From a6ed22b510a7172d655c1da2d4af3b443639629e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kyle Spearrin Date: Tue, 11 May 2021 13:46:54 -0400 Subject: [PATCH] New translations messages.json (Estonian) --- src/_locales/et/messages.json | 62 ++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 51 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/src/_locales/et/messages.json b/src/_locales/et/messages.json index 87178b9466..d043241a31 100644 --- a/src/_locales/et/messages.json +++ b/src/_locales/et/messages.json @@ -596,6 +596,10 @@ "message": "Hele", "description": "Light color" }, + "solarizedDark": { + "message": "Solarized Dark", + "description": "'Solarized' is a noun and the name of a color scheme. It should not be translated." + }, "exportVault": { "message": "Ekspordi hoidla" }, @@ -798,6 +802,12 @@ "insertU2f": { "message": "Sisesta oma turvaline võti arvuti USB porti. Kui sellel on nupp, siis vajuta seda." }, + "webAuthnNewTab": { + "message": "Continue the WebAuthn 2FA verification in the new tab." + }, + "webAuthnAuthenticate": { + "message": "Authenticate WebAutn" + }, "loginUnavailable": { "message": "Sisselogimine ei ole saadaval" }, @@ -837,11 +847,11 @@ "message": "Kinnita organisatsiooni jaoks Duo Security abil, kasutades selleks Duo Mobile rakendust, SMS-i, telefonikõnet või U2F turvavõtit.", "description": "'Duo Security' and 'Duo Mobile' are product names and should not be translated." }, - "u2fDesc": { - "message": "Kasuta mistahes FIDO U2F toetavad turvalist võtit, et oma kontole ligi pääseda." + "webAuthnTitle": { + "message": "FIDO2 WebAuthn" }, - "u2fTitle": { - "message": "FIDO U2F Turvaline võti" + "webAuthnDesc": { + "message": "Use any WebAuthn enabled security key to access your account." }, "emailTitle": { "message": "E-post" @@ -888,6 +898,12 @@ "enableAutoFillOnPageLoadDesc": { "message": "Sisselogimise vormi tuvastamisel sisestatakse sinna kontoandmed automaatselt." }, + "enableAutoTotpCopyOnAutoFill": { + "message": "Automatic TOTP Copy after Page Load" + }, + "enableAutoTotpCopyOnAutoFillDesc": { + "message": "If Auto-fill On Page Load is enabled, the TOTP verification code is automatically copied to your clipboard after loading the web page. This is overridden by Disable Automatic TOTP Copy." + }, "experimentalFeature": { "message": "See funktsioon on katsetusjärgus. Kasuta omal vastutusel." }, @@ -945,6 +961,12 @@ "disableFaviconDesc": { "message": "Ikoonid aitavad hoidlas olevaid veebilehti paremini ära tunda." }, + "disableBadgeCounter": { + "message": "Disable Badge Counter" + }, + "disableBadgeCounterDesc": { + "message": "Badge counter indicates how many logins you have for the current page in your vault." + }, "cardholderName": { "message": "Kaardiomaniku nimi" }, @@ -1448,10 +1470,10 @@ "message": "Puudub luba, et suhelda Bitwardeni töölaua rakendusega. Selle tõttu ei saa brauseri lisas biomeetriat kasutada. Palun proovi uuesti." }, "nativeMessaginPermissionSidebarTitle": { - "message": "Permission request error" + "message": "Loa taotlemisel ilmnes viga" }, "nativeMessaginPermissionSidebarDesc": { - "message": "This action cannot be done in the sidebar, please retry the action in the popup or popout." + "message": "Seda tegevust ei saa küljeribal sooritada. Proovi seda sooritada hüpikakna vaates." }, "personalOwnershipSubmitError": { "message": "Ettevõtte poliitika tõttu ei saa sa andmeid oma personaalsesse Hoidlasse salvestada. Vali Omanikuks organisatsioon ja vali mõni saadavaolevatest Kogumikest." @@ -1569,7 +1591,7 @@ "message": "Aegumiskuupäev" }, "expirationDateDesc": { - "message": "Seadistamisel ei pääse sellele Sendile enam pärast määratud kuupäeva ligi.", + "message": "Selle valimisel ei pääse sellele Sendile enam pärast määratud kuupäeva ligi.", "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." }, "oneDay": { @@ -1591,11 +1613,11 @@ "message": "Maksimaalne ligipääsude arv" }, "maximumAccessCountDesc": { - "message": "Seadistamisel ei saa kasutajad pärast maksimaalse ligipääsude arvu saavutamist sellele Sendile enam ligi.", + "message": "Selle valimisel ei saa kasutajad pärast maksimaalse ligipääsude arvu saavutamist sellele Sendile enam ligi.", "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." }, "sendPasswordDesc": { - "message": "Mittekohustuslik parooli küsimine, et Sendile ligi pääseda.", + "message": "Soovi korral nõua parooli, millega Sendile ligi pääseb.", "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." }, "sendNotesDesc": { @@ -1636,13 +1658,16 @@ "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." }, "createdSend": { - "message": "Lõi Sendi", + "message": "Send on loodud", "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." }, "editedSend": { - "message": "Muutis Sendi", + "message": "Muudetud", "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." }, + "sendLinuxChromiumFileWarning": { + "message": "In order to choose a file, open the extension in the sidebar (if possible) or pop out to a new window by clicking this banner." + }, "sendFirefoxFileWarning": { "message": "Faili valimiseks läbi Firefoxi ava Bitwardeni rakendus Firefoxi külgribal või kasuta hüpikakent (klikkides sellel bänneril)." }, @@ -1678,5 +1703,20 @@ }, "dateParsingError": { "message": "Kustutamis- ja aegumiskuupäevade salvestamisel ilmnes tõrge." + }, + "hideEmail": { + "message": "Hide my email address from recipients." + }, + "sendOptionsPolicyInEffect": { + "message": "One or more organization policies are affecting your Send options." + }, + "passwordPrompt": { + "message": "Master password re-prompt" + }, + "passwordConfirmation": { + "message": "Master password confirmation" + }, + "passwordConfirmationDesc": { + "message": "This action is protected. To continue, please re-enter your master password to verify your identity." } }