mirror of
https://github.com/KDE/kasts.git
synced 2025-02-03 02:37:32 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
b3b5623ead
commit
761e676233
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 23:07+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Ei yhteyttä tai suoratoistoa ei sallittu maksullisessa yhteydessä"
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Example player KMediaSession"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esimerkkisoitin KMediaSession"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -242,20 +242,16 @@ msgid "Episodes not marked as \"New\""
|
||||
msgstr "Jaksot, joita ei ole merkitty ”uusiksi”"
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:169
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
#| msgid "Episodes marked as \"New\""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
msgid "Episodes marked as Favorite"
|
||||
msgstr "”Uusiksi” merkityt jaksot"
|
||||
msgstr "Suosikeiksi merkityt jaksot"
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
#| msgid "Episodes not marked as \"New\""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
msgid "Episodes not marked as Favorite"
|
||||
msgstr "Jaksot, joita ei ole merkitty ”uusiksi”"
|
||||
msgstr "Jaksot, joita ei ole merkitty suosikeiksi"
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -468,53 +464,43 @@ msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Ladattu"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episode Details"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Episode Details"
|
||||
msgstr "Jaksotiedot"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in Browser"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
|
||||
msgid "Open in Browser"
|
||||
msgstr "Avaa selaimeen"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Lataa"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:129
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel Download"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Peru lataus"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pause"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Keskeytä"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Play"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Soita"
|
||||
msgstr "Toista"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:154
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt ""
|
||||
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
|
||||
#| "it first"
|
||||
#| msgid "Stream"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
|
||||
"than downloading it first"
|
||||
@ -522,29 +508,25 @@ msgid "Stream"
|
||||
msgstr "Suoratoista"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add to Queue"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Lisää jonoon"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove from Queue"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Poista jonosta"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete Download"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Poista lataus"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:190
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reset Play Position"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
|
||||
"start"
|
||||
@ -552,65 +534,57 @@ msgid "Reset Play Position"
|
||||
msgstr "Nollaa soittokohta"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:196
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
|
||||
msgid "Mark as Unplayed"
|
||||
msgstr "Merkitse kuuntelemattomaksi"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:196
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mark as Played"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
|
||||
msgid "Mark as Played"
|
||||
msgstr "Merkitse kuunnelluksi"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove \"New\" Label"
|
||||
msgstr "Poista ”Uusi”-nimiö"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Label as \"New\""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Label as \"New\""
|
||||
msgstr "Merkitse ”uudeksi”"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:206
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove from Queue"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:intoolbar Button to remove the \"favorite\" property of a podcast "
|
||||
"episode"
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Poista jonosta"
|
||||
msgstr "Poista suosikeista"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to add a podcast episode as favorite"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää suosikkeihin"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:218
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Podcast"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
|
||||
msgid "Open Podcast"
|
||||
msgstr "Avaa podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Copy Episode Download URL"
|
||||
msgstr "Kopioi jakson latausosoite"
|
||||
|
||||
#: qml/EntryPage.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Link copied"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Link Copied"
|
||||
msgstr "Linkki kopioitu"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user