GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-04-26 01:59:24 +00:00
parent e20509f621
commit c46d4f3959
25 changed files with 1225 additions and 1225 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Afegeix un podcast nou"
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Afegeix un podcast"
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Sense títol de pista"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "No s'ha carregat cap pista"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Descobreix"
@ -428,43 +428,43 @@ msgstr "Cerca a podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrit"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Baixades"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Recarrega tots els podcasts"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "No hi ha cap baixada"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "S'està descarregant"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Baixades incompletes"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "S'ha baixat"
@ -600,13 +600,13 @@ msgstr "S'ha copiat l'enllaç"
msgid "Episode List"
msgstr "Llista d'episodis"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Cerca i filtra"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "No hi ha cap episodi disponible"
@ -640,62 +640,62 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Mostra el registre d'errors"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Detalls del podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "per %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Actualitza els podcasts"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra els detalls"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL del podcast:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Enllaç web:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Subscrit des de: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Darrera actualització: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodi"
msgstr[1] "%1 episodis"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 sense reproduir"
msgstr[1] "%1 sense reproduir"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Error (%1): %2"
@ -705,67 +705,67 @@ msgstr "Error (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Elimina el podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcions"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Importa alguns podcasts..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Exporta els podcasts..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Encara no s'ha afegit cap podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importa alguns podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tots els fitxers (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Fitxers XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Fitxers OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Exporta els podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho tot"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Desselecciona-ho tot"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -910,23 +910,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Cerca a:"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "A la cua"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Episodis"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Arranjament"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -934,7 +934,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "%2 actualitzat de %1 podcasts"
msgstr[1] "%2 actualitzats de %1 podcasts"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -942,7 +942,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "S'ha mogut %2 de %1 fitxers"
msgstr[1] "S'han mogut %2 de %1 fitxers"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr "Baixades de podcasts no permeses amb la connexió d'ús mesurat"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Selecció de la velocitat de reproducció"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1022,19 +1022,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Cua"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Recarrega tots els podcasts"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "La cua està buida"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodi"
msgstr[1] "%1 episodis"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Afig un podcast nou"
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Afig un podcast"
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Sense títol de pista"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "No s'ha carregat cap pista"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Descobrix"
@ -428,43 +428,43 @@ msgstr "Busca en podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Busca"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrit"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Baixades"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Torna a carregar tots els podcast"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "No hi ha cap baixada"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "S'està descarregant"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Baixades incompletes"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "S'ha baixat"
@ -600,13 +600,13 @@ msgstr "S'ha copiat l'enllaç"
msgid "Episode List"
msgstr "Llista d'episodis"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Busca i filtra"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "No hi ha cap episodi disponible"
@ -640,62 +640,62 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Mostra el registre d'errors"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Detalls del podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "per %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Actualitza els podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra els detalls"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL del podcast:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Enllaç web:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Subscrit des de: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Última actualització: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodi"
msgstr[1] "%1 episodis"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 sense reproduir"
msgstr[1] "%1 sense reproduir"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "S'ha produït un error (%1): %2"
@ -705,67 +705,67 @@ msgstr "S'ha produït un error (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Elimina el podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcions"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Importa alguns podcast..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Exporta els podcast..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Encara no s'ha afegit cap podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importa alguns podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tots els fitxers (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Fitxers XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Fitxers OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Exporta els podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho tot"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Desselecciona-ho tot"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -910,23 +910,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Busca a:"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "A la cua"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Episodis"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -934,7 +934,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "%2 actualitzat de %1 podcast"
msgstr[1] "%2 actualitzats de %1 podcast"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -942,7 +942,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "S'ha mogut %2 de %1 fitxers"
msgstr[1] "S'han mogut %2 de %1 fitxers"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr "Baixades de podcast no permeses amb la connexió d'ús mesurat"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Seleccioneu la velocitat de reproducció"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1022,19 +1022,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Cua"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Torna a carregar tots els podcast"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "La cua està buida"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodi"
msgstr[1] "%1 episodis"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Přidat nový podcast"
msgid "Url:"
msgstr "Url:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Přidat podcast"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
msgid "No Track Loaded"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
@ -420,43 +420,43 @@ msgstr "Prohledávat podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Zaregistrovat"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Přihlášen"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Stahování"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Obnovit všechny podcasty"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "Žádná stahování"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Stahování"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Nedokončená stahování"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Staženo"
@ -592,13 +592,13 @@ msgstr "Odkaz zkopírován"
msgid "Episode List"
msgstr "Seznam epizod"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Hledat a filtrovat"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr ""
@ -632,48 +632,48 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Zobrazit záznam chyb"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podrobnosti podcastu"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "od %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL podcastu:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Webový odkaz:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Přihlášen od: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Naposledy aktualizováno: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr[0] "%1 epizoda"
msgstr[1] "%1 epizody"
msgstr[2] "%1 epizod"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Chyba (%1): %2"
@ -699,67 +699,67 @@ msgstr "Chyba (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Odstranit podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Přihlášení"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Importovat podcasty..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Exportovat podcasty..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Zatím nebyly přidány žádné podcasty"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importovat podcasty"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všechny soubory (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Soubory XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Soubory OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Exportovat podcasty"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Zrušit výběr"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -906,23 +906,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Hledat v:"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Epizody"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr[0] "Aktualizován %2 z %1 podcastů"
msgstr[1] "Aktualizovány %2 z %1 podcastů"
msgstr[2] "Aktualizováno %2 z %1 podcastů"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr[0] "Přesunut %2 z %1 souboru"
msgstr[1] "Přesunuty %2 ze %1 souborů"
msgstr[2] "Přesunuto %2 ze %1 souborů"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Vyberte rychlost přehrávací"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1020,19 +1020,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Obnovit všechny podcasty"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Fronta je prázdná"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr[0] "%1 epizoda"
msgstr[1] "%1 epizody"
msgstr[2] "%1 epizod"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Neuen Podcast hinzufügen"
msgid "Url:"
msgstr "Url:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Podcast hinzufügen"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Kein Stücktitel"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "Kein Stück geladen"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Entdecken"
@ -446,43 +446,43 @@ msgstr "podcastindex.org durchsuchen"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonniert"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Alle Podcasts aktualisieren"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "Keine heruntergeladen"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Wird heruntergeladen"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Unvollständige Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen"
@ -635,14 +635,14 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr "Episodenliste"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Filter"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Filter auswählen"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "Keine Episoden verfügbar"
@ -678,63 +678,63 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Fehlerprotokoll anzeigen"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podcast-Details"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "von %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Podcast aktualisieren"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Details"
msgid "Show Details"
msgstr "Details"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL des Podcasts:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Internet-Adresse:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Abonniert seit: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Zuletzt aktualisiert: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Episode"
msgstr[1] "%1 Episoden"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 nicht gespielt"
msgstr[1] "%1 nicht gespielt"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Fehler (%1): %2"
@ -744,67 +744,67 @@ msgstr "Fehler (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Podcast entfernen"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Podcasts importieren ..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Podcasts exportieren ..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Noch keine Podcasts hinzugefügt"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Podcasts importieren"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML-Dateien (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML-Dateien (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Podcasts exportieren"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Auswahl aufheben"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -952,23 +952,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Suchen"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Episoden"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -976,7 +976,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "%2 von %1 Podcast aktualisiert"
msgstr[1] "%2 von %1 Podcasts aktualisiert"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -984,7 +984,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "%2 von %1 Datei verschoben"
msgstr[1] "%2 von %1 Dateien verschoben"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr "Herunterladen ist über getaktete Verbindungen nicht erlaubt"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit einstellen"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1070,20 +1070,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Refresh All Podcasts"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Alle Podcasts aktualisieren"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "1 Episode"
#| msgid_plural "%1 Episodes"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Episode"
msgstr[1] "%1 Episoden"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Time Left"
msgctxt "@info:progress"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Add New Podcast"
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Add Podcast"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "No Track Title"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "No Track Loaded"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
@ -420,43 +420,43 @@ msgstr "Search podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribe"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscribed"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Refresh All Podcasts"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "No Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Downloading"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Incomplete Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Downloaded"
@ -592,13 +592,13 @@ msgstr "Link Copied"
msgid "Episode List"
msgstr "Episode List"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Search and Filter"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "No Episodes Available"
@ -632,62 +632,62 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Show Error Log"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podcast Details"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "by %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Refresh Podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Podcast URL:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Weblink:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Subscribed since: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Last Updated: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Episode"
msgstr[1] "%1 Episodes"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 Unplayed"
msgstr[1] "%1 Unplayed"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Error (%1): %2"
@ -697,67 +697,67 @@ msgstr "Error (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Remove Podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscriptions"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Import Podcasts..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Export Podcasts..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "No Podcasts Added Yet"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Import Podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "All Files (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML Files (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML Files (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Export Podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Select All"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Deselect All"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -902,23 +902,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Search in:"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "Queue"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Episodes"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -926,7 +926,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "Updated %2 of %1 Podcast"
msgstr[1] "Updated %2 of %1 Podcasts"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -934,7 +934,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "Moved %2 of %1 File"
msgstr[1] "Moved %2 of %1 Files"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Select Playback Rate"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1014,19 +1014,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Queue"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Refresh All Podcasts"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Queue is empty"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Episode"
msgstr[1] "%1 Episodes"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Añadir nuevo pódcast"
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Añadir pódcast"
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Ningún título de pista"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "Ninguna pista cargada"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Descubrir"
@ -424,43 +424,43 @@ msgstr "Buscar en podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Actualizar todos los pódcast"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "No hay descargas"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Descargas incompletas"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Descargado"
@ -596,13 +596,13 @@ msgstr "Enlace copiado"
msgid "Episode List"
msgstr "Lista de episodios"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Buscar y filtrar"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "No hay episodios disponibles"
@ -636,62 +636,62 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Mostrar el registro de errores"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Detalles del pódcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "por %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Actualizar pódcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL del pódcast:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Enlace web:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Suscrito desde: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Última actualización: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodio"
msgstr[1] "%1 episodios"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 no reproducido"
msgstr[1] "%1 no reproducidos"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Error (%1): %2"
@ -701,67 +701,67 @@ msgstr "Error (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Eliminar pódcast"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Importar pódcast..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Exportar pódcast..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Aún no se han añadido pódcast"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importar pódcast"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Archivos XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Archivos OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Exportar pódcast"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleccionar todo"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -906,23 +906,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Buscar en:"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Episodios"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -930,7 +930,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "Se ha actualizado %2 de %1 pódcast"
msgstr[1] "Se han actualizado %2 de %1 pódcast"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -938,7 +938,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "%2 de %1 archivo movido"
msgstr[1] "%2 de %1 archivos movidos"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Seleccionar velocidad de reproducción"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1020,19 +1020,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Actualizar todos los pódcast"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "La cola está vacía"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodio"
msgstr[1] "%1 episodios"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 23:07+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Lisää uusi podcast"
msgid "Url:"
msgstr "Verkko-osoite:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Lisää podcast"
@ -407,7 +407,7 @@ msgid "No Track Loaded"
msgstr "Ei ladattua raitaa"
# *** TARKISTA: Voi olla myös asennussovelluksen nimi, Discover
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Etsi"
@ -422,43 +422,43 @@ msgstr "Etsi podcastindex.orgista"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Tilattu"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Lataukset"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Virkistä kaikki podcastit"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "Ei latauksia"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Ladataan"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Kesken olevat lataukset"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Ladattu"
@ -594,13 +594,13 @@ msgstr "Linkki kopioitu"
msgid "Episode List"
msgstr "Jaksoluettelo"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Etsi ja suodata"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "Ei jaksoja saatavilla"
@ -634,62 +634,62 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Näytä virheloki"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podcastin tiedot"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "tekijältä %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Virkistä podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Näytä yksityiskohdat"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Podcastin verkko-osoite:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Sivusto:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Tilattu: %1 alkaen"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Viimeksi virkistetty: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "Yksi jakso"
msgstr[1] "%1 jaksoa"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "Yksi kuuntelematta"
msgstr[1] "%1 kuuntelematta"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Virhe (%1): %2"
@ -699,67 +699,67 @@ msgstr "Virhe (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Poista podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilaukset"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Tuo podcasteja…"
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Vie podcasteja…"
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Podcasteja ei ole vielä lisätty"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Tuo podcasteja"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML-tiedostot (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML-tiedostot (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Vie podcasteja"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Poista kaikki valinnat"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -905,23 +905,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Etsi:"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "Lisää jonoon"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Jaksot"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -929,7 +929,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "Virkistetty %2/%1 podcast"
msgstr[1] "Virkistetty %2/%1 podcastia"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -937,7 +937,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "Siirrettiin %2/%1 tiedosto"
msgstr[1] "Siirrettiin %2/%1 tiedostoa"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Valitse soittonopeus"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1018,19 +1018,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Lisää jonoon"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Virkistä kaikki podcastit"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Jono on tyhjä"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "Yksi jakso"
msgstr[1] "%1 jaksoa"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Ajouter un nouveau podcast"
msgid "Url:"
msgstr "URL :"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Ajouter un podcast"
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Aucun titre de piste"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "Aucune piste chargée"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
@ -428,43 +428,43 @@ msgstr "Rechercher « podcastindex.org »"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonné"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Rafraîchir tous les podcasts"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "Aucun téléchargement"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Téléchargements incomplets"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Téléchargé"
@ -600,13 +600,13 @@ msgstr "Lien copié"
msgid "Episode List"
msgstr "Liste des épisodes"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Rechercher et filtrer"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "Aucun épisode disponible"
@ -640,62 +640,62 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Afficher le journal d'erreurs"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Détails des podcasts"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "par %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Rafraîchir un podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Afficher les détails"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL du podcast :"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Lien Internet :"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Abonné depuis : %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Dernière mise à jour : %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "Un épisode"
msgstr[1] "%1 épisodes"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "Un morceau non joué"
msgstr[1] "%1 morceaux non joués"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Erreur (%1) : %2"
@ -705,67 +705,67 @@ msgstr "Erreur (%1) : %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Supprimer un podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Importer des podcasts.."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Exporter des podcasts.."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Aucun podcast encore ajouté"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importer des podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Fichiers « XML » (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Fichiers « OPML » (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Exporter des podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Tout désélectionner"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -910,23 +910,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Rechercher dans :"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "Mettre en file"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Épisodes"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -934,7 +934,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "%2 mis à jour du podcast %1"
msgstr[1] "%2 mis à jour des %1 podcasts"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -942,7 +942,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "Déplacement de %2 du fichier %1"
msgstr[1] "Déplacement de %2 de %1 fichiers"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Sélectionner un débit de lecture"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1024,19 +1024,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Mettre en file d'attente"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Rafraîchir tous les podcasts"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "La file d'attente est vide"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "Un épisode"
msgstr[1] "%1 épisodes"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 00:33+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Aggiungi nuovo podcast"
msgid "Url:"
msgstr "Url:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Aggiungi podcast"
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Nessun titolo della traccia"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "Nessuna traccia caricata"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Rileva"
@ -427,43 +427,43 @@ msgstr "Cerca su podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Sottoscritto"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Scaricamenti"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Aggiorna tutti i podcast"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "Nessuno scaricamento"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Scaricamento"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Scaricamenti incompleti"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Scaricato"
@ -599,13 +599,13 @@ msgstr "Collegamento copiato"
msgid "Episode List"
msgstr "Elenco degli episodi"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Ricerca e filtri"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "Nessun episodio disponibile"
@ -639,62 +639,62 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Mostra il registro degli errori"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Dettagli del podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "di %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Aggiorna podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra i dettagli"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL del podcast:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Collegamento web:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Sottoscritto da: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Ultimo aggiornamento: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodio"
msgstr[1] "%1 episodi"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 non riprodotto"
msgstr[1] "%1 non riprodotti"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Errore (%1): %2"
@ -704,67 +704,67 @@ msgstr "Errore (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Rimuovi podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Sottoscrizioni"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Importa podcast..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Esporta podcast..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Nessun podcast aggiunto ancora"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importa podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "File XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "File OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Esporta podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleziona tutto"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -909,23 +909,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Cerca in:"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Episodi"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -933,7 +933,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "Aggiornato %2 di %1 podcast"
msgstr[1] "Aggiornati %2 di %1 podcast"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -941,7 +941,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "Spostato %2 di %1 file"
msgstr[1] "Spostati %2 di %1 file"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Seleziona la velocità di riproduzione"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1023,19 +1023,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Aggiorna tutti i podcast"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "La coda è vuota"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodio"
msgstr[1] "%1 episodi"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Url:"
msgstr ""
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr ""
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
msgid "No Track Loaded"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr ""
@ -417,43 +417,43 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr ""
@ -589,13 +589,13 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr ""
@ -629,62 +629,62 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr ""
@ -694,67 +694,67 @@ msgstr ""
msgid "Remove Podcast"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -899,23 +899,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr ""
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr ""
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr ""
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -923,7 +923,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -931,7 +931,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr ""
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1011,19 +1011,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "ახალი პოდკასტის დამატება"
msgid "Url:"
msgstr "Url:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "პოდკასტის დამატება"
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "ტრეკის სათაურის გარეშე"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "ტრეკი ჩატვირთული არაა"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "აღმოაჩინეთ"
@ -421,43 +421,43 @@ msgstr "Podcastindex.org-ზე ძებნა"
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "ხელმოწერა"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "გამოწერილია"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "გადმოწერები"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "გადმოწერების გარეშე"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "გადმოწერა"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "დაუსრულებელი გადმოწერები"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "გადმოწერილია"
@ -593,13 +593,13 @@ msgstr "ბმული დაკოპირებულია"
msgid "Episode List"
msgstr "ეპიზოდების სია"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "ძებნა და გაფილტვრა"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "ეპიზოდების გარეშე"
@ -633,62 +633,62 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "შეცდომების ჟურნალის ჩვენება"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "პოდკასტის დეტალები"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "ავტორი: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "პოდკასტის განახლება"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "დეტალების ჩვენება"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "პოდკასტის URL:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "ვებ ბმული:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "გამოწერის საწყისი დრო: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "უკანასკნელი განახლება: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 ეპიზოდი"
msgstr[1] "%1 ეპიზოდი"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 დაუკრავი"
msgstr[1] "%1 დაუკრავი"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "შეცდომა (%1): %2"
@ -698,67 +698,67 @@ msgstr "შეცდომა (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "პოდკასტის წაშლა"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "გამოწერები"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "პოდკასტების შემოტანა..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "პოდკასტების გატანა..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "ჯერ პოდკასტები არ დამატებულა"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "პოდკასტების შემოტანა"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "ყველა ფაილი (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML ფაილები (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML ფაილები (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "პოდკასტების გატანა"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "ყველა ფაილი"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "ყველას მონიშვნა"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -903,23 +903,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "ძებნა:"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "რიგი"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "ეპიზოდები"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "მორგება"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -927,7 +927,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "ატვირთულია %2 პოდკასტი %1-დან"
msgstr[1] "ატვირთულია %2 პოდკასტი %1-დან"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -935,7 +935,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "გადატანილია %2 ფაილი %1-დან"
msgstr[1] "გადატანილია %2 ფაილი %1-დან"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr "გაზომვად შეერთებებზე გადმოწერები განახლებები ამჟამად დაშვებული არაა"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "აირჩიეთ დაკვრის სიჩქარე"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1015,19 +1015,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "რიგი"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "რიგი ცარიელია"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 ეპიზოდი"
msgstr[1] "%1 ეპიზოდი"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "새 팟캐스트 추가"
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "팟캐스트 추가"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "트랙 제목 없음"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "불러온 트랙 없음"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "둘러보기"
@ -446,43 +446,43 @@ msgstr "podcastindex.org 검색"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "구독"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "구독 중"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "다운로드"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "모든 팟캐스트 새로 고침"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "다운로드 없음"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "다운로드 중"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "불완전 다운로드"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "다운로드됨"
@ -636,14 +636,14 @@ msgstr "링크 복사됨"
msgid "Episode List"
msgstr "에피소드 목록"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Filter"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "필터 선택"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "에피소드 없음"
@ -679,60 +679,60 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "오류 로그 표시"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "팟캐스트 자세한 정보"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "제작: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "팟캐스트 새로 고침"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "자세한 정보 표시"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "팟캐스트 URL:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "웹 링크:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "구독 시작: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "마지막 업데이트: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "에피소드 %1개"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "%1개 재생하지 않음"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "오류(%1): %2"
@ -742,67 +742,67 @@ msgstr "오류(%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "팟캐스트 삭제"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "구독"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "팟캐스트 가져오기..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "팟캐스트 내보내기..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "추가한 팟캐스트 없음"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "팟캐스트 가져오기"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML 파일 (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML 파일 (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "팟캐스트 내보내기"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "모든 파일"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "모두 선택 해제"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -949,37 +949,37 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "검색"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "대기열에 추가"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "에피소드"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "팟캐스트 %2개 중 %1개 업데이트됨"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "파일 %1개 중 %2개 이동함"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음"
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "재생 속도 설정"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1065,20 +1065,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "대기열에 추가"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Refresh All Podcasts"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "모든 팟캐스트 새로 고침"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "1 Episode"
#| msgid_plural "%1 Episodes"
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "에피소드 %1개"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Time Left"
msgctxt "@info:progress"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
msgid "Url:"
msgstr ""
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr ""
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
msgid "No Track Loaded"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr ""
@ -421,43 +421,43 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr ""
@ -593,13 +593,13 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr ""
@ -633,48 +633,48 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr ""
@ -700,67 +700,67 @@ msgstr ""
msgid "Remove Podcast"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -907,23 +907,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr ""
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr ""
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr ""
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr ""
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1021,19 +1021,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Nieuwe podcast toevoegen"
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Podcast toevoegen"
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Geen tracktitel"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "Geen track geladen"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Ontdekken"
@ -421,43 +421,43 @@ msgstr "podcastindex.org doorzoeken"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Inschrijven"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Ingeschreven"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Alle Podcasts verversen"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "Geen downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Bezig met downloaden"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Onvolledige downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Gedownload"
@ -593,13 +593,13 @@ msgstr "Koppeling gekopieerd"
msgid "Episode List"
msgstr "Lijst met episoden"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Zoeken en filteren"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "Geen episoden beschikbaar"
@ -633,62 +633,62 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Foutenlog tonen"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podcast-details"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "door %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Podcast vernieuwen"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Details tonen"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Podcast-URL:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Webkoppeling:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Ingeschreven sinds: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Laatst bijgewerkt: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episode"
msgstr[1] "%1 episoden"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 niet-afgespeeld"
msgstr[1] "%1 niet-afgespeeld"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Fout (%1): %2"
@ -698,67 +698,67 @@ msgstr "Fout (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Podcast verwijderen"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Inschrijvingen"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Podcasts importeren..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Podcasts exporteren..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Nog geen Podcasts toegevoegd"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Podcasts importeren"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle bestanden (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML-bestanden (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML-bestanden (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Podcasts exporteren"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Alles deselecteren"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -903,23 +903,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Zoeken in:"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "In wachtrij zetten"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Episoden"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -927,7 +927,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "%2 van %1 podcast bijgewerkt"
msgstr[1] "%2 van %1 podcasts bijgewerkt"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -935,7 +935,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "Verplaatst %2 van %1 bestand"
msgstr[1] "Verplaatst %2 van %1 bestanden"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr "Downloaden van Podcast is nu niet toegestaan op bemeterde verbindingen"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Afspeelsnelheid selecteren"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1015,19 +1015,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Alle Podcasts verversen"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Wachtrij is leeg"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episode"
msgstr[1] "%1 episoden"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
msgid "Url:"
msgstr "Url:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
msgid "No Track Loaded"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr ""
@ -432,46 +432,46 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, fuzzy, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, fuzzy, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "No Downloads"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloading %1"
msgid "Downloading"
msgstr "%1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete Download"
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
msgid "Downloaded"
@ -621,13 +621,13 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "ਕੋਈ ਐਪੀਸੋਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@ -663,65 +663,65 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "Podcast Details"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "%1 ਵਲੋਂ"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Details"
msgid "Show Details"
msgstr "ਵੇਰਵੇ"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast URL"
msgid "Podcast URL:"
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ URL"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, fuzzy, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "ਗ਼ਲਤੀ (%1): %2"
@ -732,67 +732,67 @@ msgstr "ਗ਼ਲਤੀ (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML ਫਾਇਲਾਂ (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML ਫਾਇਲਾਂ (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Podcast"
msgctxt "context menu action"
@ -940,23 +940,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr ""
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "ਕਤਾਰ"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr ""
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -964,7 +964,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -972,7 +972,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr ""
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1054,20 +1054,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "ਕਤਾਰ"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Refresh Podcast"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Episodes"
msgctxt "@info:progress"
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
msgstr[1] "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Time Left"
msgctxt "@info:progress"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Dodaj nowy podkast"
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Dodaj podkast"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Brak tytułu ścieżki"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "Nie załadowano ścieżki"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Odkrywaj"
@ -423,43 +423,43 @@ msgstr "Przeszukaj podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Śledź"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Śledzone"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Pobierane"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Odśwież wszystkie podkasty"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "Brak pobieranych"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Pobieranie"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Niekompletne pobrania"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Pobrane"
@ -595,13 +595,13 @@ msgstr "Skopiowano odnośnik"
msgid "Episode List"
msgstr "Spis odcinków"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Szukaj i odfiltruj"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "Brak dostępnych odcinków"
@ -635,48 +635,48 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Pokaż dziennik błędów"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Szczegóły podkastu"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "przez %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Odśwież podkast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Pokaż szczegóły"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Adres URL podkastu:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Odnośnik sieciowy:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Śledzone od: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Ostatnio uaktualnione: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr[0] "1 odcinek"
msgstr[1] "%1 odcinki"
msgstr[2] "%1 odcinków"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr[0] "1 nieodtworzony"
msgstr[1] "%1 nieodtworzone"
msgstr[2] "%1 nieodtworzonych"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Błąd (%1): %2"
@ -702,67 +702,67 @@ msgstr "Błąd (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Usuń podkast"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Zaimportuj podkasty..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Wyeksportuj podkasty..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Jeszcze nie dodano żadnych podkastów"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Zaimportuj podkasty"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Wszystkie pliki (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Pliki XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Pliki OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Wyeksportuj podkasty"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Odznacz wszystkie"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -909,23 +909,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Poszukaj w:"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "Do kolejki"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Odcinki"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr[0] "Uaktualniono %2 z %1 podkastu"
msgstr[1] "Uaktualniono %2 z %1 podkastów"
msgstr[2] "Uaktualniono %2 z %1 podkastów"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr[0] "Przeniesiono %2 z %1 pliku"
msgstr[1] "Przeniesiono %2 z %1 plików"
msgstr[2] "Przeniesiono %2 z %1 plików"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Wybierz szybkość odtwarzania"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1024,19 +1024,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Do kolejki"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Odśwież wszystkie podkasty"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Kolejka jest pusta"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr[0] "1 odcinek"
msgstr[1] "%1 odcinki"
msgstr[2] "%1 odcinków"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:20+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Adicionar um Novo 'Podcast'"
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Adicionar um 'Podcast'"
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Nenhum Título da Faixa"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "Nenhuma Faixa Carregada"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
@ -428,43 +428,43 @@ msgstr "Procurar no podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscrever"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrita"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Transferências"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Actualizar Todos os 'Podcasts'"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "Sem Transferências"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "A Transferir"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Transferências Incompletas"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Transferidas"
@ -600,13 +600,13 @@ msgstr "Ligação Copiada"
msgid "Episode List"
msgstr "Lista de Episódios"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Pesquisar e Filtrar"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "Sem Episódios Disponíveis"
@ -640,62 +640,62 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Mostrar o Registo de Erros"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Detalhes do 'Podcast'"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "de %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Actualizar o 'Podcast'"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar os Detalhes"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL do 'Podcast':"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Ligação Web:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Subscrito desde: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "última Actualização: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Episódio"
msgstr[1] "%1 Episódios"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 não Reproduzido"
msgstr[1] "%1 não Reproduzidos"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Erro (%1): %2"
@ -705,67 +705,67 @@ msgstr "Erro (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Remover o 'Podcast'"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscrições"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Importar 'Podcasts'..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Exportar os 'Podcasts'..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Nenhum 'podcast' Ainda Adicionado"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importar 'Podcasts'"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os Ficheiros (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Ficheiros XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Ficheiros OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Exportar os 'Podcasts'"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Ficheiros"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Tudo"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleccionar Tudo"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -910,23 +910,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Procurar em:"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Episódios"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -934,7 +934,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "Foi Actualizado %2 de %1 'Podcast'"
msgstr[1] "Foram Actualizados %2 de %1 'Podcasts'"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -942,7 +942,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "Foi Movido %2 de %1 Ficheiro"
msgstr[1] "Foram Movidos %2 de %1 Ficheiros"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Seleccionar a Taxa de Reprodução"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1024,19 +1024,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Actualizar Todos os 'Podcasts'"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "A fila está vazia"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Episódio"
msgstr[1] "%1 Episódios"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Adicionar novo podcast"
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Adicionar podcast"
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "No Track Loaded"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr ""
@ -427,46 +427,46 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Atualizar todos os podcasts"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "No Downloads"
msgstr "Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloading %1"
msgid "Downloading"
msgstr "Baixando %1"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "Downloaded"
@ -609,13 +609,13 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr ""
@ -651,65 +651,65 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Registro de erros"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "Podcast Details"
msgstr "Downloads"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Atualizar podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Details"
msgid "Show Details"
msgstr "Detalhes"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast URL"
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL do podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Erro (%1): %2"
@ -720,67 +720,67 @@ msgstr "Erro (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Remover podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Podcast"
msgctxt "context menu action"
@ -927,23 +927,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr ""
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr ""
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr ""
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -951,7 +951,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -959,7 +959,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr ""
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1039,20 +1039,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Refresh All Podcasts"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Atualizar todos os podcasts"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Pridať Podcast"
msgid "Url:"
msgstr "Url:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Pridať Podcast"
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "No Track Loaded"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr ""
@ -434,48 +434,48 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Subscriptions"
msgid "Subscribe"
msgstr "Odbery"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Subscriptions"
msgid "Subscribed"
msgstr "Odbery"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Sťahovania"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Obnoviť všetky Podcast položky"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "No Downloads"
msgstr "Sťahovania"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloading %1"
msgid "Downloading"
msgstr "Preberá sa %1"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Stiahnuť"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
msgid "Downloaded"
@ -622,13 +622,13 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr ""
@ -666,52 +666,52 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Chybový záznam"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "Podcast Details"
msgstr "Sťahovania"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "od %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Details"
msgid "Show Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Podcast"
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Pridať Podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Last updated: %1"
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Naposledy aktualizované: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "1 episode"
#| msgid_plural "%1 episodes"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr[0] "1 epizóda"
msgstr[1] "%1 epizódy"
msgstr[2] "%1 epizód"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Chyba (%1): %2"
@ -739,67 +739,67 @@ msgstr "Chyba (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Odbery"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všetky súbory (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML súbory (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Refresh All Podcasts"
msgctxt "context menu action"
@ -952,23 +952,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr ""
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Epizódy"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr ""
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1068,20 +1068,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Refresh All Podcasts"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Obnoviť všetky Podcast položky"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "1 episode"
#| msgid_plural "%1 episodes"
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr[0] "1 epizóda"
msgstr[1] "%1 epizódy"
msgstr[2] "%1 epizód"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Time left"
msgctxt "@info:progress"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Dodaj nov podcast"
msgid "Url:"
msgstr "Url:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Dodaj podcast"
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Ni naslova sledi"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "Ni naloženih sledi"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Razišči"
@ -421,43 +421,43 @@ msgstr "Preišči podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Naroči se"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Naročen"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Prenosi"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Osveži vse podcaste"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "Ni prenosov"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Prenašanje"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Nepopolni prenosi"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Prenešeno"
@ -593,13 +593,13 @@ msgstr "Povezava kopirana"
msgid "Episode List"
msgstr "Seznam epizod"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Išči in filtriraj"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "Nobenih epizod ni na voljo"
@ -633,48 +633,48 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Prikaži dnevnik napak"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podrobnosti podcasta"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "od %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Osveži podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Prikaži podrobnosti"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Spletni naslov podcasta:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Spletna povezava:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Naročen od: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Zadnjič osveženo: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr[1] "%1 epizodi"
msgstr[2] "%1 epizode"
msgstr[3] "%1 epizod"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr[1] "%1 nepredvajana"
msgstr[2] "%1 nepredvajani"
msgstr[3] "%1 nepredvajanih"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Napaka (%1): %2"
@ -702,67 +702,67 @@ msgstr "Napaka (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Odstrani podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Naročnine"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Uvozi podcaste..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Izvozi podcaste..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Še ni dodanih podcastov"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Uvozi podcaste"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Vse datoteke (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Datoteke XML ((*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Datoteke OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Izvozi podcaste"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Prekliči izbor vseh"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -911,23 +911,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Išči v:"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "Čakalna vrsta"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Epizode"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr[1] "Posodobljena %2 od %1 podcastov"
msgstr[2] "Posodobljeno %2 od %1 podcastov"
msgstr[3] "Posodobljenih %2 od %1 podcastov"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr[1] "Preneseno %2 od %1 datotek"
msgstr[2] "Preneseno %2 od %1 datotek"
msgstr[3] "Preneseno %2 od %1 datotek"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr "Prenos podkastov trenutno ni dovoljeno pri merjenih povezavah"
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Izberi hitrost playbacka"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1027,19 +1027,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Čakalna vrsta"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Osveži vse podcaste"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Čakalna vrsta je prazna"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr[1] "%1 epizodi"
msgstr[2] "%1 epizode"
msgstr[3] "%1 epizod"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Lägg till nytt poddradioprogram"
msgid "Url:"
msgstr "Webbadress:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Lägg till poddradioprogram"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Ingen spårtitel"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "Inget spår inläst"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Upptäck"
@ -446,43 +446,43 @@ msgstr "Sök på podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Prenumererar"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Nerladdningar"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Uppdatera alla poddradioprogram"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "Inga nerladdningar"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Laddar ner"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Ofullständiga nerladdningar"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Nerladdat"
@ -636,14 +636,14 @@ msgstr "Länk kopierad"
msgid "Episode List"
msgstr "Avsnittslista"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Filter"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Välj filter"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "Inga avsnitt tillgängliga"
@ -679,62 +679,62 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Visa fellogg"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Information om poddradioprogram"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "av %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Uppdatera poddradioprogram"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Visa detaljinformation"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Poddradiowebbadress:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Webblänk:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Prenumerant sedan: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Senaste uppdatering: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 avsnitt"
msgstr[1] "%1 avsnitt"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 ospelat"
msgstr[1] "%1 ospelade"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Fel (%1): %2"
@ -744,67 +744,67 @@ msgstr "Fel (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Ta bort poddradioprogram"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Importera poddradioprogram..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Exportera poddradioprogram..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Inga poddradioprogram tillagda ännu"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importera poddradioprogram"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alla filer (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML-filer (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML-filer (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Exportera poddradioprogram"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Avmarkera alla"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -953,23 +953,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Sök"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "Köa"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Avsnitt"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -977,7 +977,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "Uppdaterade %2 av %1 poddradioprogram"
msgstr[1] "Uppdaterade %2 av %1 poddradioprogram"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -985,7 +985,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "Flyttade %2 av %1 fil"
msgstr[1] "Flyttade %2 av %1 filer"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Ställ in uppspelningshastighet"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1072,20 +1072,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Köa"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Refresh All Podcasts"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Uppdatera alla poddradioprogram"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "1 Episode"
#| msgid_plural "%1 Episodes"
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 avsnitt"
msgstr[1] "%1 avsnitt"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Time Left"
msgctxt "@info:progress"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 14:20+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Yeni Podcast Ekle"
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Podcast Ekle"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Parça Başlığı Yok"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "Yüklenen Parça Yok"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Keşfet"
@ -420,43 +420,43 @@ msgstr "podcastindex.org aranıyor"
msgid "Search"
msgstr "Arama"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Abone Ol"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Abone Olundu"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "İndirmeler"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Tüm Podcast'leri Yenile"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "İndirme Yok"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "İndiriliyor"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Tamamlanmamış İndirmeler"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "İndirildi"
@ -592,13 +592,13 @@ msgstr "Bağlantı Kopyalandı"
msgid "Episode List"
msgstr "Bölüm Listesi"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Ara ve Süz"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "Bölüm Yok"
@ -632,62 +632,62 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Hata Günlüğünü Göster"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podcast Ayrıntıları"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "%1 tarafından"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Podcast'i Yenile"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Podcast URL'si:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Web bağlantısı:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Abonelik tarihi: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Son Güncelleme: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Bölüm"
msgstr[1] "%1 Bölüm"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 Çalınmamış"
msgstr[1] "%1 Çalınmamış"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Hata (%1): %2"
@ -697,67 +697,67 @@ msgstr "Hata (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Podcast'i Kaldır"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonelikler"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Podcast'leri İçe Aktar..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Podcast'leri Dışa Aktar..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Henüz bir Podcast Eklenmedi"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Podcast'leri İçe Aktar"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML Dosyaları (*.xml"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML Dosyaları (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Podcast'leri Dışa Aktar"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Tümünün Seçimini Kaldır"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -902,23 +902,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Şurada ara:"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Bölümler"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -926,7 +926,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "%2/%1 Podcast Güncellendi"
msgstr[1] "%2/%1 Podcast Güncellendi"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -934,7 +934,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "%2/%1 Dosya Taşındı"
msgstr[1] "%2/%1 Dosya Taşındı"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Çalma Hızını Seç"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1015,19 +1015,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Tüm Podcast'leri Yenile"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Kuyruk boş"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Bölüm"
msgstr[1] "%1 Bölüm"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 08:42+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Додати нову трансляцію"
msgid "Url:"
msgstr "Адреса:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "Додати трансляцію"
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Немає заголовка доріжки"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "Нічого не завантажено"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "Виявлення"
@ -427,43 +427,43 @@ msgstr "Шукати на podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Підписаний"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Отримане"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Оновити усі трансляції"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "Немає отриманих даних"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Отримання"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Неповні отримання"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Отримано"
@ -599,13 +599,13 @@ msgstr "Посилання скопійовано"
msgid "Episode List"
msgstr "Список епізодів"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr "Пошук і фільтрування"
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "Немає доступних епізодів"
@ -639,48 +639,48 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "Показати журнал помилок"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Подробиці щодо подкасту"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "%1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Оновити трансляцію"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Показати подробиці"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Адреса трансляції:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Вебпосилання:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Дата підписки: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "Востаннє оновлено: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr[1] "%1 епізоди"
msgstr[2] "%1 епізодів"
msgstr[3] "1 епізод"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr[1] "%1 невідтворені"
msgstr[2] "%1 невідтворених"
msgstr[3] "1 невідтворений"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Помилка (%1): %2"
@ -708,67 +708,67 @@ msgstr "Помилка (%1): %2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "Вилучити трансляцію"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписки"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Імпортувати трансляції…"
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Експортувати трансляції…"
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "Трансляцій ще не додано"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Імпортування трансляцій"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "усі файли (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "файли XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "файли OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Експортування трансляцій"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "усі файли"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Позначити все"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "Зняти позначення з усіх"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -917,23 +917,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr "Шукати у:"
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "Додати до черги"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "Епізоди"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr[1] "Оновлено %2 з %1 трансляцій"
msgstr[2] "Оновлено %2 з %1 трансляцій"
msgstr[3] "Оновлено %2 з %1 трансляції"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr[1] "Пересунуто %2 з %1 файлів"
msgstr[2] "Пересунуто %2 з %1 файлів"
msgstr[3] "Пересунуто %2 з %1 файла"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Виберіть швидкість відтворення"
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1035,19 +1035,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Черга"
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Оновити усі трансляції"
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Черга порожня"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr[1] "%1 епізоди"
msgstr[2] "%1 епізодів"
msgstr[3] "1 епізод"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 12:32\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "添加新播客"
msgid "Url:"
msgstr "URL"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr "添加播客"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "无曲目标题"
msgid "No Track Loaded"
msgstr "未加载曲目"
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "发现"
@ -422,43 +422,43 @@ msgstr "搜索 podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "已订阅"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "下载"
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "刷新所有播客"
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr "无下载任务"
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "正在下载"
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "未完成的下载任务"
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "已下载"
@ -594,13 +594,13 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr "剧集列表"
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr "无可播放剧集"
@ -634,60 +634,60 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr "显示错误日志"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "播客详情"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "作者:%1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "刷新播客"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "播客 URL"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "网页链接:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "订阅开始时间:%1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr "上次更新:%1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "%1 条剧集"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "%1 条未播放"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "错误 (%1)%2"
@ -697,67 +697,67 @@ msgstr "错误 (%1)%2"
msgid "Remove Podcast"
msgstr "移除播客"
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅"
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr "导入播客..."
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr "导出播客..."
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr "尚未添加播客"
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr "导入播客"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr "所有文件 (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML 文件 (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML 文件 (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr "导出播客"
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "全部选中"
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr "全部不选"
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -900,37 +900,37 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr ""
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr "加入队列"
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr "单集"
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] "已更新了 %2 个播客,共 %1 个"
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] "已移动 %2 个文件,共 %1 个"
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr "使用计费连接时不允许下载播客"
@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr ""
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1010,26 +1010,26 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
msgid "Url:"
msgstr ""
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr ""
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
msgid "No Track Loaded"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:193
#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:41 qml/main.qml:197
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr ""
@ -421,43 +421,43 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:167
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:223
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62
#: qml/FeedListPage.qml:49
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:60
#: qml/FeedListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:64
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:65
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:66
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr ""
@ -593,13 +593,13 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71
#: qml/EpisodeListPage.qml:49 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search and Filter"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/EpisodeListPage.qml:98 qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr ""
@ -633,62 +633,62 @@ msgid "Show Error Log"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:286
#: qml/FeedListPage.qml:288
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:131
#: qml/FeedDetailsPage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/FeedDetailsPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:181
#: qml/FeedDetailsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:252
#: qml/FeedDetailsPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:292
#: qml/FeedDetailsPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:318
#: qml/FeedDetailsPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:331
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
#, kde-format
msgid "Last Updated: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:344
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:366
#: qml/FeedDetailsPage.qml:367
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr ""
@ -698,67 +698,67 @@ msgstr ""
msgid "Remove Podcast"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:203 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:207 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33
#, kde-format
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:61
#: qml/FeedListPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:67
#: qml/FeedListPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:92
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "No Podcasts Added Yet"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:97
#: qml/FeedListPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:99
#: qml/FeedListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:105
#: qml/FeedListPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:107
#: qml/FeedListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:128
#: qml/FeedListPage.qml:247 qml/GenericEntryListView.qml:128
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:137
#: qml/FeedListPage.qml:256 qml/GenericEntryListView.qml:137
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:263
#: qml/FeedListPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
@ -903,23 +903,23 @@ msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
msgid "Search in:"
msgstr ""
#: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#: qml/main.qml:187 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25
#, kde-format
msgid "Queue"
msgstr ""
#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#: qml/main.qml:217 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41
#, kde-format
msgid "Episodes"
msgstr ""
#: qml/main.qml:243 qml/main.qml:250 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/main.qml:247 qml/main.qml:254 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#: qml/main.qml:339
#: qml/main.qml:336
#, kde-format
msgctxt "Number of Updated Podcasts"
msgid "Updated %2 of %1 Podcast"
@ -927,7 +927,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/main.qml:366
#: qml/main.qml:363
#, kde-format
msgctxt "Number of Moved Files"
msgid "Moved %2 of %1 File"
@ -935,7 +935,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/main.qml:430
#: qml/main.qml:427
#, kde-format
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr ""
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Customize"
@ -1015,26 +1015,26 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:37
#: qml/QueuePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:55
#: qml/QueuePage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"