GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-04-26 01:19:36 +00:00
parent e9111eb011
commit fa8fcad74b
8 changed files with 159 additions and 200 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 08:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -1546,73 +1546,64 @@ msgid "Allow streaming"
msgstr "Permet la transmissió en continu" msgstr "Permet la transmissió en continu"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections"
#| msgid "Network"
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies" msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Xarxa" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Use system default"
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "System Default" msgid "System Default"
msgstr "Usa la predeterminada del sistema" msgstr "Predeterminat del sistema"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "No Proxy" msgid "No Proxy"
msgstr "" msgstr "Sense intermediari"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "Socks5" msgid "Socks5"
msgstr "" msgstr "Socks5"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Hostname:"
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config" msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Nom del servidor:" msgstr "Servidor"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config" msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Port"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Username:"
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config" msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Nom d'usuari:" msgstr "Usuari"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config" msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasenya:" msgstr "Contrasenya"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Aplica"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
#, kde-format #, kde-format
@ -1622,6 +1613,10 @@ msgid ""
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all " "backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
"other network related actions, including downloading episodes." "other network related actions, including downloading episodes."
msgstr "" msgstr ""
"La configuració del servidor intermediari pel que fa al sistema o pel que fa "
"a l'aplicació pot ser ignorada pel dorsal d'àudio quan es transmet àudio. La "
"configuració encara hauria de ser respectada per totes les altres accions "
"relacionades amb la xarxa, inclosa la baixada d'episodis."
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 08:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@ -1547,73 +1547,64 @@ msgid "Allow streaming"
msgstr "Permet la transmissió en continu" msgstr "Permet la transmissió en continu"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections"
#| msgid "Network"
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies" msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Xarxa" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Use system default"
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "System Default" msgid "System Default"
msgstr "Utilitza la predeterminada del sistema" msgstr "Predeterminada del sistema"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "No Proxy" msgid "No Proxy"
msgstr "" msgstr "Sense intermediari"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "Socks5" msgid "Socks5"
msgstr "" msgstr "Socks5"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Hostname:"
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config" msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Nom de l'amfitrió:" msgstr "Amfitrió"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config" msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Port"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Username:"
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config" msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Nom d'usuari:" msgstr "Usuari"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config" msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasenya:" msgstr "Contrasenya"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Aplica"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
#, kde-format #, kde-format
@ -1623,6 +1614,10 @@ msgid ""
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all " "backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
"other network related actions, including downloading episodes." "other network related actions, including downloading episodes."
msgstr "" msgstr ""
"La configuració del servidor intermediari pel que fa al sistema o pel que fa "
"a l'aplicació pot ser ignorada pel dorsal d'àudio quan es transmet àudio. La "
"configuració encara hauria de ser respectada per totes les altres accions "
"relacionades amb la xarxa, inclosa la baixada d'episodis."
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 18:06+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@ -1543,73 +1543,64 @@ msgid "Allow streaming"
msgstr "Permitte streaming" msgstr "Permitte streaming"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections"
#| msgid "Network"
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies" msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Rete" msgstr "Proxy de rete"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Use system default"
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "System Default" msgid "System Default"
msgstr "Usa le predefinite de systema" msgstr "Predefinite de systema"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "No Proxy" msgid "No Proxy"
msgstr "" msgstr "necun proxy"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "Socks5" msgid "Socks5"
msgstr "" msgstr "Socks5"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Hostname:"
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config" msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Nomine de Hospite:" msgstr "Hospite"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config" msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Porto"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Username:"
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config" msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Nomine de usator:" msgstr "Usator"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config" msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasigno:" msgstr "Contrasigno"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Applica"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
#, kde-format #, kde-format
@ -1619,6 +1610,10 @@ msgid ""
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all " "backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
"other network related actions, including downloading episodes." "other network related actions, including downloading episodes."
msgstr "" msgstr ""
"Tu preferentias de proxy de nivello de systema o de nivello de app poterea "
"esser ignorate per le retro administration de audio quando on face streaming "
"audio. Le preferentias deberea esser ancora honorate per omne altere "
"actiones in relation con le rete, includente episodios de discargamentos. "
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@ -1538,73 +1538,64 @@ msgid "Allow streaming"
msgstr "სტრიმინგის დაშვება" msgstr "სტრიმინგის დაშვება"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections"
#| msgid "Network"
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies" msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "ქსელი" msgstr "ქსელის პროქსი"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Use system default"
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "System Default" msgid "System Default"
msgstr "სისტემის ნაგულისხმების გამოყენება" msgstr "სისტემის ნაგულისხმევი"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "No Proxy" msgid "No Proxy"
msgstr "" msgstr "პროქსის გარეშე"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "Socks5" msgid "Socks5"
msgstr "" msgstr "Socks5"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Hostname:"
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config" msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "ჰოსტის სახელი:" msgstr "ჰოსტი"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config" msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "პორტი"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Username:"
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config" msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი:" msgstr "მომხმარებელი"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config" msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "პაროლი:" msgstr "პაროლი"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "გადატარება"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
#, kde-format #, kde-format
@ -1614,6 +1605,10 @@ msgid ""
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all " "backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
"other network related actions, including downloading episodes." "other network related actions, including downloading episodes."
msgstr "" msgstr ""
"თქვენი სისტემის დონს ან აპის დონის პროქსის პარამეტრები შეიძლება, "
"გამოტოვებული იყოს აუდიოს უკანაბოლოს მიერ, როცა აუდიონაკადს უკრავთ. "
"პარამეტრები, შეიძლება, ჯერ კიდევ გამოყენებული იყოს სხვა ქსელთან დაკავშრებული "
"ქმედებების მიერ, ეპიზოდების გადმოწერის ჩათვლით."
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 11:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -1538,73 +1538,64 @@ msgid "Allow streaming"
msgstr "Streaming toestaan" msgstr "Streaming toestaan"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections"
#| msgid "Network"
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies" msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Netwerk" msgstr "Netwerkproxy"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Use system default"
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "System Default" msgid "System Default"
msgstr "Systeemstandaard gebruiken" msgstr "Systeemstandaard"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "No Proxy" msgid "No Proxy"
msgstr "" msgstr "Geen proxy"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "Socks5" msgid "Socks5"
msgstr "" msgstr "Socks5"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Hostname:"
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config" msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Hostnaam:" msgstr "Host"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config" msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Poort"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Username:"
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config" msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gebruikersnaam:" msgstr "Gebruiker"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config" msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord:" msgstr "Wachtwoord"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Toepassen"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
#, kde-format #, kde-format
@ -1614,6 +1605,10 @@ msgid ""
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all " "backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
"other network related actions, including downloading episodes." "other network related actions, including downloading episodes."
msgstr "" msgstr ""
"De proxy-instellingen van uw systeemniveau of toepassingsniveau kan door de "
"audiobackend worden genegeerd bij streaming van audio. De instellingen "
"zouden nog steeds gehonoreerd moetn worden door alle andere aan het netwerk "
"gerelateerde acties, inclusief het downloaden van episodes."
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 06:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -1558,73 +1558,64 @@ msgid "Allow streaming"
msgstr "Dovoli pretakanje v živo" msgstr "Dovoli pretakanje v živo"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections"
#| msgid "Network"
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies" msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Omrežje" msgstr "Posrednik omrežja"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Use system default"
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "System Default" msgid "System Default"
msgstr "Uporabi sistemske privzete vrednosti" msgstr "Sistemska privzeta vrednost"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "No Proxy" msgid "No Proxy"
msgstr "" msgstr "Ni posrednika"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "Socks5" msgid "Socks5"
msgstr "" msgstr "Socks5"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Hostname:"
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config" msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Ime gostitelja:" msgstr "Gostitelj"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config" msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Vrata"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Username:"
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config" msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Uporabniško ime:" msgstr "Uporabnik"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config" msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Geslo:" msgstr "Geslo"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Uveljavi"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
#, kde-format #, kde-format
@ -1634,6 +1625,10 @@ msgid ""
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all " "backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
"other network related actions, including downloading episodes." "other network related actions, including downloading episodes."
msgstr "" msgstr ""
"Zvočno zaledje pri pretakanju zvoka morda ne bo upoštevalo nastavitev "
"posredniškega strežnika na ravni sistema ali aplikacije. Nastavitve morajo "
"še vedno upoštevati vsa druga dejanja, povezana z omrežjem, vključno s "
"prenosom epizod."
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 13:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 13:53+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n" "X-Generator: Lokalize 24.07.70\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -1543,73 +1543,64 @@ msgid "Allow streaming"
msgstr "Akışa izin ver" msgstr "Akışa izin ver"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections"
#| msgid "Network"
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies" msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Ağ" msgstr "Ağ Vekili"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Use system default"
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "System Default" msgid "System Default"
msgstr "Sistem öntanımlısını kullan" msgstr "Sistem Öntanımlısı"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "No Proxy" msgid "No Proxy"
msgstr "" msgstr "Vekil yok"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "Socks5" msgid "Socks5"
msgstr "" msgstr "Socks5"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Hostname:"
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config" msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Makine adı:" msgstr "Makine adı"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config" msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Kapı"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Username:"
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config" msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Kullanıcı adı:" msgstr "Kullanıcı"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config" msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parola:" msgstr "Parola"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Uygula"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
#, kde-format #, kde-format
@ -1619,6 +1610,9 @@ msgid ""
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all " "backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
"other network related actions, including downloading episodes." "other network related actions, including downloading episodes."
msgstr "" msgstr ""
"Ses akışını sağlarken sistem veya uygulama düzeyi vekil ayarlarınız ses arka "
"ucu tarafından yok sayılabilir. Ayar, bölümleri indirmek de içerilmek üzere, "
"diğer ağ ile ilgili eylemler tarafından kabul görecektir."
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 16:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 08:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -1564,17 +1564,13 @@ msgid "Allow streaming"
msgstr "Дозволити потокове передавання" msgstr "Дозволити потокове передавання"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections"
#| msgid "Network"
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies" msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Мережа" msgstr "Проксі-сервер мережі"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Use system default"
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "System Default" msgid "System Default"
msgstr "Типовий системний" msgstr "Типовий системний"
@ -1583,54 +1579,49 @@ msgstr "Типовий системний"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "No Proxy" msgid "No Proxy"
msgstr "" msgstr "Без проксі"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "Socks5" msgid "Socks5"
msgstr "" msgstr "Socks5"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Hostname:"
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config" msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Назва вузла:" msgstr "Вузол"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config" msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Порт"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Username:"
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config" msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Користувач:" msgstr "Користувач"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config" msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль:" msgstr "Пароль"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Застосувати"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217 #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
#, kde-format #, kde-format
@ -1640,6 +1631,10 @@ msgid ""
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all " "backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
"other network related actions, including downloading episodes." "other network related actions, including downloading episodes."
msgstr "" msgstr ""
"При потоковому передаванні звукових даних може бути проігноровано ваші "
"параметри проксі-сервера на рівні системи або програми. Ці параметри має "
"бути враховано усіма іншими пов'язаними з мережею діями, зокрема засобами "
"отримання епізодів."
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format