GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
3a6446dea5
commit
f5174fb194
184
po/ca/kasts.po
184
po/ca/kasts.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 15:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@ -167,28 +167,28 @@ msgstr "URL:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Afegeix un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "A la cua"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscripcions"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Capítols"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Arranjament"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Permet un cop"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Permet sempre"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Descobreix"
|
||||
@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "Cerca a podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscriu"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Subscrit"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Baixades"
|
||||
@ -275,116 +275,95 @@ msgstr "Baixades incompletes"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "S'ha baixat"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Llista de capítols"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualitza els podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalls del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "No hi ha cap capítol disponible"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "per %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Detalls del capítol"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "URL de baixada del capítol:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Obre en un navegador"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Cancel·la la baixada"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Suprimeix la baixada"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Elimina de la cua"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Afegeix a la cua"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Restableix la posició de reproducció"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Marca com a sense reproduir"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Marca com a reproduït"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Elimina l'etiqueta «Nou»"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Etiqueta com a «Nou»"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Obre un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "URL de baixada del capítol:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Llista de capítols"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -405,6 +384,11 @@ msgstr "Filtre actiu: "
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Restableix"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "No hi ha cap capítol disponible"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -430,46 +414,68 @@ msgstr "Codi d'error:"
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostra el registre d'errors"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalls del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "per %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualitza els podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Detalls del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL del podcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Enllaç web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Subscrit des de: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Darrera actualització: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 capítol"
|
||||
msgstr[1] "%1 capítols"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 sense reproduir"
|
||||
msgstr[1] "%1 sense reproduir"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -480,57 +486,57 @@ msgstr "Elimina el podcast"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importa alguns podcasts..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Exporta els podcasts..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Encara no s'ha afegit cap podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importa alguns podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Fitxers XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Fitxers OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exporta els podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Desselecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -553,7 +559,7 @@ msgstr "Llegit"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -597,7 +603,7 @@ msgstr "Cerca endavant"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Salta cap endavant"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -605,7 +611,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "%2 actualitzat de %1 podcasts"
|
||||
msgstr[1] "%2 actualitzats de %1 podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -613,7 +619,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "S'ha mogut %2 de %1 fitxers"
|
||||
msgstr[1] "S'han mogut %2 de %1 fitxers"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Baixades de podcasts no permeses amb la connexió d'ús mesurat"
|
||||
@ -1377,3 +1383,7 @@ msgstr "Sincronització interrompuda"
|
||||
msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sincronització acabada amb error"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "per %1"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 15:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@ -168,28 +168,28 @@ msgstr "URL:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Afig un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "A la cua"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscripcions"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Capítols"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Permet una vegada"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Permet sempre"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Descobrix"
|
||||
@ -235,17 +235,17 @@ msgstr "Busca a podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Busca"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscriu"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Subscrit"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Baixades"
|
||||
@ -276,116 +276,95 @@ msgstr "Baixades incompletes"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "S'ha baixat"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Llista de capítols"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualitza els podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalls del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "No hi ha cap capítol disponible"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "per %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Detalls del capítol"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "URL de baixada del capítol:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Obri en un navegador"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Cancel·la la baixada"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Suprimix la baixada"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Elimina de la cua"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Afig a la cua"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Restablix la posició de reproducció"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Marca com a sense reproduir"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Marca com a reproduït"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Elimina l'etiqueta «Nou»"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Etiqueta com a «Nou»"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Obri un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "URL de baixada del capítol:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Llista de capítols"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -406,6 +385,11 @@ msgstr "Filtre actiu: "
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Restablix"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "No hi ha cap capítol disponible"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -431,46 +415,68 @@ msgstr "Codi d'error:"
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostra el registre d'errors"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalls del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "per %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualitza els podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Detalls del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL del podcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Enllaç web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Subscrit des de: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Última actualització: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 capítol"
|
||||
msgstr[1] "%1 capítols"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 sense reproduir"
|
||||
msgstr[1] "%1 sense reproduir"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -481,57 +487,57 @@ msgstr "Elimina el podcast"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importa alguns podcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Exporta els podcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Encara no s'ha afegit cap podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importa alguns podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Fitxers XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Fitxers OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exporta els podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Desselecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -554,7 +560,7 @@ msgstr "Llegit"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -598,7 +604,7 @@ msgstr "Busca avant"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Salta cap avant"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -606,7 +612,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "%2 actualitzat de %1 podcast"
|
||||
msgstr[1] "%2 actualitzats de %1 podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -614,7 +620,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "S'ha mogut %2 de %1 fitxers"
|
||||
msgstr[1] "S'han mogut %2 de %1 fitxers"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Baixades de podcast no permeses amb la connexió d'ús mesurat"
|
||||
@ -1378,3 +1384,7 @@ msgstr "Sincronització interrompuda"
|
||||
msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sincronització acabada amb error"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "per %1"
|
||||
|
184
po/cs/kasts.po
184
po/cs/kasts.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 16:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -163,28 +163,28 @@ msgstr "Url:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Přidat podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fronta"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Přihlášení"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Epizody"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Povolit jednou"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Vždy povolit"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Discover"
|
||||
@ -230,17 +230,17 @@ msgstr "Prohledávat podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Zaregistrovat"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Přihlášen"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Stahování"
|
||||
@ -271,116 +271,95 @@ msgstr "Nedokončená stahování"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Staženo"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti podcastu"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Chyba (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "od %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti epizody"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "URL pro stahování epizod:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Otevřít v prohlížeči"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stáhnout"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Zrušit stahování"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Smazat stahování"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pozastavit"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Odstranit z fronty"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Zařadit do fronty"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Resetovat polohu přehrávání"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Označit jako nepřehrané"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Označit jako přehrané"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Otevřít podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "URL pro stahování epizod:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -401,6 +380,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -426,33 +410,50 @@ msgstr "Kód chyby: "
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Zobrazit záznam chyb"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti podcastu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "od %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti podcastu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL podcastu:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Webový odkaz:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Přihlášen od: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Naposledy aktualizováno: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
@ -460,7 +461,7 @@ msgstr[0] "%1 epizoda"
|
||||
msgstr[1] "%1 epizody"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
@ -468,6 +469,11 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Chyba (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -478,57 +484,57 @@ msgstr "Odstranit podcast"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importovat podcasty..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Exportovat podcasty..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Zatím nebyly přidány žádné podcasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importovat podcasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Všechny soubory (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Soubory XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Soubory OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exportovat podcasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Všechny soubory"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Vybrat vše"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Zrušit výběr"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -552,7 +558,7 @@ msgstr "Čtení"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nový"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -597,7 +603,7 @@ msgstr "Rychle vpřed"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Přeskočit vpřed"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -606,7 +612,7 @@ msgstr[0] "Aktualizován %2 z %1 podcastů"
|
||||
msgstr[1] "Aktualizovány %2 z %1 podcastů"
|
||||
msgstr[2] "Aktualizováno %2 z %1 podcastů"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -615,7 +621,7 @@ msgstr[0] "Přesunut %2 z %1 souboru"
|
||||
msgstr[1] "Přesunuty %2 ze %1 souborů"
|
||||
msgstr[2] "Přesunuto %2 ze %1 souborů"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1359,3 +1365,7 @@ msgstr "Synchronizace přerušena"
|
||||
msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Synchronizace byla dokončena s chybou"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "od %1"
|
||||
|
187
po/de/kasts.po
187
po/de/kasts.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 00:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@ -164,28 +164,28 @@ msgstr "Url:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Einmal zulassen"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Immer zulassen"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Entdecken"
|
||||
@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "podcastindex.org durchsuchen"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abonnieren"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Abonniert"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
@ -272,116 +272,95 @@ msgstr "Unvollständige Downloads"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Heruntergeladen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Episodenliste"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast-Details"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Keine Episoden verfügbar"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Fehler (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "von %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Episodendetails"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "Download-Adresse der Episode:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Im Webbrowser öffnen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Herunterladen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Herunterladen abbrechen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Herunterladen löschen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Anhalten"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Aus Warteschlange entfernen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Wiedergabeposition zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Als nicht gespielt markieren"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Als gespielt markieren"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Markierung „Neu“ entfernen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Als „Neu“ markieren"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast öffnen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "Download-Adresse der Episode:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Episodenliste"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -402,6 +381,11 @@ msgstr "Aktiver Filter:"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Keine Episoden verfügbar"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -427,46 +411,68 @@ msgstr "Fehlercode: "
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Fehlerprotokoll anzeigen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast-Details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "von %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL des Podcasts:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Internet-Adresse:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Abonniert seit: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Zuletzt aktualisiert: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 nicht gespielt"
|
||||
msgstr[1] "%1 nicht gespielt"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Fehler (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -477,57 +483,57 @@ msgstr "Podcast entfernen"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Podcasts importieren ..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Podcasts exportieren ..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Noch keine Podcasts hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts importieren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Alle Dateien (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML-Dateien (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML-Dateien (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts exportieren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Alle Dateien"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles auswählen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Auswahl aufheben"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -550,7 +556,7 @@ msgstr "Gelesen"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -594,7 +600,7 @@ msgstr "Vorwärts spulen"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Vorwärts springen"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -602,7 +608,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "%2 von %1 Podcast aktualisiert"
|
||||
msgstr[1] "%2 von %1 Podcasts aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -610,7 +616,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "%2 von %1 Datei verschoben"
|
||||
msgstr[1] "%2 von %1 Dateien verschoben"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Herunterladen ist über getaktete Verbindungen nicht erlaubt"
|
||||
@ -1380,12 +1386,13 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Abgleich mit Fehler beendet"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "von %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Sync Now"
|
||||
#~ msgstr "Abgleich jetzt erzwingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No New Episodes"
|
||||
#~ msgstr "Keine neue Episoden"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
@ -163,28 +163,28 @@ msgstr "URL:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Add Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Queue"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episodes"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Allow Once"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Always Allow"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Discover"
|
||||
@ -230,17 +230,17 @@ msgstr "Search podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Search"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscribe"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Subscribed"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
@ -271,116 +271,95 @@ msgstr "Incomplete Downloads"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Downloaded"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Episode List"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Refresh Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast Details"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "No Episodes Available"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "by %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Episode Details"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "Episode Download URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Open in Browser"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Cancel Download"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Delete Download"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Remove from Queue"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Add to Queue"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Reset Play Position"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Mark as Unplayed"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Mark as Played"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Remove \"New\" Label"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Label as \"New\""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Open Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "Episode Download URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Episode List"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -401,6 +380,11 @@ msgstr "Filter Active: "
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reset"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "No Episodes Available"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -426,46 +410,68 @@ msgstr "Error Code: "
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Show Error Log"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast Details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "by %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Refresh Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Podcast URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Weblink:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Subscribed since: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Last Updated: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episodes"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 Unplayed"
|
||||
msgstr[1] "%1 Unplayed"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -476,57 +482,57 @@ msgstr "Remove Podcast"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Import Podcasts..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Export Podcasts..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "No Podcasts Added Yet"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Import Podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "All Files (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML Files (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML Files (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Export Podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "All Files"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Select All"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Deselect All"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -549,7 +555,7 @@ msgstr "Read"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "New"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -593,7 +599,7 @@ msgstr "Seek Forward"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Skip Forward"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -601,7 +607,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
msgstr[1] "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -609,7 +615,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "Moved %2 of %1 File"
|
||||
msgstr[1] "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
@ -1369,15 +1375,16 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sync finished with Error"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "by %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Sync Now"
|
||||
#~ msgstr "Force Sync Now"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast updates not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "Podcast updates not allowed due to user setting"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No New Episodes"
|
||||
#~ msgstr "No New Episodes"
|
||||
|
||||
|
187
po/es/kasts.po
187
po/es/kasts.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-03 13:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@ -165,28 +165,28 @@ msgstr "URL:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Añadir pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Cola"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Suscripciones"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episodios"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Permitir una vez"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Permitir siempre"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Descubrir"
|
||||
@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "Buscar en podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Suscribirse"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Suscrito"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Descargas"
|
||||
@ -275,116 +275,95 @@ msgstr "Descargas incompletas"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Descargado"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Lista de episodios"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualizar pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalles del pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "No hay episodios disponibles"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "por %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Detalles del episodio"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "URL de descarga del episodio:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Abrir en el navegador"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Cancelar descarga"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Borrar descarga"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Eliminar de la cola"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Añadir a la cola"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Reiniciar la posición de reproducción"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Marcar como no reproducido"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Marcar como reproducido"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Eliminar la etiqueta «Nuevo»"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Etiquetar como «Nuevo»"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Abrir pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "URL de descarga del episodio:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Lista de episodios"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -405,6 +384,11 @@ msgstr "Filtro activo:"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "No hay episodios disponibles"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -430,46 +414,68 @@ msgstr "Código de error:"
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostrar el registro de errores"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalles del pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "por %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualizar pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Detalles"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL del pódcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Enlace web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Suscrito desde: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Última actualización: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodio"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodios"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 no reproducido"
|
||||
msgstr[1] "%1 no reproducidos"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -480,57 +486,57 @@ msgstr "Eliminar pódcast"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importar pódcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Exportar pódcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Aún no se han añadido pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importar pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Todos los archivos (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Archivos XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Archivos OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exportar pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Todos los archivos"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Deseleccionar todo"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -553,7 +559,7 @@ msgstr "Leer"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -597,7 +603,7 @@ msgstr "Buscar hacia adelante"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Saltar hacia adelante"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -605,7 +611,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "Se ha actualizado %2 de %1 pódcast"
|
||||
msgstr[1] "Se han actualizado %2 de %1 pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -613,7 +619,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "%2 de %1 archivo movido"
|
||||
msgstr[1] "%2 de %1 archivos movidos"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1379,15 +1385,16 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sincronización terminada con error"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "por %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Sync Now"
|
||||
#~ msgstr "Forzar sincronización ahora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast updates not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "No se pueden actualizar pódcast por las preferencias del usuario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Detalles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No New Episodes"
|
||||
#~ msgstr "No hay nuevos episodios"
|
||||
|
||||
|
187
po/fi/kasts.po
187
po/fi/kasts.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 20:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -163,28 +163,28 @@ msgstr "Verkko-osoite:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Lisää podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Lisää jonoon"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Tilaukset"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Jaksot"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Salli aina"
|
||||
|
||||
# *** TARKISTA: Voi olla myös asennussovelluksen nimi, Discover
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Etsi podcastindex.orgista"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Tilaa"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Tilattu"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Lataukset"
|
||||
@ -273,117 +273,96 @@ msgstr "Kesken olevat lataukset"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Ladattu"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Jaksoluettelo"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Virkistä podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcastin tiedot"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Ei jaksoja saatavilla"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Virhe (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "tekijältä %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Jaksotiedot"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "Jakson latausosoite:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Avaa selaimeen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Lataa"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Peru lataus"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Poista lataus"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Keskeytä"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Poista jonosta"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Lisää jonoon"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Nollaa soittokohta"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Merkitse kuuntelemattomaksi"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Merkitse kuunnelluksi"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Poista ”Uusi”-nimiö"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Merkitse ”uudeksi”"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Podcast"
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Lisää podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "Jakson latausosoite:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Jaksoluettelo"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -404,6 +383,11 @@ msgstr "Aktiivinen suodatin: "
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Palauta"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Ei jaksoja saatavilla"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -429,46 +413,68 @@ msgstr "Virhekoodi: "
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Näytä virheloki"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcastin tiedot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "tekijältä %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Virkistä podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Podcastin verkko-osoite:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Sivusto:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Tilattu: %1 alkaen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Viimeksi virkistetty: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "Yksi jakso"
|
||||
msgstr[1] "%1 jaksoa"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "Yksi kuuntelematta"
|
||||
msgstr[1] "%1 kuuntelematta"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Virhe (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -479,57 +485,57 @@ msgstr "Poista podcast"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Tuo podcasteja…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Vie podcasteja…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Podcasteja ei ole vielä lisätty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Tuo podcasteja"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML-tiedostot (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML-tiedostot (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Vie podcasteja"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Kaikki tiedostot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Valitse kaikki"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Poista kaikki valinnat"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -553,7 +559,7 @@ msgstr "Lue"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Uusi"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -597,7 +603,7 @@ msgstr "Hyppää eteenpäin"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Hyppää eteenpäin"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -605,7 +611,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "Virkistetty %2/%1 podcast"
|
||||
msgstr[1] "Virkistetty %2/%1 podcastia"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -613,7 +619,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "Siirrettiin %2/%1 tiedosto"
|
||||
msgstr[1] "Siirrettiin %2/%1 tiedostoa"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1370,15 +1376,16 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Synkronointi päättyi virheeseen"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "tekijältä %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Sync Now"
|
||||
#~ msgstr "Pakota synkronointi nyt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast updates not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "Käyttäjäasetus ei salli podcastien virkistystä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No New Episodes"
|
||||
#~ msgstr "Ei uusia jaksoja"
|
||||
|
||||
|
187
po/fr/kasts.po
187
po/fr/kasts.po
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 11:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
@ -164,28 +164,28 @@ msgstr "URL :"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Ajouter un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Mettre en file"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Autoriser une fois"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Toujours autoriser"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Discover"
|
||||
@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "Rechercher « podcastindex.org »"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "S'abonner"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Abonné"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Téléchargements"
|
||||
@ -274,116 +274,95 @@ msgstr "Téléchargements incomplets"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Téléchargé"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Liste des épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Rafraîchir un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Détails des podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Aucun épisode disponible"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Erreur (%1) : %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "par %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Détails des épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "URL pour le téléchargement d'épisodes :"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans un navigateur"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Annuler le téléchargement"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Supprimer un téléchargement"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Supprimer de la file d'attente"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Ajouter à la file d'attente"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Réinitialiser la position de lecture"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Marquer comme « Non joué »"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Marquer comme lu"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Supprimer l'étiquette « Nouveau »"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Étiqueter comme « Nouveau »"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Ouvrir un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "URL pour le téléchargement d'épisodes :"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Liste des épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -404,6 +383,11 @@ msgstr "Filtre actif : "
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Aucun épisode disponible"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -429,46 +413,68 @@ msgstr "Code d'erreur : "
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Afficher le journal d'erreurs"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Détails des podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "par %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Rafraîchir un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL du podcast :"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Lien Internet :"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Abonné depuis : %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour : %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "Un épisode"
|
||||
msgstr[1] "%1 épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "Un morceau non joué"
|
||||
msgstr[1] "%1 morceaux non joués"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Erreur (%1) : %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -479,57 +485,57 @@ msgstr "Supprimer un podcast"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importer des podcasts.."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Exporter des podcasts.."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Aucun podcast encore ajouté"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importer des podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Fichiers « XML » (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Fichiers « OPML » (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exporter des podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Tout sélectionner"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Tout désélectionner"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -552,7 +558,7 @@ msgstr "Lu"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -596,7 +602,7 @@ msgstr "Rechercher en avant"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Avancer"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -604,7 +610,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "%2 mis à jour du podcast %1"
|
||||
msgstr[1] "%2 mis à jour des %1 podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -612,7 +618,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "Déplacement de %2 du fichier %1"
|
||||
msgstr[1] "Déplacement de %2 de %1 fichiers"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1386,6 +1392,10 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Synchronisation terminée avec des erreurs"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "par %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Sync Now"
|
||||
#~ msgstr "Forcer la synchronisation maintenant"
|
||||
|
||||
@ -1394,9 +1404,6 @@ msgstr "Synchronisation terminée avec des erreurs"
|
||||
#~ "Les téléchargements de podcasts ne sont pas autorisés en raison d'un "
|
||||
#~ "paramètre utilisateur."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No New Episodes"
|
||||
#~ msgstr "Aucun nouvel épisode"
|
||||
|
||||
|
184
po/it/kasts.po
184
po/it/kasts.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-03 07:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@ -166,28 +166,28 @@ msgstr "Url:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Aggiungi podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Coda"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Sottoscrizioni"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episodi"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Consenti solo una volta"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Consenti sempre"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Rileva"
|
||||
@ -235,17 +235,17 @@ msgstr "Cerca su podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Sottoscrivi"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Sottoscritto"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Scaricamenti"
|
||||
@ -276,116 +276,95 @@ msgstr "Scaricamenti incompleti"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Scaricato"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Elenco degli episodi"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Aggiorna podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Dettagli del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Nessun episodio disponibile"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Errore (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "di %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Dettagli dell'episodio"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "URL di scaricamento del podcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Apri nel browser"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Scarica"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Annulla lo scaricamento"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Elimina lo scaricamento"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Rimuovi dalla coda"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Aggiungi alla coda"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Ripristina posizione di riproduzione"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Marca come non riprodotto"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Marca come riprodotto"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Rimuovi etichetta «Nuovo»"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Etichetta come «Nuovo»"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Apri podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "URL di scaricamento del podcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Elenco degli episodi"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -406,6 +385,11 @@ msgstr "Filtro attivo: "
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Ripristina"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Nessun episodio disponibile"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -431,46 +415,68 @@ msgstr "Codice di errore: "
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostra il registro degli errori"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Dettagli del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "di %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Aggiorna podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Dettagli del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL del podcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Collegamento web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Sottoscritto da: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodio"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodi"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 non riprodotto"
|
||||
msgstr[1] "%1 non riprodotti"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Errore (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -481,57 +487,57 @@ msgstr "Rimuovi podcast"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importa podcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Esporta podcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Nessun podcast aggiunto ancora"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importa podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tutti i file (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "File XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "File OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Esporta podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Tutti i file"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Deseleziona tutto"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -554,7 +560,7 @@ msgstr "Letto"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuovo"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -598,7 +604,7 @@ msgstr "Posizionamento in avanti"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Salta in avanti"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -606,7 +612,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "Aggiornato %2 di %1 podcast"
|
||||
msgstr[1] "Aggiornati %2 di %1 podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -614,7 +620,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "Spostato %2 di %1 file"
|
||||
msgstr[1] "Spostati %2 di %1 file"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1383,5 +1389,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione terminata con un errore"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "di %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Sync Now"
|
||||
#~ msgstr "Forza la sincronizzazione ora"
|
||||
|
178
po/ja/kasts.po
178
po/ja/kasts.po
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@ -160,28 +160,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -227,17 +227,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -268,116 +268,94 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -398,6 +376,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -423,46 +406,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -473,57 +477,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -546,7 +550,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -590,7 +594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -598,7 +602,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -606,7 +610,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
187
po/ko/kasts.po
187
po/ko/kasts.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 14:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@ -163,28 +163,28 @@ msgstr "URL:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "팟캐스트 추가"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "구독"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "에피소드"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "한 번만 허용"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "항상 허용"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "둘러보기"
|
||||
@ -230,17 +230,17 @@ msgstr "podcastindex.org 검색"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "구독"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "구독 중"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "다운로드"
|
||||
@ -271,116 +271,95 @@ msgstr "불완전 다운로드"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "다운로드됨"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "에피소드 목록"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "팟캐스트 새로 고침"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "팟캐스트 자세한 정보"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "에피소드 없음"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "오류(%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "제작: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "에피소드 자세한 정보"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "에피소드 다운로드 URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "브라우저로 열기"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "다운로드"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "다운로드 취소"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "다운로드 삭제"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "일시 정지"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "대기열에서 삭제"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "재생 위치 초기화"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "재생하지 않은 것으로 표시"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "재생한 것으로 표시"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "\"새 항목\" 이름표 삭제"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "\"새 항목\"으로 표시"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "팟캐스트 열기"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "에피소드 다운로드 URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "에피소드 목록"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -401,6 +380,11 @@ msgstr "필터 활성:"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "초기화"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "에피소드 없음"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -426,44 +410,66 @@ msgstr "오류 코드: "
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "오류 로그 표시"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "팟캐스트 자세한 정보"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "제작: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "팟캐스트 새로 고침"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "자세히"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "팟캐스트 URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "웹 링크:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "구독 시작: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "마지막 업데이트: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "에피소드 %1개"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "%1개 재생하지 않음"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "오류(%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -474,57 +480,57 @@ msgstr "팟캐스트 삭제"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "팟캐스트 가져오기..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "팟캐스트 내보내기..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "추가한 팟캐스트 없음"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "팟캐스트 가져오기"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "모든 파일 (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML 파일 (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML 파일 (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "팟캐스트 내보내기"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "모든 파일"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "모두 선택"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "모두 선택 해제"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -546,7 +552,7 @@ msgstr "읽음"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "새로 만들기"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -589,21 +595,21 @@ msgstr "빨리 감기"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "앞으로 건너뛰기"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "팟캐스트 %2개 중 %1개 업데이트됨"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "파일 %1개 중 %2개 이동함"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음"
|
||||
@ -1356,15 +1362,16 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "동기화 완료됨, 오류 발생"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "제작: %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Sync Now"
|
||||
#~ msgstr "지금 강제 동기화"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast updates not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "사용자 설정 때문에 팟캐스트 업데이트가 허용되지 않음"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "자세히"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No New Episodes"
|
||||
#~ msgstr "새 에피소드"
|
||||
|
||||
|
187
po/nl/kasts.po
187
po/nl/kasts.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-02 07:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -164,28 +164,28 @@ msgstr "URL:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast toevoegen"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "In wachtrij zetten"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Inschrijvingen"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Eenmalig toestaan"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Altijd toestaan"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Ontdekken"
|
||||
@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "podcastindex.org doorzoeken"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Inschrijven"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Ingeschreven"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
@ -272,116 +272,95 @@ msgstr "Onvolledige downloads"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Gedownload"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Lijst met episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast vernieuwen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast-details"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Geen episoden beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Fout (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "door %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Episodedetails"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "URL van downloaden van episode:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "In browser openen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Downloaden"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Download annuleren"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Download verwijderen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauzeren"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Uit wachtrij verwijderen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Aan wachtrij toevoegen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Afspeelpositie resetten"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Als niet-afgespeeld markeren"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Als afgespeeld markeren"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Label \"nieuw\" verwijderen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Als \"nieuw\" labelen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast openen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "URL van downloaden van episode:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Lijst met episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -402,6 +381,11 @@ msgstr "Actief filter: "
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reset"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Geen episoden beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -427,46 +411,68 @@ msgstr "Foutcode: "
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Foutenlog tonen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast-details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "door %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast vernieuwen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Podcast-URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Webkoppeling:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Ingeschreven sinds: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 niet-afgespeeld"
|
||||
msgstr[1] "%1 niet-afgespeeld"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Fout (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -477,57 +483,57 @@ msgstr "Podcast verwijderen"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Podcasts importeren..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Podcasts exporteren..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Nog geen Podcasts toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts importeren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Alle bestanden (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML-bestanden (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML-bestanden (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts exporteren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Alle bestanden"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles selecteren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Alles deselecteren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -550,7 +556,7 @@ msgstr "Gelezen"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nieuw"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -594,7 +600,7 @@ msgstr "Voorwaarts zoeken"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Ga vooruit"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -602,7 +608,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "%2 van %1 podcast bijgewerkt"
|
||||
msgstr[1] "%2 van %1 podcasts bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -610,7 +616,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "Verplaatst %2 van %1 bestand"
|
||||
msgstr[1] "Verplaatst %2 van %1 bestanden"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Downloaden van Podcast is nu niet toegestaan op bemeterde verbindingen"
|
||||
@ -1373,6 +1379,10 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Synchronisatie beëindigd met fout"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "door %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Sync Now"
|
||||
#~ msgstr "Synchronisatie nu afdwingen"
|
||||
|
||||
@ -1380,9 +1390,6 @@ msgstr "Synchronisatie beëindigd met fout"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bijwerken van Podcast is niet toegestaan vanwege een gebruikersinstelling"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No New Episodes"
|
||||
#~ msgstr "Geen nieuwe episoden"
|
||||
|
||||
|
188
po/pa/kasts.po
188
po/pa/kasts.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@ -166,28 +166,28 @@ msgstr "Url:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "ਕਤਾਰ"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -233,17 +233,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
@ -278,121 +278,98 @@ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਐਪੀਸੋਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "ਗ਼ਲਤੀ (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "%1 ਵਲੋਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "ਵੇਰਵੇ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਰ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete Download"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "\"ਨਵਾਂ\" ਲੇਬਲ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Podcast"
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -413,6 +390,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਐਪੀਸੋਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -439,47 +421,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "%1 ਵਲੋਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "ਵੇਰਵੇ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast URL"
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ URL"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "ਗ਼ਲਤੀ (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -491,57 +496,57 @@ msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML ਫਾਇਲਾਂ (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML ਫਾਇਲਾਂ (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
@ -565,7 +570,7 @@ msgstr "ਪੜ੍ਹਨ"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete Download"
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
@ -610,7 +615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -618,7 +623,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -626,7 +631,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1384,8 +1389,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "ਵੇਰਵੇ"
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "%1 ਵਲੋਂ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Episodes"
|
||||
#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
|
||||
|
187
po/pl/kasts.po
187
po/pl/kasts.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 20:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -165,28 +165,28 @@ msgstr "URL:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Dodaj podkast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Do kolejki"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subskrypcje"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Odcinki"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Pozwól raz"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Zawsze pozwalaj"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Odkrywaj"
|
||||
@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "Przeszukaj podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subskrybuj"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Zasubskrybowane"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Pobierane"
|
||||
@ -274,116 +274,95 @@ msgstr "Niekompletne pobrania"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Pobrane"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Spis odcinków"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Odśwież podkast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Szczegóły podkastu"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Brak dostępnych odcinków"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Błąd (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "przez %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Szczegóły odcinka"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "Adres URL do pobierania odcinków:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Otwórz w przeglądarce"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Pobierz"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Anuluj pobieranie"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Usuń pobrane"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Wstrzymaj"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Usuń z kolejki"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Dodaj do kolejki"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Wyzeruj położenie odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Oznacz jako nieodtworzone"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Oznacz jako odtworzone"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Usuń etykietę „nowy”"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Dodaj etykietę „nowy”"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Otwórz podkast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "Adres URL do pobierania odcinków:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Spis odcinków"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -404,6 +383,11 @@ msgstr "Włączony filtr: "
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Wyzeruj"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Brak dostępnych odcinków"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -429,33 +413,50 @@ msgstr "Kod błędu: "
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Pokaż dziennik błędów"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Szczegóły podkastu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "przez %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Odśwież podkast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Szczegóły"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Adres URL podkastu:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Odnośnik sieciowy:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Zasubskrybowane od: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Ostatnio uaktualnione: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
@ -463,7 +464,7 @@ msgstr[0] "1 odcinek"
|
||||
msgstr[1] "%1 odcinki"
|
||||
msgstr[2] "%1 odcinków"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
@ -471,6 +472,11 @@ msgstr[0] "1 nieodtworzony"
|
||||
msgstr[1] "%1 nieodtworzone"
|
||||
msgstr[2] "%1 nieodtworzonych"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Błąd (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -481,57 +487,57 @@ msgstr "Usuń podkast"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Zaimportuj podkasty..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Wyeksportuj podkasty..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Jeszcze nie dodano żadnych podkastów"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Zaimportuj podkasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Wszystkie pliki (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Pliki XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Pliki OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Wyeksportuj podkasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Wszystkie pliki"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystkie"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Odznacz wszystkie"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -555,7 +561,7 @@ msgstr "Przeczytane"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowe"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -600,7 +606,7 @@ msgstr "Przewiń w przód"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Przejdź do przodu"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -609,7 +615,7 @@ msgstr[0] "Uaktualniono %2 z %1 podkastu"
|
||||
msgstr[1] "Uaktualniono %2 z %1 podkastów"
|
||||
msgstr[2] "Uaktualniono %2 z %1 podkastów"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -618,7 +624,7 @@ msgstr[0] "Przeniesiono %2 z %1 pliku"
|
||||
msgstr[1] "Przeniesiono %2 z %1 plików"
|
||||
msgstr[2] "Przeniesiono %2 z %1 plików"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1380,6 +1386,10 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Ukończono synchronizację z błędem"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "przez %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Sync Now"
|
||||
#~ msgstr "Wymuś synchronizację teraz"
|
||||
|
||||
@ -1387,9 +1397,6 @@ msgstr "Ukończono synchronizację z błędem"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Uaktualnienia podkastów niedozwolone ze względu na ustawienia użytkownika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Szczegóły"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No New Episodes"
|
||||
#~ msgstr "Brak nowych odcinków"
|
||||
|
||||
|
184
po/pt/kasts.po
184
po/pt/kasts.po
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 12:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@ -166,28 +166,28 @@ msgstr "URL:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Adicionar um 'Podcast'"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fila"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscrições"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episódios"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Permitir Uma Vez"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Permitir Sempre"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Discover"
|
||||
@ -235,17 +235,17 @@ msgstr "Procurar no podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscrever"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Subscrita"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Transferências"
|
||||
@ -276,116 +276,95 @@ msgstr "Transferências Incompletas"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Transferidas"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Lista de Episódios"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualizar o 'Podcast'"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalhes do 'Podcast'"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Sem Episódios Disponíveis"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Erro (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "de %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Detalhes do Episódio"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "URL de transferência do episódio:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Abrir no Navegador"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Obter"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Cancelar a Transferência"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Apagar a Transferência"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Remover da Fila"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Adicionar à Fila"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Repor a Posição de Reprodução"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Marcar como Não Reproduzido"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Marcar como Reproduzido"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Remover a Marca \"Novo\""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Marcar como \"Novo\""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Abrir o 'Podcast'"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "URL de transferência do episódio:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Lista de Episódios"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -406,6 +385,11 @@ msgstr "Filtro Activo: "
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Sem Episódios Disponíveis"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -431,46 +415,68 @@ msgstr "Código do Erro: "
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostrar o Registo de Erros"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalhes do 'Podcast'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "de %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualizar o 'Podcast'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Detalhes do 'Podcast'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL do 'Podcast':"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Ligação Web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Subscrito desde: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "última Actualização: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episódio"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episódios"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 não Reproduzido"
|
||||
msgstr[1] "%1 não Reproduzidos"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Erro (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -481,57 +487,57 @@ msgstr "Remover o 'Podcast'"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importar 'Podcasts'..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Exportar os 'Podcasts'..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Nenhum 'podcast' Ainda Adicionado"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importar 'Podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Todos os Ficheiros (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Ficheiros XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Ficheiros OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exportar os 'Podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Todos os Ficheiros"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleccionar Tudo"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Deseleccionar Tudo"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -554,7 +560,7 @@ msgstr "Lido"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -598,7 +604,7 @@ msgstr "Avançar"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Avançar"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -606,7 +612,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "Foi Actualizado %2 de %1 'Podcast'"
|
||||
msgstr[1] "Foram Actualizados %2 de %1 'Podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -614,7 +620,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "Foi Movido %2 de %1 Ficheiro"
|
||||
msgstr[1] "Foram Movidos %2 de %1 Ficheiros"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1380,3 +1386,7 @@ msgstr "Sincronização Interrompida"
|
||||
msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sincronização Terminada com Erros"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "de %1"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@ -164,28 +164,28 @@ msgstr "URL:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Adicionar podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -231,17 +231,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
@ -276,120 +276,97 @@ msgstr "Downloads"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Atualizar podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Erro (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Detalhes"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Podcast"
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Adicionar podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -410,6 +387,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -436,47 +418,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Registro de erros"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Atualizar podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Detalhes"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast URL"
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL do podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Erro (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -488,57 +493,57 @@ msgstr "Remover podcast"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
@ -562,7 +567,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
@ -607,7 +612,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -615,7 +620,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -623,7 +628,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1372,9 +1377,6 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Detalhes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In Progress"
|
||||
#~ msgstr "Em andamento"
|
||||
|
||||
|
193
po/sk/kasts.po
193
po/sk/kasts.po
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@ -169,28 +169,28 @@ msgstr "Url:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Pridať Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fronta"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Odbery"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Epizódy"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -236,19 +236,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Subscriptions"
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Odbery"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Subscriptions"
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Odbery"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Sťahovania"
|
||||
@ -283,122 +283,99 @@ msgstr "Stiahnuť"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Stiahnuť"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Sťahovania"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Chyba (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "od %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episodes"
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Epizódy"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "Sťahovania"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Otvoriť v prehliadači"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stiahnuť"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Stiahnuť"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Stiahnuť"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pozastaviť"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Podcast"
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Pridať Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "Sťahovania"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -419,6 +396,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -447,37 +429,53 @@ msgstr "Kód chyby: "
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Chybový záznam"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
#| msgid "by %1"
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Sťahovania"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "od %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Podcast"
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Pridať Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Naposledy aktualizované: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 episodes"
|
||||
@ -487,7 +485,7 @@ msgstr[0] "1 epizóda"
|
||||
msgstr[1] "%1 epizódy"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizód"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
@ -495,6 +493,11 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Chyba (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -505,57 +508,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Všetky súbory (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML súbory (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Všetky súbory"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
@ -582,7 +585,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "nové"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
@ -628,7 +631,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -637,7 +640,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -646,7 +649,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1405,8 +1408,12 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Podrobnosti"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
#~| msgid "by %1"
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "od %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Episodes"
|
||||
|
184
po/sl/kasts.po
184
po/sl/kasts.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-02 06:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@ -164,28 +164,28 @@ msgstr "Url:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Dodaj podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Čakalna vrsta"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Naročnine"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Epizode"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Dovoli enkrat"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Vedno dovoli"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Razišči"
|
||||
@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "Preišči podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Išči"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Naroči se"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Naročen"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Prenosi"
|
||||
@ -272,116 +272,95 @@ msgstr "Nepopolni prenosi"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Prenešeno"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Seznam epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Osveži podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti podcasta"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Nobenih epizod ni na voljo"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Napaka (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "od %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti epizode"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "Spletni naslov prenosa epizode:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Odpri v brskalniku"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Prenesi"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Prekliči prenos"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Zbriši prenos"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Premor"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Odstrani iz čakalne vrste"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Dodaj v čakalno vrsto"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Ponastavi mesto predvajanja"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Označi kot nepredvajano"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Označi kot predvajano"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Odstrani oznako \"novo\""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Označi kot \"Novo\""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Odpri podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "Spletni naslov prenosa epizode:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Seznam epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -402,6 +381,11 @@ msgstr "Dejaven filter: "
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Ponovno nastavi"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Nobenih epizod ni na voljo"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -427,33 +411,50 @@ msgstr "Koda napake: "
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Prikaži dnevnik napak"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti podcasta"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "od %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Osveži podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti podcasta"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Spletni naslov podcasta:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Spletna povezava:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Naročen od: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Zadnjič osveženo: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
@ -462,7 +463,7 @@ msgstr[1] "%1 epizodi"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizode"
|
||||
msgstr[3] "%1 epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
@ -471,6 +472,11 @@ msgstr[1] "%1 nepredvajana"
|
||||
msgstr[2] "%1 nepredvajani"
|
||||
msgstr[3] "%1 nepredvajanih"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Napaka (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -481,57 +487,57 @@ msgstr "Odstrani podcast"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Uvozi podcaste..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Izvozi podcaste..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Še ni dodanih podcastov"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Uvozi podcaste"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Vse datoteke (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Datoteke XML ((*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Datoteke OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Izvozi podcaste"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Vse datoteke"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Izberi vse"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Prekliči izbor vseh"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -556,7 +562,7 @@ msgstr "Beri"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novi"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -602,7 +608,7 @@ msgstr "Išči naprej"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Preskoči naprej"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -612,7 +618,7 @@ msgstr[1] "Posodobljena %2 od %1 podcastov"
|
||||
msgstr[2] "Posodobljeno %2 od %1 podcastov"
|
||||
msgstr[3] "Posodobljenih %2 od %1 podcastov"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -622,7 +628,7 @@ msgstr[1] "Preneseno %2 od %1 datotek"
|
||||
msgstr[2] "Preneseno %2 od %1 datotek"
|
||||
msgstr[3] "Preneseno %2 od %1 datotek"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Prenos podkastov trenutno ni dovoljeno pri merjenih povezavah"
|
||||
@ -1383,5 +1389,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sinhronizacija se je končala z napako"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "od %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Sync Now"
|
||||
#~ msgstr "Prisilno sinhroniziraj zdaj"
|
||||
|
187
po/sv/kasts.po
187
po/sv/kasts.po
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: desktop files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 10:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -162,28 +162,28 @@ msgstr "Webbadress:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Lägg till poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Köa"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Prenumerationer"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Avsnitt"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Tillåt en gång"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Tillåt alltid"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Upptäck"
|
||||
@ -230,17 +230,17 @@ msgstr "Sök på podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Prenumerera"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Prenumererar"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Nerladdningar"
|
||||
@ -271,116 +271,95 @@ msgstr "Ofullständiga nerladdningar"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Nerladdat"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Avsnittslista"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Uppdatera poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Information om poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Inga avsnitt tillgängliga"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Fel (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "av %1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Information om avsnitt"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "Webbadress för nedladdning av avsnitt:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Öppna i webbläsare"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Ladda ner"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Avbryt nerladdning"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Ta bort nerladdning"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Paus"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Ta bort från kö"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Lägg till i kö"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Nollställ uppspelningsposition"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Markera som ospelad"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Markera som spelad"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Ta bort beteckningen \"ny\""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Beteckna som \"ny\""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Öppna poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "Webbadress för nedladdning av avsnitt:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Avsnittslista"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -401,6 +380,11 @@ msgstr "Aktivt filter: "
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Nollställ"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Inga avsnitt tillgängliga"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -426,46 +410,68 @@ msgstr "Felkod: "
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Visa fellogg"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Information om poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "av %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Uppdatera poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Detaljinformation"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Poddradiowebbadress:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Webblänk:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Prenumerant sedan: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Senaste uppdatering: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 avsnitt"
|
||||
msgstr[1] "%1 avsnitt"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 ospelat"
|
||||
msgstr[1] "%1 ospelade"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Fel (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -476,57 +482,57 @@ msgstr "Ta bort poddradioprogram"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importera poddradioprogram..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Exportera poddradioprogram..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Inga poddradioprogram tillagda ännu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importera poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Alla filer (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML-filer (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML-filer (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exportera poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Alla filer"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Markera alla"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Avmarkera alla"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -549,7 +555,7 @@ msgstr "Läs"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -593,7 +599,7 @@ msgstr "Sök framåt"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Hoppa framåt"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -601,7 +607,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "Uppdaterade %2 av %1 poddradioprogram"
|
||||
msgstr[1] "Uppdaterade %2 av %1 poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -609,7 +615,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "Flyttade %2 av %1 fil"
|
||||
msgstr[1] "Flyttade %2 av %1 filer"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1369,6 +1375,10 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Synkronisering avslutades med fel"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "av %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Sync Now"
|
||||
#~ msgstr "Tvinga synkronisering nu"
|
||||
|
||||
@ -1377,9 +1387,6 @@ msgstr "Synkronisering avslutades med fel"
|
||||
#~ "Uppdateringar av poddradioprogram tillåts inte på grund av "
|
||||
#~ "användarinställning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Detaljinformation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No New Episodes"
|
||||
#~ msgstr "Inga ny avsnitt"
|
||||
|
||||
|
184
po/tr/kasts.po
184
po/tr/kasts.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-02 13:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@ -163,28 +163,28 @@ msgstr "URL:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast Ekle"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Kuyruk"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonelikler"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Bölümler"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Bir Kez İzin Ver"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Her Zaman İzin Ver"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Keşfet"
|
||||
@ -230,17 +230,17 @@ msgstr "podcastindex.org aranıyor"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Arama"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abone Ol"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Abone Olundu"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "İndirmeler"
|
||||
@ -271,116 +271,95 @@ msgstr "Tamamlanmamış İndirmeler"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "İndirildi"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Bölüm Listesi"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast'i Yenile"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast Ayrıntıları"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Bölüm Yok"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Hata (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "%1 tarafından"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Bölüm Ayrıntıları"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "Bölüm İndirme URL'si:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Tarayıcıda Aç"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "İndir"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "İndirmeyi İptal Et"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "İndirmeyi Sil"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Duraklat"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Kuyruktan Kaldır"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Kuyruğa Ekle"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Çalma Konumunu Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Çalınmamış Olarak İmle"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Çalınmış Olarak İmle"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "\"Yeni\" Etiketini Kaldır"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "\"Yeni\" Olarak İmle"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast Aç"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "Bölüm İndirme URL'si:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Bölüm Listesi"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -401,6 +380,11 @@ msgstr "Süzgeç Etkin: "
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Bölüm Yok"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -426,46 +410,68 @@ msgstr "Hata Kodu: "
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Hata Günlüğünü Göster"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast Ayrıntıları"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "%1 tarafından"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast'i Yenile"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Podcast Ayrıntıları"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Podcast URL'si:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Web bağlantısı:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Abonelik tarihi: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Son Güncelleme: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Bölüm"
|
||||
msgstr[1] "%1 Bölüm"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 Çalınmamış"
|
||||
msgstr[1] "%1 Çalınmamış"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Hata (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -476,57 +482,57 @@ msgstr "Podcast'i Kaldır"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Podcast'leri İçe Aktar..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Podcast'leri Dışa Aktar..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Henüz bir Podcast Eklenmedi"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcast'leri İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML Dosyaları (*.xml"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML Dosyaları (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcast'leri Dışa Aktar"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Tüm Dosyalar"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Tümünü Seç"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Tümünün Seçimini Kaldır"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -549,7 +555,7 @@ msgstr "Okundu"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Yeni"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -593,7 +599,7 @@ msgstr "İleri Sar"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "İleri Atla"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -601,7 +607,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "%2/%1 Podcast Güncellendi"
|
||||
msgstr[1] "%2/%1 Podcast Güncellendi"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -609,7 +615,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "%2/%1 Dosya Taşındı"
|
||||
msgstr[1] "%2/%1 Dosya Taşındı"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1366,5 +1372,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Eşzamanlama, hatalarla bitti"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "%1 tarafından"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Sync Now"
|
||||
#~ msgstr "Şimdi Eşzamanlamayı Zorla"
|
||||
|
191
po/uk/kasts.po
191
po/uk/kasts.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-02 08:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
@ -164,28 +164,28 @@ msgstr "Адреса:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Додати трансляцію"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Додати до черги"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Підписки"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Епізоди"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Дозволити зараз"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Завжди дозволяти"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Виявлення"
|
||||
@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "Шукати на podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Підписатися"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Підписаний"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Отримане"
|
||||
@ -274,116 +274,95 @@ msgstr "Неповні отримання"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Отримано"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Список епізодів"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Оновити трансляцію"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Подробиці щодо подкасту"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Немає доступних епізодів"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Помилка (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "%1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Подробиці щодо епізоду"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "Адреса отримання епізоду:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Відкрити у браузері"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Отримати"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Скасувати отримання"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Вилучити отримані дані"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Призупинити"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Вилучити з черги"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Додати до черги відтворення"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Скинути позицію відтворення"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Позначити як невідтворене"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Позначити як відтворене"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Вилучити мітку «Нова»"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Позначити як «Нова»"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Відкрити трансляцію"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "Адреса отримання епізоду:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Список епізодів"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -404,6 +383,11 @@ msgstr "Активний фільтр:"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Скинути"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Немає доступних епізодів"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -429,33 +413,50 @@ msgstr "Код помилки:"
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Показати журнал помилок"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ", %1"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Подробиці щодо подкасту"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "%1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Оновити трансляцію"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Подробиці"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Адреса трансляції:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Вебпосилання:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Дата підписки: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Востаннє оновлено: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
@ -464,7 +465,7 @@ msgstr[1] "%1 епізоди"
|
||||
msgstr[2] "%1 епізодів"
|
||||
msgstr[3] "1 епізод"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
@ -473,6 +474,11 @@ msgstr[1] "%1 невідтворені"
|
||||
msgstr[2] "%1 невідтворених"
|
||||
msgstr[3] "1 невідтворений"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Помилка (%1): %2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -483,57 +489,57 @@ msgstr "Вилучити трансляцію"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Імпортувати трансляції…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Експортувати трансляції…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Трансляцій ще не додано"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Імпортування трансляцій"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "усі файли (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "файли XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "файли OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Експортування трансляцій"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "усі файли"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Позначити все"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Зняти позначення з усіх"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -558,7 +564,7 @@ msgstr "Прочитано"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Нова"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -604,7 +610,7 @@ msgstr "Перемотати вперед"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "Гортати вперед"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -614,7 +620,7 @@ msgstr[1] "Оновлено %2 з %1 трансляцій"
|
||||
msgstr[2] "Оновлено %2 з %1 трансляцій"
|
||||
msgstr[3] "Оновлено %2 з %1 трансляції"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -624,7 +630,7 @@ msgstr[1] "Пересунуто %2 з %1 файлів"
|
||||
msgstr[2] "Пересунуто %2 з %1 файлів"
|
||||
msgstr[3] "Пересунуто %2 з %1 файла"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1389,15 +1395,16 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Синхронізацію завершено з помилкою"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr ", %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Sync Now"
|
||||
#~ msgstr "Примусово синхронізувати зараз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast updates not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "Отримання оновлень заборонено через налаштування користувача"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Подробиці"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No New Episodes"
|
||||
#~ msgstr "Немає нових епізодів"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:18\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@ -165,28 +165,28 @@ msgstr "URL:"
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "添加播客"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "加入队列"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "订阅"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "单集"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "允许一次"
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "总是允许"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "发现"
|
||||
@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "搜索 podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "订阅"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "已订阅"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
@ -273,116 +273,95 @@ msgstr "未完成的下载任务"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "已下载"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "剧集列表"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "刷新播客"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "播客详情"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "无可播放剧集"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "错误 (%1):%2"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "作者:%1"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "剧集详情"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr "剧集下载 URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "在浏览器中打开"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "取消下载"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "删除下载"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "暂停"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "移出队列"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "加入队列"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "重置播放进度"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "标记为未播放"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "标记为已播放"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "移除“新”标记"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "标记为“新”"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "剧集下载 URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "剧集列表"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -403,6 +382,11 @@ msgstr "活动筛选条件:"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "无可播放剧集"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -428,44 +412,66 @@ msgstr "错误代码:"
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "显示错误日志"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "播客详情"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "作者:%1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "刷新播客"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "播客详情"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "播客 URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "网页链接:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "订阅开始时间:%1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "上次更新:%1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "%1 条剧集"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "%1 条未播放"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "错误 (%1):%2"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -476,57 +482,57 @@ msgstr "移除播客"
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "导入播客..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "导出播客..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "尚未添加播客"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "导入播客"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "所有文件 (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML 文件 (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML 文件 (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "导出播客"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "所有文件"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "全部选中"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "全部不选"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -548,7 +554,7 @@ msgstr "已读"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -591,21 +597,21 @@ msgstr "快进"
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr "下一个"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "已更新了 %2 个播客,共 %1 个"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "已移动 %2 个文件,共 %1 个"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "使用计费连接时不允许下载播客"
|
||||
@ -1351,3 +1357,7 @@ msgstr "同步中止"
|
||||
msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "同步完成,但发生了错误"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "作者:%1"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 01:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -164,28 +164,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:101 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:119
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:128
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:146
|
||||
#: qml/main.qml:152
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206
|
||||
#: qml/main.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:148
|
||||
#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:110
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -231,17 +231,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:32
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:137
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -272,116 +272,94 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:21 qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:61 qml/FeedDetailsPage.qml:23
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:257 qml/FeedListPage.qml:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84 qml/EpisodeListPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryListPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode Download URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:143
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:144 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/EntryPage.qml:194 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:155
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:177 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:145
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:173
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:165
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:189
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:213 qml/GenericEntryListView.qml:181
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Link copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -402,6 +380,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
@ -427,46 +410,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedDetailsPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:81
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:116
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:137
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:147
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -477,57 +481,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:63
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:87
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:100
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:102
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:238 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -550,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:207
|
||||
#: qml/GenericEntryListView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
@ -594,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -602,7 +606,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:265
|
||||
#: qml/main.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -610,7 +614,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:329
|
||||
#: qml/main.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user