GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2022-07-23 01:54:44 +00:00
parent 8027f5cc64
commit e0ca77da92

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 00:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-02 00:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-02 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -103,10 +103,9 @@ msgid "Podcast Player"
msgstr "Podcast Player" msgstr "Podcast Player"
#: main.cpp:116 #: main.cpp:116
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "© 2020-2021 KDE Community"
msgid "© 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2020-2022 KDE Community"
msgstr "© 2020-2021 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 KDE Community"
#: main.cpp:117 #: main.cpp:117
#, kde-format #, kde-format
@ -378,10 +377,9 @@ msgid "Label as \"New\""
msgstr "Label as \"New\"" msgstr "Label as \"New\""
#: qml/EntryPage.qml:219 #: qml/EntryPage.qml:219
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add Podcast"
msgid "Open Podcast" msgid "Open Podcast"
msgstr "Add Podcast" msgstr "Open Podcast"
#: qml/EpisodeListPage.qml:39 #: qml/EpisodeListPage.qml:39
#, kde-format #, kde-format
@ -679,7 +677,7 @@ msgstr "Continue playing next episode after current one finishes"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgid "Adjust time left based on current playback speed"
msgstr "" msgstr "Adjust time left based on current playback speed"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53
#, kde-format #, kde-format
@ -694,7 +692,7 @@ msgstr "Automatically fetch podcast updates on startup"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:65 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
msgstr "" msgstr "Update existing episode data on refresh (slower)"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
@ -732,27 +730,24 @@ msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Delete at Next Startup" msgstr "Delete at Next Startup"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add New Podcast"
msgid "When adding new podcasts:" msgid "When adding new podcasts:"
msgstr "Add New Podcast" msgstr "When adding new podcasts:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:115 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
msgid "Mark all episodes as played" msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Mark as Unplayed" msgstr "Mark all episodes as played"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed:" msgid "Mark most recent episodes as unplayed:"
msgstr "" msgstr "Mark most recent episodes as unplayed:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:140 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:140
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
msgid "Mark all episodes as unplayed" msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Mark as Unplayed" msgstr "Mark all episodes as unplayed"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:146 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:146
#, kde-format #, kde-format
@ -974,7 +969,7 @@ msgstr "Password:"
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:177 #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use custom server" msgid "Use custom server"
msgstr "" msgstr "Use custom server"
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:182 #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:182
#, kde-format #, kde-format
@ -1105,25 +1100,22 @@ msgstr "Sync Now"
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:451 #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:451
#, kde-format #, kde-format
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr "Advanced Options"
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:455 #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:455
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Could not retrieve episode updates from server"
msgid "Fetch all episode states from server" msgid "Fetch all episode states from server"
msgstr "Could not retrieve episode updates from server" msgstr "Fetch all episode states from server"
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:474 #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:474
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Could not upload episode updates to server"
msgid "Push all local episode states to server" msgid "Push all local episode states to server"
msgstr "Could not upload episode updates to server" msgstr "Push all local episode states to server"
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:489 #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:489
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Could not upload episode updates to server"
msgid "Push all local episode states to server?" msgid "Push all local episode states to server?"
msgstr "Could not upload episode updates to server" msgstr "Push all local episode states to server?"
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:509 #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:509
#, kde-format #, kde-format
@ -1135,51 +1127,57 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Please note that pushing the playback state of all local episodes to the "
"server might take a very long time and/or might overload the server. Also "
"note that this action will overwrite all existing episode states on the "
"server.\n"
"\n"
"Continue?"
#: qml/SleepTimerDialog.qml:16 #: qml/SleepTimerDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgid "Sleep Timer" msgid "Sleep Timer"
msgstr "" msgstr "Sleep Timer"
#: qml/SleepTimerDialog.qml:26 #: qml/SleepTimerDialog.qml:26
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "" msgstr "Start"
#: qml/SleepTimerDialog.qml:41 #: qml/SleepTimerDialog.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr "Stop"
#: qml/SleepTimerDialog.qml:53 #: qml/SleepTimerDialog.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Status: Active" msgid "Status: Active"
msgstr "" msgstr "Status: Active"
#: qml/SleepTimerDialog.qml:53 #: qml/SleepTimerDialog.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Status: Inactive" msgid "Status: Inactive"
msgstr "" msgstr "Status: Inactive"
#: qml/SleepTimerDialog.qml:59 #: qml/SleepTimerDialog.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remaining Time: %1" msgid "Remaining Time: %1"
msgstr "" msgstr "Remaining Time: %1"
#: qml/SleepTimerDialog.qml:76 #: qml/SleepTimerDialog.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "" msgstr "Seconds"
#: qml/SleepTimerDialog.qml:77 #: qml/SleepTimerDialog.qml:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "Minutes" msgid "Minutes"
msgstr "" msgstr "Minutes"
#: qml/SleepTimerDialog.qml:78 #: qml/SleepTimerDialog.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "" msgstr "Hours"
#: qml/SyncPasswordOverlay.qml:24 #: qml/SyncPasswordOverlay.qml:24
#, kde-format #, kde-format