mirror of https://github.com/KDE/kasts.git
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
9f8005ff46
commit
b1ff6cfcb1
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 18:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -248,20 +248,16 @@ msgid "Episodes not marked as \"New\""
|
|||
msgstr "Épisodes non marqués comme « Nouveau »"
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:169
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
#| msgid "Episodes marked as \"New\""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
msgid "Episodes marked as Favorite"
|
||||
msgstr "Épisodes marqués comme « Nouveau »"
|
||||
msgstr "Épisodes marqués en favori"
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
#| msgid "Episodes not marked as \"New\""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
msgid "Episodes not marked as Favorite"
|
||||
msgstr "Épisodes non marqués comme « Nouveau »"
|
||||
msgstr "Épisodes non marqués en favoris"
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -474,53 +470,43 @@ msgid "Downloaded"
|
|||
msgstr "Téléchargé"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Details"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Détails des épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in Browser"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans un navigateur"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:129
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel Download"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Annuler le téléchargement"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pause"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
msgstr "Mettre en pause"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Play"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lire"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:154
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt ""
|
||||
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
|
||||
#| "it first"
|
||||
#| msgid "Stream"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
|
||||
"than downloading it first"
|
||||
|
@ -528,29 +514,25 @@ msgid "Stream"
|
|||
msgstr "Flux"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add to Queue"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Ajouter à la file d'attente"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove from Queue"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Supprimer de la file d'attente"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete Download"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Supprimer un téléchargement"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:190
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reset Play Position"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
|
||||
"start"
|
||||
|
@ -558,65 +540,57 @@ msgid "Reset Play Position"
|
|||
msgstr "Réinitialiser la position de lecture"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:196
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Marquer comme « Non joué »"
|
||||
msgstr "Marquer comme non lu"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:196
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mark as Played"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Marquer comme lu"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Supprimer l'étiquette « Nouveau »"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Label as \"New\""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Étiqueter comme « Nouveau »"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:206
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove from Queue"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:intoolbar Button to remove the \"favorite\" property of a podcast "
|
||||
"episode"
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Supprimer de la file d'attente"
|
||||
msgstr "Supprimer des favoris"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to add a podcast episode as favorite"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter aux favoris"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:218
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Podcast"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Ouvrir un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "Copier une URL de téléchargement d'épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Link copied"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Link Copied"
|
||||
msgstr "Lien copié"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -248,20 +248,16 @@ msgid "Episodes not marked as \"New\""
|
|||
msgstr "Episódios não marcados como \"Novos\""
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:169
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
#| msgid "Episodes marked as \"New\""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
msgid "Episodes marked as Favorite"
|
||||
msgstr "Episódios marcados como \"Novos\""
|
||||
msgstr "Episódios Marcados como Favoritos"
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
#| msgid "Episodes not marked as \"New\""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
msgid "Episodes not marked as Favorite"
|
||||
msgstr "Episódios não marcados como \"Novos\""
|
||||
msgstr "Episódios não marcados como Favoritos"
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -568,19 +564,18 @@ msgid "Label as \"New\""
|
|||
msgstr "Marcar como \"Novo\""
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:206
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove from Queue"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:intoolbar Button to remove the \"favorite\" property of a podcast "
|
||||
"episode"
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Remover da Fila"
|
||||
msgstr "Remover dos Favoritos"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to add a podcast episode as favorite"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar aos Favoritos"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 02:19\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 12:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue