2014-08-19 17:21:32 +02:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< TS version = "2.0" language = "it_IT" >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< context >
< name > Application < / name >
< message >
< source > Application is already running . < / source >
2014-09-28 14:18:41 +02:00
< translation > Applicazione già avviata . < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< / context >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< context >
< name > DatabaseFactory < / name >
< message >
< source > MySQL server works as expected . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > No MySQL server is running in the target destination . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Access denied . Invalid username or password used . < / source >
< extracomment > Access to MySQL server was denied . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error . < / source >
< extracomment > Unknown MySQL error arised . < / extracomment >
< translation > Errore sconosciuto . < / translation >
< / message >
< / context >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< context >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< name > DownloadItem < / name >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< message >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< source > Ico < / source >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< source > Filename < / source >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< source > Error opening output file : % 1 < / source >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > ? < / source >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > & amp ; Try again < / source >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > & amp ; Stop < / source >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > & amp ; Open file < / source >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > Open & amp ; folder < / source >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > Select destination for downloaded file < / source >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > Error : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Errore : % 1 . { 1 ? } < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > Cannot open folder < / source >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > Cannot open output folder . Open it manually . < / source >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > Cancelled < / source >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > Download directory couldn & apos ; t be created < / source >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > Error when saving file : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > % 1 of % 2 ( % 3 per second ) - % 4 < / source >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > % 1 of % 2 - download completed < / source >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadManager < / name >
< message >
< source > Clean up < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minutes remaining < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n seconds remaining < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< source > bytes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > kB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > GB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< context >
< name > FeedMessageViewer < / name >
< message >
< source > Toolbar for messages < / source >
< translation > Toolbar per messaggi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed update started < / source >
< extracomment > Text display in status bar when feed update is started . < / extracomment >
< translation > Aggiornamento feed iniziato < / translation >
< / message >
< message >
< source > Updated feed & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Text display in status bar when particular feed is updated . < / extracomment >
< translation > Feed & apos ; % 1 & apos ; aggiornato < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot defragment database < / source >
< translation > Impossibile deframmentare database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database cannot be defragmented because feed update is ongoing . < / source >
< translation > Il database non può essere deframmentato perché è in in corso l & apos ; aggiornamento del feed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database defragmented < / source >
< translation > Database deframmentato < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database was successfully defragmented . < / source >
< translation > Il database è stato deframmentato con successo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database was not defragmented < / source >
< translation > Il database non è stato deframmentato < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database was not defragmented . This database backend does not support it or it cannot be defragmented now . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar for feeds < / source >
< translation > Toolbar per i feed < / translation >
< / message >
< / context >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< context >
< name > FeedsImportExportModel < / name >
< message >
< source > ( category ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( feed ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< context >
< name > FeedsModel < / name >
< message >
< source > Title < / source >
< extracomment > Title text in the feed list header . < / extracomment >
< translation > Titolo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Titles of feeds / categories . < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Feed list header & quot ; titles & quot ; column tooltip . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Titoli dei feed / categorie . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Counts of unread / all meesages . < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Feed list header & quot ; counts & quot ; column tooltip . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Conteggio dei messaggi non letti / tutti . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Root < / source >
< extracomment > Name of root item of feed list which can be seen in feed add / edit dialog . < / extracomment >
< translation > Root < / translation >
< / message >
2014-09-10 15:59:32 +02:00
< message >
< source > Invalid tree data . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import successfull , but some feeds / categories were not imported due to error . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import was completely successfull . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / context >
< context >
< name > FeedsModelCategory < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n unread message ( s ) . < / source >
< extracomment > Tooltip for & quot ; unread & quot ; column of feed list . < / extracomment >
< translation >
< numerusform > % n messaggio ( i ) non letto . < / numerusform >
< numerusform > % n messaggio ( i ) non letti . < / numerusform >
< / translation >
< / message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< message >
< source > % 1 ( category ) % 2 % 3 < / source >
< extracomment > Tooltip for standard feed . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source >
This category does not contain any nested items . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / context >
< context >
< name > FeedsModelFeed < / name >
< message >
< source > does not use auto - update < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
< translation > non utilizza l & apos ; auto - aggiornamento < / translation >
< / message >
< message >
< source > uses global settings < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
< translation > utilizza impostazioni globali < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > uses specific settings ( % n minute ( s ) to next auto - update ) < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
2014-08-27 16:31:22 +02:00
< numerusform > < / numerusform >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / translation >
< / message >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n unread message ( s ) . < / source >
< extracomment > Tooltip for & quot ; unread & quot ; column of feed list . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" >
2014-09-28 14:18:41 +02:00
< numerusform > < / numerusform >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< numerusform > % n messaggio ( i ) non letti . < / numerusform >
< / translation >
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< source > % 1 ( % 2 ) % 3
2014-08-19 17:21:32 +02:00
2014-09-01 18:17:17 +02:00
Network status : % 6
2014-08-19 17:21:32 +02:00
Encoding : % 4
Auto - update status : % 5 < / source >
< extracomment > Tooltip for feed . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< context >
< name > FeedsModelRecycleBin < / name >
< message >
< source > Recycle bin < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle bin contains all deleted messages from all feeds . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle bin
% 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n deleted message ( s ) . < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< / context >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< context >
< name > FeedsToolBar < / name >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
< translation > Spaziatore toolbar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedsView < / name >
< message >
< source > Context menu for feeds < / source >
< translation > Menu contestuale per i feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add standard category < / source >
< translation > Impossibile aggiungere categoria standard < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot add new standard category now because feed update is ongoing . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add standard feed < / source >
< translation > Impossibile aggiungere feed standard < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot add new standard feed now because feed update is ongoing . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot edit item < / source >
< translation > Impossibile modificare elemento < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected item cannot be edited because feed update is ongoing . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot delete item < / source >
< translation > Impossibile eliminare l & apos ; elemento < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected item cannot be deleted because feed update is ongoing . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot update all items < / source >
< translation > Impossibile aggiornare tutti gli elementi < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot update all items because another feed update is ongoing . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot update selected items < / source >
< translation > Impossibile aggiornare gli elementi selezionati < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot update selected items because another feed update is ongoing . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-09-10 15:59:32 +02:00
< message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< source > You are about to delete selected feed or category . < / source >
2014-09-10 15:59:32 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< source > Deletion of item failed . < / source >
2014-09-10 15:59:32 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< source > Selected item was not deleted due to error . < / source >
2014-09-10 15:59:32 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< source > Deleting feed or category < / source >
2014-09-10 15:59:32 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< source > Do you really want to delete selected item ? < / source >
2014-09-10 15:59:32 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< source > Permanently delete messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are about to permanenty delete all messages from your recycle bin . < / source >
2014-09-10 15:59:32 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< source > Do you really want to empty your recycle bin ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Context menu for empty space < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Context menu for recycle bin < / source >
2014-09-10 15:59:32 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormAbout < / name >
< message >
< source > Information < / source >
< translation > Informazioni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Licenses < / source >
< translation > Licenze < / translation >
< / message >
< message >
< source > GNU GPL License ( applies to RSS Guard source code ) < / source >
< translation > Licenza GNU GPL ( applicata al codice sorgente di RSS Guard ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > GNU GPL License < / source >
< translation > Licenza GNU GPL < / translation >
< / message >
< message >
< source > BSD License ( applies to QtSingleApplication source code ) < / source >
< translation > Licenza BSD ( applicata al codice sorgente di QTSingleApplication ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Licenses page is available only in English language . < / source >
< translation > La pagina di licenza è disponibile solo in lingua inglese . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changelog < / source >
< translation > Changelog < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changelog page is available only in English language . < / source >
< translation > La pagina del changelog è disponibile solo in lingua inglese . < / translation >
< / message >
< message >
< source > License not found . < / source >
< translation > Licenza non trovato . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changelog not found . < / source >
< translation > Changelog non trovato . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; % 8 & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; V e r s i o n : & l t ; / b & g t ; % 1 ( b u i l d o n % 2 w i t h C M a k e % 3 ) & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; R e v i s i o n : & l t ; / b & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; B u i l d d a t e : & l t ; / b & g t ; % 5 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; Q t : & l t ; / b & g t ; % 6 ( c o m p i l e d a g a i n s t % 7 ) & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; body & gt ; % 5 is a ( very ) tiny feed reader . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This software is distributed under the terms of GNU General Public License , version 3 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Contacts : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; & lt ; a href = & quot ; mailto : //%1">%1</a> ~email</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></source>
< translation > & lt ; body & gt ; % 5 è un ( davvero ) piccolo lettore di feed . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Questo software viene distribuito sotto i termini della GNU General Public License , version 3 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Contatti : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; & lt ; a href = & quot ; mailto : //%1">%1</a> ~email</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>Puoi ottonere il codice sorgente di %5 dal suo sito web.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></translation>
< / message >
< message >
< source > About % 1 < / source >
< extracomment > About RSS Guard dialog title . < / extracomment >
< translation > Info su % 1 < / translation >
< / message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< message >
< source > Paths < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings type < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database root path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > FULLY portable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > PARTIALLY portable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / context >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< context >
< name > FormBackupDatabaseSettings < / name >
< message >
< source > Backup database / settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Select folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup properties < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Items to backup < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
< translation type = "unfinished" > Impostazioni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Common name for backup files < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup was created successfully and stored in target folder . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup was created successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup failed , database and / or settings is probably not backed . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup failed . Check the output folder if your database
and / or settings were backed or not . Also make sure that target foder is writable . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select destionation folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Good destination folder is specified . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup name cannot be empty . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup name looks okay . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< context >
< name > FormCategoryDetails < / name >
< message >
< source > Parent category < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your category . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titolo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Descrizione < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Icona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon for your category . < / source >
< translation > Seleziona icona per la tua categoria . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new category < / source >
< translation > Aggiungi nuova categoria < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit existing category < / source >
< translation > Modifica categoria esistente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add category < / source >
< translation > Impossibile aggiungere categria < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category was not added due to error . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot edit category < / source >
< translation > Impossibile modificare categoria < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category was not edited due to error . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category name is ok . < / source >
< translation > Il nome della categoria è ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category name is too short . < / source >
< translation > Il nome della categoria è troppo corto . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description is empty . < / source >
< translation > La descrizione è vuota . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon file for the category < / source >
< translation > Seleziona icona per la categoria < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / source >
< translation > Immagini ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon < / source >
< translation > Seleziona icona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annulla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Look in : < / source >
< extracomment > Label to describe the folder for icon file selection dialog . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon name : < / source >
< translation > Nome icona : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon type : < / source >
< translation > Tipo icona : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category title < / source >
< translation > Titolo categoria < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set title for your category . < / source >
< translation > Imposta titolo per la tua categoria . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category description < / source >
< translation > Descrizione categoria < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set description for your category . < / source >
< translation > Imposta descrizione per la tua categoria . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon selection < / source >
< translation > Selezione icona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load icon from file . . . < / source >
< translation > Carica icona dal file . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not use icon < / source >
< translation > Non usare icona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default icon < / source >
< translation > Usa icona di default < / translation >
< / message >
2014-08-27 16:31:22 +02:00
< message >
< source > The description is ok . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< context >
< name > FormFeedDetails < / name >
< message >
< source > Parent category < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your feed . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Tipo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select type of the standard feed . < / source >
< translation > Seleziona tipo di feed standard . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encoding < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select encoding of the standard feed . If you are unsure about the encoding , then select & quot ; UTF - 8 & quot ; encoding . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - update < / source >
< translation > Auto - aggiorna < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select the auto - update strategy for this feed . Default auto - update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > minutes < / source >
< translation > minuti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titolo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Descrizione < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch it now < / source >
< translation > Recupera adesso < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Icona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon for your feed . < / source >
< translation > Seleziona icona per il tuo feed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requires authentication < / source >
< translation > Richiede autenticazione < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nome utente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Password < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch metadata < / source >
< translation > Recupera metadata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new feed < / source >
< translation > Aggiungi nuovo feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit existing feed < / source >
< translation > Modifica feed esistente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed name is ok . < / source >
< translation > Il nome feed è ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed name is too short . < / source >
< translation > Il nome feed è troppo corto . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description is empty . < / source >
< translation > La descrizione è vuota . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The url is ok . < / source >
< translation > L & apos ; url è ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The url does not meet standard pattern . Does your url start with & quot ; http : //" or "https://" prefix.</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The url is empty . < / source >
< translation > L & apos ; url è vuoto . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is ok or it is not needed . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
< translation > Nome utente vuoto . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is ok or it is not needed . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
< translation > La password è vuota . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon file for the feed < / source >
< translation > Seleziona icona per il feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / source >
< translation > Immagini ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon < / source >
< translation > Seleziona icona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annulla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Look in : < / source >
< extracomment > Label for field with icon file name textbox for selection dialog . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon name : < / source >
< translation > Nome icona : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon type : < / source >
< translation > Tipo icona : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed < / source >
< translation > Impossibile aggiungere feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed was not added due to error . < / source >
< translation > Feed non aggiunto a causa di un errore . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot edit feed < / source >
< translation > Impossibile modificare il feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > All metadata fetched successfully . < / source >
< translation > Tutti i metadata recuperati con successo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed and icon metadata fetched . < / source >
< translation > Feed e icona metadata recuperati . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Result : % 1 . < / source >
< translation > Risultato : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed or icon metatada not fetched . < / source >
< translation > Feed o icona metadata recuperati . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 . < / source >
< translation > Errore : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No metadata fetched . < / source >
< translation > Nessun metadata recuperato . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed title < / source >
< translation > Titolo feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set title for your feed . < / source >
< translation > Imposta titolo per il tuo feed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed description < / source >
< translation > Descrizione feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set description for your feed . < / source >
< translation > Imposta descrizione del tuo feed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Full feed url including scheme < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set url for your feed . < / source >
< translation > Imposta url per il tuo feed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set username to access the feed . < / source >
< translation > Imposta nome utente per accedere al feed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set password to access the feed . < / source >
< translation > Imposta password per accedere al feed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon selection < / source >
< translation > Selezione icona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load icon from file . . . < / source >
< translation > Carica icona dal file . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not use icon < / source >
< translation > Non usare icona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default icon < / source >
< translation > Usa icona di default < / translation >
< / message >
< message >
< source > No metadata fetched so far . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - update using global interval < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - update every < / source >
< translation > Auto - aggiorna ogni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not auto - update at all < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-27 16:31:22 +02:00
< message >
< source > The description is ok . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< message >
2014-09-10 15:59:32 +02:00
< source > Feed was not edited due to error . < / source >
2014-09-28 14:18:41 +02:00
< translation > Feed non modificato a coausa di un errore . < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormImportExport < / name >
< message >
< source > & amp ; Select file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > No file is selected . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export feeds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Destination file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import feeds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > OPML 2.0 files ( * . opml ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select file for feeds export < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > File is selected . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select file for feeds import < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open source file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feeds were loaded . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error , file is not well - formed . Select another file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error occurred . File is not well - formed . Select another file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feeds were exported successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot write into destination file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Critical error occurred . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< message >
< source > & amp ; Check all items < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Uncheck all items < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormMain < / name >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; File < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Aiuto < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; View < / source >
< translation > & amp ; Visualizza < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > & amp ; Tools < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Chiudi < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Impostazioni < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Current tab < / source >
< translation > & amp ; Tab corrente < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add tab < / source >
< translation > & amp ; Aggiungi tab < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Messages < / source >
< translation > & amp ; Messaggi < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Web browser < / source >
< translation > & amp ; Web browser < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch & amp ; importance of selected messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit the application . < / source >
< translation > Chiudi l & apos ; applicazione . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display settings of the application . < / source >
< translation > Visualizza impostazioni dell & apos ; applicazione . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch fullscreen mode . < / source >
< translation > Passa alla modalità schermo intero . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new web browser tab . < / source >
< translation > Aggiungi nuovo web browser tab . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close current web browser tab . < / source >
< translation > Chiudi tab web browser corrente . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No actions available < / source >
< translation > Nessuna azione disponibile < / translation >
< / message >
< message >
< source > No actions are available right now . < / source >
< translation > Non è disponibile nessuna azione adesso . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fee & amp ; ds & amp ; & amp ; categories < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mark all messages ( without message filters ) from selected feeds as read . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mark all messages ( without message filters ) from selected feeds as unread . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Displays all messages from selected feeds / categories in a new & quot ; newspaper mode & quot ; tab . Note that messages are not set as read automatically . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden . < / source >
< translation > Nasconde la finestra principale se è visibile e la mostra se è nascosta . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Defragment database file so that its size decreases . < / source >
< translation > Deframmenta il file del database cosi la dimensione diminuisce . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hides or shows the list of feeds / categories . < / source >
< translation > Nascondi o mostra l & apos ; elenco dei feed / categorie . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check if new update for the application is available for download . < / source >
< translation > Controlla se un nuovo aggiornamento per l & apos ; applicazione è disponibile al download . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot check for updates < / source >
< translation > Impossibile controllare aggiornamenti . < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot check for updates because feed update is ongoing . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; About application < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Displays extra info about this application . < / source >
< translation > Visualizza maggiori informazioni su questa applicazione . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete selected messages < / source >
< translation > & amp ; Elimina i messaggi selezionati < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deletes all messages from selected feeds . < / source >
< translation > Elimina tutti i messaggi dai feed selezionati . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Marks all messages in all feeds read . This does not take message filters into account . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deletes all messages from all feeds . < / source >
< translation > Elimina tutti i messaggi da tutti i feed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update & amp ; all feeds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update & amp ; selected feeds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit selected feed / category < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete selected feed / category < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
< translation > Impostazioni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hides or displays the main menu . < / source >
< translation > Nascondi o visualizza il menu principale . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add & amp ; new feed / category < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Close all tabs except current one < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Close current tab < / source >
< translation > & amp ; Chiudi tab corrente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mark & amp ; selected messages as & amp ; read < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mark & amp ; selected messages as & amp ; unread < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark selected feeds as read < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark selected feeds as unread < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clean selected feeds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open selected source articles in & amp ; external browser < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open selected messages in & amp ; internal browser < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open selected source articles in & amp ; internal browser < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark all feeds as & amp ; read < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > View selected feeds in & amp ; newspaper mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Defragment database < / source >
< translation > & amp ; Deframmenta database < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clean all feeds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; next feed / category < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; previous feed / category < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; next message < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; previous message < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check for & amp ; updates < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable & amp ; JavaScript < / source >
< translation > Abilita & amp ; JavaScript < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable external & amp ; plugins < / source >
< translation > Abilita & amp ; plugin esterni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - load & amp ; images < / source >
< translation > Auto - carica & amp ; immagini < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show / hide < / source >
< translation > Mostra / nascondi < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Fullscreen < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Feed list < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Main menu < / source >
< translation > & amp ; Menu principale < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch visibility of main & amp ; window < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open external browser < / source >
< translation > Impossibile aprire browser esterno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open external browser . Navigate to application website manually . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > New & amp ; feed < / source >
< translation > Nuovo & amp ; feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new feed . < / source >
< translation > Aggiungi nuovo feed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New & amp ; category < / source >
< translation > Nuova & amp ; categoria < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new category . < / source >
< translation > Aggiungi nuova categoria . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Toolbars < / source >
< translation > & amp ; Toolbar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch visibility of main toolbars . < / source >
< translation > Cambia visibilità delle toolbar principali . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Feed / message list headers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-27 16:31:22 +02:00
< message >
< source > & amp ; Import feeds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Imports feeds you want from selected file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Export feeds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exports feeds you want to selected file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close all tabs except current one . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< message >
< source > & amp ; Recycle bin < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Report a & amp ; bug ( GitHub ) . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Report a bug ( BitBucket ) . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Donate via PayPal < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display & amp ; wiki < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Empty recycle bin < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Restore all messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore & amp ; selected messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-09-28 14:18:41 +02:00
< message >
< source > & amp ; Restart < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< message >
< source > & amp ; Restore database / settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Backup database / settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-11-09 10:22:15 +01:00
< message >
< source > Switch message list layout orientation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< message >
< source > & amp ; Downloads < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormRestoreDatabaseSettings < / name >
< message >
< source > Restore database / settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Select folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore database < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restart < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restoration was initiated . Restart to proceed . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > You need to restart application for restoration process to finish . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restoration was not initiated successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database and / or settings were not copied to restoration folder successully . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select source folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Good source folder is specified . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormSettings < / name >
< message >
< source > General < / source >
< extracomment > General settings section . < / extracomment >
< translation > Generale < / translation >
< / message >
< message >
< source > User interface < / source >
< translation > Interfaccia utente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon theme < / source >
< translation > Tema icona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
< translation > Impostazioni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keyboard shortcuts < / source >
< translation > Scorciatoie da tastiera < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Language settings section .
-- -- -- -- --
Language column of language list . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Lingua < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy < / source >
< translation > Proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icons & amp ; & amp ; skins < / source >
< translation > Icone & amp ; & amp ; skin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tray icon < / source >
< translation > Icona vassoio < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start application hidden < / source >
< translation > Avvia applicazione nascosta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< extracomment > Proxy server type . < / extracomment >
< translation > Tipo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Host < / source >
< translation > Host < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname or IP of your proxy server < / source >
< translation > Hostname e IP del tuo server proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port < / source >
< translation > Porta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nome utente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your username for proxy server authentication < / source >
< translation > Il tuo nome utente per l & apos ; autenticazione per il tuo proxy server < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Password < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your password for proxy server authentication < / source >
< translation > La tua password per l & apos ; autenticazione per il tuo proxy server < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display password < / source >
< translation > Mostra password < / translation >
< / message >
< message >
< source > Code < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Lang . code column of language list . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Codice < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Version column of skin list . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Versione < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Autore < / translation >
< / message >
< message >
< source > Email < / source >
< translation > Email < / translation >
< / message >
< message >
< source > Socks5 < / source >
< translation > Socks5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Http < / source >
< translation > Http < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( not supported on this platform ) < / source >
< translation > ( non supportato su questa piattaforma ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tray area & amp ; & amp ; notifications < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > Disabilita < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > Abilita < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tabs < / source >
< translation > Tab < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close tabs with < / source >
< translation > Chiudi tab con < / translation >
< / message >
< message >
< source > Middle mouse button single - click < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open new tabs with left mouse button double - click on tab bar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable mouse gestures < / source >
< translation > Abilità gesture con il mouse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web browser & amp ; proxy < / source >
< translation > Web browser e proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable ( Tray icon is not available . ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Queue new tabs ( with hyperlinks ) after the active tab < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > no icon theme < / source >
< extracomment > Label for disabling icon theme . < / extracomment >
< translation > Nessun tema icona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot save settings < / source >
< translation > Impossibile salvare le impostazioni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Skin list name column . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icons < / source >
< translation > Icone < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skins < / source >
< translation > Skin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Active skin : < / source >
< translation > Skin attiva : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected skin : < / source >
< translation > Skin selezionata : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide tab bar if just one tab is visible < / source >
< translation > Nascondi tab se è visibile un tab solo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Critical settings were changed < / source >
< translation > Le impostazioni critiche sono cambiate < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feeds & amp ; messages < / source >
< translation > Feed & amp ; messaggi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some critical settings are not set . You must fix these settings in order confirm new settings . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Messages < / source >
< translation > Messaggi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web browser executable < / source >
< translation > Eseguibile web browser < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable parameters < / source >
< translation > parametri eseguibile < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that & quot ; % 1 & quot ; ( without quotation marks ) is placeholder for URL of selected message . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select web browser executable < / source >
< translation > Seleziona eseguibile web browser < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executables ( * . * ) < / source >
< translation > Eseguibili ( * . * ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Opera 12 or older < / source >
< translation > Opera 12 o superiori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable file of web browser < / source >
< translation > File eseguibile del web browser < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parameters to executable < / source >
< translation > Parametri all & apos ; eseguibile < / translation >
< / message >
< message >
< source > some keyboard shortcuts are not unique < / source >
< translation > alcune scorciatoie da tastiera non sono uniche < / translation >
< / message >
< message >
< source > List of errors :
% 1 . < / source >
< translation > Elenco errori :
% 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > List of changes :
% 1 . < / source >
< translation > Elenco cambiamenti :
% 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > language changed < / source >
< translation > lingua cambiata < / translation >
< / message >
< message >
< source > icon theme changed < / source >
< translation > tema icona cambiato < / translation >
< / message >
< message >
< source > skin changed < / source >
< translation > skin cambiata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use sample arguments for < / source >
< translation > Usa argomenti semplici per < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use in - memory database as the working database < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Usage of in - memory working database has several advantages and pitfalls . Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on . Advantages :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; higher speed for feed / message manipulations ( especially with thousands of messages displayed ) , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; whole database stored in RAM , thus your hard drive can rest more . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Disadvantages :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; if application crashes , your changes from last session are lost , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; application startup and shutdown can take little longer ( max . 2 seconds ) . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Authors of this application are NOT responsible for lost data . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > in - memory database switched < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal web browser < / source >
< translation > Web browser interno < / translation >
< / message >
< message >
< source > External web browser < / source >
< translation > Web browser esterno < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database driver < / source >
< translation > Driver database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname < / source >
< translation > Hostname < / translation >
< / message >
< message >
< source > Test setup < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application . Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Right mouse button double - click < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - update all feeds every < / source >
< translation > Auto - aggiorna tutti i feed ogni < / translation >
< / message >
< message >
< source > minutes < / source >
< translation > minuti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed connection timeout < / source >
< translation > Timeout connessione feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed . If this time interval elapses , then download process is aborted . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > ms < / source >
< translation > ms < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update all feed on application startup < / source >
< translation > Aggiorna tutti i feed all & apos ; avvio dell & apos ; apllicazione < / translation >
< / message >
< message >
< source > Data storage < / source >
< translation > Immagazinamento dati < / translation >
< / message >
< message >
< source > SQLite ( embedded database ) < / source >
< translation > SQLite ( database incorporato ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > MySQL / MariaDB ( dedicated database ) < / source >
< translation > MySQL / MariaDB ( database dedicato ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname of your MySQL server < / source >
< translation > Hostname del tuo server MySQL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username to login with < / source >
< translation > Nome utente con cui entrare < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password for your username < / source >
< translation > Password per il tuo nome utente < / translation >
< / message >
< message >
< source > data storage backend changed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname is empty . < / source >
< translation > Hostname è vuoto . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname looks ok . < / source >
< translation > Hostname sembra ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
< translation > Nome utente vuoto . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username looks ok . < / source >
< translation > Il nome utente sembra ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
< translation > La password è vuota . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password looks ok . < / source >
< translation > La password sembra ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Stile pulsanti toolbar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide main window when it is minimized < / source >
< translation > Nascondi finestra pricnipale quando minimizata < / translation >
< / message >
< message >
< source > No connection test triggered so far . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that these settings are applied only on newly established connections . < / source >
< translation > Nota che queste impostazioni verranno applicate solo quando verrà stabilita una nuova connessione . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select browser < / source >
< translation > Seleziona browser < / translation >
< / message >
< message >
< source > No proxy < / source >
< translation > Nessun proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > System proxy < / source >
< translation > Proxy di sistema < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon only < / source >
< translation > Solo icona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text only < / source >
< translation > Solo testo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text beside icon < / source >
< translation > Testo accanto icona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text under icon < / source >
< translation > Testo sotto icona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Follow OS style < / source >
< translation > Segui stile OS < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keep message selection in the middle of the message list viewport < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > You did not executed any connection test yet . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Launch % 1 on operating system startup < / source >
< translation > Lancia % 1 all & apos ; avvio del sistema operativo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mouse gestures work with middle mouse button . Possible gestures are :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; previous web page ( drag mouse left ) , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; next web page ( drag mouse right ) , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; reload current web page ( drag mouse up ) , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; open new web browser tab ( drag mouse down ) . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable JavaScript < / source >
< translation > Abilita JavaScript < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable external plugins based on NPAPI < / source >
< translation > Abilita plugin esterni basati su NPAPI < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - load images < / source >
< translation > carica automaticamente immagini < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If unchecked , then default system - wide web browser is used . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom external web browser < / source >
< translation > Web browser esterno personalizzato < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
< translation > Feed & amp ; & amp ; categorie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message count format in feed list < / source >
< translation > Conteggio dei messaggi nell & apos ; elenco feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter format for count of messages displayed next to each feed / category in feed list . Use & quot ; % all & quot ; and & quot ; % unread & quot ; strings which are placeholders for the actual count of all ( or unread ) messages . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > custom external browser is not set correctly < / source >
< translation > il browser web esterno non è impostato corretamente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbars < / source >
< translation > Toolbar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar for feeds list < / source >
< translation > Toolbar per elenco feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar for messages list < / source >
< translation > Toolbar per elenco messaggi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select toolbar to edit < / source >
< translation > Seleziona toolbar da modificare < / translation >
< / message >
2014-08-27 16:31:22 +02:00
< message >
< source > Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted .
You have to restart manually . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-10-05 19:22:09 +02:00
< message >
< source > Do you want to restart now ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< message >
< source > Check for updates on application startup < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-01-01 09:04:40 +01:00
< source > Use custom date / time format ( overrides format loaded from active localization ) < / source >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-01-01 09:04:40 +01:00
< source > Remove junk Trolltech registry key ( HKCU \ \ Software \ \ Trolltech ) when application quits ( Use at your own risk ! ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executables ( * ) < / source >
< extracomment > File filter for external browser selection dialog . < / extracomment >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< message >
< source > Remove all read messages from all feeds on application exit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > When new message arrives from feed and duplicate exists , then its content is updated and new message is dropped . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove duplicate messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< message >
< source > Downloads < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target directory for downloaded files < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ask for each individual downloaded file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save all downloaded files into < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target directory where all downloaded files are saved < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select downloads target directory < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormUpdate < / name >
< message >
< source > Current release < / source >
< translation > Rilascio corrente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Available release < / source >
< translation > Rilascio disponibile < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changes < / source >
< translation > Cambiamenti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > Stato < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
< extracomment > Unknown release . < / extracomment >
< translation > sconosciuto < / translation >
< / message >
< message >
< source > List with updates was not
downloaded successfully . < / source >
< translation > L & apos ; elenco con gli aggiornamenti non è stata
scaricata con successo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New release available . < / source >
< translation > Nuovo rilascio disponibile . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is new version which can be
downloaded and installed . < / source >
< translation > Questa è la nuova versione che puà essere
scaricata e installata . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Errore : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No new release available . < / source >
< translation > Nessun nuovo rilascio disponibile . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This release is not newer than
currently installed one . < / source >
< translation > Questo rilascio è più vecchio di quello
correntemente installato . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check for updates < / source >
< translation > Controlla aggiornamenti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update < / source >
< translation > Aggiorna < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download new installation files . < / source >
< translation > Scarica nuovo file di installazione . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checking for updates failed . < / source >
< translation > Controllo aggiornamenti faliito . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download installation file for your OS . < / source >
< translation > Scarica file di installazione per il tuo OS . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Installation file is not available directly .
Go to application website to obtain it manually . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > No new update available . < / source >
< translation > Nessun nuovo aggiornamneto disponibile . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot update application < / source >
< translation > Impossibile aggiornare applicazione < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot navigate to installation file . Check new installation downloads manually on project website . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download update < / source >
< translation > Scarica aggiornamento < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloaded % 1 % ( update size is % 2 kB ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading update . . . < / source >
< translation > Scaricamento aggiornamento . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloaded successfully < / source >
< translation > Scaricato con successo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Package was downloaded successfully . < / source >
< translation > Il pacchetto è stato aggiornato con successo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Install update < / source >
< translation > Installa aggiornamento < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error occured < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error occured during downloading of the package . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot launch external updater . Update application manually . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-27 16:31:22 +02:00
< message >
< source > Go to application website < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / context >
< context >
< name > LocationLineEdit < / name >
< message >
< source > Website address goes here < / source >
< translation > L & apos ; indirizzo del sito web va qui < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MessagesModel < / name >
< message >
< source > Id < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Tooltip for ID of message . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Id < / translation >
< / message >
< message >
< source > Read < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Tooltip for & quot ; read & quot ; column in msg list . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Leggi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deleted < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Tooltip for & quot ; deleted & quot ; column in msg list . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Eliminato < / translation >
< / message >
< message >
< source > Important < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Tooltip for & quot ; important & quot ; column in msg list . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Importante < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Tooltip for name of feed for message . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Tooltip for title of message . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Titolo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Url < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Tooltip for url of message . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Url < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Tooltip for author of message . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Autore < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created on < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Tooltip for creation date of message . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Creato il < / translation >
< / message >
< message >
< source > Contents < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Tooltip for contents of message . < / extracomment >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< translation > Contenuti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Id of the message . < / source >
< translation > Id del messaggio . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Is message read ? < / source >
< translation > Il messaggio è stato letto ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Is message deleted ? < / source >
< translation > Il messaggio è stato eliminato ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Is message important ? < / source >
< translation > Il messaggio è importante ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Id of feed which this message belongs to . < / source >
< translation > l & apos ; id del feed a cui appartiene il messaggio . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title of the message . < / source >
< translation > Titolo del messaggio . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Url of the message . < / source >
< translation > Url del messaggio . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author of the message . < / source >
< translation > Autore del messaggio . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creation date of the message . < / source >
< translation > Data di creazione del messaggio . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Contents of the message . < / source >
< translation > Contenuti del messaggio . < / translation >
< / message >
2014-11-09 10:22:15 +01:00
< message >
< source > Permanently deleted < / source >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< extracomment > Tooltip for & quot ; pdeleted & quot ; column in msg list . < / extracomment >
2014-11-09 10:22:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Is message permanently deleted from recycle bin ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / context >
< context >
< name > MessagesToolBar < / name >
< message >
< source > Search messages < / source >
< translation > Cerca messaggi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message search box < / source >
< translation > Box di ricerca messaggio < / translation >
< / message >
< message >
< source > Menu for highlighting messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > No extra highlighting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Highlight unread messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Highlight important messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display all messages < / source >
< translation > Visualizza tutti i messaggi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message highlighter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
< translation > Spaziatore toolbar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MessagesView < / name >
< message >
< source > Context menu for messages < / source >
< translation > Menu contestuale per i messaggi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meesage without URL < / source >
< translation > Messaggio senza URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message & apos ; % s & apos ; does not contain URL . < / source >
< translation > Il messaggio & apos ; % s & apos ; non contiene URL . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Problem with starting external web browser < / source >
< translation > Problema con l & apos ; avvio del web browser esterno < / translation >
< / message >
< message >
< source > External web browser could not be started . < / source >
< translation > Il web browser esterno non può essere avviato . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetworkFactory < / name >
< message >
< source > protocol error < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > errore protocollo < / translation >
< / message >
< message >
< source > host not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > host non trovato < / translation >
< / message >
< message >
< source > connection refused < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > connessione rifiutata < / translation >
< / message >
< message >
< source > connection timed out < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > time out connessione < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSL handshake failed < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Handshake SSL fallito < / translation >
< / message >
< message >
< source > proxy server connection refused < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > connessione proxy server rifiutata < / translation >
< / message >
< message >
< source > temporary failure < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > fallimento temporaneo < / translation >
< / message >
< message >
< source > authentication failed < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > autenticazione fallita < / translation >
< / message >
< message >
< source > proxy authentication required < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > autenticazione proxy richiesta < / translation >
< / message >
< message >
< source > proxy server not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > server proxy non trovato < / translation >
< / message >
< message >
< source > uknown content < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > contenuto sconosciuto < / translation >
< / message >
< message >
< source > content not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > contenuto non trovato < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown error < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > errore sconosciuto < / translation >
< / message >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< message >
< source > no errors < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > LANG_NAME < / source >
< extracomment > Name of language , e . g . English . < / extracomment >
< translation > Italiano < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_ABBREV < / source >
< extracomment > Abbreviation of language , e . g . en . Use ISO 639 - 1 code here combined with ISO 3166 - 1 ( alpha - 2 ) code . Examples : & quot ; cs_CZ & quot ; , & quot ; en_GB & quot ; , & quot ; en_US & quot ; . < / extracomment >
< translation > it_IT < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_VERSION < / source >
< extracomment > Version of your translation , e . g . 1.0 . < / extracomment >
< translation > 0.01 < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_AUTHOR < / source >
< extracomment > Name of translator - optional . < / extracomment >
< translation > giuseppep < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_EMAIL < / source >
< extracomment > Email of translator - optional . < / extracomment >
2014-09-28 14:18:41 +02:00
< translation > rotter . martinos @gmail . com < / translation >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShortcutCatcher < / name >
< message >
< source > Reset to original shortcut . < / source >
< translation > Reimposta alla scorciatoia originale . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear current shortcut . < / source >
< translation > Pulisci scorciatoia corrente . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Click and hit new shortcut . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > StatusBar < / name >
< message >
< source > Fullscreen mode < / source >
< translation > Modalità schermo intero < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch application between fulscreen / normal states right from this status bar icon . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SystemFactory < / name >
< message >
< source > New version available < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Click the bubble for more information . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / message >
< / context >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< context >
< name > SystemTrayIcon < / name >
< message >
< source > % 1
Unread news : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< context >
< name > TabBar < / name >
< message >
< source > Close this tab . < / source >
< translation > Chiudi questo tab . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close tab < / source >
< translation > Chiudi tab < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TabWidget < / name >
< message >
< source > Feeds < / source >
< translation > Feed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse your feeds and messages < / source >
< translation > Sfoglia i tuoi feed e i messaggi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web browser < / source >
< extracomment > Web browser default tab title . < / extracomment >
< translation > Web browser < / translation >
< / message >
< message >
< source > Displays main menu . < / source >
< translation > Visualizza menu principale < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main menu < / source >
< translation > Menu principale < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open new web browser tab . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< message >
< source > Downloads < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / context >
< context >
< name > ToolBarEditor < / name >
< message >
< source > Activated actions < / source >
< translation > Azioni attivate < / translation >
< / message >
< message >
< source > Available actions < / source >
< translation > Azioni disponibili < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert separator < / source >
< translation > Inserisci separatore < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert spacer < / source >
< translation > Inserisci spaziatore < / translation >
< / message >
< message >
< source > Separator < / source >
< translation > Separatore < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
< translation > Spaziatore toolbar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrayIconMenu < / name >
< message >
< source > Close opened modal dialogs first . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebBrowser < / name >
< message >
< source > Navigation panel < / source >
< translation > Pannello di navigazione < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Indietro < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forward < / source >
< translation > Avanti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload < / source >
< translation > Ricarica < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
< translation > Ferma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Zoom < / source >
< translation > Zoom < / translation >
< / message >
< message >
< source > No title < / source >
< extracomment > Webbrowser tab title when no title is available . < / extracomment >
< translation > Nessun titolo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrease zoom . < / source >
< translation > Diminuisci zoom . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset zoom to default . < / source >
< translation > Reimposta zoom a default . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Increase zoom . < / source >
< translation > Aumenta zoom . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Written by < / source >
< translation > Scritto da < / translation >
< / message >
< message >
< source > uknown author < / source >
< translation > autore sconosciuto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Newspaper view < / source >
< translation > Modalità giornale < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go back . < / source >
< translation > Torna indietro . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go forward . < / source >
< translation > Vai avanti . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload current web page . < / source >
< translation > Ricarica pagina web corrente . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop web page loading . < / source >
< translation > Ferma caricamento pagina web . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebView < / name >
< message >
< source > Reload web page < / source >
< translation > Ricarica pagina web . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy link url < / source >
< translation > Copia url link < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy image < / source >
< translation > Copia immagine < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy image url < / source >
< translation > Copia url immagine < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open link in new tab < / source >
< translation > Apri link in un nuovo tab < / translation >
< / message >
< message >
< source > Follow link < / source >
< translation > Segui link < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open image in new tab < / source >
< translation > Apri immagine in un nuovo tab < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web browser < / source >
< translation > Web browser < / translation >
< / message >
< message >
< source > Image < / source >
< translation > Immagine < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hyperlink < / source >
< translation > Hyperlink < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload current web page . < / source >
< translation > Ricarica pagina web corrente . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy selection < / source >
< translation > Copia seleziona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copies current selection into the clipboard . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy link url to clipboard . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy image to clipboard . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy image url to clipboard . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open this hyperlink in new tab . < / source >
< translation > Apri questo hyperlink in un nuovo tab . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open the hyperlink in this tab . < / source >
< translation > Apri l & apos ; hyperlink in questo tab . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open this image in this tab . < / source >
< translation > Apri questa immagine in questo tab . < / translation >
< / message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< message >
< source > Open link in external browser < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open the hyperlink in external browser . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2015-01-01 09:04:40 +01:00
< message >
< source > Print < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Print current web page . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< message >
< source > HTML web pages ( * . html ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select destination file for web page < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot save web page < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web page cannot be saved because destination file is not writtable . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save target as . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download content from the hyperlink . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save page as . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< message >
< source > Save image to disk . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save image as . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / context >
< / TS >