mirror of
https://github.com/KDE/kasts.git
synced 2025-01-28 16:19:56 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
5ba4031cc6
commit
74bb308052
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
@ -1357,22 +1357,19 @@ msgid "Skip backward interval (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast update error"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
||||
msgid "Podcast update settings"
|
||||
msgstr "Villa í uppfærslu á hlaðvarpi"
|
||||
msgstr "Uppfærslustillingar á hlaðvörpum"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox"
|
||||
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
||||
msgstr "Ná sjálfkrafa í uppfærslur hlaðvarpa í ræsingu"
|
||||
msgstr "Ná sjálfkrafa í streymi hlaðvarpa"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Never"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Aldrei"
|
||||
@ -1386,8 +1383,8 @@ msgstr "Aldrei"
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||
msgid "Every hour"
|
||||
msgid_plural "Every %1 hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Á klukkustundar fresti"
|
||||
msgstr[1] "Á %1 klukkustunda fresti"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
||||
@ -1395,15 +1392,14 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||
msgid "Every day"
|
||||
msgid_plural "Every %1 days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Á hverjum degi"
|
||||
msgstr[1] "Á %1 daga fresti"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
||||
msgstr "Ná sjálfkrafa í uppfærslur hlaðvarpa í ræsingu"
|
||||
msgstr "Ná í uppfærslur hlaðvarpa í ræsingu"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -1448,22 +1444,19 @@ msgid "Played episode behavior"
|
||||
msgstr "Hegðun spilaðra þátta"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Do not delete"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||
msgid "Do not delete"
|
||||
msgstr "Ekki eyða"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete immediately"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||
msgid "Delete immediately"
|
||||
msgstr "Eyða strax"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete at next startup"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||
msgid "Delete at next startup"
|
||||
msgstr "Eyða við næstu ræsingu"
|
||||
@ -1541,73 +1534,64 @@ msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Leyfa streymi"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections"
|
||||
#| msgid "Network"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
|
||||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Netkerfi"
|
||||
msgstr "Milliþjónn netkerfis"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Use system default"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Nota sjálfgefnar kerfisstillingar"
|
||||
msgstr "Sjálfgefið kerfisgildi"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||
msgid "No Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enginn milliþjónn"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||
msgid "Socks5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Socks5"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Hostname:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Vélarheiti:"
|
||||
msgstr "Vélarheiti"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gátt"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Username:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Notandanafn:"
|
||||
msgstr "Notandanafn"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lykilorð:"
|
||||
msgstr "Lykilorð"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virkja"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -1775,7 +1759,7 @@ msgstr "Sjálfvirk samstilling"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Do full sync on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keyra fulla samstillingu í ræsingu"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user