mirror of
https://github.com/KDE/kasts.git
synced 2024-12-23 07:00:20 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
8027f5cc64
commit
e0ca77da92
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 00:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-02 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
@ -103,10 +103,9 @@ msgid "Podcast Player"
|
||||
msgstr "Podcast Player"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:116
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2020-2021 KDE Community"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2020-2021 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2020-2022 KDE Community"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -378,10 +377,9 @@ msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Label as \"New\""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Podcast"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Open Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -679,7 +677,7 @@ msgstr "Continue playing next episode after current one finishes"
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Adjust time left based on current playback speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adjust time left based on current playback speed"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -694,7 +692,7 @@ msgstr "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -732,27 +730,24 @@ msgid "Delete at Next Startup"
|
||||
msgstr "Delete at Next Startup"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add New Podcast"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "When adding new podcasts:"
|
||||
msgstr "Add New Podcast"
|
||||
msgstr "When adding new podcasts:"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark all episodes as played"
|
||||
msgstr "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Mark all episodes as played"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark most recent episodes as unplayed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mark most recent episodes as unplayed:"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:140
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark all episodes as unplayed"
|
||||
msgstr "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Mark all episodes as unplayed"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -974,7 +969,7 @@ msgstr "Password:"
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use custom server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use custom server"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -1105,25 +1100,22 @@ msgstr "Sync Now"
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:451
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advanced Options"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:455
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Could not retrieve episode updates from server"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fetch all episode states from server"
|
||||
msgstr "Could not retrieve episode updates from server"
|
||||
msgstr "Fetch all episode states from server"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:474
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Could not upload episode updates to server"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Push all local episode states to server"
|
||||
msgstr "Could not upload episode updates to server"
|
||||
msgstr "Push all local episode states to server"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:489
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Could not upload episode updates to server"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Push all local episode states to server?"
|
||||
msgstr "Could not upload episode updates to server"
|
||||
msgstr "Push all local episode states to server?"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:509
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -1135,51 +1127,57 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please note that pushing the playback state of all local episodes to the "
|
||||
"server might take a very long time and/or might overload the server. Also "
|
||||
"note that this action will overwrite all existing episode states on the "
|
||||
"server.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Continue?"
|
||||
|
||||
#: qml/SleepTimerDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sleep Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sleep Timer"
|
||||
|
||||
#: qml/SleepTimerDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: qml/SleepTimerDialog.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: qml/SleepTimerDialog.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Status: Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status: Active"
|
||||
|
||||
#: qml/SleepTimerDialog.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Status: Inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status: Inactive"
|
||||
|
||||
#: qml/SleepTimerDialog.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remaining Time: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remaining Time: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/SleepTimerDialog.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seconds"
|
||||
|
||||
#: qml/SleepTimerDialog.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minutes"
|
||||
|
||||
#: qml/SleepTimerDialog.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hours"
|
||||
|
||||
#: qml/SyncPasswordOverlay.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user