GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
e20509f621
commit
c46d4f3959
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Afegeix un podcast nou"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Afegeix un podcast"
|
||||
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Sense títol de pista"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "No s'ha carregat cap pista"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Descobreix"
|
||||
@ -428,43 +428,43 @@ msgstr "Cerca a podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscriu"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Subscrit"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Baixades"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Recarrega tots els podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "No hi ha cap baixada"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "S'està descarregant"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Baixades incompletes"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "S'ha baixat"
|
||||
@ -600,13 +600,13 @@ msgstr "S'ha copiat l'enllaç"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Llista d'episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Cerca i filtra"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "No hi ha cap episodi disponible"
|
||||
@ -640,62 +640,62 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostra el registre d'errors"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalls del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "per %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualitza els podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostra els detalls"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL del podcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Enllaç web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Subscrit des de: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Darrera actualització: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodi"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 sense reproduir"
|
||||
msgstr[1] "%1 sense reproduir"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
@ -705,67 +705,67 @@ msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Elimina el podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscripcions"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importa alguns podcasts..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Exporta els podcasts..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Encara no s'ha afegit cap podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importa alguns podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Fitxers XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Fitxers OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exporta els podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Desselecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -910,23 +910,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Cerca a:"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "A la cua"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Arranjament"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "%2 actualitzat de %1 podcasts"
|
||||
msgstr[1] "%2 actualitzats de %1 podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -942,7 +942,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "S'ha mogut %2 de %1 fitxers"
|
||||
msgstr[1] "S'han mogut %2 de %1 fitxers"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Baixades de podcasts no permeses amb la connexió d'ús mesurat"
|
||||
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Selecció de la velocitat de reproducció"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1022,19 +1022,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Cua"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Recarrega tots els podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "La cua està buida"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodi"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Afig un podcast nou"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Afig un podcast"
|
||||
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Sense títol de pista"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "No s'ha carregat cap pista"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Descobrix"
|
||||
@ -428,43 +428,43 @@ msgstr "Busca en podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Busca"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscriu"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Subscrit"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Baixades"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Torna a carregar tots els podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "No hi ha cap baixada"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "S'està descarregant"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Baixades incompletes"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "S'ha baixat"
|
||||
@ -600,13 +600,13 @@ msgstr "S'ha copiat l'enllaç"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Llista d'episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Busca i filtra"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "No hi ha cap episodi disponible"
|
||||
@ -640,62 +640,62 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostra el registre d'errors"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalls del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "per %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualitza els podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostra els detalls"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL del podcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Enllaç web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Subscrit des de: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Última actualització: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodi"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 sense reproduir"
|
||||
msgstr[1] "%1 sense reproduir"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error (%1): %2"
|
||||
@ -705,67 +705,67 @@ msgstr "S'ha produït un error (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Elimina el podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscripcions"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importa alguns podcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Exporta els podcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Encara no s'ha afegit cap podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importa alguns podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Fitxers XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Fitxers OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exporta els podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Desselecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -910,23 +910,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Busca a:"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "A la cua"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "%2 actualitzat de %1 podcast"
|
||||
msgstr[1] "%2 actualitzats de %1 podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -942,7 +942,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "S'ha mogut %2 de %1 fitxers"
|
||||
msgstr[1] "S'han mogut %2 de %1 fitxers"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Baixades de podcast no permeses amb la connexió d'ús mesurat"
|
||||
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Seleccioneu la velocitat de reproducció"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1022,19 +1022,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Cua"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Torna a carregar tots els podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "La cua està buida"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodi"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 16:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Přidat nový podcast"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Url:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Přidat podcast"
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Discover"
|
||||
@ -420,43 +420,43 @@ msgstr "Prohledávat podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Zaregistrovat"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Přihlášen"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Stahování"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Obnovit všechny podcasty"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "Žádná stahování"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Stahování"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Nedokončená stahování"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Staženo"
|
||||
@ -592,13 +592,13 @@ msgstr "Odkaz zkopírován"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Seznam epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Hledat a filtrovat"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -632,48 +632,48 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Zobrazit záznam chyb"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti podcastu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "od %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL podcastu:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Webový odkaz:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Přihlášen od: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Naposledy aktualizováno: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr[0] "%1 epizoda"
|
||||
msgstr[1] "%1 epizody"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Chyba (%1): %2"
|
||||
@ -699,67 +699,67 @@ msgstr "Chyba (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Odstranit podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Přihlášení"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importovat podcasty..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Exportovat podcasty..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Zatím nebyly přidány žádné podcasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importovat podcasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Všechny soubory (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Soubory XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Soubory OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exportovat podcasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Všechny soubory"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Vybrat vše"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Zrušit výběr"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -906,23 +906,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Hledat v:"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fronta"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Epizody"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr[0] "Aktualizován %2 z %1 podcastů"
|
||||
msgstr[1] "Aktualizovány %2 z %1 podcastů"
|
||||
msgstr[2] "Aktualizováno %2 z %1 podcastů"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr[0] "Přesunut %2 z %1 souboru"
|
||||
msgstr[1] "Přesunuty %2 ze %1 souborů"
|
||||
msgstr[2] "Přesunuto %2 ze %1 souborů"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Vyberte rychlost přehrávací"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1020,19 +1020,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fronta"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Obnovit všechny podcasty"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Fronta je prázdná"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr[0] "%1 epizoda"
|
||||
msgstr[1] "%1 epizody"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 00:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Neuen Podcast hinzufügen"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Url:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast hinzufügen"
|
||||
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Kein Stücktitel"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "Kein Stück geladen"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Entdecken"
|
||||
@ -446,43 +446,43 @@ msgstr "podcastindex.org durchsuchen"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abonnieren"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Abonniert"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Alle Podcasts aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "Keine heruntergeladen"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Wird heruntergeladen"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Unvollständige Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Heruntergeladen"
|
||||
@ -635,14 +635,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Episodenliste"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Filter"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Filter auswählen"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Keine Episoden verfügbar"
|
||||
@ -678,63 +678,63 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Fehlerprotokoll anzeigen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast-Details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "von %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL des Podcasts:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Internet-Adresse:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Abonniert seit: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Zuletzt aktualisiert: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 nicht gespielt"
|
||||
msgstr[1] "%1 nicht gespielt"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Fehler (%1): %2"
|
||||
@ -744,67 +744,67 @@ msgstr "Fehler (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast entfernen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Podcasts importieren ..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Podcasts exportieren ..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Noch keine Podcasts hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts importieren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Alle Dateien (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML-Dateien (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML-Dateien (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts exportieren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Alle Dateien"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles auswählen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Auswahl aufheben"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -952,23 +952,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -976,7 +976,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "%2 von %1 Podcast aktualisiert"
|
||||
msgstr[1] "%2 von %1 Podcasts aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -984,7 +984,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "%2 von %1 Datei verschoben"
|
||||
msgstr[1] "%2 von %1 Dateien verschoben"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Herunterladen ist über getaktete Verbindungen nicht erlaubt"
|
||||
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit einstellen"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1070,20 +1070,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Alle Podcasts aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 14:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Add New Podcast"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Add Podcast"
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "No Track Title"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "No Track Loaded"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Discover"
|
||||
@ -420,43 +420,43 @@ msgstr "Search podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Search"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscribe"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Subscribed"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Refresh All Podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "No Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Downloading"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Incomplete Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Downloaded"
|
||||
@ -592,13 +592,13 @@ msgstr "Link Copied"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Episode List"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Search and Filter"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "No Episodes Available"
|
||||
@ -632,62 +632,62 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Show Error Log"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast Details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "by %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Refresh Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Show Details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Podcast URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Weblink:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Subscribed since: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Last Updated: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episodes"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 Unplayed"
|
||||
msgstr[1] "%1 Unplayed"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
@ -697,67 +697,67 @@ msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Remove Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Import Podcasts..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Export Podcasts..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "No Podcasts Added Yet"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Import Podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "All Files (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML Files (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML Files (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Export Podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "All Files"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Select All"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Deselect All"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -902,23 +902,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Search in:"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Queue"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episodes"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -926,7 +926,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
msgstr[1] "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "Moved %2 of %1 File"
|
||||
msgstr[1] "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Select Playback Rate"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1014,19 +1014,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Queue"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Refresh All Podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Queue is empty"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episodes"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 17:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Añadir nuevo pódcast"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Añadir pódcast"
|
||||
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Ningún título de pista"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "Ninguna pista cargada"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Descubrir"
|
||||
@ -424,43 +424,43 @@ msgstr "Buscar en podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Suscribirse"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Suscrito"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Descargas"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Actualizar todos los pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "No hay descargas"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Descargando"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Descargas incompletas"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Descargado"
|
||||
@ -596,13 +596,13 @@ msgstr "Enlace copiado"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Lista de episodios"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Buscar y filtrar"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "No hay episodios disponibles"
|
||||
@ -636,62 +636,62 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostrar el registro de errores"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalles del pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "por %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualizar pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostrar detalles"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL del pódcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Enlace web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Suscrito desde: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Última actualización: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodio"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodios"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 no reproducido"
|
||||
msgstr[1] "%1 no reproducidos"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
@ -701,67 +701,67 @@ msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Eliminar pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Suscripciones"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importar pódcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Exportar pódcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Aún no se han añadido pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importar pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Todos los archivos (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Archivos XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Archivos OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exportar pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Todos los archivos"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Deseleccionar todo"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -906,23 +906,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Buscar en:"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Cola"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episodios"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -930,7 +930,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "Se ha actualizado %2 de %1 pódcast"
|
||||
msgstr[1] "Se han actualizado %2 de %1 pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -938,7 +938,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "%2 de %1 archivo movido"
|
||||
msgstr[1] "%2 de %1 archivos movidos"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Seleccionar velocidad de reproducción"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1020,19 +1020,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Cola"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Actualizar todos los pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "La cola está vacía"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodio"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodios"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 23:07+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Lisää uusi podcast"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Verkko-osoite:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Lisää podcast"
|
||||
@ -407,7 +407,7 @@ msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "Ei ladattua raitaa"
|
||||
|
||||
# *** TARKISTA: Voi olla myös asennussovelluksen nimi, Discover
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
@ -422,43 +422,43 @@ msgstr "Etsi podcastindex.orgista"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Tilaa"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Tilattu"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Lataukset"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Virkistä kaikki podcastit"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "Ei latauksia"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Ladataan"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Kesken olevat lataukset"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Ladattu"
|
||||
@ -594,13 +594,13 @@ msgstr "Linkki kopioitu"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Jaksoluettelo"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Etsi ja suodata"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Ei jaksoja saatavilla"
|
||||
@ -634,62 +634,62 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Näytä virheloki"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcastin tiedot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "tekijältä %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Virkistä podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Näytä yksityiskohdat"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Podcastin verkko-osoite:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Sivusto:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Tilattu: %1 alkaen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Viimeksi virkistetty: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "Yksi jakso"
|
||||
msgstr[1] "%1 jaksoa"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "Yksi kuuntelematta"
|
||||
msgstr[1] "%1 kuuntelematta"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Virhe (%1): %2"
|
||||
@ -699,67 +699,67 @@ msgstr "Virhe (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Poista podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Tilaukset"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Tuo podcasteja…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Vie podcasteja…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Podcasteja ei ole vielä lisätty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Tuo podcasteja"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML-tiedostot (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML-tiedostot (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Vie podcasteja"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Kaikki tiedostot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Valitse kaikki"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Poista kaikki valinnat"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -905,23 +905,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Etsi:"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Lisää jonoon"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Jaksot"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -929,7 +929,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "Virkistetty %2/%1 podcast"
|
||||
msgstr[1] "Virkistetty %2/%1 podcastia"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -937,7 +937,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "Siirrettiin %2/%1 tiedosto"
|
||||
msgstr[1] "Siirrettiin %2/%1 tiedostoa"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Valitse soittonopeus"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1018,19 +1018,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Lisää jonoon"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Virkistä kaikki podcastit"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Jono on tyhjä"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "Yksi jakso"
|
||||
msgstr[1] "%1 jaksoa"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 18:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Ajouter un nouveau podcast"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL :"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Ajouter un podcast"
|
||||
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Aucun titre de piste"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "Aucune piste chargée"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Discover"
|
||||
@ -428,43 +428,43 @@ msgstr "Rechercher « podcastindex.org »"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "S'abonner"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Abonné"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Téléchargements"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Rafraîchir tous les podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "Aucun téléchargement"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Téléchargement"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Téléchargements incomplets"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Téléchargé"
|
||||
@ -600,13 +600,13 @@ msgstr "Lien copié"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Liste des épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Rechercher et filtrer"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Aucun épisode disponible"
|
||||
@ -640,62 +640,62 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Afficher le journal d'erreurs"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Détails des podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "par %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Rafraîchir un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Afficher les détails"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL du podcast :"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Lien Internet :"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Abonné depuis : %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour : %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "Un épisode"
|
||||
msgstr[1] "%1 épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "Un morceau non joué"
|
||||
msgstr[1] "%1 morceaux non joués"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Erreur (%1) : %2"
|
||||
@ -705,67 +705,67 @@ msgstr "Erreur (%1) : %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Supprimer un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importer des podcasts.."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Exporter des podcasts.."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Aucun podcast encore ajouté"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importer des podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Fichiers « XML » (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Fichiers « OPML » (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exporter des podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Tout sélectionner"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Tout désélectionner"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -910,23 +910,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Rechercher dans :"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Mettre en file"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "%2 mis à jour du podcast %1"
|
||||
msgstr[1] "%2 mis à jour des %1 podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -942,7 +942,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "Déplacement de %2 du fichier %1"
|
||||
msgstr[1] "Déplacement de %2 de %1 fichiers"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Sélectionner un débit de lecture"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1024,19 +1024,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Mettre en file d'attente"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Rafraîchir tous les podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "La file d'attente est vide"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "Un épisode"
|
||||
msgstr[1] "%1 épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 00:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Aggiungi nuovo podcast"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Url:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Aggiungi podcast"
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Nessun titolo della traccia"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "Nessuna traccia caricata"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Rileva"
|
||||
@ -427,43 +427,43 @@ msgstr "Cerca su podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Sottoscrivi"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Sottoscritto"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Scaricamenti"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Aggiorna tutti i podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "Nessuno scaricamento"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Scaricamento"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Scaricamenti incompleti"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Scaricato"
|
||||
@ -599,13 +599,13 @@ msgstr "Collegamento copiato"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Elenco degli episodi"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Ricerca e filtri"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Nessun episodio disponibile"
|
||||
@ -639,62 +639,62 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostra il registro degli errori"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Dettagli del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "di %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Aggiorna podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostra i dettagli"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL del podcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Collegamento web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Sottoscritto da: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodio"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodi"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 non riprodotto"
|
||||
msgstr[1] "%1 non riprodotti"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Errore (%1): %2"
|
||||
@ -704,67 +704,67 @@ msgstr "Errore (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Rimuovi podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Sottoscrizioni"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importa podcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Esporta podcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Nessun podcast aggiunto ancora"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importa podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tutti i file (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "File XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "File OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Esporta podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Tutti i file"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Deseleziona tutto"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -909,23 +909,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Cerca in:"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Coda"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episodi"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -933,7 +933,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "Aggiornato %2 di %1 podcast"
|
||||
msgstr[1] "Aggiornati %2 di %1 podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "Spostato %2 di %1 file"
|
||||
msgstr[1] "Spostati %2 di %1 file"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Seleziona la velocità di riproduzione"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1023,19 +1023,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Coda"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Aggiorna tutti i podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "La coda è vuota"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodio"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodi"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -417,43 +417,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -589,13 +589,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -629,62 +629,62 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -694,67 +694,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -899,23 +899,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -923,7 +923,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -931,7 +931,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1011,19 +1011,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "ახალი პოდკასტის დამატება"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Url:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "პოდკასტის დამატება"
|
||||
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "ტრეკის სათაურის გარეშე"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "ტრეკი ჩატვირთული არაა"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "აღმოაჩინეთ"
|
||||
@ -421,43 +421,43 @@ msgstr "Podcastindex.org-ზე ძებნა"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ძებნა"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "ხელმოწერა"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "გამოწერილია"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "გადმოწერები"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "გადმოწერების გარეშე"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "გადმოწერა"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "დაუსრულებელი გადმოწერები"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "გადმოწერილია"
|
||||
@ -593,13 +593,13 @@ msgstr "ბმული დაკოპირებულია"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "ეპიზოდების სია"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "ძებნა და გაფილტვრა"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "ეპიზოდების გარეშე"
|
||||
@ -633,62 +633,62 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "შეცდომების ჟურნალის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "პოდკასტის დეტალები"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "ავტორი: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "პოდკასტის განახლება"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "დეტალების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "პოდკასტის URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "ვებ ბმული:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "გამოწერის საწყისი დრო: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "უკანასკნელი განახლება: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 ეპიზოდი"
|
||||
msgstr[1] "%1 ეპიზოდი"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 დაუკრავი"
|
||||
msgstr[1] "%1 დაუკრავი"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "შეცდომა (%1): %2"
|
||||
@ -698,67 +698,67 @@ msgstr "შეცდომა (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "პოდკასტის წაშლა"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "გამოწერები"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "პოდკასტების შემოტანა..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "პოდკასტების გატანა..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "ჯერ პოდკასტები არ დამატებულა"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "პოდკასტების შემოტანა"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "ყველა ფაილი (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML ფაილები (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML ფაილები (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "პოდკასტების გატანა"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "ყველა ფაილი"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "ყველას მონიშვნა"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -903,23 +903,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "ძებნა:"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "რიგი"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "ეპიზოდები"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "მორგება"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "ატვირთულია %2 პოდკასტი %1-დან"
|
||||
msgstr[1] "ატვირთულია %2 პოდკასტი %1-დან"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -935,7 +935,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "გადატანილია %2 ფაილი %1-დან"
|
||||
msgstr[1] "გადატანილია %2 ფაილი %1-დან"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "გაზომვად შეერთებებზე გადმოწერები განახლებები ამჟამად დაშვებული არაა"
|
||||
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ დაკვრის სიჩქარე"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1015,19 +1015,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "რიგი"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "რიგი ცარიელია"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 ეპიზოდი"
|
||||
msgstr[1] "%1 ეპიზოდი"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 16:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "새 팟캐스트 추가"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "팟캐스트 추가"
|
||||
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "트랙 제목 없음"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "불러온 트랙 없음"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "둘러보기"
|
||||
@ -446,43 +446,43 @@ msgstr "podcastindex.org 검색"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "구독"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "구독 중"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "다운로드"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "모든 팟캐스트 새로 고침"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "다운로드 없음"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "다운로드 중"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "불완전 다운로드"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "다운로드됨"
|
||||
@ -636,14 +636,14 @@ msgstr "링크 복사됨"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "에피소드 목록"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Filter"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "필터 선택"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "에피소드 없음"
|
||||
@ -679,60 +679,60 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "오류 로그 표시"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "팟캐스트 자세한 정보"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "제작: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "팟캐스트 새로 고침"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "자세한 정보 표시"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "팟캐스트 URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "웹 링크:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "구독 시작: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "마지막 업데이트: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "에피소드 %1개"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "%1개 재생하지 않음"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "오류(%1): %2"
|
||||
@ -742,67 +742,67 @@ msgstr "오류(%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "팟캐스트 삭제"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "구독"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "팟캐스트 가져오기..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "팟캐스트 내보내기..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "추가한 팟캐스트 없음"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "팟캐스트 가져오기"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "모든 파일 (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML 파일 (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML 파일 (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "팟캐스트 내보내기"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "모든 파일"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "모두 선택"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "모두 선택 해제"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -949,37 +949,37 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "에피소드"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "팟캐스트 %2개 중 %1개 업데이트됨"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "파일 %1개 중 %2개 이동함"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음"
|
||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "재생 속도 설정"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1065,20 +1065,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "모든 팟캐스트 새로 고침"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "에피소드 %1개"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -421,43 +421,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -593,13 +593,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -633,48 +633,48 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -700,67 +700,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -907,23 +907,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1021,19 +1021,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 09:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Nieuwe podcast toevoegen"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast toevoegen"
|
||||
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Geen tracktitel"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "Geen track geladen"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Ontdekken"
|
||||
@ -421,43 +421,43 @@ msgstr "podcastindex.org doorzoeken"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Inschrijven"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Ingeschreven"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Alle Podcasts verversen"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "Geen downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Bezig met downloaden"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Onvolledige downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Gedownload"
|
||||
@ -593,13 +593,13 @@ msgstr "Koppeling gekopieerd"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Lijst met episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Zoeken en filteren"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Geen episoden beschikbaar"
|
||||
@ -633,62 +633,62 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Foutenlog tonen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast-details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "door %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast vernieuwen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Details tonen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Podcast-URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Webkoppeling:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Ingeschreven sinds: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 niet-afgespeeld"
|
||||
msgstr[1] "%1 niet-afgespeeld"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Fout (%1): %2"
|
||||
@ -698,67 +698,67 @@ msgstr "Fout (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast verwijderen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Inschrijvingen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Podcasts importeren..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Podcasts exporteren..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Nog geen Podcasts toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts importeren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Alle bestanden (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML-bestanden (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML-bestanden (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts exporteren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Alle bestanden"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles selecteren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Alles deselecteren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -903,23 +903,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Zoeken in:"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "In wachtrij zetten"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "%2 van %1 podcast bijgewerkt"
|
||||
msgstr[1] "%2 van %1 podcasts bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -935,7 +935,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "Verplaatst %2 van %1 bestand"
|
||||
msgstr[1] "Verplaatst %2 van %1 bestanden"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Downloaden van Podcast is nu niet toegestaan op bemeterde verbindingen"
|
||||
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Afspeelsnelheid selecteren"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1015,19 +1015,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Wachtrij"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Alle Podcasts verversen"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Wachtrij is leeg"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Url:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
|
||||
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -432,46 +432,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloading %1"
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "%1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete Download"
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
@ -621,13 +621,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਐਪੀਸੋਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
@ -663,65 +663,65 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "%1 ਵਲੋਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "ਵੇਰਵੇ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast URL"
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ URL"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "ਗ਼ਲਤੀ (%1): %2"
|
||||
@ -732,67 +732,67 @@ msgstr "ਗ਼ਲਤੀ (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML ਫਾਇਲਾਂ (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML ਫਾਇਲਾਂ (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
@ -940,23 +940,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "ਕਤਾਰ"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -972,7 +972,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1054,20 +1054,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "ਕਤਾਰ"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
|
||||
msgstr[1] "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 11:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Dodaj nowy podkast"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Dodaj podkast"
|
||||
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Brak tytułu ścieżki"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "Nie załadowano ścieżki"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Odkrywaj"
|
||||
@ -423,43 +423,43 @@ msgstr "Przeszukaj podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Śledź"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Śledzone"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Pobierane"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Odśwież wszystkie podkasty"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "Brak pobieranych"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Pobieranie"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Niekompletne pobrania"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Pobrane"
|
||||
@ -595,13 +595,13 @@ msgstr "Skopiowano odnośnik"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Spis odcinków"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Szukaj i odfiltruj"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Brak dostępnych odcinków"
|
||||
@ -635,48 +635,48 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Pokaż dziennik błędów"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Szczegóły podkastu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "przez %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Odśwież podkast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Pokaż szczegóły"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Adres URL podkastu:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Odnośnik sieciowy:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Śledzone od: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Ostatnio uaktualnione: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr[0] "1 odcinek"
|
||||
msgstr[1] "%1 odcinki"
|
||||
msgstr[2] "%1 odcinków"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr[0] "1 nieodtworzony"
|
||||
msgstr[1] "%1 nieodtworzone"
|
||||
msgstr[2] "%1 nieodtworzonych"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Błąd (%1): %2"
|
||||
@ -702,67 +702,67 @@ msgstr "Błąd (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Usuń podkast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subskrypcje"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Zaimportuj podkasty..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Wyeksportuj podkasty..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Jeszcze nie dodano żadnych podkastów"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Zaimportuj podkasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Wszystkie pliki (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Pliki XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Pliki OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Wyeksportuj podkasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Wszystkie pliki"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystkie"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Odznacz wszystkie"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -909,23 +909,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Poszukaj w:"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Do kolejki"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Odcinki"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr[0] "Uaktualniono %2 z %1 podkastu"
|
||||
msgstr[1] "Uaktualniono %2 z %1 podkastów"
|
||||
msgstr[2] "Uaktualniono %2 z %1 podkastów"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr[0] "Przeniesiono %2 z %1 pliku"
|
||||
msgstr[1] "Przeniesiono %2 z %1 plików"
|
||||
msgstr[2] "Przeniesiono %2 z %1 plików"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Wybierz szybkość odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1024,19 +1024,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Do kolejki"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Odśwież wszystkie podkasty"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Kolejka jest pusta"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr[0] "1 odcinek"
|
||||
msgstr[1] "%1 odcinki"
|
||||
msgstr[2] "%1 odcinków"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Adicionar um Novo 'Podcast'"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Adicionar um 'Podcast'"
|
||||
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Nenhum Título da Faixa"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "Nenhuma Faixa Carregada"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Discover"
|
||||
@ -428,43 +428,43 @@ msgstr "Procurar no podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscrever"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Subscrita"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Transferências"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Actualizar Todos os 'Podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "Sem Transferências"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "A Transferir"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Transferências Incompletas"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Transferidas"
|
||||
@ -600,13 +600,13 @@ msgstr "Ligação Copiada"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Lista de Episódios"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Pesquisar e Filtrar"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Sem Episódios Disponíveis"
|
||||
@ -640,62 +640,62 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostrar o Registo de Erros"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalhes do 'Podcast'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "de %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualizar o 'Podcast'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostrar os Detalhes"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL do 'Podcast':"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Ligação Web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Subscrito desde: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "última Actualização: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episódio"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episódios"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 não Reproduzido"
|
||||
msgstr[1] "%1 não Reproduzidos"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Erro (%1): %2"
|
||||
@ -705,67 +705,67 @@ msgstr "Erro (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Remover o 'Podcast'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscrições"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importar 'Podcasts'..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Exportar os 'Podcasts'..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Nenhum 'podcast' Ainda Adicionado"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importar 'Podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Todos os Ficheiros (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Ficheiros XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Ficheiros OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exportar os 'Podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Todos os Ficheiros"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleccionar Tudo"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Deseleccionar Tudo"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -910,23 +910,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Procurar em:"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fila"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episódios"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "Foi Actualizado %2 de %1 'Podcast'"
|
||||
msgstr[1] "Foram Actualizados %2 de %1 'Podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -942,7 +942,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "Foi Movido %2 de %1 Ficheiro"
|
||||
msgstr[1] "Foram Movidos %2 de %1 Ficheiros"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Seleccionar a Taxa de Reprodução"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1024,19 +1024,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fila"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Actualizar Todos os 'Podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "A fila está vazia"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episódio"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episódios"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Adicionar novo podcast"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Adicionar podcast"
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -427,46 +427,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Atualizar todos os podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloading %1"
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Baixando %1"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
@ -609,13 +609,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -651,65 +651,65 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Registro de erros"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Atualizar podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Detalhes"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast URL"
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL do podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Erro (%1): %2"
|
||||
@ -720,67 +720,67 @@ msgstr "Erro (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Remover podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
@ -927,23 +927,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -951,7 +951,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -959,7 +959,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1039,20 +1039,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Atualizar todos os podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Pridať Podcast"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Url:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Pridať Podcast"
|
||||
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -434,48 +434,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Subscriptions"
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Odbery"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Subscriptions"
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Odbery"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Sťahovania"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Obnoviť všetky Podcast položky"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "Sťahovania"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloading %1"
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Preberá sa %1"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Stiahnuť"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
@ -622,13 +622,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -666,52 +666,52 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Chybový záznam"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Sťahovania"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "od %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Podcast"
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Pridať Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Naposledy aktualizované: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 episodes"
|
||||
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr[0] "1 epizóda"
|
||||
msgstr[1] "%1 epizódy"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizód"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Chyba (%1): %2"
|
||||
@ -739,67 +739,67 @@ msgstr "Chyba (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Odbery"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Všetky súbory (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML súbory (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Všetky súbory"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
@ -952,23 +952,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fronta"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Epizódy"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1068,20 +1068,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fronta"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Obnoviť všetky Podcast položky"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 episodes"
|
||||
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr[0] "1 epizóda"
|
||||
msgstr[1] "%1 epizódy"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizód"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 10:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Dodaj nov podcast"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Url:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Dodaj podcast"
|
||||
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Ni naslova sledi"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "Ni naloženih sledi"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Razišči"
|
||||
@ -421,43 +421,43 @@ msgstr "Preišči podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Išči"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Naroči se"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Naročen"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Prenosi"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Osveži vse podcaste"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "Ni prenosov"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Prenašanje"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Nepopolni prenosi"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Prenešeno"
|
||||
@ -593,13 +593,13 @@ msgstr "Povezava kopirana"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Seznam epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Išči in filtriraj"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Nobenih epizod ni na voljo"
|
||||
@ -633,48 +633,48 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Prikaži dnevnik napak"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti podcasta"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "od %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Osveži podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Prikaži podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Spletni naslov podcasta:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Spletna povezava:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Naročen od: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Zadnjič osveženo: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr[1] "%1 epizodi"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizode"
|
||||
msgstr[3] "%1 epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr[1] "%1 nepredvajana"
|
||||
msgstr[2] "%1 nepredvajani"
|
||||
msgstr[3] "%1 nepredvajanih"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Napaka (%1): %2"
|
||||
@ -702,67 +702,67 @@ msgstr "Napaka (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Odstrani podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Naročnine"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Uvozi podcaste..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Izvozi podcaste..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Še ni dodanih podcastov"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Uvozi podcaste"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Vse datoteke (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Datoteke XML ((*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Datoteke OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Izvozi podcaste"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Vse datoteke"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Izberi vse"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Prekliči izbor vseh"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -911,23 +911,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Išči v:"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Čakalna vrsta"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Epizode"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr[1] "Posodobljena %2 od %1 podcastov"
|
||||
msgstr[2] "Posodobljeno %2 od %1 podcastov"
|
||||
msgstr[3] "Posodobljenih %2 od %1 podcastov"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr[1] "Preneseno %2 od %1 datotek"
|
||||
msgstr[2] "Preneseno %2 od %1 datotek"
|
||||
msgstr[3] "Preneseno %2 od %1 datotek"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Prenos podkastov trenutno ni dovoljeno pri merjenih povezavah"
|
||||
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Izberi hitrost playbacka"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1027,19 +1027,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Čakalna vrsta"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Osveži vse podcaste"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Čakalna vrsta je prazna"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr[1] "%1 epizodi"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizode"
|
||||
msgstr[3] "%1 epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: desktop files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 10:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Lägg till nytt poddradioprogram"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Webbadress:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Lägg till poddradioprogram"
|
||||
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Ingen spårtitel"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "Inget spår inläst"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Upptäck"
|
||||
@ -446,43 +446,43 @@ msgstr "Sök på podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Prenumerera"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Prenumererar"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Nerladdningar"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Uppdatera alla poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "Inga nerladdningar"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Laddar ner"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Ofullständiga nerladdningar"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Nerladdat"
|
||||
@ -636,14 +636,14 @@ msgstr "Länk kopierad"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Avsnittslista"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Filter"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Välj filter"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Inga avsnitt tillgängliga"
|
||||
@ -679,62 +679,62 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Visa fellogg"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Information om poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "av %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Uppdatera poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Visa detaljinformation"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Poddradiowebbadress:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Webblänk:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Prenumerant sedan: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Senaste uppdatering: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 avsnitt"
|
||||
msgstr[1] "%1 avsnitt"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 ospelat"
|
||||
msgstr[1] "%1 ospelade"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Fel (%1): %2"
|
||||
@ -744,67 +744,67 @@ msgstr "Fel (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Ta bort poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Prenumerationer"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Importera poddradioprogram..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Exportera poddradioprogram..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Inga poddradioprogram tillagda ännu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importera poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Alla filer (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML-filer (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML-filer (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exportera poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Alla filer"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Markera alla"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Avmarkera alla"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -953,23 +953,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Köa"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Avsnitt"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "Uppdaterade %2 av %1 poddradioprogram"
|
||||
msgstr[1] "Uppdaterade %2 av %1 poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -985,7 +985,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "Flyttade %2 av %1 fil"
|
||||
msgstr[1] "Flyttade %2 av %1 filer"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Ställ in uppspelningshastighet"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1072,20 +1072,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Köa"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Uppdatera alla poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 avsnitt"
|
||||
msgstr[1] "%1 avsnitt"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 14:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Yeni Podcast Ekle"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast Ekle"
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Parça Başlığı Yok"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "Yüklenen Parça Yok"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Keşfet"
|
||||
@ -420,43 +420,43 @@ msgstr "podcastindex.org aranıyor"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Arama"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abone Ol"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Abone Olundu"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "İndirmeler"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Tüm Podcast'leri Yenile"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "İndirme Yok"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "İndiriliyor"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Tamamlanmamış İndirmeler"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "İndirildi"
|
||||
@ -592,13 +592,13 @@ msgstr "Bağlantı Kopyalandı"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Bölüm Listesi"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Ara ve Süz"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Bölüm Yok"
|
||||
@ -632,62 +632,62 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Hata Günlüğünü Göster"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast Ayrıntıları"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "%1 tarafından"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast'i Yenile"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Ayrıntıları Göster"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Podcast URL'si:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Web bağlantısı:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Abonelik tarihi: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Son Güncelleme: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Bölüm"
|
||||
msgstr[1] "%1 Bölüm"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 Çalınmamış"
|
||||
msgstr[1] "%1 Çalınmamış"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Hata (%1): %2"
|
||||
@ -697,67 +697,67 @@ msgstr "Hata (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast'i Kaldır"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonelikler"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Podcast'leri İçe Aktar..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Podcast'leri Dışa Aktar..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Henüz bir Podcast Eklenmedi"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcast'leri İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML Dosyaları (*.xml"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML Dosyaları (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcast'leri Dışa Aktar"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Tüm Dosyalar"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Tümünü Seç"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Tümünün Seçimini Kaldır"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -902,23 +902,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Şurada ara:"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Kuyruk"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Bölümler"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -926,7 +926,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "%2/%1 Podcast Güncellendi"
|
||||
msgstr[1] "%2/%1 Podcast Güncellendi"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "%2/%1 Dosya Taşındı"
|
||||
msgstr[1] "%2/%1 Dosya Taşındı"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Çalma Hızını Seç"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1015,19 +1015,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Kuyruk"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Tüm Podcast'leri Yenile"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Kuyruk boş"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Bölüm"
|
||||
msgstr[1] "%1 Bölüm"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 08:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Додати нову трансляцію"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Адреса:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Додати трансляцію"
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Немає заголовка доріжки"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "Нічого не завантажено"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Виявлення"
|
||||
@ -427,43 +427,43 @@ msgstr "Шукати на podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Підписатися"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Підписаний"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Отримане"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Оновити усі трансляції"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "Немає отриманих даних"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Отримання"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Неповні отримання"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Отримано"
|
||||
@ -599,13 +599,13 @@ msgstr "Посилання скопійовано"
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Список епізодів"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr "Пошук і фільтрування"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "Немає доступних епізодів"
|
||||
@ -639,48 +639,48 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Показати журнал помилок"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Подробиці щодо подкасту"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "%1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Оновити трансляцію"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Показати подробиці"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Адреса трансляції:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Вебпосилання:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Дата підписки: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Востаннє оновлено: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr[1] "%1 епізоди"
|
||||
msgstr[2] "%1 епізодів"
|
||||
msgstr[3] "1 епізод"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr[1] "%1 невідтворені"
|
||||
msgstr[2] "%1 невідтворених"
|
||||
msgstr[3] "1 невідтворений"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Помилка (%1): %2"
|
||||
@ -708,67 +708,67 @@ msgstr "Помилка (%1): %2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "Вилучити трансляцію"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Підписки"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "Імпортувати трансляції…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "Експортувати трансляції…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "Трансляцій ще не додано"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Імпортування трансляцій"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "усі файли (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "файли XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "файли OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Експортування трансляцій"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "усі файли"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Позначити все"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Зняти позначення з усіх"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -917,23 +917,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr "Шукати у:"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Додати до черги"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Епізоди"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr[1] "Оновлено %2 з %1 трансляцій"
|
||||
msgstr[2] "Оновлено %2 з %1 трансляцій"
|
||||
msgstr[3] "Оновлено %2 з %1 трансляції"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr[1] "Пересунуто %2 з %1 файлів"
|
||||
msgstr[2] "Пересунуто %2 з %1 файлів"
|
||||
msgstr[3] "Пересунуто %2 з %1 файла"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr "Виберіть швидкість відтворення"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1035,19 +1035,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Черга"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Оновити усі трансляції"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Черга порожня"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr[1] "%1 епізоди"
|
||||
msgstr[2] "%1 епізодів"
|
||||
msgstr[3] "1 епізод"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 12:32\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "添加新播客"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "添加播客"
|
||||
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "无曲目标题"
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr "未加载曲目"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "发现"
|
||||
@ -422,43 +422,43 @@ msgstr "搜索 podcastindex.org"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "订阅"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "已订阅"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "刷新所有播客"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr "无下载任务"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "正在下载"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "未完成的下载任务"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "已下载"
|
||||
@ -594,13 +594,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "剧集列表"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "无可播放剧集"
|
||||
@ -634,60 +634,60 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "显示错误日志"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "播客详情"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "作者:%1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "刷新播客"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "播客 URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "网页链接:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "订阅开始时间:%1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "上次更新:%1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "%1 条剧集"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "%1 条未播放"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "错误 (%1):%2"
|
||||
@ -697,67 +697,67 @@ msgstr "错误 (%1):%2"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr "移除播客"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "订阅"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr "导入播客..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr "导出播客..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr "尚未添加播客"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "导入播客"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "所有文件 (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML 文件 (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML 文件 (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "导出播客"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "所有文件"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "全部选中"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "全部不选"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -900,37 +900,37 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "加入队列"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "单集"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "已更新了 %2 个播客,共 %1 个"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "已移动 %2 个文件,共 %1 个"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "使用计费连接时不允许下载播客"
|
||||
@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1010,26 +1010,26 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 01:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Track Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -421,43 +421,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:49
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:64
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:65
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:66
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -593,13 +593,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search and Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -633,62 +633,62 @@ msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:286
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -698,67 +698,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:61
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:67
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:97
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:99
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:105
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:107
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:263
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "context menu action"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
@ -903,23 +903,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
msgid "Search in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:339
|
||||
#: qml/main.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
|
||||
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:366
|
||||
#: qml/main.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Number of Moved Files"
|
||||
msgid "Moved %2 of %1 File"
|
||||
@ -935,7 +935,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:430
|
||||
#: qml/main.qml:427
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Playback Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
|
||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
@ -1015,26 +1015,26 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:37
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:55
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user