GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-11-11 02:19:08 +00:00
parent 60a19504ca
commit 29c79daec9
4 changed files with 88 additions and 118 deletions

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kasts package.
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Vit Pelcak <vit@pelcak.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -28,16 +28,14 @@ msgid "Your emails"
msgstr "vit@pelcak.org"
#: audiomanager.cpp:399
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
#, kde-format
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
msgstr "Spojení nebo streamování na měřeném připojení není povoleno"
msgstr "Streamování na měřeném připojení není povoleno"
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "On metered connections"
#, kde-format
msgid "No network connection"
msgstr "Na měřených spojeních"
msgstr "Žádné síťové připojení"
#: audiomanager.cpp:547
#, kde-format
@ -45,10 +43,10 @@ msgid "Invalid Media"
msgstr "Neplatné médium"
#: enclosure.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
#, kde-format
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
msgstr "Aktualizace při použití měřeného síťového připojení není povolena"
msgstr ""
"Stahování podcastů při použití měřeného síťového připojení není povoleno"
#: error.cpp:48
#, kde-format
@ -86,10 +84,9 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
msgstr ""
#: error.cpp:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
#, kde-format
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
msgstr "Aktualizace při použití měřeného síťového připojení není povolena"
msgstr "Streamování na měřeném připojení není povoleno"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
#, kde-format
@ -279,13 +276,13 @@ msgstr "Název podcastu"
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser Sort episodes by decreasing date"
msgid "Date: newer first"
msgstr ""
msgstr "Datum: novější dříve"
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date"
msgid "Date: older first"
msgstr ""
msgstr "Datum: starší dříve"
#: models/feedsproxymodel.cpp:120
#, kde-format
@ -353,15 +350,14 @@ msgid "Add Podcast"
msgstr "Přidat podcast"
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
msgstr "Aktualizace při použití měřeného síťového připojení není povolena"
msgstr ""
"Aktualizace podcastů při použití měřeného síťového připojení není povolena"
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Option"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Option"
msgstr "Zvolte možnost"
@ -370,7 +366,7 @@ msgstr "Zvolte možnost"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Network not reachable"
msgstr ""
msgstr "Síť není dostupná"
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
#, kde-format
@ -1107,11 +1103,11 @@ msgstr[1] "Přesunuty %2 ze %1 souborů"
msgstr[2] "Přesunuto %2 ze %1 souborů"
#: qml/main.qml:432
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr "Spojení nebo streamování na měřeném připojení není povoleno"
msgstr ""
"Stahování podcastů při použití měřeného síťového připojení není povoleno"
#: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:21
#, kde-format
@ -1433,10 +1429,9 @@ msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "On metered connections"
#, kde-format
msgid "Enable network connection checks"
msgstr "Na měřených spojeních"
msgstr "Povolit kontroly síťového spojení"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
#, kde-format
@ -1492,7 +1487,7 @@ msgstr "Cesta úložišti"
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Select folder…"
msgstr ""
msgstr "Vyberte složku…"
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:45
#, kde-format
@ -1862,7 +1857,7 @@ msgstr "Přerušit"
#, kde-format
msgctxt "Volume as a percentage"
msgid "%1%"
msgstr ""
msgstr "%1%"
#: sync/sync.cpp:178
#, kde-format
@ -2070,6 +2065,3 @@ msgstr "Přeskočit vpřed"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
#~ msgstr "Uživatelské nastavení nepovoluje stažení podcastů"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -26,18 +26,14 @@ msgid "Your emails"
msgstr "xavier.besnard@neuf.fr"
#: audiomanager.cpp:399
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
#, kde-format
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
"Aucune connexion ou lecture en flux n'est autorisée sur une connexion "
"facturée."
msgstr "Le streaming sur une connexion facturée n'est pas autorisée."
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "On metered connections"
#, kde-format
msgid "No network connection"
msgstr "Pour les connexions facturées"
msgstr "Aucune connexion réseau"
#: audiomanager.cpp:547
#, kde-format
@ -45,12 +41,11 @@ msgid "Invalid Media"
msgstr "Média non valable"
#: enclosure.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
#, kde-format
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
msgstr ""
"Les mises à jour de podcasts ne sont pas autorisées avec des connexions "
"facturées."
"Les mises à jour de podcasts sur des connexions facturées ne sont pas "
"autorisées."
#: error.cpp:48
#, kde-format
@ -90,10 +85,9 @@ msgstr ""
"épisodes"
#: error.cpp:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
#, kde-format
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
msgstr "Les mises à jour ne sont pas autorisées avec une connexion facturée"
msgstr "Le streaming sur une connexion facturée n'est pas autorisée."
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
#, kde-format
@ -357,17 +351,15 @@ msgid "Add Podcast"
msgstr "Ajouter un podcast"
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
"Les mises à jour de podcasts ne sont pas autorisées avec des connexions "
"facturées."
"Les mises à jour de podcasts sur des connexions facturées ne sont pas "
"actuellement autorisées."
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Option"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Option"
msgstr "Sélectionner une option"
@ -376,7 +368,7 @@ msgstr "Sélectionner une option"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Network not reachable"
msgstr ""
msgstr "Réseau non atteignable"
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
#, kde-format
@ -385,6 +377,8 @@ msgid ""
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
"be disabled through: Settings > Network."
msgstr ""
"Il semble que le réseau ne puisse être atteint. Si cela est incorrect, cette "
"vérification peut être désactivée grâce à : menu Configuration / Réseau."
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
#, kde-format
@ -1107,13 +1101,12 @@ msgstr[0] "Déplacement de %2 du fichier %1"
msgstr[1] "Déplacement de %2 de %1 fichiers"
#: qml/main.qml:432
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
"Les mises à jour de podcasts ne sont pas autorisées avec des connexions "
"facturées."
"Les mises à jour de podcasts sur des connexions facturées ne sont pas "
"actuellement autorisées."
#: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:21
#, kde-format
@ -1438,10 +1431,9 @@ msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "On metered connections"
#, kde-format
msgid "Enable network connection checks"
msgstr "Pour les connexions facturées"
msgstr "Activer les vérifications de connexion au réseau"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
#, kde-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@ -28,17 +28,14 @@ msgid "Your emails"
msgstr "smart2128vr@gmail.com"
#: audiomanager.cpp:399
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
#, kde-format
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
"Nessuna connessione o trasmissione non consentita sulla connessione a consumo"
msgstr "La trasmissione su connessione a consumo non è consentita"
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "On metered connections"
#, kde-format
msgid "No network connection"
msgstr "Su connessioni a consumo"
msgstr "Nessuna connessione di rete"
#: audiomanager.cpp:547
#, kde-format
@ -46,12 +43,10 @@ msgid "Invalid Media"
msgstr "Supporto non valido"
#: enclosure.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
#, kde-format
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
msgstr ""
"Gli scaricamenti dei podcast non sono attualmente consentiti su connessioni "
"a consumo"
"Gli scaricamenti dei podcast non sono consentiti su connessioni a consumo"
#: error.cpp:48
#, kde-format
@ -90,10 +85,9 @@ msgstr ""
"Errore durante la sincronizzazione della fonte e/o dello stato dell'episodio"
#: error.cpp:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
#, kde-format
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
msgstr "Aggiornamento non consentito su connessione a consumo"
msgstr "Trasmissione non consentita su connessione a consumo"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
#, kde-format
@ -357,8 +351,7 @@ msgid "Add Podcast"
msgstr "Aggiungi podcast"
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -366,8 +359,7 @@ msgstr ""
"connessioni a consumo"
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Option"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Option"
msgstr "Seleziona opzione"
@ -376,7 +368,7 @@ msgstr "Seleziona opzione"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Network not reachable"
msgstr ""
msgstr "Rete non raggiungibile"
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
#, kde-format
@ -385,6 +377,8 @@ msgid ""
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
"be disabled through: Settings > Network."
msgstr ""
"Sembra che la rete non sia raggiungibile. Se non è corretto, questo "
"controllo può essere disabilitato tramite: Impostazioni > Rete."
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
#, kde-format
@ -591,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first"
msgid "Stream"
msgstr "Trasmetti"
msgstr "Riproduci"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, kde-format
@ -1107,8 +1101,7 @@ msgstr[0] "Spostato %2 di %1 file"
msgstr[1] "Spostati %2 di %1 file"
#: qml/main.qml:432
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr ""
@ -1439,10 +1432,9 @@ msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "On metered connections"
#, kde-format
msgid "Enable network connection checks"
msgstr "Su connessioni a consumo"
msgstr "Abilita i controlli della connessione di rete"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
#, kde-format

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-10 09:07+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -29,16 +29,14 @@ msgid "Your emails"
msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net"
#: audiomanager.cpp:399
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
#, kde-format
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
msgstr "Ni povezave ali tokovni prenos na merjeni povezavi ni dovoljen"
msgstr "Prenos toka na merjeni povezavi ni dovoljen"
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "On metered connections"
#, kde-format
msgid "No network connection"
msgstr "Pri merjenih povezavah"
msgstr "Ni omrežne povezave"
#: audiomanager.cpp:547
#, kde-format
@ -46,10 +44,9 @@ msgid "Invalid Media"
msgstr "Neveljavni medij"
#: enclosure.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
#, kde-format
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
msgstr "Prenos podkastov trenutno ni dovoljeno pri merjenih povezavah"
msgstr "Prenos podkastov ni dovoljen pri merjenih povezavah"
#: error.cpp:48
#, kde-format
@ -87,10 +84,9 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
msgstr "Napaka pri sinhronizaciji vira in/ali stanja epizode"
#: error.cpp:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
#, kde-format
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
msgstr "Osveževanje ni dovoljeno pri merjeni povezavi"
msgstr "Spremljanje tokov ni dovoljeno pri merjeni povezavi"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
#, kde-format
@ -354,15 +350,13 @@ msgid "Add Podcast"
msgstr "Dodaj podcast"
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
msgstr "Osveževanje podcastov trenutno ni dovoljeno pri merjenih povezavah"
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Option"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Option"
msgstr "Izberite možnost"
@ -371,7 +365,7 @@ msgstr "Izberite možnost"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Network not reachable"
msgstr ""
msgstr "Omrežje ni dostopno"
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
#, kde-format
@ -380,6 +374,8 @@ msgid ""
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
"be disabled through: Settings > Network."
msgstr ""
"Videti je, da omrežje ni dostopno. Če to ne velja, lahko to preverjanje "
"onemogočite z: Nastavitve > Omrežje."
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
#, kde-format
@ -1114,8 +1110,7 @@ msgstr[2] "Preneseno %2 od %1 datotek"
msgstr[3] "Preneseno %2 od %1 datotek"
#: qml/main.qml:432
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr "Prenos podkastov trenutno ni dovoljeno pri merjenih povezavah"
@ -1441,10 +1436,9 @@ msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "On metered connections"
#, kde-format
msgid "Enable network connection checks"
msgstr "Pri merjenih povezavah"
msgstr "Omogoči preverjanje povezave z omrežjem"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
#, kde-format