From bfa8ec26f7994e08ba0f8cc0acf74c3faa0b554e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mrsmola Date: Sat, 27 Jan 2007 11:25:00 +0000 Subject: [PATCH] --- po/tr.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index beadf744..c365a3d4 100755 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bygfoot 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-17 10:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-27 11:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-17 14:08+0300\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" @@ -39,17 +39,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Company short name. Copy the '&'. -#: src/user.c:885 +#: src/user.c:890 msgid " & Co." msgstr "" #. Company addition. Copy the '&'. -#: src/user.c:894 +#: src/user.c:899 msgid " & Daughters" msgstr "" #. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'. -#: src/user.c:892 +#: src/user.c:897 msgid " & Sons" msgstr "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid " -- Second leg" msgstr "" #. Company short name. -#: src/user.c:879 +#: src/user.c:884 msgid " Assoc." msgstr "" @@ -96,105 +96,105 @@ msgid " Autosave files " msgstr "Her otomatik kayıt" #. Company name. -#: src/user.c:860 +#: src/user.c:865 #, fuzzy msgid " Bank" msgstr "Sıralama" #. Company addition. -#: src/user.c:896 +#: src/user.c:901 msgid " Bros." msgstr "" #. Company name. -#: src/user.c:856 +#: src/user.c:861 msgid " Chemicals" msgstr "" #. Company short name. -#: src/user.c:881 +#: src/user.c:886 msgid " Co." msgstr "" #. Company name. -#: src/user.c:842 +#: src/user.c:847 #, fuzzy msgid " Communications" msgstr "Doğrulayıcılar" #. Company name. -#: src/user.c:848 +#: src/user.c:853 msgid " Company" msgstr "" #. Company short name. -#: src/user.c:887 +#: src/user.c:892 msgid " Corp." msgstr "" #. Company name. -#: src/user.c:874 +#: src/user.c:879 msgid " Data Systems" msgstr "" #. Company name. -#: src/user.c:858 +#: src/user.c:863 msgid " Energy" msgstr "" #. Company short name. -#: src/user.c:883 +#: src/user.c:888 msgid " Ent." msgstr "" #. Company name. -#: src/user.c:868 +#: src/user.c:873 #, fuzzy msgid " Financial" msgstr "Final" -#: src/user.c:531 +#: src/user.c:536 msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out." msgstr "" #. Company short name. -#: src/user.c:889 +#: src/user.c:894 msgid " Group" msgstr "" #. Company name. -#: src/user.c:844 +#: src/user.c:849 msgid " Holdings" msgstr "" #. Company name. -#: src/user.c:846 +#: src/user.c:851 #, fuzzy msgid " Industries" msgstr "Geçmişler" #. Company name. -#: src/user.c:852 +#: src/user.c:857 msgid " Labs" msgstr "" #. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.' -#: src/user.c:877 +#: src/user.c:882 msgid " Ltd." msgstr "" #. Company name. -#: src/user.c:870 +#: src/user.c:875 msgid " Petroleum" msgstr "" #. Company name. -#: src/user.c:862 +#: src/user.c:867 msgid " Products" msgstr "" #. Company name. -#: src/user.c:872 +#: src/user.c:877 #, fuzzy msgid " Restaurants" msgstr "Geri dön" @@ -205,7 +205,7 @@ msgid " Round " msgstr "1. Round" #. Company name. -#: src/user.c:866 +#: src/user.c:871 msgid " Scientific" msgstr "" @@ -215,23 +215,23 @@ msgid " Season " msgstr "Sezon " #. Company name. -#: src/user.c:864 +#: src/user.c:869 #, fuzzy msgid " Software" msgstr "Menajer maaşı" #. Company name. -#: src/user.c:840 +#: src/user.c:845 msgid " Systems" msgstr "" #. Company name. -#: src/user.c:854 +#: src/user.c:859 msgid " Technologies" msgstr "" #. Company name. -#: src/user.c:850 +#: src/user.c:855 msgid " Telecommunications" msgstr "" @@ -273,25 +273,25 @@ msgid "%.1f months / %s" msgstr "" #. A result after extra time. -#: src/live_game.c:1698 +#: src/live_game.c:1702 #, c-format msgid "%d : %d e.t." msgstr "" #. A result after penalties. -#: src/live_game.c:1694 +#: src/live_game.c:1698 #, c-format msgid "%d : %d p." msgstr "" #. a match at home -#: src/team.c:933 +#: src/team.c:934 #, c-format msgid "%s (H) " msgstr "" #. a match on neutral ground -#: src/team.c:949 +#: src/team.c:950 #, c-format msgid "%s (N) " msgstr "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full." msgstr "" #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:709 +#: src/user.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s fires you because of financial mismanagement.\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgid "" msgstr "Sizi takım yönetimi kötü mali yönetimden dolayı kovdu" #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:716 +#: src/user.c:721 #, c-format msgid "" "%s fires you because of unsuccessfulness.\n" @@ -340,13 +340,13 @@ msgstr "" msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks." msgstr "" -#: src/user.c:462 +#: src/user.c:467 #, c-format msgid "%s has left your team because his contract expired." msgstr "" #. A player from a team has rejected a transfer offer. -#: src/user.c:513 +#: src/user.c:518 #, c-format msgid "" "%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the " @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Team in a league. Leave team. -#: src/user.c:723 +#: src/user.c:728 #, c-format msgid "" "%s offer you a job in the %s.\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" msgid "%s's contract expires in %.1f years." msgstr "" -#: src/user.c:528 +#: src/user.c:533 #, c-format msgid "" "%s's injury was so severe that he can't play football on a professional " @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "4 years" msgstr "" #. a match away -#: src/team.c:939 +#: src/team.c:940 #, c-format msgid "%s (A) " msgstr "" @@ -496,20 +496,20 @@ msgstr "" msgid "ADD LAST MATCH" msgstr "" -#: src/lg_commentary.c:509 src/team.c:533 +#: src/lg_commentary.c:509 src/team.c:534 msgid "ALL OUT ATTACK" msgstr "" -#: src/lg_commentary.c:497 src/team.c:525 +#: src/lg_commentary.c:497 src/team.c:526 msgid "ALL OUT DEFEND" msgstr "" #. Boost value. -#: src/lg_commentary.c:512 src/team.c:541 +#: src/lg_commentary.c:512 src/team.c:542 msgid "ANTI" msgstr "" -#: src/lg_commentary.c:506 src/team.c:531 +#: src/lg_commentary.c:506 src/team.c:532 msgid "ATTACK" msgstr "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Ortalama Hüner" msgid "Away" msgstr "Deplansman" -#: src/lg_commentary.c:503 src/team.c:529 +#: src/lg_commentary.c:503 src/team.c:530 msgid "BALANCED" msgstr "" @@ -750,12 +750,12 @@ msgstr "Cesaret" msgid "Boost ON is disabled in this country definition." msgstr "" -#: src/team.c:575 +#: src/team.c:576 #, c-format msgid "Boost changed to %s (costs %d per minute)." msgstr "" -#: src/team.c:580 +#: src/team.c:581 #, c-format msgid "Boost changed to %s." msgstr "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Contributors" msgstr "" #: src/misc_interface.c:1028 src/misc_interface.c:1062 -#: src/training_interface.c:140 +#: src/training_interface.c:112 msgid "Costs" msgstr "Fiyatlar" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Sampiyon" msgid "Current capacity" msgstr "Şu anki posizyon" -#: src/misc2_interface.c:1299 +#: src/misc2_interface.c:1300 #, fuzzy msgid "Current file" msgstr "Şu an ki Durumu" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Şu an ki Durumu" msgid "D" msgstr "GD" -#: src/lg_commentary.c:500 src/team.c:527 +#: src/lg_commentary.c:500 src/team.c:528 #, fuzzy msgid "DEFEND" msgstr "EN İYİ DEFANS" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr " bu hafta geri öde!!!" msgid "Debug" msgstr "Borçlar" -#: src/misc2_interface.c:1212 +#: src/misc2_interface.c:1213 msgid "Decide later" msgstr "" @@ -1134,13 +1134,13 @@ msgid "Dw" msgstr "Aşağı" #. draw -#: src/team.c:999 +#: src/team.c:1000 #, fuzzy msgid "Dw " msgstr "D " #. a drawn match -#: src/team.c:923 +#: src/team.c:924 #, c-format msgid "Dw %d : %d" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/misc3_interface.c:107 src/misc3_interface.c:403 #: src/misc2_interface.c:451 src/misc2_interface.c:539 -#: src/misc2_interface.c:1100 src/misc2_interface.c:1195 +#: src/misc2_interface.c:1101 src/misc2_interface.c:1196 #: src/misc_interface.c:294 src/misc_interface.c:1110 #: src/options_interface.c:1055 msgid "Esc" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "" "average skill of all players." msgstr "İlk değer seçili oyuncunun hüneri İkinci değer tüm oyuncuların değeri" -#: src/training_interface.c:99 +#: src/training_interface.c:81 msgid "First-Class Hotel" msgstr "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Good" msgstr "iyi" -#: src/training_interface.c:111 +#: src/training_interface.c:93 msgid "Good Hotel" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Kasık sakatlanması" msgid "Hamstring" msgstr "" -#: src/user.c:487 +#: src/user.c:492 #, c-format msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s." msgstr "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" msgid "Health" msgstr "Yardım" -#: src/interface.c:1059 src/misc2_interface.c:1093 +#: src/interface.c:1059 src/misc2_interface.c:1094 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "" "sponsor and wait for new offers." msgstr "" -#: src/misc2_interface.c:1350 +#: src/misc2_interface.c:1351 #, fuzzy msgid "Import file" msgstr "İçe Aktar" -#: src/misc2_interface.c:1336 +#: src/misc2_interface.c:1337 msgid "Import the matches from a memorable matches file" msgstr "" @@ -1530,13 +1530,13 @@ msgid "L" msgstr "L" #. lost -#: src/team.c:1003 +#: src/team.c:1004 #, fuzzy msgid "L " msgstr "L " #. a lost match -#: src/team.c:918 +#: src/team.c:919 #, c-format msgid "L %d : %d" msgstr "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "" msgid "Maximize main window" msgstr " ana pencereler içerisinde kullan" -#: src/user.c:1053 +#: src/user.c:1058 msgid "Memorable match added." msgstr "" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "Numbers..." msgstr "" #. Boost value. -#: src/lg_commentary.c:515 src/team.c:544 +#: src/lg_commentary.c:515 src/team.c:545 msgid "OFF" msgstr "" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgid "OK" msgstr "Tamam" #. Boost value. -#: src/lg_commentary.c:518 src/team.c:547 +#: src/lg_commentary.c:518 src/team.c:548 msgid "ON" msgstr "" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "Only names" msgstr "" -#: src/misc2_interface.c:1310 +#: src/misc2_interface.c:1311 msgid "Open a memorable matches file" msgstr "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Popuplarda tercih edilen mesajlar" msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/training_interface.c:133 +#: src/training_interface.c:105 msgid "Premium Hotel" msgstr "" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "" msgid "Rearrange team" msgstr "Tekrar düzenle / " -#: src/training_interface.c:123 +#: src/training_interface.c:135 #, fuzzy msgid "Recreation" msgstr "Uluslararası" @@ -2117,19 +2117,19 @@ msgstr "" msgid "Reject for now" msgstr "Font seç" -#: src/misc2_interface.c:1329 src/options_interface.c:378 +#: src/misc2_interface.c:1330 src/options_interface.c:378 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/misc2_interface.c:1407 +#: src/misc2_interface.c:1408 msgid "Reload and close" msgstr "" -#: src/misc2_interface.c:1315 +#: src/misc2_interface.c:1316 msgid "Reload matches from file" msgstr "" -#: src/misc2_interface.c:1393 +#: src/misc2_interface.c:1394 msgid "Reload matches from file and close" msgstr "" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "En iyi" msgid "Results" msgstr "Sonuçların" -#: src/misc2_interface.c:1183 src/misc_interface.c:1086 +#: src/misc2_interface.c:1184 src/misc_interface.c:1086 msgid "Return" msgstr "Geri dön" @@ -2221,12 +2221,12 @@ msgstr "" msgid "Save %" msgstr "Kaydet" -#: src/misc2_interface.c:1386 +#: src/misc2_interface.c:1387 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Dosya ya kaydet" -#: src/misc2_interface.c:1372 +#: src/misc2_interface.c:1373 msgid "Save changes to file and close" msgstr "" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "Takım" msgid "Team structure" msgstr "Takım taktiği" -#: src/team.c:568 +#: src/team.c:569 #, c-format msgid "Team style changed to %s." msgstr "" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "" "%s takımının yöneticisi başarından dolayı etkilendi. Sana iş eklif etmek " "istiyor. %s hakkında bilgiler:" -#: src/user.c:309 +#: src/user.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "" "The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. " @@ -2681,21 +2681,21 @@ msgstr "" "Yöneticiler takımın oyunundan memnun değiller. Söylentiye göre yeni bir " "Teknik Direktore bakıyorlar" -#: src/user.c:502 +#: src/user.c:507 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee " "nor the wage you offered were acceptable, they say." msgstr "" -#: src/user.c:507 +#: src/user.c:512 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners " "weren't satisfied with the fee you offered." msgstr "" -#: src/user.c:497 +#: src/user.c:502 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a " @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "The structure value %d is invalid." msgstr "" -#: src/user.c:540 +#: src/user.c:545 msgid "" "The team owners are very satisfied with your financial management. Since the " "team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it " @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Bilet satışı" msgid "Torn crucial ligament" msgstr "çapraz bağ zedelenmesi" -#: src/training_interface.c:128 +#: src/training_interface.c:140 msgid "Training" msgstr "" @@ -2909,13 +2909,13 @@ msgid "W" msgstr "W" #. won -#: src/team.c:1006 +#: src/team.c:1007 #, fuzzy msgid "W " msgstr "W " #. a won match -#: src/team.c:912 +#: src/team.c:913 #, c-format msgid "W %d : %d" msgstr "" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgid "Yellows" msgstr "Sarı kart" #. League name. -#: src/user.c:765 +#: src/user.c:770 #, c-format msgid "You are champion of the %s!" msgstr "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgid "You can't replace a banned player." msgstr "Oyuncu Seçmediniz" #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:519 +#: src/user.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s." msgstr "Geniş bir stad için yeterli paranız yok" @@ -3219,19 +3219,19 @@ msgid "You don't have the money." msgstr "Paranız Yok" #. League name. -#: src/user.c:730 +#: src/user.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "You finish the season in the %s on rank %s." msgstr "ilk %d içerisinde bitirmelisin " #. League name. -#: src/user.c:736 +#: src/user.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "You get promoted to the %s." msgstr "Takımın bir üst lige çıktı" #. League name. -#: src/user.c:741 +#: src/user.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "You get relegated to the %s." msgstr "Bir takım seçmedin." @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Borcunuzun bir kısmını ödediniz." msgid "You have %d weeks to pay back your loan." msgstr "Borcunuzun bir kısmını ödediniz." -#: src/user.c:484 +#: src/user.c:489 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the " @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgid "" "The team owners give you %d weeks to get above your drawing credit limit." msgstr "" -#: src/user.c:482 +#: src/user.c:487 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to " @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgid "You haven't selected a player." msgstr "Oyuncu Seçmediniz" #. Cup name, team name. -#: src/user.c:752 +#: src/user.c:757 #, c-format msgid "You lose in the %s final against %s." msgstr "" @@ -3292,13 +3292,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name. -#: src/user.c:758 +#: src/user.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "You reach the %s (round %s) of the %s." msgstr "Takımın bir üst lige çıktı" #. Buy a team in a league. -#: src/user.c:703 +#: src/user.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "You start the game with %s in the %s." msgstr "Takımın \"%s\" kupayı kazanmalı" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Cup name, team name. -#: src/user.c:746 +#: src/user.c:751 #, c-format msgid "You win the %s final against %s." msgstr "" @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "" msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week." msgstr "Banka hesabın gelecek hafta kredini aşacak!!!" -#: src/user.c:976 +#: src/user.c:981 #, c-format msgid "" "Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew " @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "" msgid "Your next opponent" msgstr "Gelecek rakibin" -#: src/user.c:491 +#: src/user.c:496 #, c-format msgid "" "Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the " @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players." msgstr "" #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:524 +#: src/user.c:529 #, c-format msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s." msgstr ""