35"/>
|
||||
<source>&Check all</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Check all</translation>
|
||||
<translation>すべてチェック</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="65"/>
|
||||
<source>&Uncheck all</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Uncheck all</translation>
|
||||
<translation>すべて解除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Remove selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Remove selected</translation>
|
||||
<translation>選択項目を削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="86"/>
|
||||
<source>&New filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&New filter</translation>
|
||||
<translation>新しいフィルター</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="115"/>
|
||||
@ -2701,17 +2701,17 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Title of article filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Title of article filter</translation>
|
||||
<translation>記事フィルターのタイトル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Pre-made filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pre-made filters</translation>
|
||||
<translation>既製のフィルター</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="174"/>
|
||||
<source>JavaScript code</source>
|
||||
<translation type="unfinished">JavaScript code</translation>
|
||||
<translation>JavaScript code</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="192"/>
|
||||
@ -2963,12 +2963,12 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Command is ok.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Command is ok.</translation>
|
||||
<translation>コマンドはOKです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Command is empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Command is empty.</translation>
|
||||
<translation>コマンドは空です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="177"/>
|
||||
@ -3064,12 +3064,12 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="38"/>
|
||||
<source>&Select file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Select file</translation>
|
||||
<translation>ファイルを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Fetch online metadata</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fetch online metadata</translation>
|
||||
<translation>オンラインメタデータを取得する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="64"/>
|
||||
@ -3084,12 +3084,12 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Optional post-processing script</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Optional post-processing script</translation>
|
||||
<translation>オプションの後処理スクリプト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Root node</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Root node</translation>
|
||||
<translation>Root node</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="119"/>
|
||||
@ -3104,12 +3104,12 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="209"/>
|
||||
<source>&Check all feeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Check all feeds</translation>
|
||||
<translation>すべてチェック</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="216"/>
|
||||
<source>&Uncheck all feeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Uncheck all feeds</translation>
|
||||
<translation>すべて解除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="226"/>
|
||||
@ -3132,7 +3132,7 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Network</translation>
|
||||
<translation>ネットワーク</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="49"/>
|
||||
@ -4163,7 +4163,7 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>What action do you want to take?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">What action do you want to take?</translation>
|
||||
<translation>どのようなアクションを起こしたいですか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="173"/>
|
||||
@ -4601,7 +4601,7 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Titles only</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Titles only</translation>
|
||||
<translation>タイトルのみ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="222"/>
|
||||
@ -5858,7 +5858,7 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
|
||||
<source>Number of feeds: %1
|
||||
Number of categories: %2</source>
|
||||
<translation>フィード数: %1
|
||||
カテゴリ数: %2</translation>
|
||||
カテゴリー数: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="553"/>
|
||||
@ -5988,7 +5988,7 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="268"/>
|
||||
<source>Parameters passed to executable</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Parameters passed to executable</translation>
|
||||
<translation>実行可能ファイルに渡されたパラメータ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="158"/>
|
||||
@ -6287,7 +6287,7 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Enter format for count of articles displayed next to each feed/category in feed list. Use "%all" and "%unread" strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) articles.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Enter format for count of articles displayed next to each feed/category in feed list. Use "%all" and "%unread" strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) articles.</translation>
|
||||
<translation>フィードリストの各フィード/カテゴリーの横に表示される記事数のフォーマットを入力します。"%all" と "%unread" の文字列を使用します。これは、すべて (あるいは未読) の記事をカウントするプレースホルダです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="32"/>
|
||||
@ -6464,7 +6464,7 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="446"/>
|
||||
<source>Articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Articles list</translation>
|
||||
<translation>記事リスト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="452"/>
|
||||
@ -6941,7 +6941,7 @@ Also, there are some built-in sounds. Just start typing ":" and they w
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Click and hit new shortcut.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Click and hit new shortcut.</translation>
|
||||
<translation>クリックして新しいショートカットを押してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -7111,7 +7111,7 @@ Post-processing script: %3</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Feed title</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Feed title</translation>
|
||||
<translation>フィードのタイトル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="29"/>
|
||||
@ -7121,7 +7121,7 @@ Post-processing script: %3</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Feed description</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Feed description</translation>
|
||||
<translation>フィードの説明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="31"/>
|
||||
@ -7141,7 +7141,7 @@ Post-processing script: %3</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Use default icon from icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Use default icon from icon theme</translation>
|
||||
<translation>アイコンテーマのデフォルトアイコンを使用する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="77"/>
|
||||
@ -7174,7 +7174,7 @@ Post-processing script: %3</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>All metadata fetched successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">All metadata fetched successfully.</translation>
|
||||
<translation>すべてのメタデータが正常に取得されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="208"/>
|
||||
@ -7191,7 +7191,7 @@ Post-processing script: %3</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Feed name is ok.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Feed name is ok.</translation>
|
||||
<translation>フィード名はOKです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="235"/>
|
||||
@ -7206,12 +7206,12 @@ Post-processing script: %3</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>The description is ok.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">The description is ok.</translation>
|
||||
<translation>説明はOKです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>The URL is ok.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">The URL is ok.</translation>
|
||||
<translation>URLはOKです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="255"/>
|
||||
@ -7293,12 +7293,12 @@ Post-processing script: %3</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Command is ok.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Command is ok.</translation>
|
||||
<translation>コマンドはOKです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Command is empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Command is empty.</translation>
|
||||
<translation>コマンドは空です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="159"/>
|
||||
@ -7321,7 +7321,7 @@ Post-processing script: %3</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>What is post-processing script?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">What is post-processing script?</translation>
|
||||
<translation>後処理スクリプトとは?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="118"/>
|
||||
@ -7944,7 +7944,7 @@ Unread news: %2</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="21"/>
|
||||
<source>The URL is ok.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">The URL is ok.</translation>
|
||||
<translation>URLはOKです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="27"/>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user