GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-02-08 02:58:53 +00:00
parent 64f243f480
commit e74cb40167
2 changed files with 67 additions and 100 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 00:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-04 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-05 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -816,63 +816,58 @@ msgid "No chapters found."
msgstr "Nessun capitolo trovato." msgstr "Nessun capitolo trovato."
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:16 #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Playback Rate: "
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Playback Rate Presets" msgid "Playback Rate Presets"
msgstr "Velocità di riproduzione" msgstr "Preimpostazioni della velocità di riproduzione"
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:52 #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info Label for controls to add new playback rate preset" msgctxt "@info Label for controls to add new playback rate preset"
msgid "New Preset:" msgid "New Preset:"
msgstr "" msgstr "Nuova preimpostazione:"
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:64 #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new playback rate value to list" msgctxt "@action:button Add new playback rate value to list"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Aggiungi"
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:67 #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Add new playback rate value to list" msgid "Add new playback rate value to list"
msgstr "" msgstr "Aggiungi un nuovo valore della velocità di riproduzione all'elenco"
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:100 #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Playback Rate"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease Playback Rate" msgid "Decrease Playback Rate"
msgstr "Imposta la velocità di riproduzione" msgstr "Riduci la velocità di riproduzione"
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:119 #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:119
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Playback Rate"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Increase Playback Rate" msgid "Increase Playback Rate"
msgstr "Imposta la velocità di riproduzione" msgstr "Incrementa la velocità di riproduzione"
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:124 #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Current Status:"
msgctxt "@title:group List of custom playback rates" msgctxt "@title:group List of custom playback rates"
msgid "Current Presets:" msgid "Current Presets:"
msgstr "Stato attuale:" msgstr "Preimpostazioni attuali:"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:19 #: qml/PlaybackRateMenu.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Playback Rate"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate" msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Imposta la velocità di riproduzione" msgstr "Seleziona la velocità di riproduzione"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48 #: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "" msgstr "Personalizza"
#: qml/QueuePage.qml:18 #: qml/QueuePage.qml:18
#, kde-format #, kde-format
@ -929,12 +924,12 @@ msgstr "Mostra sempre i titoli dei podcast nella vista delle sottoscrizioni"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show icon in system tray" msgid "Show icon in system tray"
msgstr "" msgstr "Mostra icona nel vassoio di sistema"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Minimize to tray instead of closing" msgid "Minimize to tray instead of closing"
msgstr "" msgstr "Minimizza nel vassoio invece di chiudere"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
@ -1701,36 +1696,31 @@ msgid "Sync finished with Error"
msgstr "Sincronizzazione terminata con un errore" msgstr "Sincronizzazione terminata con un errore"
#: systrayicon.cpp:42 #: systrayicon.cpp:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Seek Backward"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Seek Backward" msgid "Seek Backward"
msgstr "Posizionamento all'indietro" msgstr "Posizionamento all'indietro"
#: systrayicon.cpp:54 #: systrayicon.cpp:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Play"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Riproduci" msgstr "Riproduci"
#: systrayicon.cpp:62 #: systrayicon.cpp:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Pause"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
#: systrayicon.cpp:81 #: systrayicon.cpp:81
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Seek Forward"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Seek Forward" msgid "Seek Forward"
msgstr "Posizionamento in avanti" msgstr "Posizionamento in avanti"
#: systrayicon.cpp:93 #: systrayicon.cpp:93
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Skip Forward"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Skip Forward" msgid "Skip Forward"
msgstr "Salta in avanti" msgstr "Salta in avanti"
@ -1739,7 +1729,7 @@ msgstr "Salta in avanti"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr "Esci"
#~ msgid "Errors" #~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Errori" #~ msgstr "Errori"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 00:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-04 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 10:32\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-07 11:03\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -95,16 +95,14 @@ msgid "Example player KMediaSession"
msgstr "" msgstr ""
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:72 #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select folder..."
msgid "Select file..." msgid "Select file..."
msgstr "选择目录..." msgstr ""
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:78 #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Filter"
msgid "Select media file" msgid "Select media file"
msgstr "选择筛选条件" msgstr ""
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:85 #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:85
#, kde-format #, kde-format
@ -161,25 +159,21 @@ msgid "mediaStatus: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:194 #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:194
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Playback Rate: "
msgid "playbackStatus: %1" msgid "playbackStatus: %1"
msgstr "播放速度:" msgstr ""
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:197 #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Error (%1): %2"
msgid "error: %1" msgid "error: %1"
msgstr "错误 (%1)%2" msgstr ""
#: kmediasession/powermanagement/powermanagementinterface.cpp:188 #: kmediasession/powermanagement/powermanagementinterface.cpp:188
#: kmediasession/powermanagement/powermanagementinterface.cpp:214 #: kmediasession/powermanagement/powermanagementinterface.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Explanation for sleep inhibit during play of music"
#| msgid "Playing Music"
msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback"
msgid "Playing Media" msgid "Playing Media"
msgstr "正在播放音乐" msgstr ""
#: main.cpp:109 #: main.cpp:109
#, kde-format #, kde-format
@ -307,34 +301,29 @@ msgid "Playback Rate: "
msgstr "播放速度:" msgstr "播放速度:"
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:231 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:231
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Chapters"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Chapter List" msgid "Show Chapter List"
msgstr "章节" msgstr ""
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:243 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:243
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "1 Episode"
#| msgid_plural "%1 Episodes"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Episode Info" msgid "Show Episode Info"
msgstr "%1 条剧集" msgstr ""
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:255 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:255
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "General Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open Sleep Timer Settings" msgid "Open Sleep Timer Settings"
msgstr "常规设置" msgstr ""
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:270 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:270
#: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:345 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "General Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open Volume Settings" msgid "Open Volume Settings"
msgstr "常规设置" msgstr ""
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:314 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:314
#: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:375 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:375
@ -344,18 +333,16 @@ msgid "Toggle Mute"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:331 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show Error Log"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show More" msgid "Show More"
msgstr "显示错误日志" msgstr ""
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:361 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:361
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Chapters"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Chapters" msgid "Chapters"
msgstr "章节" msgstr ""
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:369 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:369
#, kde-format #, kde-format
@ -816,11 +803,10 @@ msgid "No chapters found."
msgstr "未找到章节。" msgstr "未找到章节。"
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:16 #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Playback Rate: "
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Playback Rate Presets" msgid "Playback Rate Presets"
msgstr "播放速度:" msgstr ""
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:52 #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:52
#, kde-format #, kde-format
@ -841,18 +827,16 @@ msgid "Add new playback rate value to list"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:100 #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Playback Rate"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease Playback Rate" msgid "Decrease Playback Rate"
msgstr "设置播放速度" msgstr ""
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:119 #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:119
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Playback Rate"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Increase Playback Rate" msgid "Increase Playback Rate"
msgstr "设置播放速度" msgstr ""
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:124 #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:124
#, kde-format #, kde-format
@ -861,11 +845,10 @@ msgid "Current Presets:"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:19 #: qml/PlaybackRateMenu.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Playback Rate"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate" msgid "Select Playback Rate"
msgstr "设置播放速度" msgstr ""
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48 #: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
@ -940,11 +923,10 @@ msgid "Playback settings"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Option"
msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgctxt "Label for setting to select audio playback backend"
msgid "Select Audio Backend" msgid "Select Audio Backend"
msgstr "选择选项" msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
@ -1679,39 +1661,34 @@ msgid "Sync finished with Error"
msgstr "同步完成,但发生了错误" msgstr "同步完成,但发生了错误"
#: systrayicon.cpp:42 #: systrayicon.cpp:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Seek Backward"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Seek Backward" msgid "Seek Backward"
msgstr "快退" msgstr ""
#: systrayicon.cpp:54 #: systrayicon.cpp:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Play"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "播放" msgstr ""
#: systrayicon.cpp:62 #: systrayicon.cpp:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Pause"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "暂停" msgstr ""
#: systrayicon.cpp:81 #: systrayicon.cpp:81
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Seek Forward"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Seek Forward" msgid "Seek Forward"
msgstr "快进" msgstr ""
#: systrayicon.cpp:93 #: systrayicon.cpp:93
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Skip Forward"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Skip Forward" msgid "Skip Forward"
msgstr "下一个" msgstr ""
#: systrayicon.cpp:108 #: systrayicon.cpp:108
#, kde-format #, kde-format