mirror of https://github.com/KDE/kasts.git
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
2e08bc065c
commit
f154653e5b
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 06:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 18:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.11.80\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.11.90\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -747,8 +747,7 @@ msgid "Prioritize streaming over downloading"
|
|||
msgstr "Prioriser la lecture en flux par rapport au téléchargement"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de files d'attente"
|
||||
|
||||
|
@ -841,10 +840,9 @@ msgid "Article"
|
|||
msgstr "Article"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Font size:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Taille de la police :"
|
||||
msgstr "Taille de police"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -862,16 +860,14 @@ msgid "Errors"
|
|||
msgstr "Erreurs"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Log"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error log"
|
||||
msgstr "Journal d'erreurs"
|
||||
msgstr "Journal des erreurs"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Podcast"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Log"
|
||||
msgstr "Ouvrir un podcast"
|
||||
msgstr "Ouvrir un journal"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -879,10 +875,9 @@ msgid "Network Settings"
|
|||
msgstr "Configurations du réseau"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "Pour les connexions facturées :"
|
||||
msgstr "Pour les connexions facturées"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -931,10 +926,9 @@ msgstr "Configuration du stockage"
|
|||
|
||||
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:39
|
||||
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Storage path:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Storage path"
|
||||
msgstr "Dossier de stockage :"
|
||||
msgstr "Emplacement d'enregistrement"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -954,7 +948,7 @@ msgstr "Utiliser l'emplacement par défaut"
|
|||
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informations"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:95
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -970,10 +964,9 @@ msgid "Using %1 of disk space"
|
|||
msgstr "Utilisation de %1 d'espace disque"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:102
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Image Cache:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Image cache"
|
||||
msgstr "Cache d'images :"
|
||||
msgstr "Cache d'images"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -988,7 +981,7 @@ msgstr "Configuration de la synchronisation"
|
|||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -996,8 +989,7 @@ msgid "Logged into account \"%1\" on server \"%2\""
|
|||
msgstr "Connecté avec le compte « %1 » sur le serveur « %2 »"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:40
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Syncing Disabled"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Syncing disabled"
|
||||
msgstr "Synchronisation désactivée"
|
||||
|
||||
|
@ -1012,10 +1004,9 @@ msgid "Login"
|
|||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Manual Syncing:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Manually sync"
|
||||
msgstr "Synchronisation manuelle :"
|
||||
msgstr "Synchronisation manuelle"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1023,10 +1014,9 @@ msgid "Sync Now"
|
|||
msgstr "Synchroniser maintenant"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Last full sync with server:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last full sync with server"
|
||||
msgstr "Dernière synchronisation complète avec le serveur :"
|
||||
msgstr "Dernière synchronisation complète avec le serveur"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:77
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -1035,10 +1025,9 @@ msgid "Last quick upload to sync server"
|
|||
msgstr "Dernier envoi rapide vers le serveur de synchronisation :"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Automatic Syncing:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatic syncing"
|
||||
msgstr "Synchronisation automatique :"
|
||||
msgstr "Synchronisation automatique"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1059,8 +1048,7 @@ msgstr ""
|
|||
"« lecture / pause »"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Advanced Options"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr "Options avancées"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue