GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-04-04 01:58:52 +00:00
parent b3b5623ead
commit 761e676233

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 23:07+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Ei yhteyttä tai suoratoistoa ei sallittu maksullisessa yhteydessä"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
#, kde-format
msgid "Example player KMediaSession"
msgstr ""
msgstr "Esimerkkisoitin KMediaSession"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:72
#, kde-format
@ -242,20 +242,16 @@ msgid "Episodes not marked as \"New\""
msgstr "Jaksot, joita ei ole merkitty ”uusiksi”"
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
#| msgid "Episodes marked as \"New\""
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
msgid "Episodes marked as Favorite"
msgstr "”Uusiksi” merkityt jaksot"
msgstr "Suosikeiksi merkityt jaksot"
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
#| msgid "Episodes not marked as \"New\""
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
msgid "Episodes not marked as Favorite"
msgstr "Jaksot, joita ei ole merkitty ”uusiksi”"
msgstr "Jaksot, joita ei ole merkitty suosikeiksi"
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:181
#, kde-format
@ -468,53 +464,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Ladattu"
#: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Episode Details"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Episode Details"
msgstr "Jaksotiedot"
#: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser"
msgstr "Avaa selaimeen"
#: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download"
msgstr "Peru lataus"
#: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pause"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
#: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play"
msgstr "Soita"
msgstr "Toista"
#: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first"
@ -522,29 +508,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Suoratoista"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue"
msgstr "Lisää jonoon"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Poista jonosta"
#: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download"
msgstr "Poista lataus"
#: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start"
@ -552,65 +534,57 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Nollaa soittokohta"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Merkitse kuuntelemattomaksi"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played"
msgstr "Merkitse kuunnelluksi"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Poista ”Uusi”-nimiö"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\""
msgstr "Merkitse ”uudeksi”"
#: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to remove the \"favorite\" property of a podcast "
"episode"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Poista jonosta"
msgstr "Poista suosikeista"
#: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:197
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to add a podcast episode as favorite"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
msgstr "Lisää suosikkeihin"
#: qml/EntryPage.qml:218
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast"
msgstr "Avaa podcast"
#: qml/EntryPage.qml:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Kopioi jakson latausosoite"
#: qml/EntryPage.qml:294
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Link copied"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied"
msgstr "Linkki kopioitu"