2017-02-08 09:37:55 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "id" version = "2.1" >
< context >
< name > AccountCheckModel < / name >
< message >
< source > ( category ) < / source >
< translation > ( kategori ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( feed ) < / source >
< translation > ( feed ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Application < / name >
< message >
< source > Application is already running . < / source >
< translation > Aplikasi sedang berjalan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Output directory is not writable . < / source >
< translation > Direktori keluaran tidak dapat ditulisi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings file not copied to output directory successfully . < / source >
< translation > Berkas pengaturan tidak berhasil disalin ke direktori keluaran . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database file not copied to output directory successfully . < / source >
< translation > Berkas database tidak berhasil disalin ke direktori keluaran . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database restoration was not initiated . Make sure that output directory is writable . < / source >
< translation > Pemulihan database tidak dapat dimulai . Pastikan direktori keluaran dapat ditulisi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings restoration was not initiated . Make sure that output directory is writable . < / source >
< translation > Pemulihan pengaturan tidak dapat dimulai . Pastikan direktori keluaran dapat ditulisi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed < / source >
< translation > Tidak dapat menambah feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed cannot be added because standard RSS / ATOM account is not enabled . < / source >
< translation > Feed tidak dapat ditambahkan karena akun standar RSS / ATOM tidak dinyalakan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New messages downloaded < / source >
< translation > Pesan baru terunduh < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseCleaner < / name >
< message >
< source > Shrinking database file . . . < / source >
< translation > Susutkan berkas database . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database file shrinked . . . < / source >
< translation > Berkas database disusutkan . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removing read messages . . . < / source >
< translation > Hapus pesan terbaca . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Read messages purged . . . < / source >
< translation > Pesan terbaca dibersihkan . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle bin purged . . . < / source >
< translation > Tong sampah dibersihkan . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removing old messages . . . < / source >
< translation > Hapus pesan lama . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Purging recycle bin . . . < / source >
< translation > Bersihkan tong sampah . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Old messages purged . . . < / source >
< translation > Pesan lama dibersihkan . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseFactory < / name >
< message >
< source > MySQL server works as expected . < / source >
< translation > Server MySQL bekerja sesuai yang diharapkan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No MySQL server is running in the target destination . < / source >
< translation > Tidak ada server MySQL yang sedang berjalan di target tujuan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Access denied . Invalid username or password used . < / source >
< extracomment > Access to MySQL server was denied . < / extracomment >
< translation > Akses ditolak . Username atau password yang digunakan tidak benar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error . < / source >
< extracomment > Unknown MySQL error arised . < / extracomment >
< translation > Eror tak dikenal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > MySQL / MariaDB ( dedicated database ) < / source >
< translation > MySQL / MariaDB ( database terdedikasi ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > SQLite ( embedded database ) < / source >
< translation > SQLite ( database tertanam ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected database does not exist ( yet ) . It will be created . It & apos ; s okay . < / source >
< translation > Database yang dipilih tidak tersedia . Ini akan dibuat . Itu baik - baik saja . < / translation >
< / message >
< message >
< source > MySQL database not available < / source >
< translation > Database MySQL tidak tersedia < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 cannot use MySQL storage , it is not available . % 1 is now switching to SQLite database . Start your MySQL server and make adjustments in application settings . < / source >
< translation > % 1 tidak dapat menggunakan penyimpanan MySQL , itu tidak tersedia . % 1 serakang berganti ke database SQLite . Jalankan MySQL anda dan buat penyesuaian di pengaturan aplikasi . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DiscoverFeedsButton < / name >
< message >
< source > This website does not contain any feeds . < / source >
< translation > Situs web ini tidak mengandung feed satupun . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Click me to add feeds from this website .
This website contains % n feed ( s ) . < / source >
< translation > < numerusform > Klik saya untuk menambah feed dari situs web ini .
Situs web ini mengandung % n feed . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not supported < / source >
< translation > Tidak didukung < / translation >
< / message >
< message >
< source > Given account does not support adding feeds . < / source >
< translation > Akun yang diberikan tidak mendukung penambahan feed . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadItem < / name >
< message >
< source > Ico < / source >
< translation > Ico < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filename < / source >
< translation > Nama file < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error opening output file : % 1 < / source >
< translation > Eror membuka berkas keluaran : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Try again < / source >
< translation > & amp ; Coba lagi < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Stop < / source >
< translation > Ber & amp ; henti < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open file < / source >
< translation > & amp ; Buka berkas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select destination for downloaded file < / source >
< translation > Pilih tujuan untuk berkas yang diunduh < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > Eror : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download directory couldn & apos ; t be created < / source >
< translation > Direktori unduhan tidak dapat dibuat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error when saving file : % 1 < / source >
< translation > Eror ketika menyimpan berkas : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 ( % 3 per second ) - % 4 < / source >
< translation > % 1 dari % 2 ( % 3 per detik ) - % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 - download completed < / source >
< translation > % 1 dari % 2 - mengunduh selesai < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open & amp ; directory < / source >
< translation > Buka & amp ; direktori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file < / source >
< translation > Tidak dapat membuka berkas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open output file . Open it manually . < / source >
< translation > Tidak dapat membuka berkas keluaran . Buka secara manual . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open directory < / source >
< translation > Tidak dapat membuka direktori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open output directory . Open it manually . < / source >
< translation > Tidak dapat membuka direktori keluaran . Buka secara manual . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download finished < / source >
< translation > Mengunduh selesai < / translation >
< / message >
< message >
< source > File '%1' is downloaded .
Click here to open parent directory . < / source >
< translation > Berkas & apos ; % 1 & apos ; terunduh .
Klik disini untuk membuka direktori induk . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL : % 1 < / source >
< translation > URL : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Local file : % 1 < / source >
< translation > Berkas lokal : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selection of local file cancelled . < / source >
< translation > Pilihan berkas lokal dibatalkan . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadManager < / name >
< message >
< source > Clean up < / source >
< translation > Bersihkan < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minutes remaining < / source >
< translation > < numerusform > % n menit tersisa < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n seconds remaining < / source >
< translation > < numerusform > % n detik tersisa < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > bytes < / source >
< translation > bytes < / translation >
< / message >
< message >
< source > kB < / source >
< translation > kB < / translation >
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< message >
< source > GB < / source >
< translation > GB < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Downloading % n file ( s ) . . . < / source >
< translation > < numerusform > Mengunduh % n berkas . . . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< context >
< name > Feed < / name >
< message >
< source > % 1 % 2
Auto - update status : % 3 < / source >
< extracomment > Tooltip for feed . < / extracomment >
2017-04-21 08:17:29 +02:00
< translation > % 1 % 2
Status pembaruan otomatis : % 3 < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
< source > does not use auto - update < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2017-04-21 08:17:29 +02:00
< translation > tidak menggunakan pembaruan otomatis < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > uses global settings ( % n minute ( s ) to next auto - update ) < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > uses specific settings ( % n minute ( s ) to next auto - update ) < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > FeedMessageViewer < / name >
< message >
< source > Toolbar for messages < / source >
< translation > Bilah alat untuk pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar for feeds < / source >
< translation > Bilah alat untuk feed < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedReader < / name >
< message >
< source > Cannot update all items < / source >
< translation > Tidak dapat memperbarui semua item < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot update all items because another critical operation is ongoing . < / source >
< translation > Anda tidak dapat memperbarui semua item karena operasi genting lain sedang berlangsung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Starting auto - update of some feeds < / source >
< translation > Memulai pembaruan otomatis beberapa feed < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > I will auto - update % n feed ( s ) . < / source >
< translation > < numerusform > Saya akan dengan otomatis memperbarui % n feed . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedsImportExportModel < / name >
< message >
< source > Category < / source >
< translation > Kategori < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedsModel < / name >
< message >
< source > Title < / source >
< extracomment > Title text in the feed list header . < / extracomment >
< translation > Judul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Titles of feeds / categories . < / source >
< translation > Judul dari feed / kategori . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Root < / source >
< extracomment > Name of root item of feed list which can be seen in feed add / edit dialog . < / extracomment >
< translation > Root < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can & apos ; t transfer dragged item into different account , this is not supported . < / source >
< translation > Anda tidak dapat memindahkan item tertarik ke akun berbeda , ini tidak didukung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot perform drag & amp ; drop operation < / source >
< translation > Tidak dapat melakukan operasi tarik & amp ; jatuh < / translation >
< / message >
< message >
< source > Counts of unread / all mesages . < / source >
< translation > Jumlah pesan belum terbaca / keseluruhan . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedsToolBar < / name >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
< translation > Pengatur jarak bilah alat < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedsView < / name >
< message >
< source > Cannot edit item < / source >
< translation > Tidak dapat menyunting item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot delete item < / source >
< translation > Tidak dapat menghapus item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Context menu for empty space < / source >
< translation > Menu konteks untuk ruang kosong < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing . < / source >
< translation > Item yang dipilih tidak dapat disunting karena operasi genting lain sedang berlangsung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing . < / source >
< translation > Item yang dipilih tidak dapat dihapus karena operasi genting lain sedang berlangsung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Context menu for categories < / source >
< translation > Menu konteks untuk kategori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected item cannot be edited , this is not ( yet ? ) supported . < / source >
< translation > Item yang dipilih tidak dapat disunting , ini tidak ( belum ? ) didukung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deleting & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Hapus & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are about to completely delete item & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
< translation > Anda akan benar - benar menghapus item & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure ? < / source >
< translation > Apakah anda yakin ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot delete & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Tidak dapat menghapus & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > This item cannot be deleted because something critically failed . Submit bug report . < / source >
< translation > Item ini tidak dapat dihapus karena sesuatu gagal secara genting . Kirim laporan bug . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This item cannot be deleted , because it does not support it
or this functionality is not implemented yet . < / source >
< translation > Item ini tidak dapat dihapus , karena ini tidak mendukung
atau fungsi ini belum diimplementasikan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Context menu for other items < / source >
< translation > Menu konteks untuk item lain < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not supported < / source >
< translation > Tidak didukung < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected account does not support adding of new feeds . < / source >
< translation > Akun yang dipilih tidak mendukung penambahan feed baru . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected account does not support adding of new categories . < / source >
< translation > Akun yang dipilih tidak mendukung penambahan kategori baru . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormAbout < / name >
< message >
< source > Information < / source >
< translation > Informasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Licenses < / source >
< translation > Lisensi < / translation >
< / message >
< message >
< source > GNU GPL License ( applies to RSS Guard source code ) < / source >
< translation > Lisensi GNU GPL ( berlaku pada kode sumber RSS Guard ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > GNU GPL License < / source >
< translation > Lisensi GNU GPL < / translation >
< / message >
< message >
< source > BSD License ( applies to QtSingleApplication source code ) < / source >
< translation > Lisensi BSD ( berlaku pada kode sumber QtSingleApplication ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Licenses page is available only in English language . < / source >
< translation > Halaman lisensi hanya tersedia dalam bahasa Inggris . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changelog < / source >
< translation > Daftar perubahan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changelog page is available only in English language . < / source >
< translation > Daftar perubahan hanya tersedia dalam bahasa Inggris . < / translation >
< / message >
< message >
< source > License not found . < / source >
< translation > Lisensi tidak ditemukan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changelog not found . < / source >
< translation > Daftar perubahan tidak ditemukan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > About % 1 < / source >
< extracomment > About RSS Guard dialog title . < / extracomment >
< translation > Tentang % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings type < / source >
< translation > Jenis pengaturan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings file < / source >
< translation > Berkas pengaturan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database root path < / source >
< translation > Jalur sumber database < / translation >
< / message >
< message >
< source > FULLY portable < / source >
< translation > Sepenuhnya portable < / translation >
< / message >
< message >
< source > PARTIALLY portable < / source >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation type = "vanished" > Sebagian portable < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Resources < / source >
< translation > Sumber < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; body & gt ; % 5 is a ( very ) tiny feed reader . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This software is distributed under the terms of GNU General Public License , version 3 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Contacts : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; & lt ; a href = & quot ; mailto : //%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></source>
< translation > & lt ; body & gt ; % 5 merupakan sebuah pembaca feed yang sangat kecil . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Perangkat lunak ini didistribusikan di bawah ketentuan dari Lisensi Publik Umum GNU , versi 3 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Kontak : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; & lt ; a href = & quot ; mailto : //%1">%1</a> ~surel</li><li><a href="%2">%2</a> ~situs web</li></ul>Anda dapat memperoleh kode sumber untuk %5 dari situs web-nya.<br><br><br>Hak cipta (C) 2011-%3 %4</body></translation>
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; % 8 & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; V e r s i o n : & l t ; / b & g t ; % 1 ( b u i l t o n % 2 / % 3 ) & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; R e v i s i o n : & l t ; / b & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; B u i l d d a t e : & l t ; / b & g t ; % 5 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; Q t : & l t ; / b & g t ; % 6 ( c o m p i l e d a g a i n s t % 7 ) & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 8 & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; V e r s i : & l t ; / b & g t ; % 1 ( d i b a n g u n d i % 2 / % 3 ) & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; R e v i s i : & l t ; / b & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; T a n g g a l d i b a n g u n : & l t ; / b & g t ; % 5 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; Q t : & l t ; / b & g t ; % 6 ( d i k o m p i l a s i t e r h a d a p % 7 ) & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< message >
< source > User skins root path < / source >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation > Jalur sumber gaya pengguna < / translation >
< / message >
< message >
< source > NOT portable < / source >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormAddAccount < / name >
< message >
< source > Add new account < / source >
< translation > Tambah akun baru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Details < / source >
< translation > Rincian < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Nama < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version < / source >
< translation > Versi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Penulis < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Deskripsi < / translation >
< / message >
< message >
< source > This account can be added only once . < / source >
< translation > Akun ini dapat ditambahkan hanya sekali . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormBackupDatabaseSettings < / name >
< message >
< source > Backup database / settings < / source >
< translation > Backup database / pengaturan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup properties < / source >
< translation > Properti backup < / translation >
< / message >
< message >
< source > Items to backup < / source >
< translation > Item untuk di - backup < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database < / source >
< translation > Database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
< translation > Pengaturan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup name < / source >
< translation > Nama backup < / translation >
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
< translation > Hasil operasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Common name for backup files < / source >
< translation > Nama umum untuk backup berkas < / translation >
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
< translation > Belum ada operasi dijalankan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup was created successfully . < / source >
< translation > Backup telah berhasil dibuat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup name cannot be empty . < / source >
< translation > Nama backup tidak dapat kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup name looks okay . < / source >
< translation > Nama backup terlihat ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup failed . < / source >
< translation > Backup gagal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Output directory < / source >
< translation > Direktori keluaran < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Select directory < / source >
< translation > & amp ; Pilih direktori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup was created successfully and stored in target directory . < / source >
< translation > Backup berhasil dibuat dan disimpan di direktori tujuan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select destination directory < / source >
< translation > Pilih direktori tujuan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Good destination directory is specified . < / source >
< translation > Direktori tujuan yang baik ditetapkan . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormDatabaseCleanup < / name >
< message >
< source > Cleanup database < / source >
< translation > Pembersihan database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove all messages older than < / source >
< translation > Hapus semua pesan lebih tua dari < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > day ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > hari < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shrink database file < / source >
< translation > Susutkan berkas database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database information < / source >
< translation > Informasi database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database file size < / source >
< translation > Ukuran berkas database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database type < / source >
< translation > Jenis database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< translation > Perkembangan < / translation >
< / message >
< message >
< source > I am ready . < / source >
< translation > Saya siap . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database cleanup is running . < / source >
< translation > Pembersihan database sedang berjalan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database cleanup is completed . < / source >
< translation > Pembersihan database selesai . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database cleanup failed . < / source >
< translation > Pembersihan database gagal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cleanup settings ( all checked items are completely erased from database ) < / source >
< translation > Pengaturan pembersihan ( semua item tercentang akan benar - benar terhapus dari database ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove all read messages ( not those from recycle bin ) < / source >
< translation > Hapus semua pesan terbaca ( bukan dari tong sampah ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove all messages from recycle bin < / source >
< translation > Hapus semua pesan dari tong sampah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove all starred messages ( including those from recycle bin ) < / source >
< translation > Hapus semua pesan yang ditandai bintang ( termasuk dari tong sampah ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
< translation > Tidak dikenal < / translation >
< / message >
< message >
< source > file : % 1 , data : % 2 < / source >
< translation > berkas : % 1 , data : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormEditAccount < / name >
< message >
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
< translation > Beberapa feed butuh autentikasi , termasuk feed GMail . Skema autentikasi BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 didukung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authentication < / source >
< translation > Autentikasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nama pengguna < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Kata sandi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show password < / source >
< translation > Tampilkan kata sandi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requires HTTP authentication < / source >
< translation > Membutuhkan autentikasi HTTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Test setup < / source >
< translation > & amp ; Tes setelan < / translation >
< / message >
< message >
< source > HTTP authentication username < / source >
< translation > Autentikasi HTTP nama pengguna < / translation >
< / message >
< message >
< source > HTTP authentication password < / source >
< translation > Autentikasi HTTP kata sandi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password for your TT - RSS account < / source >
< translation > Kata sandi untuk akun TT - RSS anda < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username for your TT - RSS account < / source >
< translation > Nama pengguna untuk akun TT - RSS anda < / translation >
< / message >
< message >
< source > FULL URL of your TT - RSS instance WITH trailing & quot ; /api/ & quot ; string < / source >
< translation type = "vanished" > URL penuh dari instansi TT - RSS anda dengan mengikuti rangkaian & quot ; /api/ & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > No test done yet . < / source >
< translation > Belum ada tes yang dilakukan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Here , results of connection test are shown . < / source >
< translation > Ini , hasil dari tes koneksi ditampilkan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new Tiny Tiny RSS account < / source >
< translation > Tambah akun Tiny Tiny RSS baru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit existing Tiny Tiny RSS account < / source >
< translation > Sunting akun Tiny Tiny RSS yang ada < / translation >
< / message >
< message >
< source > API access on selected server is not enabled . < / source >
< translation > Akses API pada server yang dipilih tidak diaktifkan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entered credentials are incorrect . < / source >
< translation > Kredensial masukkan salah . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Other error occurred , contact developers . < / source >
< translation > Eror lain terjadi , hubungi pengembang . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API ( % 1 ) . At least API level % 2 is required . < / source >
< translation > Server Tiny Tiny RSS yang dipilih menjalankan versi API ( % 1 ) yang tidak didukung . Setidaknya API level % 2 dibutuhkan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API . < / source >
< translation > Server Tiny Tiny RSS yang dipilih menjalankan versi API yang tidak didukung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tiny Tiny RSS server is okay , running with API level % 1 , while at least API level % 2 is required . < / source >
< translation > Server Tiny Tiny RSS ok , berjalan dengan API level % 1 , walau setidaknya API level % 2 dibutuhkan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tiny Tiny RSS server is okay . < / source >
< translation > Server Tiny Tiny RSS ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Eror jaringan : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network error , have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password ? < / source >
< translation > Eror jaringan , sudahkan anda memasukkan endpoint API Tiny Tiny RSS and kata sandi yang benar ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username cannot be empty . < / source >
< translation > Nama user tidak dapat kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is okay . < / source >
< translation > Nama user ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password cannot be empty . < / source >
< translation > Kata sandi tidak dapat kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is okay . < / source >
< translation > Kata sandi ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is ok or it is not needed . < / source >
< translation > Nama pengguna ok atau ini tidak diperlukan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
< translation > Username kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is ok or it is not needed . < / source >
< translation > Kata sandi ok atau ini tidak diperlukan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
< translation > Password kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL cannot be empty . < / source >
< translation > URL tidak dapat kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL is okay . < / source >
< translation > URL ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that at least API level % 1 is required . < / source >
< translation > Perhatikan bahwa setidaknya API level % 1 dibutuhkan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL should end with & quot ; /api/ & quot ; . < / source >
< translation type = "vanished" > URL sebaiknya diakhiri dengan & quot ; /api/ & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unspecified error , did you enter correct URL ? < / source >
< translation > Eror tidak ditentukan , apakah anda memasukkan URL yang benar ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Force execution of server - side update when updating feeds from RSS Guard < / source >
< translation > Eksekusi paksa pembaruan dari sisi server ketika memperbarui feed dari RSS Guard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time - out often . < / source >
< translation > Membiarkan pilihan ini menyala menyebabkan pembaruan dari feed mungkin akan lebih lambat dan bisa sering kehabisan waktu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL of your TT - RSS instance WITHOUT trailing & quot ; /api/ & quot ; string < / source >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< translation > URL dari instansi TT - RSS anda tanpa mengikuti rangkaian & quot ; /api/ & quot ; < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > URL should NOT end with & quot ; /api/ & quot ; . < / source >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< translation > URL jangan diakhiri dengan & quot ; /api/ & quot ; . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormEditOwnCloudAccount < / name >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Force execution of server - side update when updating feeds from RSS Guard < / source >
< translation > Eksekusi paksa pembaruan dari sisi server ketika memperbarui feed dari RSS Guard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
< translation > Beberapa feed butuh autentikasi , termasuk feed GMail . Skema autentikasi BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 didukung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authentication < / source >
< translation > Autentikasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nama pengguna < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Kata sandi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show password < / source >
< translation > Tampilkan kata sandi < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Test setup < / source >
< translation > & amp ; Tes setelan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time - out often . < / source >
< translation > Membiarkan pilihan ini menyala menyebabkan pembaruan dari feed mungkin akan lebih lambat dan bisa sering kehabisan waktu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that at least version % 1 is required . < / source >
< translation > Perhatikan bahwa setidaknya versi % 1 dibutuhkan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL of your ownCloud server , without any API path < / source >
< translation > URL dari server ownCloud anda , tanpa jalur API apapun < / translation >
< / message >
< message >
< source > No test done yet . < / source >
< translation > Belum ada tes yang dilakukan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Here , results of connection test are shown . < / source >
< translation > Ini , hasil dari tes koneksi ditampilkan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new ownCloud News account < / source >
< translation > Tambah akun ownCloud News baru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit existing ownCloud News account < / source >
< translation > Sunting akun ownCloud News yang ada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected ownCloud News server is running unsupported version ( % 1 ) . At least version % 2 is required . < / source >
< translation > Server ownCloud News yang dipilih menjalankan versi yang tidak didukung ( % 1 ) . Setidaknya versi % 2 dibutuhkan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected ownCloud News server is running unsupported version . < / source >
< translation > Server ownCloud News yang dipilih menjalankan versi yang tidak didukung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Eror jaringan : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network error , have you entered correct ownCloud endpoint and password ? < / source >
< translation > Eror jaringan , sudahkan anda memasukkan endpoint ownCloud and kata sandi yang benar ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unspecified error , did you enter correct URL ? < / source >
< translation > Eror tidak ditentukan , apakah anda memasukkan URL yang benar ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username cannot be empty . < / source >
< translation > Nama pengguna tidak dapat kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is okay . < / source >
< translation > Nama pengguna ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password cannot be empty . < / source >
< translation > Kata sandi tidak dapat kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is okay . < / source >
< translation > Kata sandi ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL cannot be empty . < / source >
< translation > URL tidak dapat kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL is okay . < / source >
< translation > URL ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password for your ownCloud account < / source >
< translation > Kata sandi untuk akun ownCloud anda < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username for your ownCloud account < / source >
< translation > Nama pengguna untuk akun ownCloud anda < / translation >
< / message >
< message >
< source > ownCloud News server is okay , running with version % 1 , while at least version % 2 is required . < / source >
< translation > Server ownCloud News ok , berjalan dengan versi % 1 , walau setidaknya versi % 2 dibutuhkan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ownCloud News server is okay . < / source >
< translation > Server ownCloud News ok . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormFeedDetails < / name >
< message >
< source > Parent category < / source >
< translation > Kategori induk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your feed . < / source >
< translation > Pilih item induk untuk feed anda . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Jenis < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select type of the standard feed . < / source >
< translation > Pilih jenis dari feed standar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encoding < / source >
< translation > Encoding < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select encoding of the standard feed . If you are unsure about the encoding , then select & quot ; UTF - 8 & quot ; encoding . < / source >
< translation > Pilih encoding untuk feed standar . Jika anda tidak yakin mengenai encoding , maka pilih encoding & quot ; UTF - 8 & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - update < / source >
< translation > Pembaruan otomatis < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select the auto - update strategy for this feed . Default auto - update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings . < / source >
< translation > Pilih strategi pembaruan otomatis untuk feed ini . Strategi pembaruan otomatis bawaan berarti feed akan diperbarui dalam interval waktu yang disetel di pengaturan aplikasi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Judul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Deskripsi < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch it now < / source >
< translation > Ambil sekarang < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon for your feed . < / source >
< translation > Pilih ikon untuk feed anda . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
< translation > Beberapa feed butuh autentikasi , termasuk feed GMail . Skema autentikasi BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 didukung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requires HTTP authentication < / source >
< translation > Membutuhkan autentikasi HTTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nama pengguna < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Kata sandi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch metadata < / source >
< translation > Ambil metadata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new feed < / source >
< translation > Tambah feed baru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit feed & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Sunting feed & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed name is ok . < / source >
< translation > Nama feed ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed name is too short . < / source >
< translation > Nama feed terlalu pendek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description is empty . < / source >
< translation > Deskripsi kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The description is ok . < / source >
< translation > Deskripsi ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The URL is ok . < / source >
< translation > URL ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The URL does not meet standard pattern . Does your URL start with & quot ; http : //" or "https://" prefix.</source>
< translation > URL tidak memenuhi pola standar . Apakah URL anda dimulai dengan awalan & quot ; http : //" atau "https://".</translation>
< / message >
< message >
< source > The URL is empty . < / source >
< translation > URL kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is ok or it is not needed . < / source >
< translation > Nama pengguna ok atau ini tidak diperlukan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
< translation > Nama pengguna kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is ok or it is not needed . < / source >
< translation > Kata sandi ok atau ini tidak diperlukan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
< translation > Kata sandi kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon file for the feed < / source >
< translation > Pilih berkas ikon untuk feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / source >
< translation > Gambar ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon < / source >
< translation > Pilih ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Batal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Look in : < / source >
< extracomment > Label for field with icon file name textbox for selection dialog . < / extracomment >
< translation > Lihat ke dalam : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon name : < / source >
< translation > Nama ikon : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon type : < / source >
< translation > Jenis ikon : < / translation >
< / message >
< message >
< source > All metadata fetched successfully . < / source >
< translation > Semua metadata diambil dengan berhasil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed and icon metadata fetched . < / source >
< translation > Metadata feed dan ikon diambil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Result : % 1 . < / source >
< translation > Hasil : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed or icon metadata not fetched . < / source >
< translation > Metadata feed atau ikon tidak diambil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 . < / source >
< translation > Eror : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No metadata fetched . < / source >
< translation > Tidak ada metadata yang diambil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon fetched successfully . < / source >
< translation > Ikon berhasil diambil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon metadata fetched . < / source >
< translation > Metadata ikon diambil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon metadata not fetched . < / source >
< translation > Metadata ikon tidak diambil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No icon fetched . < / source >
< translation > Tidak ada ikon yang diambil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed title < / source >
< translation > Judul feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set title for your feed . < / source >
< translation > Setel judul untuk feed anda . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed description < / source >
< translation > Deskripsi feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set description for your feed . < / source >
< translation > Setel deskripsi untuk feed anda . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Full feed url including scheme < / source >
< translation > Url feed keseluruhan termasuk skema < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set url for your feed . < / source >
< translation > Setel url untuk feed anda . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set username to access the feed . < / source >
< translation > Setel nama pengguna untuk mengakses feed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set password to access the feed . < / source >
< translation > Setel kata sandi untuk mengakses feed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon selection < / source >
< translation > Pilihan ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load icon from file . . . < / source >
< translation > Memuat ikon dari berkas . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not use icon < / source >
< translation > Tidak menggunakan ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default icon < / source >
< translation > Menggunakan ikon bawaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch icon from feed < / source >
< translation > Mengambil ikon dari feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > No metadata fetched so far . < / source >
< translation > Tidak ada metadata yang diambil sejauh ini . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - update using global interval < / source >
< translation > Pembaruan otomatis menggunakan jarak waktu global < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - update every < / source >
< translation > Otomatis pembaruan setiap < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not auto - update at all < / source >
< translation > Tanpa pembaruan otomatis sama sekali < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormMain < / name >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Berkas < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > Bant & amp ; uan < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; View < / source >
< translation > T & amp ; ilik < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > Ala & amp ; t < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Keluar < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Pengaturan < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Messages < / source >
< translation > & amp ; Pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch & amp ; importance of selected messages < / source >
< translation > Ganti nilai & amp ; pentingnya pesan yang dipilih < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit the application . < / source >
< translation > Keluar dari aplikasi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display settings of the application . < / source >
< translation > Tampilkan pengaturan aplikasi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch fullscreen mode . < / source >
< translation > Ganti mode layar penuh . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No actions available < / source >
< translation > Tidak ada aksi tersedia < / translation >
< / message >
< message >
< source > No actions are available right now . < / source >
< translation > Tidak ada aksi tersedia saat ini . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden . < / source >
< translation > Sembunyikan jendela utama jika terlihat dan menampilkannya jika tersembunyi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hides or shows the list of feeds / categories . < / source >
< translation > Sembunyikan atau Tampilkan daftar feed / kategori . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check if new update for the application is available for download . < / source >
< translation > Periksa jika pembaruan terkini untuk aplikasi tersedia untuk diunduh . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; About application < / source >
< translation > & amp ; Tentang aplikasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Displays extra info about this application . < / source >
< translation > Tampilkan info tambahan seputar aplikasi ini . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete selected messages < / source >
< translation > & amp ; Hapus pesan yang dipilih < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hides or displays the main menu . < / source >
< translation > Sembunyikan atau tampilkan menu utama . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mark & amp ; selected messages as & amp ; read < / source >
< translation > Tandai pesan yang dipilih sebagai ter & amp ; baca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mark & amp ; selected messages as & amp ; unread < / source >
< translation > Tandai pesan yang dipilih sebagai belum terba & amp ; ca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open selected source articles in & amp ; external browser < / source >
< translation > Buka sumber artikel yang dipilih di peramban & amp ; eksternal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open selected messages in & amp ; internal browser < / source >
< translation > Buka pesan yang dipilih di peramban & amp ; internal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; next message < / source >
< translation > Pilih pesan se & amp ; lanjutnya < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; previous message < / source >
< translation > Pilih pesan se & amp ; belumnya < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check for & amp ; updates < / source >
< translation > & amp ; Periksa pembaruan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show / hide < / source >
< translation > Tampilkan / sembunyikan < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Feed list < / source >
< translation > & amp ; Daftar feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Main menu < / source >
< translation > Menu & amp ; utama < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch visibility of main & amp ; window < / source >
< translation > Ganti visibilitas dari & amp ; jendela utama < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open external browser < / source >
< translation > Tidak dapat membuka peramban eksternal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open external browser . Navigate to application website manually . < / source >
< translation > Tidak bisa membuka peramban eksternal . Arahkan ke situs web aplikasi secara manual . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Toolbars < / source >
< translation > & amp ; Bilah alat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch visibility of main toolbars . < / source >
< translation > Ganti visibilitas dari bilah alat utama . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Feed / message list headers < / source >
< translation > Daftar tajuk & amp ; feed / pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Donate via PayPal < / source >
< translation > & amp ; Donasi via PayPal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display & amp ; wiki < / source >
< translation > Tampilkan & amp ; wiki < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Restore database / settings < / source >
< translation > & amp ; Pulihkan database / pengaturan < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Backup database / settings < / source >
< translation > & amp ; Backup database / pengaturan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch message list layout orientation < / source >
< translation > Ganti orientasi tata letak daftar pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Downloads < / source >
< translation > & amp ; Unduhan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send selected message via e - mail < / source >
< translation > Kirim pesan yang dipilih via surel < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Cleanup database < / source >
< translation > Pembersihan & amp ; database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add & amp ; new item < / source >
< translation > & amp ; Tambah item baru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update & amp ; all items < / source >
< translation > Per & amp ; barui semua item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update & amp ; selected items < / source >
< translation > Perba & amp ; rui item yang dipilih < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit selected item < / source >
< translation > & amp ; Sunting item yang dipilih < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete selected item < / source >
< translation > & amp ; Hapus item yang dipilih < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark selected items as read < / source >
< translation > Tandai item yang & amp ; dipilih sebagai terbaca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mark all messages ( without message filters ) from selected items as read . < / source >
< translation > Tandai semua pesan ( tanpa penyaring pesan ) dari item yang dipilih sebagai terbaca . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark selected items as unread < / source >
< translation > Tandai item yang di & amp ; pilih sebagai belum terbaca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mark all messages ( without message filters ) from selected items as unread . < / source >
< translation > Tandai semua pesan ( tanpa penyaring pesan ) dari item yang dipilih sebagai belum terbaca . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clean selected items < / source >
< translation > & amp ; Bersihkan item yang dipilih < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deletes all messages from selected items . < / source >
< translation > Hapus semua pesan dari item yang dipilih . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark all items as & amp ; read < / source >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation type = "vanished" > Tandai & amp ; semua item sebagai terbaca < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Marks all messages in all items read . This does not take message filters into account . < / source >
< translation > Tandai semua pesan di semua item terbaca . Ini tidak mengambil penyaring pesan ke akun . < / translation >
< / message >
< message >
< source > View selected items in & amp ; newspaper mode < / source >
< translation > Tampilkan item yang dipilih ke dalam mode & amp ; koran < / translation >
< / message >
< message >
< source > Displays all messages from selected item in a new & quot ; newspaper mode & quot ; tab . Note that messages are not set as read automatically . < / source >
< translation > Tampilkan semua pesan dari item yang dipilih ke dalam tab & quot ; mode koran & quot ; baru . Perhatikan bahwa pesan tidak disetel sebagai terbaca secara otomatis . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clean all items < / source >
< translation > Ber & amp ; sihkan semua item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deletes all messages from all items . < / source >
< translation > Hapus semua pesan dari semua item . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; next item < / source >
< translation > Pilih item selan & amp ; jutnya < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; previous item < / source >
< translation > Pilih item s & amp ; ebelumnya < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show only unread items < / source >
< translation > Hanya menampilkan item belum terbaca < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Expand / collapse selected item < / source >
< translation > Per & amp ; lebar / persempit item yang dipilih < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Restore selected messages < / source >
< translation > & amp ; Pulihkan pesan yang dipilih < / translation >
< / message >
< message >
< source > No possible actions < / source >
< translation > Tidak ada aksi yang mungkin < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Recycle bin ( s ) < / source >
< translation > Tong & amp ; sampah < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Restore all recycle bins < / source >
< translation > P & amp ; ulihkan semua tong sampah < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Empty all recycle bins < / source >
< translation > K & amp ; osongkan semua tong sampah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select next & amp ; unread message < / source >
< translation > Pilih pesan be & amp ; lum terbaca selanjutnya < / translation >
< / message >
< message >
< source > No recycle bin < / source >
< translation > Tidak ada tong sampah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
< translation > Feed & amp ; & amp ; kategori < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Accounts < / source >
< translation > & amp ; Akun < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add new account < / source >
< translation > & amp ; Tambah akun baru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status bar < / source >
< translation > Bilah status < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit selected account < / source >
< translation > & amp ; Sunting akun yang dipilih < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete selected account < / source >
< translation > & amp ; Hapus akun yang dipilih < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new feed into selected account < / source >
< translation > Tambah feed baru ke akun yang dipilih < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new category into selected account < / source >
< translation > Tambah kategori baru ke akun yang dipilih < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new category < / source >
< translation > Tambah kategori baru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new feed < / source >
< translation > Tambah feed baru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop running update < / source >
< translation > Hentikan pembaruan yang berjalan < / translation >
< / message >
< message >
< source > No actions possible < / source >
< translation > Tidak ada aksi yang mungkin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web browser & amp ; & amp ; tabs < / source >
< translation > Peramban web & amp ; & amp ; tabs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Report a & amp ; bug . . . < / source >
< translation > Laporkan & amp ; bug . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New web browser tab < / source >
< translation > Tab peramban web baru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close all tabs < / source >
< translation > Tutup semua tab < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close all tabs except current < / source >
< translation > Tutup semua tab kecuali ini < / translation >
< / message >
< message >
< source > View & amp ; fullscreen < / source >
< translation > Tampilkan & amp ; layar penuh < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot cleanup database < / source >
< translation > Tidak dapat membersihkan database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot cleanup database , because another critical action is running . < / source >
< translation > Tidak dapat membersihkan database , karena aksi genting lain sedang berjalan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed update started < / source >
< translation > Pembaruan feed dimulai < / translation >
< / message >
< message >
< source > Updated feed & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Text display in status bar when particular feed is updated . < / extracomment >
< translation > Feed diperbarui & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tabs < / source >
< translation > Tab < / translation >
< / message >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< message >
< source > & amp ; Mark all items as read < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormOwnCloudFeedDetails < / name >
< message >
< source > Feed added < / source >
< translation > Feed ditambahkan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed was added , triggering sync in now . < / source >
< translation > Feed ditambahkan , memicu sinkronisasi sekarang . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed < / source >
< translation > Tidak dapat menambah feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed was not added due to error . < / source >
< translation > Feed tidak ditambahkan disebabkan eror . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormRestoreDatabaseSettings < / name >
< message >
< source > Restore database / settings < / source >
< translation > Pulihkan database / pengaturan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
< translation > Hasil operasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore database < / source >
< translation > Pulihkan database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore settings < / source >
< translation > Pulihkan pengaturan < / translation >
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
< translation > Belum ada operasi dijalankan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restoration was initiated . Restart to proceed . < / source >
< translation > Pemulihan dimulai . Restart untuk melanjutkan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > You need to restart application for restoration process to finish . < / source >
< translation > Anda perlu untuk me - restart aplikasi untuk proses pemulihan selesai . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source directory < / source >
< translation > Direktori sumber < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Select directory < / source >
< translation > & amp ; Pilih direktori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database and / or settings were not copied to restoration directory successully . < / source >
< translation > Database dan / atau pengaturan tidak berhasil disalin ke direktori pemulihan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select source directory < / source >
< translation > Pilih direktori sumber < / translation >
< / message >
< message >
< source > Good source directory is specified . < / source >
< translation > Direktori sumber yang baik telah ditetapkan . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormSettings < / name >
< message >
< source > Settings < / source >
< translation > Pengaturan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Critical settings were changed < / source >
< translation > Pengaturan genting berubah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted .
You have to restart manually . < / source >
< translation > Beberapa pengaturan penting berubah dan akan diterapkan setelah aplikasi restart .
Anda harus me - restart secara manual . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changed categories of settings :
% 1 . < / source >
< translation > Kategori berubah dari pengaturan :
% 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some settings are changed and will be lost < / source >
< translation > Beberapa pengaturan diubah dan akan hilang < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some settings were changed and by cancelling this dialog , you would lose these changes . < / source >
< translation > Beberapa pengaturan berubah dan dengan membatalkan dialog ini , Anda akan kehilangan perubahan ini . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to close this dialog without saving any settings ? < / source >
< translation > Apakah anda ingin menutup dialog ini tanpa menyimpan pengaturan ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormStandardCategoryDetails < / name >
< message >
< source > Parent category < / source >
< translation > Kategori induk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your category . < / source >
< translation > Pilih item induk untuk kategori anda . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Judul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Deskripsi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon for your category . < / source >
< translation > Pilih ikon untuk kategori anda . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new category < / source >
< translation > Tambah kategori baru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit existing category < / source >
< translation > Sunting kategori yang ada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add category < / source >
< translation > Tidak dapat menambah kategori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category was not added due to error . < / source >
< translation > Kategori tidak ditambahkan disebabkan eror . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot edit category < / source >
< translation > Tidak dapat menyunting kategori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category was not edited due to error . < / source >
< translation > Kategori tidak disunting disebabkan eror . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category name is ok . < / source >
< translation > Nama kategori ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category name is too short . < / source >
< translation > Nama kategori terlalu pendek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description is empty . < / source >
< translation > Deskripsi kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The description is ok . < / source >
< translation > Deskripsi ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon file for the category < / source >
< translation > Pilih berkas ikon untuk kategori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / source >
< translation > Gambar ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon < / source >
< translation > Pilih ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Batal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Look in : < / source >
< extracomment > Label to describe the folder for icon file selection dialog . < / extracomment >
< translation > Lihat ke dalam : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon name : < / source >
< translation > Nama ikon : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon type : < / source >
< translation > Jenis ikon : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category title < / source >
< translation > Judul kategori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set title for your category . < / source >
< translation > Setel judul untuk kategori anda . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category description < / source >
< translation > Deskripsi kategori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set description for your category . < / source >
< translation > Setel deskripsi untuk kategori anda . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon selection < / source >
< translation > Pilihan ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load icon from file . . . < / source >
< translation > Memuat ikon dari berkas . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not use icon < / source >
< translation > Tidak menggunakan ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default icon < / source >
< translation > Menggunakan ikon bawaan < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormStandardFeedDetails < / name >
< message >
< source > Cannot add feed < / source >
< translation > Tidak dapat menambah feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed was not added due to error . < / source >
< translation > Feed tidak ditambahkan disebabkan eror . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot edit feed < / source >
< translation > Tidak dapat menyunting feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed was not edited due to error . < / source >
< translation > Feed tidak disunting disebabkan eror . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormStandardImportExport < / name >
< message >
< source > & amp ; Select file < / source >
< translation > & amp ; Pilih berkas < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Check all items < / source >
< translation > & amp ; Centang semua item < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Uncheck all items < / source >
< translation > & amp ; Hapus centang semua item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
< translation > Hasil operasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > No file is selected . < / source >
< translation > Tidak ada berkas yang dipilih . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
< translation > Belum ada operasi dijalankan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Destination file < / source >
< translation > Tujuan berkas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
< translation > Sumber feed & amp ; & amp ; kategori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export feeds < / source >
< translation > Ekspor feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source file < / source >
< translation > Berkas sumber < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
< translation > Tujuan feed & amp ; & amp ; kategori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import feeds < / source >
< translation > Impor feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > OPML 2.0 files ( * . opml ) < / source >
< translation > Berkas OPML 2.0 ( * . opml ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select file for feeds export < / source >
< translation > Pilih berkas untuk ekspor feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > File is selected . < / source >
< translation > Berkas dipilih . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select file for feeds import < / source >
< translation > Pilih berkas untuk impor feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open source file . < / source >
< translation > Tidak dapat membuka berkas sumber . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feeds were loaded . < / source >
< translation > Feed dimuat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error , file is not well - formed . Select another file . < / source >
< translation > Eror , berkas tidak terbentuk dengan baik . Pilih berkas lain . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error occurred . File is not well - formed . Select another file . < / source >
< translation > Eror terjadi . Berkas tidak terbentuk dengan baik . Pilih berkas lain . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feeds were exported successfully . < / source >
< translation > Feed berhasil diekspor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Critical error occurred . < / source >
< translation > Eror genting terjadi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parsing data . . . < / source >
< translation > Mengurai data . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot write into destination file : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Tidak dapat menulis ke berkas tujuan : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Root node < / source >
< translation > Root node < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your feed . < / source >
< translation > Pilih item induk untuk feed anda . < / translation >
< / message >
< message >
< source > TXT files [ one URL per line ] ( * . txt ) < / source >
< translation > Berkas TXT [ satu URL per baris ] ( * . txt ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Get online metadata < / source >
< translation > Dapatkan metadata secara online < / translation >
< / message >
< message >
< source > Metadata for your feeds can be fetched online . Note that the action could take several minutes , depending on number of feeds . < / source >
< translation > Metadata untuk feed anda dapat diambil secara online . Perhatikan bahwa aksi dapat memakan waktu beberapa menit , tergantung pada jumlah feed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to fetch feed metadata online ? < / source >
< translation > Apakah anda ingin mengambil metadata feed secara online ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormTtRssFeedDetails < / name >
< message >
< source > Feed added < / source >
< translation > Feed ditambahkan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed was added , triggering sync in now . < / source >
< translation > Feed ditambahkan , memicu sinkronisasi sekarang . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed < / source >
< translation > Tidak dapat menambah feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed was not added due to error . < / source >
< translation > Feed tidak ditambahkan disebabkan eror . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormUpdate < / name >
< message >
< source > Current release < / source >
< translation > Rilis saat ini < / translation >
< / message >
< message >
< source > Available release < / source >
< translation > Rilis yang tersedia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changes < / source >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation type = "vanished" > Perubahan < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > Status < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
< extracomment > Unknown release . < / extracomment >
< translation > Tidak dikenal < / translation >
< / message >
< message >
< source > List with updates was not
downloaded successfully . < / source >
< translation > Daftar dengan pembaruan tidak
diunduh dengan berhasil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New release available . < / source >
< translation > Rilis baru tersedia . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Eror : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No new release available . < / source >
< translation > Tidak ada rilis baru tersedia . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This release is not newer than
currently installed one . < / source >
< translation > Rilis ini bukan yang lebih terkini dari
yang ter - install sekarang . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check for updates < / source >
< translation > Periksa untuk pembaruan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download new installation files . < / source >
< translation > Mengunduh berkas instalasi baru . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checking for updates failed . < / source >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation type = "vanished" > Pemeriksaan pembaruan gagal . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Download installation file for your OS . < / source >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation type = "vanished" > Mengunduh berkas instalasi untuk sistem operasi anda . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Installation file is not available directly .
Go to application website to obtain it manually . < / source >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation type = "vanished" > Berkas instalasi tidak tersedia secara langsung .
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Pergi ke situs web aplikasi untuk mendapatkannya secara manual . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No new update available . < / source >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation type = "vanished" > Tidak ada pembaruan terkini tersedia . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot update application < / source >
< translation > Tidak dapat memperbarui aplikasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot navigate to installation file . Check new installation downloads manually on project website . < / source >
< translation > Tidak dapat mengarahkan ke berkas instalasi . Periksa unduhan instalasi baru secara manual pada situs web proyek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download update < / source >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation type = "vanished" > Unduh pembaruan < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Downloaded % 1 % ( update size is % 2 kB ) . < / source >
< translation > Terunduh % 1 % ( ukuran pembaruan adalah % 2 kB ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading update . . . < / source >
< translation > Mengunduh pembaruan . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloaded successfully < / source >
< translation > Berhasil diunduh < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error occured < / source >
< translation > Eror terjadi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error occured during downloading of the package . < / source >
< translation > Eror terjadi saat pengunduhan paket . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to application website < / source >
< translation > Pergi ke situs web aplikasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is new version which can be
downloaded . < / source >
< translation > Ini adalah versi baru yang dapat
diunduh . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Package was downloaded successfully .
You must install it manually . < / source >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation type = "vanished" > Paket diunduh dengan sukses .
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Anda harus instal secara manual . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Install < / source >
< translation > Instal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot launch external updater . Update application manually . < / source >
< translation > Tidak dapat meluncurkan pembaru . Pembaruan aplikasi secara manual . < / translation >
< / message >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< message >
< source > Changelog < / source >
2017-04-21 08:17:29 +02:00
< translation > Daftar perubahan < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
< source > Available files < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Download selected update < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Go to application website to get update packages manually . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > ( size < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Available update files < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Package was downloaded successfully .
You can install it now . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > IOFactory < / name >
< message >
< source > Cannot open file & apos ; % 1 & apos ; for reading . < / source >
< translation > Tidak dapat membuka berkas & apos ; % 1 & apos ; untuk membaca . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file & apos ; % 1 & apos ; for writting . < / source >
< translation > Tidak dapat membuka berkas & apos ; % 1 & apos ; untuk menulis . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocationLineEdit < / name >
< message >
< source > Website address goes here < / source >
< translation > Alamat situs web menuju kesini < / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< context >
< name > MessageBox < / name >
< message >
< source > Do not show this dialog again . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > MessagePreviewer < / name >
< message >
< source > You clicked some link . You can download the link contents or open it in external web browser . < / source >
< translation > Anda meng - klik beberapa tautan . Anda dapat mengunduh konten tautan atau membukanya di peramban web eksternal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > What action do you want to take ? < / source >
< translation > Apa aksi yang anda ingin ambil ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open in external browser < / source >
< translation > Buka di peramban eksternal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
< translation > Unduh < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect link < / source >
< translation > Tautan salah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected hyperlink is invalid . < / source >
< translation > Hiperlink yang dipilih tidak sah . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mark message as read < / source >
< translation > Tandai pesan sebagai terbaca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mark message as unread < / source >
< translation > Tandai pesan sebagai belum terbaca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch message importance < / source >
< translation > Ganti pentingnya pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Click this link to download it or open it with external browser . < / source >
< translation > Klik tautan ini untuk mengunduh ini atau membukanya dengan peramban eksternal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > image < / source >
< translation > gambar < / translation >
< / message >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< message >
2017-04-21 08:17:29 +02:00
< source > Always open links in external browser . < / source >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > MessagesModel < / name >
< message >
< source > Id < / source >
< translation > Id < / translation >
< / message >
< message >
< source > Read < / source >
< translation > Terbaca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deleted < / source >
< translation > Terhapus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Important < / source >
< translation > Penting < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed < / source >
< translation > Feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Judul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Url < / source >
< translation > Url < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Penulis < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created on < / source >
< translation > Dibuat pada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Contents < / source >
< translation > Konten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Id of the message . < / source >
< translation > Id dari pesan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Is message read ? < / source >
< translation > Apakah pesan terbaca ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Is message deleted ? < / source >
< translation > Apakah pesan terhapus ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Is message important ? < / source >
< translation > Apakah pesan penting ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Id of feed which this message belongs to . < / source >
< translation > Id dari feed dimana pesan ini dimiliki . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title of the message . < / source >
< translation > Judul dari pesan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Url of the message . < / source >
< translation > Url dari pesan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author of the message . < / source >
< translation > Penulis dari pesan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creation date of the message . < / source >
< translation > Tanggal pembuatan pesan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Contents of the message . < / source >
< translation > Konten dari pesan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Permanently deleted < / source >
< translation > Terhapus permanen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Is message permanently deleted from recycle bin ? < / source >
< translation > Apakah pesan terhapus permanen dari tong sampah ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Lampiran < / translation >
< / message >
< message >
< source > List of attachments . < / source >
< translation > Daftar dari lampiran . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading of messages failed , maybe messages could not be downloaded . < / source >
< translation > Memuat pesan gagal , mungkin pesan tidak dapat diunduh . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading of messages from item & apos ; % 1 & apos ; failed . < / source >
< translation > Memuat pesan dari item & apos ; % 1 & apos ; gagal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Account ID < / source >
< translation > ID akun < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom ID < / source >
< translation > ID tersuai < / translation >
< / message >
< message >
< source > Account ID of the message . < / source >
< translation > ID akun dari pesan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom ID of the message < / source >
< translation > ID tersuai dari pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom hash < / source >
< translation > Hash tersuai < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom hash of the message . < / source >
< translation > Hash tersuai dari pesan . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MessagesToolBar < / name >
< message >
< source > Search messages < / source >
< translation > Pencarian pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message search box < / source >
< translation > Kotak pencarian pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Menu for highlighting messages < / source >
< translation > Menu untuk menyoroti pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > No extra highlighting < / source >
< translation > Tanpa penyorotan ekstra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Highlight unread messages < / source >
< translation > Menyoroti pesan belum terbaca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Highlight important messages < / source >
< translation > Menyoroti pesan penting < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display all messages < / source >
< translation > Tampilkan semua pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message highlighter < / source >
< translation > Penyorot pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
< translation > Pengatur jarak bilah alat < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MessagesView < / name >
< message >
< source > Context menu for messages < / source >
< translation > Menu konteks untuk pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Problem with starting external web browser < / source >
< translation > Masalah dengan memulai peramban web eksternal < / translation >
< / message >
< message >
< source > External web browser could not be started . < / source >
< translation > Peramban web eksternal tidak dapat dimulai . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Problem with starting external e - mail client < / source >
< translation > Masalah dengan memulai klien surel eksternal < / translation >
< / message >
< message >
< source > External e - mail client could not be started . < / source >
< translation > Klien surel eksternal tidak dapat dimulai . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetworkFactory < / name >
< message >
< source > protocol error < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > protokol eror < / translation >
< / message >
< message >
< source > host not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > host tidak ditemukan < / translation >
< / message >
< message >
< source > connection refused < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > koneksi ditolak < / translation >
< / message >
< message >
< source > connection timed out < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > autentikasi proxy dibutuhkan < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSL handshake failed < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > SSL handshake gagal < / translation >
< / message >
< message >
< source > proxy server connection refused < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > koneksi server proxy ditolak < / translation >
< / message >
< message >
< source > temporary failure < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > gagal sementara < / translation >
< / message >
< message >
< source > authentication failed < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > autentikasi gagal < / translation >
< / message >
< message >
< source > proxy authentication required < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > autentikasi proxy dibutuhkan < / translation >
< / message >
< message >
< source > proxy server not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > server proxy tidak ditemukan < / translation >
< / message >
< message >
< source > content not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > konten tidak ditemukan < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown error < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > eror tidak dikenal < / translation >
< / message >
< message >
< source > no errors < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > tidak ada eror < / translation >
< / message >
< message >
< source > access to content was denied < / source >
< translation > akses ke konten ditolak < / translation >
< / message >
< message >
< source > connection timed out or was cancelled < / source >
< translation > koneksi kehabisan waktu atau dibatalkan < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown content < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > konten tak dikenal < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewspaperPreviewer < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulir < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Show more messages ( % n remaining ) < / source >
< translation > < numerusform > Tampilkan lebih banyak pesan ( % n tersisa ) < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot show more messages < / source >
< translation > Tidak dapat menampilkan lebih banyak pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot show more messages because parent feed was removed . < / source >
< translation > Tidak dapat menampilkan lebih banyak pesan karena induk feed telah dihapus . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwnCloudServiceRoot < / name >
< message >
< source > Sync in < / source >
< translation > Sinkronisasi di < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add item < / source >
< translation > Tidak dapat menambah item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed because another critical operation is ongoing . < / source >
< translation > Tidak dapat menambah feed dikarenakan operasi genting lain sedang berlangsung . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > LANG_ABBREV < / source >
< extracomment > Abbreviation of language , e . g . en . Use ISO 639 - 1 code here combined with ISO 3166 - 1 ( alpha - 2 ) code . Examples : & quot ; cs & quot ; , & quot ; en & quot ; , & quot ; it & quot ; , & quot ; cs_CZ & quot ; , & quot ; en_GB & quot ; , & quot ; en_US & quot ; . < / extracomment >
< translation > id < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_AUTHOR < / source >
< extracomment > Name of translator - optional . < / extracomment >
< translation > Rachman < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_EMAIL < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source >
+ % n other feeds . < / source >
< translation > < numerusform > + % n feed lain . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Welcome to % 1 .
Please , check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification . < / source >
< translation > Selamat datang di % 1 .
Silahkan , memeriksa hal BARU yang termasuk
di versi ini dengan meng - klik popup notifikasi ini . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Welcome to % 1 . < / source >
< translation > Selamat datang di % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load initial set of feeds < / source >
< translation > Memuat kumpulan awal dari feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > This service offers integration with Tiny Tiny RSS .
Tiny Tiny RSS is an open source web - based news feed ( RSS / Atom ) reader and aggregator , designed to allow you to read news from any location , while feeling as close to a real desktop application as possible .
At least API level % 1 is required . < / source >
< translation > Layanan ini menawarkan integrasi dengan Tiny Tiny RSS .
Tiny Tiny RSS merupakan pengumpul dan pembaca feed berita ( RSS / Atom ) berbasis web bersumber terbuka , didesain untuk memperkenankan ada untuk membaca berita dari lokasi manapun , sambil sebisa mungkin merasa seperti pada aplikasi desktopyang sesungguhnya .
Setidaknya API level % 1 dibutuhkan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The News app is an RSS / Atom feed aggregator . It is part of ownCloud suite . This plugin implements % 1 API . < / source >
< translation > Aplikasi News ini merupakan pengumpul feed RSS / Atom . Ini merupakan bagian dari rangkaian ownCloud . Plugin ini mengimplementasikan % 1 API . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Standard online feeds ( RSS / RDF / ATOM ) < / source >
< translation > Feed online standar ( RSS / RDF / ATOM ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > This service offers integration with standard online RSS / RDF / ATOM feeds and podcasts . < / source >
< translation > Layanan ini menawarkan integrasi dengan feed online RSS / RDF / ATOM standar dan podcast . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecycleBin < / name >
< message >
< source > Recycle bin < / source >
< translation > Tong sampah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle bin contains all deleted messages from all feeds . < / source >
< translation > Tong sampah berisi semua pesan terhapus dari semua feed . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n deleted message ( s ) . < / source >
< translation > < numerusform > % n pesan terhapus . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle bin
% 1 < / source >
< translation > Tong sampah % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore recycle bin < / source >
< translation > Pulihkan tong sampah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty recycle bin < / source >
< translation > Kosongkan tong sampah < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RootItem < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n unread message ( s ) . < / source >
< extracomment > Tooltip for & quot ; unread & quot ; column of feed list . < / extracomment >
< translation > < numerusform > % n pesan belum dibaca . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsBrowserMail < / name >
< message >
< source > External web browser < / source >
< translation > Peramban web eksternal < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If unchecked , then default system - wide web browser is used . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Jika tidak tercentang , maka peramban web bawaan di seluruh sistem yang digunakan . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Use custom external web browser < / source >
< translation > Gunakan peramban web eksternal tersuai < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web browser executable < / source >
< translation > Peramban web yang dapat dijalankan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable file of web browser < / source >
< translation > Berkas yang dapat dijalankan dari peramban web < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation > & amp ; Telisik < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable parameters < / source >
< translation > Parameter yang dapat dijalankan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parameters to executable < / source >
< translation > Parameter ke yang dapat dijalankan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use sample arguments for < / source >
< translation > Gunakan argumen sampel untuk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select browser < / source >
< translation > Pilih browser < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that & quot ; % 1 & quot ; ( without quotation marks ) is placeholder for URL of selected message . < / source >
< translation > Perhatikan bahwa & quot ; % 1 & quot ; ( tanpa tanda kutip ) adalah tempat bagi URL dari pesan yang dipilih . < / translation >
< / message >
< message >
< source > External e - mail client < / source >
< translation > Klien surel eksternal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custom external e - mail client < / source >
< translation > Gunakan klien surel eksternal tersuai < / translation >
< / message >
< message >
< source > E - mail client executable < / source >
< translation > Klien surel yang dapat dijalankan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable file of e - mail client < / source >
< translation > Berkas yang dapat dijalankan dari klien surel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select client < / source >
< translation > Pilih klien < / translation >
< / message >
< message >
< source > Placeholders :
• % 1 - title of selected message ,
• % 2 - body of selected message . < / source >
< translation > Placeholder :
• % 1 - judul dari pesan yang dipilih ,
• % 2 - badan dari pesan yang dipilih . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy < / source >
< translation > Proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< extracomment > Proxy server type . < / extracomment >
< translation > Jenis < / translation >
< / message >
< message >
< source > Host < / source >
< translation > Host < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname or IP of your proxy server < / source >
< translation > Nama host atau IP dari server proxy anda < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port < / source >
< translation > Port < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nama pengguna < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your username for proxy server authentication < / source >
< translation > Nama pengguna anda untuk autentikasi server proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Kata sandi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your password for proxy server authentication < / source >
< translation > Kata sandi anda untuk autentikasi server proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display password < / source >
< translation > Tampilkan kata sandi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that these settings are applied only on newly established connections . < / source >
< translation > Perhatikan bahwa pengaturan ini berlaku hanya pada koneksi yang baru dibentuk . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select web browser executable < / source >
< translation > Pilih peramban web yang dapat dijalankan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executables ( * ) < / source >
< extracomment > File filter for external browser selection dialog .
-- -- -- -- --
File filter for external e - mail selection dialog . < / extracomment >
< translation > Yang dapat dijalankan ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executables ( * . * ) < / source >
< translation > Yang dapat dijalankan ( * . * ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select e - mail executable < / source >
< translation > Pilih surel yang dapat dijalankan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Opera 12 or older < / source >
< translation > Opera 12 atau lebih tua < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mozilla Thunderbird < / source >
< translation > Mozilla Thunderbird < / translation >
< / message >
< message >
< source > No proxy < / source >
< translation > Tanpa proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > System proxy < / source >
< translation > Proxy sistem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Socks5 < / source >
< translation > Socks5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Http < / source >
< translation > Http < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web browser & amp ; e - mail & amp ; proxy < / source >
< translation > Peramban web & amp ; surel & amp ; proxy < / translation >
< / message >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< message >
< source > Always open links from simple internal text browser in external web browser < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > SettingsDatabase < / name >
< message >
< source > WARNING : Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one . < / source >
< translation > PERINGATAN : Perhatikan bahwa beralih ke jenis penyimpanan data lain tidak akan menyalin data anda yang ada dari penyimpanan data yang sedang aktif ke salah satu yang baru dipilih . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database driver < / source >
< translation > Driver database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use in - memory database as the working database < / source >
< translation > Gunakan database di memori sebagai database bekerja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Usage of in - memory working database has several advantages and pitfalls . Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on . Advantages :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; higher speed for feed / message manipulations ( especially with thousands of messages displayed ) , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; whole database stored in RAM , thus your hard drive can rest more . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Disadvantages :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; if application crashes , your changes from last session are lost , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; application startup and shutdown can take little longer ( max . 2 seconds ) . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Authors of this application are NOT responsible for lost data . < / source >
< translation > Penggunaan database kerja di memori memiliki beberapa keunggulan dan kendala . Pastikan bahwa anda akrab dengan ini sebelum anda menyalakan fitur ini . Keuntungan :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; kecepatan tinggi untuk manipulasi feed / pesan ( terutama dengan ribuan pesan ditampilkan ) , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; seluruh database disimpan di dalam RAM , sehingga hard disk anda dapat beristirahat lebih . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Kerugian :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; jika aplikasi crash , ubahan anda dari sesi terakhir akan hilang , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; startup and shutdown aplikasi dapat memakan sedikit lebih lama ( maks . 2 detik ) . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Penulis aplikasi ini tidak bertanggung jawab untuk data yang hilang . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname < / source >
< translation > Nama host < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port < / source >
< translation > Port < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nama pengguna < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Kata sandi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Test setup < / source >
< translation > Tes setelan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application . Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages . < / source >
< translation > Perhatikan bahwa kecepatan dari server MySQL yang digunakan dan latensi dari media koneksi yang digunakan sangat mempengaruhi kinerja akhir dari aplikasi ini . Menggunakan koneksi database lamban menyebabkan kinerja buruk ketika menilik feed dari pesan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Show password < / source >
< translation > Tampilkan kata & amp ; sandi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working database < / source >
< translation > Database kerja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname is empty . < / source >
< translation > Nama host kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname looks ok . < / source >
< translation > Nama host terlihat ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
< translation > Nama pengguna kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username looks ok . < / source >
< translation > Nama pengguna terlihat ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
< translation > Kata sandi kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password looks ok . < / source >
< translation > Kata sandi terlihat ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working database is empty . < / source >
< translation > Database kerja kosong . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working database is ok . < / source >
< translation > Database kerja ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No connection test triggered so far . < / source >
< translation > Tidak ada tes koneksi yang dipicu sejauh ini . < / translation >
< / message >
< message >
< source > You did not executed any connection test yet . < / source >
< translation > Anda belum mengeksekusi tes koneksi apapun . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname of your MySQL server < / source >
< translation > Nama host dari server MySQL anda < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username to login with < / source >
< translation > Nama pengguna untuk login < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password for your username < / source >
< translation > Kata sandi untuk nama pengguna anda < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working database which you have full access to . < / source >
< translation > Database kerja yang mempunyai akses menyeluruh . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Data storage < / source >
< translation > Penyimpanan data < / translation >
< / message >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< message >
< source > Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER , but it might rarely cause some issues with messages saving . < / source >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation > Perhatikan bahwa mengaktifkan pilihan ini akan membuat penyimpanan pesan baru jadi lebih cepat , namun mungkin dengan jarang dapat menyebabkan masalah dengan penyimpanan pesan . < / translation >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > Use DB transactions when storing downloaded messages < / source >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation > Gunakan transaksi DB ketika menyimpan pesan yang diunduh < / translation >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > SettingsDownloads < / name >
< message >
< source > Open download manager when new download is started < / source >
< translation > Buka pengelola unduhan ketika penguduhan baru dimulai < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target directory for downloaded files < / source >
< translation > Direktori tujuan untuk berkas yang diunduh < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ask for each individual downloaded file < / source >
< translation > Bertanya untuk setiap berkas yang diunduh < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save all downloaded files to < / source >
< translation > Simpan semua berkas yang diunduh ke < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target directory where all downloaded files are saved < / source >
< translation > Direktori tujuan tempat semua berkas yang diunduh disimpan < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation > & amp ; Telisik < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select downloads target directory < / source >
< translation > Pilih direktori tujuan unduhan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
< translation > Unduhan < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsFeedsMessages < / name >
< message >
< source > Feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
< translation > Feed & amp ; & amp ; kategori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update all feed on application startup < / source >
< translation > Perbarui semua feed pada startup aplikasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - update all feeds every < / source >
< translation > Pembaruan otomatis semua feed setiap < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed connection timeout < / source >
< translation > Batas waktu koneksi feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed . If this time interval elapses , then download process is aborted . < / source >
< translation > Batas waktu koneksi merupakan interval waktu yang dipesan untuk mengunduh pesan baru untuk feed . Jika interval waktu ini berlalu , maka proses pengunduhan dibatalkan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ms < / source >
< translation > ms < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message count format in feed list < / source >
< translation > Format hitungan pesan di daftar feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter format for count of messages displayed next to each feed / category in feed list . Use & quot ; % all & quot ; and & quot ; % unread & quot ; strings which are placeholders for the actual count of all ( or unread ) messages . < / source >
< translation > Masukkan format untuk hitungan dari pesan yang ditampilkan di samping setiap feed / kategori di daftar feed . Gunakan rangkaian & quot ; % all & quot ; dan & quot ; % unread & quot ; yang merupakan tempat untuk hitungan sesungguhnya dari pesan seluruhnya ( atau belum terbaca ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Messages < / source >
< translation > Pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove all read messages from all feeds on application exit < / source >
< translation > Hapus semua pesan dari semua feed ketika aplikasi keluar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keep message selection in the middle of the message list viewport < / source >
< translation > Jaga pilihan pesan di tengah area pandang daftar pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custom date / time format ( overrides format loaded from active localization ) < / source >
< translation > Gunakan format tanggal / waktu tersuai ( menimpa format yang dimuat dari lokalisasi yang aktif ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal message browser fonts < / source >
< translation > Fon peramban pesan internal < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Change font < / source >
< translation > & amp ; Ganti fon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select new font for message viewer < / source >
< translation > Pilih font yang baru untuk penampil pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Font preview < / source >
< translation > Pratinjau fon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feeds & amp ; messages < / source >
< translation > Feed & amp ; pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Height of image attachments < / source >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< translation > Tinggi dari gambar lampiran < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsGeneral < / name >
< message >
< source > Launch % 1 on operating system startup < / source >
< translation > Jalankan % 1 pada startup sistem operasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check for updates on application startup < / source >
< translation > Periksa untuk pembaruan pada startup aplikasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove junk Trolltech registry key ( HKCU \ Software \ Trolltech ) when application quits ( Use at your own risk ! ) < / source >
< translation > Hapus sampah kunci registrasi Trolltech ( HKCU \ Software \ Trolltech ) ketika aplikasi keluar ( Gunakan dengan resiko anda sendiri ! ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( not supported on this platform ) < / source >
< translation > ( tidak didukung di platform ini ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Umum < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsGui < / name >
< message >
< source > Icons & amp ; & amp ; skins < / source >
< translation > Ikon & amp ; & amp ; skin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icons < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Icon theme < / source >
< translation > Tema ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skins < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Active skin : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Selected skin : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Tray area & amp ; & amp ; notifications < / source >
< translation > Area baki & amp ; & amp ; notifikasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tray icon < / source >
< translation > Ikon baki < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide main window when it is minimized < / source >
< translation > Sembunyikan jendela utama ketika di - minimize < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start application hidden < / source >
< translation > Mulai aplikasi secara sembunyi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable popup balloon tooltips < / source >
< translation > Nyalakan balon popup keterangan alat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tabs < / source >
< translation > Tab < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open new tabs with left mouse button double - click on tab bar < / source >
< translation > Buka tab baru dengan dua kali klik pada tab bar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide tab bar if just one tab is visible < / source >
< translation > Sembunyikan bilah tab jika hanya satu tab terlihat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close tabs with < / source >
< translation > Tutup tab dengan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Right mouse button double - click < / source >
< translation > Dua kali klik tombol kanan tetikus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Middle mouse button single - click < / source >
< translation > Sekali klik tombol tengah tetikus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbars < / source >
< translation > Bilah alat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar for feeds list < / source >
< translation > Bilah alat untuk daftar feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar for messages list < / source >
< translation > Bilah alat untuk daftar pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Statusbar < / source >
< translation > Bilah status < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Gaya tombol bilah alat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select toolbar to edit < / source >
< translation > Pilih bilah alat untuk disunting < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Nama < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version < / source >
< translation > Versi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Penulis < / translation >
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
< translation > Surel < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Tray icon is not available . ) < / source >
< translation > ( Ikon baki tidak tersedia . ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > no icon theme / system icon theme < / source >
< extracomment > Label for disabling icon theme . < / extracomment >
< translation > tanpa tema ikon / tema ikon sistem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon only < / source >
< translation > Hanya ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text only < / source >
< translation > Hanya teks < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text beside icon < / source >
< translation > Teks di samping ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text under icon < / source >
< translation > Teks di bawah ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Follow OS style < / source >
< translation > Mengikuti gaya sistem operasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > User interface < / source >
< translation > Antarmuka pengguna < / translation >
< / message >
< message >
< source > Style < / source >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< translation > Gaya < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Skin < / source >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< translation > Skin < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsLocalization < / name >
< message >
< source > Language < / source >
< translation > Bahasa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Code < / source >
< translation > Kode < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Penulis < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsShortcuts < / name >
< message >
< source > Keyboard shortcuts < / source >
< translation > Pintasan keyboard < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShortcutCatcher < / name >
< message >
< source > Reset to original shortcut . < / source >
< translation > Ulang ke pintasan asli . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear current shortcut . < / source >
< translation > Bersihkan pintasan saat ini . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Click and hit new shortcut . < / source >
< translation > Klik dan tekan pintasan baru . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > StandardCategory < / name >
< message >
< source > % 1 ( category ) % 2 % 3 < / source >
< extracomment > Tooltip for standard feed . < / extracomment >
< translation > % 1 ( kategori ) % 2 % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source >
This category does not contain any nested items . < / source >
< translation >
Kategori ini tidak berisi item bersarang . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > StandardFeed < / name >
< message >
< source > Metadata not fetched < / source >
< translation > Metadata tidak terambil < / translation >
< / message >
< message >
< source > Metadata was not fetched because : % 1 . < / source >
< translation > Metadata tidak terambil karena : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > does not use auto - update < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation type = "vanished" > tidak menggunakan pembaruan otomatis < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > uses global settings < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< translation type = "vanished" > menggunakan pengaturan global < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > % 1 ( % 2 ) % 3
Network status : % 6
Encoding : % 4
Auto - update status : % 5 < / source >
< extracomment > Tooltip for feed . < / extracomment >
< translation > % 1 ( % 2 ) % 3
Status Jaringan : % 6
Encoding : % 4
Status pembaruan otomatis : % 5 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > StandardServiceRoot < / name >
< message >
< source > This is obligatory service account for standard RSS / RDF / ATOM feeds . < / source >
< translation > Ini adalah akun layanan wajib untuk standar feed RSS / RDF / ATOM . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to load initial set of feeds ? < / source >
< translation > Apakah anda ingin memuat kumpulan awal dari feed ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error when loading initial feeds < / source >
< translation > Eror ketika memuat feed awal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch metadata < / source >
< translation > Ambil metadata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export feeds < / source >
< translation > Ekspor feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import feeds < / source >
< translation > Impor feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is service account for standard RSS / RDF / ATOM feeds .
Account ID : % 1 < / source >
< translation > Ini merupakan akun layanan untuk standar feed RSS / RDF / ATOM .
ID akun : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > This new account does not include any feeds . You can now add default set of feeds . < / source >
< translation > Akun baru ini tidak berisi feed apapun . Anda sekarang dapat menambah kumpulan feed bawaan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add item < / source >
< translation > Tidak dapat menambah item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed because another critical operation is ongoing . < / source >
< translation > Tidak dapat menambah feed dikarenakan operasi genting lain sedang berlangsung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add category < / source >
< translation > Tidak dapat menambah kategori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add category because another critical operation is ongoing . < / source >
< translation > Tidak dapat menambah kategori karena operasi genting lain sedang berlangsung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import successful , but some feeds / categories were not imported due to error . < / source >
< translation > Impor berhasil , tetapi beberapa feed / kategori tidak diimpor disebabkan eror . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import was completely successful . < / source >
< translation > Impor benar - benar berhasil . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > StatusBar < / name >
< message >
< source > Feed update progress bar < / source >
< translation > Bilah perkembangan pembaruan feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed update label < / source >
< translation > Label pembaruan feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > File download progress bar < / source >
< translation > Bilah perkembangan pengunduhan berkas < / translation >
< / message >
< message >
< source > File download label < / source >
< translation > Label pengunduhan berkas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
< translation > Pengatur jarak bilah alat < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SystemFactory < / name >
< message >
< source > New version available < / source >
< translation > Versi baru tersedia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Click the bubble for more information . < / source >
< translation > Klik gelembung untuk informasi lebih . < / translation >
< / message >
< message >
< source > anonymous < / source >
< translation > anonymous < / translation >
< / message >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< message >
< source > bytes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > SystemTrayIcon < / name >
< message >
< source > % 1
Unread news : % 2 < / source >
< translation > % 1
Berita belum terbaca : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TabBar < / name >
< message >
< source > Close this tab . < / source >
< translation > Tutup tab ini . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close tab < / source >
< translation > Tutup tab < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TabWidget < / name >
< message >
< source > Feeds < / source >
< translation > Feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse your feeds and messages < / source >
< translation > Menelisik feed dan pesan anda < / translation >
< / message >
< message >
< source > Displays main menu . < / source >
< translation > Tampilkan menu utama . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main menu < / source >
< translation > Menu utama < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
< translation > Unduhan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Newspaper view < / source >
< translation > Tampilan koran < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web browser < / source >
< extracomment > Web browser default tab title . < / extracomment >
< translation > Peramban web < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TimeSpinBox < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n jam < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minute ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n menit < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > and < / source >
< translation > dan < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ToolBarEditor < / name >
< message >
< source > Activated actions < / source >
< translation > Aksi yang aktif < / translation >
< / message >
< message >
< source > Available actions < / source >
< translation > Aksi tersedia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert separator < / source >
< translation > Masukkan pemisah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert spacer < / source >
< translation > Masukkan pemberi jarak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Separator < / source >
< translation > Pemisah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
< translation > Pengatur jarak bilah alat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move action up < / source >
< translation > Pindah aksi ke atas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move action down < / source >
< translation > Pindah aksi ke bawah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add selected action < / source >
< translation > Tambah aksi yang dipilih < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete selected action < / source >
< translation > Hapus aksi yang dipilih < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all actions < / source >
< translation > Hapus semua aksi < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrayIconMenu < / name >
< message >
< source > Close opened modal dialogs first . < / source >
< translation > Tutup dialog modal yang terbuka lebih dulu . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TtRssFeed < / name >
< message >
< source > does not use auto - update < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
< translation > tidak menggunakan pembaruan otomatis < / translation >
< / message >
< message >
< source > uses global settings < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
< translation > menggunakan pengaturan global < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > uses specific settings ( % n minute ( s ) to next auto - update ) < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
< translation > < numerusform > menggunakan pengaturan yang spesifik ( % n menit menuju pembaruan otomatis selanjutnya ) < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 % 2
Auto - update status : % 3 < / source >
< extracomment > Tooltip for feed . < / extracomment >
< translation > % 1 % 2
Status pembaruan otomatis : % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TtRssServiceRoot < / name >
< message >
< source > Tiny Tiny RSS
Account ID : % 3
Username : % 1
Server : % 2
Last error : % 4
Last login on : % 5 < / source >
< translation > Tiny Tiny RSS
ID akun : % 3
Nama pengguna : % 1
Server : % 2
Eror terakhir : % 4
Login terakhir pada : % 5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sync in < / source >
< translation > Sinkronisasi di < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add item < / source >
< translation > Tidak dapat menambah item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed because another critical operation is ongoing . < / source >
< translation > Tidak dapat menambah feed dikarenakan operasi genting lain sedang berlangsung . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebBrowser < / name >
< message >
< source > Navigation panel < / source >
< translation > Papan navigasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > No title < / source >
< extracomment > Webbrowser tab title when no title is available . < / extracomment >
< translation > Tanpa judul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Kembali < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go back . < / source >
< translation > Kembali . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forward < / source >
< translation > Maju < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go forward . < / source >
< translation > Maju . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload < / source >
< translation > Muat ulang < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload current web page . < / source >
< translation > Muat ulang halaman web ini . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
< translation > Hentikan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop web page loading . < / source >
< translation > Hentikan pemuatan halaman web . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebViewer < / name >
< message >
< source > Attachment < / source >
< translation > Lampiran < / translation >
< / message >
< message >
< source > Written by < / source >
< translation > Ditulis oleh < / translation >
< / message >
< message >
< source > Newspaper view < / source >
< translation > Tampilan koran < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown author < / source >
< translation > pengarang tak diketahui < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >