1
1
mirror of https://github.com/tstellar/bygfoot.git synced 2025-01-31 07:54:50 +01:00

"Money bug fixed, translations."

This commit is contained in:
gyboth 2005-12-13 13:01:52 +00:00
parent c059048949
commit ea0330d65b
13 changed files with 398 additions and 452 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 13:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-13 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 12:56+0300\n"
"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <nostalgiafed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -281,13 +281,13 @@ msgid "%d : %d p."
msgstr "%d : %d след дузпи"
#. a match at home
#: src/team.c:932
#: src/team.c:933
#, c-format
msgid "%s (H) "
msgstr "%s (Дом) "
#. a match on neutral ground
#: src/team.c:948
#: src/team.c:949
#, c-format
msgid "%s (N) "
msgstr "%s (Неут) "
@ -446,7 +446,7 @@ msgid "4 years"
msgstr "4 години"
#. a match away
#: src/team.c:938
#: src/team.c:939
#, c-format
msgid "<span background='%s' foreground='%s'>%s (A) </span> "
msgstr "<span background='%s' foreground='%s'>%s (Г) </span> "
@ -1101,12 +1101,12 @@ msgid "Dw"
msgstr "Рав"
#. draw
#: src/team.c:998
#: src/team.c:999
msgid "Dw "
msgstr "Рав"
#. a drawn match
#: src/team.c:922
#: src/team.c:923
#, c-format
msgid "Dw %d : %d"
msgstr "Равни %d : %d"
@ -1470,12 +1470,12 @@ msgid "L"
msgstr "Заг"
#. lost
#: src/team.c:1002
#: src/team.c:1003
msgid "L "
msgstr "Заг"
#. a lost match
#: src/team.c:917
#: src/team.c:918
#, c-format
msgid "L %d : %d"
msgstr "Загуба %d : %d"
@ -2756,12 +2756,12 @@ msgid "W"
msgstr "Поб"
#. won
#: src/team.c:1005
#: src/team.c:1006
msgid "W "
msgstr "Поб "
#. a won match
#: src/team.c:911
#: src/team.c:912
#, c-format
msgid "W %d : %d"
msgstr "Победа %d : %d"

197
po/da.po
View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot Football Manager 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 18:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-13 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-12 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Kristian Poul Herkild <kristian@herkild.dk>\n"
"Language-Team: <kristian@herkild.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -277,13 +277,13 @@ msgid "%d : %d p."
msgstr "%d : %d str."
#. a match at home
#: src/team.c:932
#: src/team.c:933
#, c-format
msgid "%s (H) "
msgstr "%s (H) "
#. a match on neutral ground
#: src/team.c:948
#: src/team.c:949
#, c-format
msgid "%s (N) "
msgstr "%s (N) "
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "%s: %d uger\n"
#: src/main.c:117
msgid "- a simple and addictive GTK2 football manager"
msgstr "- en enkel og vanedannende GTK2 fodboldmanager"
msgstr "- en enkel og vanedannende GTK2-fodboldmanager"
#: src/misc_interface.c:1066 src/misc_interface.c:1074
#: src/misc_interface.c:1100 src/misc_interface.c:1108
@ -442,7 +442,7 @@ msgid "4 years"
msgstr "4 år"
#. a match away
#: src/team.c:938
#: src/team.c:939
#, c-format
msgid "<span background='%s' foreground='%s'>%s (A) </span> "
msgstr "<span background='%s' foreground='%s'>%s (U) </span> "
@ -479,12 +479,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"<span background='lightgrey' size='large' weight='bold'>Current bets</span>"
msgstr ""
"<span background='lightgrey' size='large' weight='bold'>Nuværende væddemål</"
"span>"
#. Copy the <span...> stuff, translate in between.
#: src/treeview2.c:274
msgid ""
"<span background='lightgrey' size='large' weight='bold'>Recent bets</span>"
msgstr ""
"<span background='lightgrey' size='large' weight='bold'>Seneste væddemål</"
"span>"
#: src/treeview.c:1616 src/treeview.c:1621
#, c-format
@ -509,20 +513,20 @@ msgstr "Tilføj sidste kamp"
#: src/lg_commentary.c:508 src/team.c:533
msgid "ALL OUT ATTACK"
msgstr "Ultraoffensivt"
msgstr "ultraoffensivt"
#: src/lg_commentary.c:496 src/team.c:525
msgid "ALL OUT DEFEND"
msgstr "Ultradefensivt"
msgstr "ultradefensivt"
#. Boost value.
#: src/lg_commentary.c:511 src/team.c:541
msgid "ANTI"
msgstr "Modsat"
msgstr "modsat"
#: src/lg_commentary.c:505 src/team.c:531
msgid "ATTACK"
msgstr "Offensivt"
msgstr "offensivt"
#: src/interface.c:1013 src/misc2_interface.c:1052
msgid "About"
@ -563,11 +567,11 @@ msgstr "Alle filer"
#: src/interface.c:519
msgid "All Out Attack"
msgstr "Ultraoffensivt"
msgstr "ultraoffensivt"
#: src/interface.c:499
msgid "All Out Defend"
msgstr "Ultradefensivt"
msgstr "ultradefensivt"
#: src/interface.c:694
msgid "Anti"
@ -579,7 +583,7 @@ msgstr "Hvilken som helst"
#: src/game_gui.c:736
msgid "Apply for the job?"
msgstr ""
msgstr "Ansøge om jobbet?"
#: src/callbacks.c:209
msgid "At least one user didn't take his turn this week. Continue?"
@ -623,7 +627,6 @@ msgid "Autosave interval "
msgstr "Interval for automatisk gem"
#: src/misc_interface.c:657
#, fuzzy
msgid "Av. skill: "
msgstr "Gns. evner: "
@ -637,7 +640,6 @@ msgid "Av.Sk."
msgstr "Gns. evne"
#: src/treeview2.c:471
#, fuzzy
msgid "Av.skill"
msgstr "Gns. evner: "
@ -726,22 +728,24 @@ msgstr "Bedste offensive hold"
#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1345
#: src/treeview.c:1355 src/window.c:830
msgid "Betting"
msgstr ""
msgstr "Væddemål"
#: src/misc3_interface.c:61
msgid "Betting -- Left click on odd to place or remove bet"
msgstr ""
msgstr "Væddemål -- venstreklik på odds for at tilføje eller fjerne væddemål"
#: src/treeview.c:1378
msgid "Bi-weekly balance"
msgstr "Fjortendagesbalance"
#: src/treeview.c:1371 src/treeview.c:1374
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Bi-weekly balance\n"
"(Week %d and %d)"
msgstr "Fjortendagesbalance"
msgstr ""
"Fjortendagesbalance\n"
"(Uge %d og %d)"
#: src/interface.c:673
msgid "Boost"
@ -752,9 +756,9 @@ msgid "Boost ON is disabled in this country definition."
msgstr "Boost Til er slået fra i denne landedefinition."
#: src/team.c:575
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Boost changed to %s (costs %d per minute)."
msgstr "Boost ændret til %s."
msgstr "Boost ændret til %s (koster %d pr. minut)."
#: src/team.c:580
#, c-format
@ -763,9 +767,8 @@ msgstr "Boost ændret til %s."
#. Applying boost costs money.
#: src/treeview.c:1357
#, fuzzy
msgid "Boost costs"
msgstr "Boost"
msgstr "Boost-udgifter"
#: src/player.c:1270
msgid "Broken ankle"
@ -801,7 +804,7 @@ msgstr "Bygfoot Mindeværdige Kampe"
#: src/window.c:257
msgid "Bygfoot Save Files"
msgstr "Bygfoot Save Files"
msgstr "Bygfoot Gemte Filer"
#: src/misc2_interface.c:942
msgid ""
@ -848,7 +851,7 @@ msgstr "Kort"
#: src/treeview.c:1916
msgid "Career values"
msgstr "Karriereværdier"
msgstr "Spillerstatistik"
#: src/misc_interface.c:762
msgid ""
@ -859,7 +862,7 @@ msgstr "Ændr kommentarniveau. Jo højere værdi, des flere kommentarer."
#: src/misc_interface.c:740
msgid "Change live game speed. The lower the value the faster the live game."
msgstr ""
"Ændr hastighed for 'direkte' kamp. Jo lavere værdi, des hurtige "
"Ændr hastighed for 'direkte' kamp. Jo højere værdi, des hurtigere "
"kampafvikling."
#: src/misc_interface.c:101
@ -877,21 +880,20 @@ msgstr ""
#: src/misc_interface.c:150
msgid "Choose league to start in"
msgstr ""
msgstr "Vælg liga"
#: src/misc_interface.c:111
#, fuzzy
msgid "Choose team"
msgstr "Vælg fil"
msgstr "Vælg hold"
#: src/misc_interface.c:163
#, fuzzy
msgid "Choose username"
msgstr "Vælg et land"
msgstr "Vælg brugnavn"
#: src/game_gui.c:733
msgid "Click on OK to apply for the job. Click on CANCEL to close the window."
msgstr ""
"Klik \"OK\" for at ansøge om jobbet. Klik \"ANNULÉR\" for at lukke vinduet."
#: src/misc2_interface.c:817
msgid "Click on a user to remove him from the game."
@ -908,10 +910,12 @@ msgstr "Kommentarer"
#: src/main.c:95
msgid "Commentary event to test; leave out to test all commentaries"
msgstr ""
"Kommentarhændelse, der skal testes; lad stå tom, hvis alle kommentarer skal "
"testes"
#: src/main.c:86
msgid "Commentary file name (may be in a support dir)"
msgstr ""
msgstr "Kommentarfilnavn (er muligvis i en hjælpemappe)"
#: src/treeview.c:2546
msgid "Company"
@ -1051,11 +1055,11 @@ msgstr "Beslut senere"
#: src/options_interface.c:1009
msgid "Default wager"
msgstr ""
msgstr "Normal indsats"
#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1559
msgid "Defend"
msgstr "Defensivt"
msgstr "defensivt"
#: src/interface.c:647
msgid "Defenders"
@ -1082,9 +1086,8 @@ msgid "Done."
msgstr "Færdig."
#: src/treeview2.c:363
#, fuzzy
msgid "Draw"
msgstr "U"
msgstr "Uafgjort"
#: src/treeview.c:1450
msgid "Drawing credit"
@ -1097,12 +1100,12 @@ msgid "Dw"
msgstr "U"
#. draw
#: src/team.c:998
#: src/team.c:999
msgid "Dw "
msgstr "U"
#. a drawn match
#: src/team.c:922
#: src/team.c:923
#, c-format
msgid "Dw %d : %d"
msgstr "U %d : %d"
@ -1178,6 +1181,7 @@ msgstr "Gebyr"
#: src/main.c:92
msgid "File containing live game tokens (may be in a support dir)"
msgstr ""
"Fil, der indeholder \"direkte kampe\"-tegn (er muligvis i en hjælpemappe)"
#: src/options_interface.c:358
msgid ""
@ -1336,7 +1340,7 @@ msgstr "Lyskenskade"
#: src/player.c:1255
msgid "Hamstring"
msgstr "Beskadiget ledbånd i knæet"
msgstr "Beskadigede knæhaser"
#: src/user.c:487
#, c-format
@ -1357,7 +1361,7 @@ msgstr "Hjemme"
#: src/main.c:98
msgid "How many commentaries to generate per event"
msgstr ""
msgstr "Hvor mange kommentarer, der skal genereres til hver event"
#: src/options_interface.c:401
msgid "How many digits after the comma there are for skill etc."
@ -1369,7 +1373,7 @@ msgstr "Hvor mange filer, der vil blive brugt, når der gemmes automatisk"
#: src/options_interface.c:1017
msgid "How much you wager by default"
msgstr ""
msgstr "Hvor meget, du normalt satser"
#: src/options_interface.c:292
msgid "How often the game is saved automatically"
@ -1467,12 +1471,12 @@ msgid "L"
msgstr "T"
#. lost
#: src/team.c:1002
#: src/team.c:1003
msgid "L "
msgstr "T"
#. a lost match
#: src/team.c:917
#: src/team.c:918
#, c-format
msgid "L %d : %d"
msgstr "T %d : %d"
@ -1525,7 +1529,6 @@ msgid "Left click to make an offer. Right click to remove offer."
msgstr "Venstre klik for at give tilbud. Højreklik for at fjerne tilbud."
#: src/callback_func.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"Left click to move players to and from the youth academy; right click for "
"context menu."
@ -1606,9 +1609,8 @@ msgstr "Henter cuppen %s..."
#. The 'job exchange' is a list of teams looking for a manager.
#: src/load_save.c:284
#, fuzzy
msgid "Loading job exchange..."
msgstr "Vis jobtilbud"
msgstr "Indlæser jobskifte..."
#: src/xml.c:81
#, c-format
@ -1616,9 +1618,8 @@ msgid "Loading league: %s"
msgstr "Henter ligaen %s..."
#: src/load_save.c:238
#, fuzzy
msgid "Loading leagues and cups..."
msgstr "Indlæser ligaer %s..."
msgstr "Indlæser ligaer og pokalturneringer..."
#: src/load_save.c:295
msgid "Loading miscellaneous..."
@ -1671,7 +1672,7 @@ msgstr "Mindeværdig kamp tilføjet."
#: src/interface.c:875 src/window.c:822
msgid "Memorable matches"
msgstr "Mindevædige kampe"
msgstr "Mindeværdige kampe"
#: src/treeview.c:1560
msgid "Midfield"
@ -1813,9 +1814,8 @@ msgid "Opponent"
msgstr "Modstander"
#: src/misc_interface.c:669
#, fuzzy
msgid "Opponent player list"
msgstr "Nulstil spillerliste"
msgstr "Modstanderens spillerliste"
#: src/window.c:749
msgid "Options"
@ -1971,13 +1971,15 @@ msgstr "Afspil igen"
#: src/misc_interface.c:232
msgid "Randomise teams in cups"
msgstr ""
msgstr "Bland hold tilfældigt i pokalturneringer"
#: src/misc_interface.c:235
msgid ""
"Randomise the order of teams in cups. This only makes sense in supernational "
"definitions like the World Cup where the order of teams is fixed."
msgstr ""
"Bland hold tilfældigt i pokalturneringer. Dette giver kun mening i "
"internationale definitioner som VM, hvor holdsammensætningen er fastlåst."
#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1644
msgid "Rank"
@ -2073,11 +2075,9 @@ msgid "Right click and left click to change your playing style"
msgstr "Brug højreklik eller venstreklik for at ændre din spillestil"
#: src/callbacks.c:1227
#, fuzzy
msgid "Right click to apply for job at once, left click to see team info."
msgstr ""
"Højreklik for at flytte spillere til og fra ungdomsakademiet; venstreklik "
"for at få en menu."
"Højreklik for at ansøge om stilling; venstreklik for at se klubinformationer."
#: src/misc_interface.c:1056 src/misc_interface.c:1090
msgid "Right-click to set to 0"
@ -2139,14 +2139,12 @@ msgstr "Gem vinduesstørrelse, position og lodret skillelinie"
#. The 'job exchange' is a list of teams looking for a manager.
#: src/load_save.c:131
#, fuzzy
msgid "Saving job exchange..."
msgstr "Vis jobtilbud"
msgstr "Gemmer jobskifte..."
#: src/load_save.c:85
#, fuzzy
msgid "Saving leagues and cups..."
msgstr "Gemmer ligaer..."
msgstr "Gemmer ligaer og pokalturneringer..."
#: src/load_save.c:142
msgid "Saving miscellaneous..."
@ -2254,9 +2252,8 @@ msgid "Show info"
msgstr "Vis info"
#: src/interface.c:751
#, fuzzy
msgid "Show job exchange"
msgstr "Vis jobtilbud"
msgstr "Vis jobskifte"
#: src/options_interface.c:534
msgid "Show job offers"
@ -2275,18 +2272,16 @@ msgid "Show live game"
msgstr "Vis 'direkte' kamp"
#: src/misc3_interface.c:74 src/options_interface.c:990
#, fuzzy
msgid "Show matches from all leagues"
msgstr "Genindlæs kampe fra fil"
msgstr "Vis kampe fra alle ligaer"
#: src/misc3_interface.c:79 src/options_interface.c:995
#, fuzzy
msgid "Show matches from cups"
msgstr "Genindlæs kampe fra fil"
msgstr "Vis kampe fra pokalturneringer"
#: src/misc3_interface.c:84 src/options_interface.c:1001
msgid "Show only my recent bets"
msgstr ""
msgstr "Vis kun mine seneste væddemål"
#: src/options_interface.c:581
msgid "Show overall games/goals"
@ -2294,7 +2289,7 @@ msgstr "Vis alle typer kampe/mål"
#: src/options_interface.c:252
msgid "Show progressbar pictures"
msgstr ""
msgstr "Vis billeder til statuslinje"
#: src/interface.c:982
msgid "Show stadium"
@ -2306,11 +2301,11 @@ msgstr "Vis tendensbjælke"
#: src/interface.c:1001
msgid "Show the betting window"
msgstr ""
msgstr "Vis væddemålsvindue"
#: src/interface.c:754
msgid "Show the list of available manager jobs"
msgstr ""
msgstr "Vis liste over tilgængelige managerstillinger"
#: src/interface.c:1098
msgid "Show transferlist (T)"
@ -2435,9 +2430,8 @@ msgid "Tables"
msgstr "Stillinger"
#: src/treeview2.c:472
#, fuzzy
msgid "Talent %"
msgstr "Ans. talent "
msgstr "Talent %"
#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:151 src/treeview.c:308
#: src/treeview.c:683 src/treeview.c:1221 src/treeview.c:1638
@ -2459,18 +2453,16 @@ msgid "Team style changed to %s."
msgstr "Spillestil ændret til %s."
#: src/treeview2.c:360
#, fuzzy
msgid "Team1"
msgstr "Klub"
msgstr "Klub 1"
#: src/treeview2.c:366
#, fuzzy
msgid "Team2"
msgstr "Klub"
msgstr "Klub 2"
#: src/main.c:83
msgid "Test an XML commentary file"
msgstr ""
msgstr "Test en XML-kommentarfil"
#: src/callback_func.c:317
msgid "The bank doesn't grant you more money."
@ -2479,7 +2471,7 @@ msgstr "Din bank vil ikke give dig flere penge."
#: src/bet.c:241
#, c-format
msgid "The betting office doesn't allow you to wager more than %s."
msgstr ""
msgstr "Væddemålskontoret vil ikke tillade dig at satse mere end %s."
#: src/callbacks.c:111
msgid "The current game state is unsaved and will be lost. Continue?"
@ -2494,7 +2486,7 @@ msgstr "Jo højere værdi, des flere kommentarer vil du se."
#: src/callbacks.c:1229
#, c-format
msgid "The job exchange update interval is %d weeks."
msgstr ""
msgstr "Jobskifteopdateringsintervallet er %d uger."
#: src/options_interface.c:476
msgid "The lower this value the faster the live game commentary will scroll."
@ -2503,9 +2495,9 @@ msgstr ""
"kamp blive opdateret."
#: src/misc2_callback_func.c:328
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The owners of %s accept your application."
msgstr "%s accepterer dit tilbud."
msgstr "%s accepterer din ansøgning."
#. A lame duck is someone who will quit his job soon and thus doesn't have
#. a lot of influence/impact anymore, e.g. an American president during
@ -2517,6 +2509,9 @@ msgid ""
"with a lame duck, you get fired instantly and spend the rest of the current "
"season tending your garden."
msgstr ""
"Ejerne af %s godkender din ansøgning. Siden du alligevel snart skifter "
"arbejdsplads, ønsker %s ikke længere at beholde dig. Du bliver derfor fyret "
"øjeblikkeligt, og bruger resten af den nuværende sæson på at passe din have."
#: src/game_gui.c:730
#, c-format
@ -2569,6 +2564,8 @@ msgid ""
"The owners of %s politely reject your application. You're not successful "
"enough in their eyes."
msgstr ""
"Ejerne af %s afslår høfligt din ansøgning. Du er ikke succesfuld nok i deres "
"øjne."
#: src/callbacks.c:455
msgid "The player is already on the list."
@ -2652,9 +2649,8 @@ msgid "There are no leagues or cups with tables in this country definition."
msgstr "Der er ingen ligaer eller pokalturneringer i denne landedefinition."
#: src/callbacks.c:435
#, fuzzy
msgid "There are no season history elements stored yet."
msgstr "Der er ingen tilbud på spilleren."
msgstr "Der er endnu ingen gemte historieelementer."
#: src/callback_func.c:375
msgid ""
@ -2673,7 +2669,7 @@ msgid ""
"There were too many substitutions. Only 3 per game are allowed. Player list "
"reset."
msgstr ""
"Der var for mange udskiftninger. Kun 3 per kamp er tillade. Spillerlisten er "
"Der var for mange udskiftninger. Kun 3 per kamp er tilladt. Spillerlisten er "
"sat tilbage."
#: src/treeview.c:1343
@ -2745,12 +2741,12 @@ msgid "W"
msgstr "V"
#. won
#: src/team.c:1005
#: src/team.c:1006
msgid "W "
msgstr "V"
#. a won match
#: src/team.c:911
#: src/team.c:912
#, c-format
msgid "W %d : %d"
msgstr "V %d : %d"
@ -2766,9 +2762,8 @@ msgstr "Løn"
#. 'Wager' is the amount of money the user placed on a bet.
#: src/misc3_callbacks.c:136
#, fuzzy
msgid "Wager"
msgstr "Løn"
msgstr "Indsats"
#. How much the user wagers; how much he won or lost.
#: src/treeview2.c:368
@ -2776,6 +2771,8 @@ msgid ""
"Wager/\n"
"Win/Loss"
msgstr ""
"Indsats/\n"
"Vundet/tabt"
#: src/treeview.c:1347
msgid "Wages"
@ -2901,12 +2898,14 @@ msgstr ""
#: src/options_interface.c:998
msgid "Whether to show cup matches in the betting window"
msgstr ""
msgstr "Hvorvidt kampe fra pokalturneringer skal vises i væddemål"
#: src/misc3_interface.c:82
msgid ""
"Whether to show cup matches. Use the options window to toggle permanently."
msgstr ""
"Hvorvidt der skal vises kampe fra pokalturneringer. Du kan ændre dette "
"permanent i \"Indstillinger\"."
#: src/options_interface.c:537
msgid "Whether to show job offers when a user is successful"
@ -2914,23 +2913,27 @@ msgstr "Hvorvidt at jobtilbud skal vises, når en bruger har succes"
#: src/options_interface.c:993
msgid "Whether to show matches of all leagues in the betting window"
msgstr ""
msgstr "Hvorvidt kampe fra alle turneringer skal vises under væddemål"
#: src/misc3_interface.c:77
msgid ""
"Whether to show matches of all leagues. Use the options window to toggle "
"permanently."
msgstr ""
"Hvorvidt der skal vises kampe fra alle turneringer. Du kan ændre dette "
"permanent i \"Indstillinger\"."
#: src/misc3_interface.c:87
msgid "Whether to show only your bets in the recent bets list"
msgstr ""
msgstr "Hvorvidt der kun skal vises dine væddemål"
#: src/options_interface.c:255
msgid ""
"Whether to show pictures on top of the progressbar when loading/saving or "
"calculating results"
msgstr ""
"Hvorvidt, der skal vises billeder ved statuslinjen, når der hentes/gemmes, "
"eller beregnes resultater"
#: src/options_interface.c:584
msgid "Whether to show the player games/goals value in all competitions"
@ -2947,12 +2950,12 @@ msgstr ""
#. Team 1 wins (betting window).
#: src/treeview2.c:362
msgid "Win1"
msgstr ""
msgstr "Hold 1 vinder"
#. Team 2 wins (betting window).
#: src/treeview2.c:365
msgid "Win2"
msgstr ""
msgstr "Hold 2 vinder"
#. Yellow cards of a player.
#: src/treeview.c:301
@ -3019,7 +3022,7 @@ msgstr "Du har ingen gæld."
#: src/misc3_callbacks.c:128
#, c-format
msgid "You bet on outcome %d with an odd of %.2f. How much do you wager?"
msgstr ""
msgstr "Du vædder på resultatet %d med odds på %.2f. Hvor meget satser du?"
#: src/callback_func.c:349
#, c-format
@ -3075,9 +3078,9 @@ msgstr "Det har du ikke penge til."
#. League name.
#: src/user.c:726
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "You finish the season in the %s on rank %s."
msgstr "Du slutter sæsonen i %s som nr. %d."
msgstr "Du slutter sæsonen i %s som nr. %s."
#. League name.
#: src/user.c:732
@ -3152,9 +3155,9 @@ msgstr ""
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
#: src/user.c:754
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "You reach the %s (round %s) of the %s."
msgstr "Du er nået til %s (runde %d) i %sen."
msgstr "Du er nået til %s (runde %s) i %sen."
#. Buy a team in a league.
#: src/user.c:699

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 13:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-13 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Michael Trent <trent@cortalconsors.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@ -287,13 +287,13 @@ msgid "%d : %d p."
msgstr "%d : %d n.E."
#. a match at home
#: src/team.c:932
#: src/team.c:933
#, c-format
msgid "%s (H) "
msgstr "%s (H) "
#. a match on neutral ground
#: src/team.c:948
#: src/team.c:949
#, c-format
msgid "%s (N) "
msgstr "%s (N) "
@ -454,7 +454,7 @@ msgid "4 years"
msgstr "4 Jahre"
#. a match away
#: src/team.c:938
#: src/team.c:939
#, c-format
msgid "<span background='%s' foreground='%s'>%s (A) </span> "
msgstr "<span background='%s' foreground='%s'>%s (A) </span>"
@ -1113,12 +1113,12 @@ msgid "Dw"
msgstr "U"
#. draw
#: src/team.c:998
#: src/team.c:999
msgid "Dw "
msgstr "U "
#. a drawn match
#: src/team.c:922
#: src/team.c:923
#, c-format
msgid "Dw %d : %d"
msgstr "U %d : %d"
@ -1484,12 +1484,12 @@ msgid "L"
msgstr "V"
#. lost
#: src/team.c:1002
#: src/team.c:1003
msgid "L "
msgstr "V "
#. a lost match
#: src/team.c:917
#: src/team.c:918
#, c-format
msgid "L %d : %d"
msgstr "V %d : %d"
@ -2760,12 +2760,12 @@ msgid "W"
msgstr "G"
#. won
#: src/team.c:1005
#: src/team.c:1006
msgid "W "
msgstr "G "
#. a won match
#: src/team.c:911
#: src/team.c:912
#, c-format
msgid "W %d : %d"
msgstr "G %d : %d"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es-1.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 13:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-13 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Garces <carlos-garces@usa.net>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -280,13 +280,13 @@ msgid "%d : %d p."
msgstr "%d : %d p."
#. a match at home
#: src/team.c:932
#: src/team.c:933
#, c-format
msgid "%s (H) "
msgstr "%s (L)"
#. a match on neutral ground
#: src/team.c:948
#: src/team.c:949
#, c-format
msgid "%s (N) "
msgstr "%s (N)"
@ -444,7 +444,7 @@ msgid "4 years"
msgstr "4 años "
#. a match away
#: src/team.c:938
#: src/team.c:939
#, c-format
msgid "<span background='%s' foreground='%s'>%s (A) </span> "
msgstr "<span background='%s' foreground='%s'>%s (V) </span> "
@ -1096,12 +1096,12 @@ msgid "Dw"
msgstr "E"
#. draw
#: src/team.c:998
#: src/team.c:999
msgid "Dw "
msgstr "E "
#. a drawn match
#: src/team.c:922
#: src/team.c:923
#, c-format
msgid "Dw %d : %d"
msgstr "E %d : %d"
@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "L"
msgstr "P"
#. lost
#: src/team.c:1002
#: src/team.c:1003
msgid "L "
msgstr "P "
#. a lost match
#: src/team.c:917
#: src/team.c:918
#, c-format
msgid "L %d : %d"
msgstr "P %d : %d"
@ -2737,12 +2737,12 @@ msgid "W"
msgstr "G"
#. won
#: src/team.c:1005
#: src/team.c:1006
msgid "W "
msgstr "G "
#. a won match
#: src/team.c:911
#: src/team.c:912
#, c-format
msgid "W %d : %d"
msgstr "G %d : %d"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 13:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-13 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-09 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Forjan Frédéric <fforjan@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -279,13 +279,13 @@ msgid "%d : %d p."
msgstr "%d : %d t.a.b."
#. a match at home
#: src/team.c:932
#: src/team.c:933
#, c-format
msgid "%s (H) "
msgstr "%s (D)"
#. a match on neutral ground
#: src/team.c:948
#: src/team.c:949
#, c-format
msgid "%s (N) "
msgstr "%s (N)"
@ -445,7 +445,7 @@ msgid "4 years"
msgstr "4 ans "
#. a match away
#: src/team.c:938
#: src/team.c:939
#, c-format
msgid "<span background='%s' foreground='%s'>%s (A) </span> "
msgstr "<span background='%s' foreground='%s'>%s (E) </span> "
@ -1106,12 +1106,12 @@ msgid "Dw"
msgstr "N"
#. draw
#: src/team.c:998
#: src/team.c:999
msgid "Dw "
msgstr "N "
#. a drawn match
#: src/team.c:922
#: src/team.c:923
#, c-format
msgid "Dw %d : %d"
msgstr "Nul %d : %d"
@ -1479,12 +1479,12 @@ msgid "L"
msgstr "P"
#. lost
#: src/team.c:1002
#: src/team.c:1003
msgid "L "
msgstr "P "
#. a lost match
#: src/team.c:917
#: src/team.c:918
#, c-format
msgid "L %d : %d"
msgstr "P %d : %d"
@ -2764,12 +2764,12 @@ msgid "W"
msgstr "G"
#. won
#: src/team.c:1005
#: src/team.c:1006
msgid "W "
msgstr "G "
#. a won match
#: src/team.c:911
#: src/team.c:912
#, c-format
msgid "W %d : %d"
msgstr "G %d : %d"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot 1.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 18:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-13 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Arne en Tobe Deprez <tobedeprez@scarlet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <tobedeprez@scarlet.be>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -282,13 +282,13 @@ msgid "%d : %d p."
msgstr "%d : %d p."
#. a match at home
#: src/team.c:932
#: src/team.c:933
#, c-format
msgid "%s (H) "
msgstr "%s (T) "
#. a match on neutral ground
#: src/team.c:948
#: src/team.c:949
#, c-format
msgid "%s (N) "
msgstr "%s (N) "
@ -446,7 +446,7 @@ msgid "4 years"
msgstr "4 jaar"
#. a match away
#: src/team.c:938
#: src/team.c:939
#, c-format
msgid "<span background='%s' foreground='%s'>%s (A) </span> "
msgstr "<span background='%s' foreground='%s'>%s (U)</span>"
@ -886,17 +886,15 @@ msgstr "Kies spel taal (misshien werkt dit niet in Windows)"
#: src/misc_interface.c:150
msgid "Choose league to start in"
msgstr ""
msgstr "Te gebruiken taal"
#: src/misc_interface.c:111
#, fuzzy
msgid "Choose team"
msgstr "Kies een bestand"
msgstr "Kies een team"
#: src/misc_interface.c:163
#, fuzzy
msgid "Choose username"
msgstr "Kies een land"
msgstr "Kies een gebruikersnaam"
#: src/game_gui.c:733
msgid "Click on OK to apply for the job. Click on CANCEL to close the window."
@ -1109,12 +1107,12 @@ msgid "Dw"
msgstr "Dw"
#. draw
#: src/team.c:998
#: src/team.c:999
msgid "Dw "
msgstr "Dw "
#. a drawn match
#: src/team.c:922
#: src/team.c:923
#, c-format
msgid "Dw %d : %d"
msgstr "Dw %d - %d"
@ -1478,12 +1476,12 @@ msgid "L"
msgstr "L"
#. lost
#: src/team.c:1002
#: src/team.c:1003
msgid "L "
msgstr "V "
#. a lost match
#: src/team.c:917
#: src/team.c:918
#, c-format
msgid "L %d : %d"
msgstr "V %d - %d"
@ -1538,13 +1536,12 @@ msgstr ""
"rechtermuisknop om de aanbieding te verwijderen."
#: src/callback_func.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"Left click to move players to and from the youth academy; right click for "
"context menu."
msgstr ""
"Klik met de rechter muisknop om spelers naar en van de jeugd academie te "
"verplaatsen; klik met de linker muisknop om het popup menu te tonen."
"Klik met de linkermuisknop om spelers van en naar de jeugdacademie de "
"verplaatse; klik met de rechtermuisknop om het contextmenu te tonen."
#: src/callbacks.c:870
msgid ""
@ -2754,12 +2751,12 @@ msgid "W"
msgstr "W"
#. won
#: src/team.c:1005
#: src/team.c:1006
msgid "W "
msgstr "W "
#. a won match
#: src/team.c:911
#: src/team.c:912
#, c-format
msgid "W %d : %d"
msgstr "W %d - %d"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 13:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-13 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -286,13 +286,13 @@ msgid "%d : %d p."
msgstr "%d : %d (k)"
#. a match at home
#: src/team.c:932
#: src/team.c:933
#, c-format
msgid "%s (H) "
msgstr "%s (D) "
#. a match on neutral ground
#: src/team.c:948
#: src/team.c:949
#, c-format
msgid "%s (N) "
msgstr "%s (N) "
@ -451,7 +451,7 @@ msgid "4 years"
msgstr "4 lata"
#. a match away
#: src/team.c:938
#: src/team.c:939
#, c-format
msgid "<span background='%s' foreground='%s'>%s (A) </span> "
msgstr "<span background='%s' foreground='%s'>%s (W) </span> "
@ -1108,12 +1108,12 @@ msgid "Dw"
msgstr "R"
#. draw
#: src/team.c:998
#: src/team.c:999
msgid "Dw "
msgstr "R "
#. a drawn match
#: src/team.c:922
#: src/team.c:923
#, c-format
msgid "Dw %d : %d"
msgstr "R %d : %d"
@ -1476,12 +1476,12 @@ msgid "L"
msgstr "P"
#. lost
#: src/team.c:1002
#: src/team.c:1003
msgid "L "
msgstr "P "
#. a lost match
#: src/team.c:917
#: src/team.c:918
#, c-format
msgid "L %d : %d"
msgstr "P %d : %d"
@ -2743,12 +2743,12 @@ msgid "W"
msgstr "W"
#. won
#: src/team.c:1005
#: src/team.c:1006
msgid "W "
msgstr "Z "
#. a won match
#: src/team.c:911
#: src/team.c:912
#, c-format
msgid "W %d : %d"
msgstr "Z %d : %d"

472
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 13:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-13 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 13:35+0800\n"
"Last-Translator: root <lbyoopp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -279,13 +279,13 @@ msgid "%d : %d p."
msgstr "%d : %d p."
#. a match at home
#: src/team.c:932
#: src/team.c:933
#, c-format
msgid "%s (H) "
msgstr ""
#. a match on neutral ground
#: src/team.c:948
#: src/team.c:949
#, c-format
msgid "%s (N) "
msgstr ""
@ -439,7 +439,7 @@ msgid "4 years"
msgstr "4Äê"
#. a match away
#: src/team.c:938
#: src/team.c:939
#, c-format
msgid "<span background='%s' foreground='%s'>%s (A) </span> "
msgstr ""
@ -1087,12 +1087,12 @@ msgid "Dw"
msgstr "ƽ"
#. draw
#: src/team.c:998
#: src/team.c:999
msgid "Dw "
msgstr "ƽ"
#. a drawn match
#: src/team.c:922
#: src/team.c:923
#, c-format
msgid "Dw %d : %d"
msgstr "ƽ %d : %d"
@ -1451,12 +1451,12 @@ msgid "L"
msgstr "Êä"
#. lost
#: src/team.c:1002
#: src/team.c:1003
msgid "L "
msgstr "Êä "
#. a lost match
#: src/team.c:917
#: src/team.c:918
#, c-format
msgid "L %d : %d"
msgstr "Êä %d : %d"
@ -2707,12 +2707,12 @@ msgid "W"
msgstr "ʤ"
#. won
#: src/team.c:1005
#: src/team.c:1006
msgid "W "
msgstr "ʤ "
#. a won match
#: src/team.c:911
#: src/team.c:912
#, c-format
msgid "W %d : %d"
msgstr "ʤ %d : %d"

View File

@ -107,7 +107,7 @@ main_parse_cl_arguments(gint *argc, gchar ***argv)
"[developer] How many skill diff steps to take", "N" },
{ "deb", 'D', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &debug_text,
"A debug command like 'deb100 to set the debug level'; see the debug window and debug.c", "STRING" },
"[developer] A debug command like 'deb100 to set the debug level'; see the debug window and debug.c", "STRING" },
{NULL}};

View File

@ -778,7 +778,8 @@ team_get_new(const Team *tm, gboolean fire)
bound2 = (fire) ? const_int("int_team_new_bound_lower") :
const_int("int_team_new_bound_upper");
gint idx = -1;
GPtrArray *teams = team_get_sorted(team_compare_func, TEAM_COMPARE_LEAGUE_RANK, FALSE);
GPtrArray *teams =
team_get_sorted(team_compare_func, TEAM_COMPARE_LEAGUE_RANK, FALSE);
Team *return_value;
for(i=0;i<teams->len;i++)

View File

@ -75,7 +75,8 @@ enum
TAG_END
};
gint state, idx_mon_in, idx_mon_out, idx, idx_bet;
gint state, idx_mon_in, idx_mon_out, idx,
idx_bet, idx_cnt;
User new_user;
UserHistory new_history;
Event new_event;
@ -110,7 +111,7 @@ xml_loadsave_users_start_element (GMarkupParseContext *context,
if(tag == TAG_USER)
{
new_user = user_new();
idx = idx_mon_out = idx_mon_in = 0;
idx = idx_mon_out = idx_mon_in = idx_cnt = 0;
}
else if(tag >= TAG_START_PLAYERS && tag <= TAG_END_PLAYERS)
{
@ -118,7 +119,8 @@ xml_loadsave_users_start_element (GMarkupParseContext *context,
valid_tag = TRUE;
if(tag == TAG_START_PLAYERS)
new_user.youth_academy.players = g_array_new(FALSE, FALSE, sizeof(Player));
new_user.youth_academy.players =
g_array_new(FALSE, FALSE, sizeof(Player));
xml_loadsave_players_start_element(tag, new_user.tm);
}
@ -151,7 +153,7 @@ xml_loadsave_users_end_element (GMarkupParseContext *context,
GError **error)
{
gint tag = xml_get_tag_from_name(element_name);
if(tag == TAG_USER)
{
state = TAG_USERS;
@ -181,7 +183,7 @@ xml_loadsave_users_end_element (GMarkupParseContext *context,
{
state = TAG_USER;
if(tag == TAG_USER_COUNTER)
idx++;
idx_cnt++;
else if(tag == TAG_USER_MONEY_OUTS)
idx_mon_out++;
else if(tag == TAG_USER_MONEY_INS)
@ -278,7 +280,7 @@ xml_loadsave_users_text (GMarkupParseContext *context,
else if(state == TAG_USER_SPONSOR_BENEFIT)
new_user.sponsor.benefit = int_value;
else if(state == TAG_USER_COUNTER)
new_user.counters[idx] = int_value;
new_user.counters[idx_cnt] = int_value;
else if(state == TAG_USER_MONEY_IN)
new_user.money_in[idx_mon_in][idx] = int_value;
else if(state == TAG_USER_MONEY_OUT)
@ -414,14 +416,15 @@ xml_loadsave_users_write(const gchar *prefix)
{
fprintf(fil, "%s<_%d>\n", I1, TAG_USER_MONEY_OUTS);
for(k=0;k<MON_OUT_END;k++)
xml_write_int(fil, usr(i).money_out[j][k], TAG_USER_MONEY_OUT, I2);
xml_write_int(fil, usr(i).money_out[j][k], TAG_USER_MONEY_OUT, I2);
fprintf(fil, "%s</_%d>\n", I1, TAG_USER_MONEY_OUTS);
}
xml_write_int(fil, usr(i).youth_academy.coach, TAG_USER_YA_COACH, I1);
xml_write_int(fil, usr(i).youth_academy.percentage, TAG_USER_YA_PERCENTAGE, I1);
xml_write_float(fil, usr(i).youth_academy.av_coach, TAG_USER_YA_AV_COACH, I1);
xml_write_float(fil, usr(i).youth_academy.av_percentage, TAG_USER_YA_AV_PERCENTAGE, I1);
xml_write_float(fil, usr(i).youth_academy.av_percentage,
TAG_USER_YA_AV_PERCENTAGE, I1);
xml_write_float(fil, usr(i).youth_academy.counter_youth, TAG_USER_YA_COUNTER, I1);
xml_loadsave_players_write(fil, usr(i).youth_academy.players);

View File

@ -34,7 +34,7 @@ string_contrib_entry Kristian Poul Herkild (Danish)
string_contrib_entry Benyuan Liu (Chinese)
string_contrib_entry Rostislav "zbrox" Raykov (Bulgarian)
string_contrib_entry Michal Rudolf (Polish)
string_contrib_entry Cristian Spoiala (Romanian)
string_contrib_entry Cristian Spoiala, Marin Florian (Romanian)
string_contrib_title Forgotten anyone? Write me! (gyboth@bygfoot.com)