GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-02-07 02:19:17 +00:00
parent 874e4b64c3
commit 378da28d47
3 changed files with 24 additions and 35 deletions

View File

@ -813,11 +813,10 @@ msgid "No chapters found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné kapitoly."
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Playback Rate: "
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Playback Rate Presets"
msgstr "Rychlost přehrávání: "
msgstr ""
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:52
#, kde-format
@ -838,18 +837,16 @@ msgid "Add new playback rate value to list"
msgstr ""
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Playback Rate"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease Playback Rate"
msgstr "Vyberte rychlost přehrávací"
msgstr ""
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Playback Rate"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase Playback Rate"
msgstr "Vyberte rychlost přehrávací"
msgstr ""
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:124
#, kde-format
@ -858,11 +855,10 @@ msgid "Current Presets:"
msgstr ""
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Playback Rate"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Playback Rate"
msgstr "Vyberte rychlost přehrávací"
msgstr ""
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:48
#, kde-format
@ -926,7 +922,7 @@ msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Show icon in system tray"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit ikonu v systémovém panelu"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68
#, kde-format
@ -1675,39 +1671,34 @@ msgid "Sync finished with Error"
msgstr "Synchronizace byla dokončena s chybou"
#: systrayicon.cpp:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Seek Backward"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Seek Backward"
msgstr "Rychle vzad"
msgstr ""
#: systrayicon.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
msgstr ""
#: systrayicon.cpp:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pause"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
msgstr ""
#: systrayicon.cpp:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Seek Forward"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Seek Forward"
msgstr "Rychle vpřed"
msgstr ""
#: systrayicon.cpp:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Skip Forward"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Skip Forward"
msgstr "Přeskočit vpřed"
msgstr ""
#: systrayicon.cpp:108
#, kde-format

View File

@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Mostrar sempre os títulos dos 'podcasts' na área de subscrições"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Show icon in system tray"
msgstr ""
msgstr "Mostrar o ícone na bandeja do sistema"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68
#, kde-format
@ -1713,15 +1713,13 @@ msgid "Seek Backward"
msgstr "Recuar"
#: systrayicon.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
#: systrayicon.cpp:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pause"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#, kde-format