"German translation updated."

This commit is contained in:
gyboth 2006-02-24 12:20:05 +00:00
parent 3eeff052a5
commit f46d31ef9c
13 changed files with 113 additions and 42 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-21 11:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-24 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 12:56+0300\n"
"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <nostalgiafed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -990,6 +990,11 @@ msgstr "Договорите са изключени в определеният
msgid "Contributors"
msgstr "Допринесли"
#: src/file.c:315
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Разходи"
@ -2018,7 +2023,7 @@ msgstr "Класиране"
msgid "Rank "
msgstr "Класиране"
#: src/misc3_interface.c:407
#: src/file.c:327 src/misc3_interface.c:407
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Презареждане"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot Football Manager 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-21 11:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-24 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-12 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Kristian Poul Herkild <kristian@herkild.dk>\n"
"Language-Team: <kristian@herkild.dk>\n"
@ -990,6 +990,11 @@ msgstr "Kontrakter er fravalgt i denne landedefinition."
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsydere"
#: src/file.c:315
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Udgifter"
@ -2015,7 +2020,7 @@ msgstr "Placering"
msgid "Rank "
msgstr "Placering: "
#: src/misc3_interface.c:407
#: src/file.c:327 src/misc3_interface.c:407
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Genindlæs"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-21 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 10:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-24 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Michael Trent <trent@cortalconsors.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Zurück zum Hauptmenü (Esc)"
#: src/misc_interface.c:285
msgid "Back to splash"
msgstr ""
msgstr "Zurück zu Splash"
#: src/interface.c:551 src/interface.c:583 src/interface.c:629
msgid "Bad"
@ -1002,6 +1002,11 @@ msgstr "Verträge sind in dieser Länderdefinition ausgeschaltet."
msgid "Contributors"
msgstr "Mitwirkende"
#: src/file.c:315
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopiere %s"
#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Kosten"
@ -1016,18 +1021,16 @@ msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src/misc3_interface.c:326
#, fuzzy
msgid "Ctrl-N"
msgstr "Strg-O"
msgstr "Strg-N"
#: src/misc3_interface.c:350
msgid "Ctrl-O"
msgstr "Strg-O"
#: src/misc3_interface.c:374
#, fuzzy
msgid "Ctrl-R"
msgstr "Strg-O"
msgstr "Strg-R"
#: src/treeview.c:2283
msgid "Cup champions"
@ -1094,7 +1097,7 @@ msgstr "Verteidiger"
#. Splash screen hint question.
#: src/misc3_interface.c:258
msgid "Did you know?"
msgstr ""
msgstr "Wussten Sie schon?"
#: src/treeview.c:2387
msgid "Didn't find file 'bygfoot_help'."
@ -1339,7 +1342,7 @@ msgstr "To"
#: src/misc_interface.c:271
msgid "Go back to the splash screen"
msgstr ""
msgstr "Zum Splashscreen zurückkehren"
#. Goals per game.
#: src/treeview.c:2186
@ -1766,9 +1769,8 @@ msgstr ""
"Vertragsangebote"
#: src/misc3_interface.c:303
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Nächster (W)"
msgstr "Nächster"
#: src/interface.c:1381
msgid "Next (W)"
@ -1965,9 +1967,8 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/misc3_interface.c:283
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Voriger (Q)"
msgstr "Voriger"
#: src/interface.c:1368
msgid "Previous (Q)"
@ -2030,10 +2031,9 @@ msgstr "Rang"
msgid "Rank "
msgstr "Rang "
#: src/misc3_interface.c:407
#, fuzzy
#: src/file.c:327 src/misc3_interface.c:407
msgid "Ready"
msgstr "Neu laden"
msgstr "Bereit"
#: src/interface.c:721
msgid "Rearrange team"
@ -2440,9 +2440,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Los!"
#: src/misc3_interface.c:343
#, fuzzy
msgid "Start _new game"
msgstr "Starte in"
msgstr "_Neues Spiel"
#: src/misc_interface.c:583
msgid "Statistics"
@ -3359,9 +3358,8 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: src/misc3_interface.c:367
#, fuzzy
msgid "_Load game"
msgstr "Lade Spielstand"
msgstr "_Lade Spiel"
#: src/interface.c:341
msgid "_Options"
@ -3380,9 +3378,8 @@ msgid "_Resume"
msgstr "_Weiter"
#: src/misc3_interface.c:391
#, fuzzy
msgid "_Resume game"
msgstr "_Letzten Spielstand laden"
msgstr "Letztes _Spiel laden"
#: src/interface.c:481
msgid "_Team"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es-1.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-21 11:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-24 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Garces <carlos-garces@usa.net>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -990,6 +990,11 @@ msgstr "'Contratos' está deshabilitado en esta definición regional."
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
#: src/file.c:315
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Costos"
@ -2019,7 +2024,7 @@ msgstr "Posición"
msgid "Rank "
msgstr "Posición "
#: src/misc3_interface.c:407
#: src/file.c:327 src/misc3_interface.c:407
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Recargar"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-21 11:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-24 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-09 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Forjan Frédéric <fforjan@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -995,6 +995,11 @@ msgstr "Les contrats sont désactivés dans cette définition de pays."
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
#: src/file.c:315
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Coûts"
@ -2025,7 +2030,7 @@ msgstr "Classement"
msgid "Rank "
msgstr "Classement "
#: src/misc3_interface.c:407
#: src/file.c:327 src/misc3_interface.c:407
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Recharger"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot 1.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-21 11:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-24 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Arne en Tobe Deprez <tobedeprez@scarlet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <tobedeprez@scarlet.be>\n"
@ -997,6 +997,11 @@ msgstr "Je kan geen contracten maken in dit land."
msgid "Contributors"
msgstr "Makers"
#: src/file.c:315
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Kosten"
@ -2023,7 +2028,7 @@ msgstr "Plaats"
msgid "Rank "
msgstr "Plaats"
#: src/misc3_interface.c:407
#: src/file.c:327 src/misc3_interface.c:407
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Herlaad"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-21 11:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-24 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -996,6 +996,11 @@ msgstr "Kontrakty są wyłączone w tej definicji kraju."
msgid "Contributors"
msgstr "Podziękowania"
#: src/file.c:315
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Koszty"
@ -2019,7 +2024,7 @@ msgstr "Miejsce"
msgid "Rank "
msgstr "Miejsce "
#: src/misc3_interface.c:407
#: src/file.c:327 src/misc3_interface.c:407
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Wczytaj ponownie"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-21 11:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-24 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Spoială Cristian <scristian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
@ -991,6 +991,11 @@ msgstr "Contractele sunt dezactivate în definţia ţărilor."
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuitori"
#: src/file.c:315
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Costuri"
@ -2014,7 +2019,7 @@ msgstr "Rang"
msgid "Rank "
msgstr "Rang"
#: src/misc3_interface.c:407
#: src/file.c:327 src/misc3_interface.c:407
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Reîncarcă"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-21 11:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-24 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 13:35+0800\n"
"Last-Translator: root <lbyoopp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -976,6 +976,11 @@ msgstr "
msgid "Contributors"
msgstr "捐献者"
#: src/file.c:315
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "消费"
@ -1993,7 +1998,7 @@ msgstr "
msgid "Rank "
msgstr "排名"
#: src/misc3_interface.c:407
#: src/file.c:327 src/misc3_interface.c:407
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "重新加载"

View File

@ -546,14 +546,18 @@ void
file_load_hints_file(void)
{
gchar buf[SMALL], hints_file[SMALL];
gchar *hints_file_sup = NULL;
language_get_code(buf);
sprintf(hints_file, "bygfoot_hints_%s", buf);
if(!g_file_test(hints_file, G_FILE_TEST_EXISTS))
hints_file_sup = file_find_support_file(hints_file, FALSE);
if(hints_file_sup != NULL)
g_free(hints_file_sup);
else
strcpy(hints_file, "bygfoot_hints_en");
file_load_opt_file(hints_file, &hints);
}

View File

@ -0,0 +1,27 @@
string_hint Ein Bygfoot-Spielstand kann geladen werden, indem man die Datei als auf der Kommandozeile als Argument übergibt. Die Erweiterung '.zip' kann weggelassen werden. Befindet sich die Datei im Standard-Save-Verzeichnis, so kann auch der volle Pfad weggelassen werden.
string_hint Je besser Ihr Spielbeobachter ist, desto mehr Spielereigenschaften erscheinen in der Transferliste und beim Durchstöbern anderer Teams.
string_hint Gute Spielerbeobachter schätzen Wert und Gehalt der Spieler genauer ein.
string_hint Gute Spielerbeobachter schätzen den Talentwert der Spieler genauer ein.
string_hint Wenn Sie einen guten Physio haben, erholen sich die Spieler schneller von einer Verletzung (im Schnitt, jedenfalls).
string_hint Spielen Sie nicht, wenn Sie etwas Dringendes zu erledigen haben. Sie könnten gezwungen sein, es gegen 4 Uhr morgens zu erledigen, nachdem Sie aufgestiegen sind.
string_hint Bygfoot hat einige Kommandozeilenargumente. Rufen Sie Bygfoot mit der '-h' oder '--help' option auf, um einen Überblick zu bekommen.
string_hint Mit eingeschaltetem Boost spielen die Spieler besser, aber die Wahrscheinlichkeit von Spielverweisen und Verletzungen nimmt zu, und die Fitness lässt stärker nach. Mit Anti-Boost gilt in allem das umgekehrte.
string_hint Je mehr Sie in die Jugendförderung stecken, desto besser sind die Nachwuchsspieler, die sich in der Nachwuchsmannschaft anmelden. Es kommen auch öfter Jugendliche in die Mannschaft.
string_hint Je besser der Nachwuchstrainer ist, desto besser sind die Nachwuchsspieler, die sich in der Nachwuchsmannschaft anmelden. Unter einem guten Trainer entwickeln sich die Jugendlichen auch schneller.
string_hint Die Nachwuchsspieler entwickeln sich schneller, wenn Sie öfters mal in der Profimannschaft spielen dürfen.
string_hint Wenn Ihr Stadion sehr sicher ist, kommen mehr Zuschauer. Aber Sie werden natürlich keine 100.000 Zuschauer in einem Viertliga-Spiel haben.
string_hint In der zweiten Spielerliste können sie die Spieler sortieren, indem Sie auf die Spaltenüberschriften klicken.
string_hint Gelbe und rote Karten eines Spielers werden für jeden Wettbewerb extra gezählt.

View File

@ -8,6 +8,8 @@ string_hint Good scouts estimate players' talent values more accurately.
string_hint With a good physio, players will recover from injuries faster (on average, anyway).
string_hint Do not start playing Bygfoot if you have urgent work to do. You won't finish it (the work, not the game).
string_hint Bygfoot has quite a few command line parameters. Call 'bygfoot -h' to see a summary.
string_hint With boost on, players will play better but red cards and injuries are likelier to occur, and their fitness decreases faster. With boost set to anti, all these changes are reversed.
@ -22,3 +24,4 @@ string_hint If your stadium is very secure, more people will come to watch games
string_hint In the second player list, you can sort your players by clicking on the column headers.
string_hint The yellow and red cards of a player are counted separately for each competition.