diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 0658b941..30758888 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -2,6 +2,10 @@
- fixed a bug that led to a 'cup not found' exit after a few
seasons
- fixed a minor youth academy bug
+ - added a splash screen
+ - added definition for the Euro 2008
+ - added a definition for Sweden and a Swedish translation (thanks
+ to Daniel Nylander)
12/22/2005: v1.9.4
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index 1cdc2299..408e08c3 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -11,9 +11,9 @@ EXTRA_DIST = \
bygfoot.glade \
bygfoot.gladep
-SUPPORT_DIRS = support_files support_files/names support_files/pixmaps support_files/pixmaps/history support_files/pixmaps/symbols support_files/pixmaps/live_game support_files/definitions support_files/definitions/argentina support_files/definitions/australia support_files/definitions/aus_victoria support_files/definitions/belgium support_files/definitions/brazil support_files/definitions/bulgaria support_files/definitions/england support_files/definitions/europe support_files/definitions/france support_files/definitions/germany support_files/definitions/ireland support_files/definitions/italy support_files/definitions/misc support_files/definitions/poland support_files/definitions/romania support_files/definitions/scg support_files/definitions/scotland support_files/definitions/short_leagues support_files/definitions/short_leagues_south_america support_files/definitions/spain support_files/definitions/usa support_files/definitions/wales support_files/definitions/wc06 support_files/definitions/netherlands support_files/definitions/greece support_files/lg_commentary support_files/strategy support_files/mmedia support_files/mmedia/pics
+SUPPORT_DIRS = support_files support_files/names support_files/pixmaps support_files/pixmaps/history support_files/pixmaps/symbols support_files/pixmaps/live_game support_files/definitions support_files/definitions/argentina support_files/definitions/australia support_files/definitions/aus_victoria support_files/definitions/belgium support_files/definitions/brazil support_files/definitions/bulgaria support_files/definitions/england support_files/definitions/europe support_files/definitions/france support_files/definitions/germany support_files/definitions/ireland support_files/definitions/italy support_files/definitions/misc support_files/definitions/poland support_files/definitions/romania support_files/definitions/scg support_files/definitions/scotland support_files/definitions/short_leagues support_files/definitions/short_leagues_south_america support_files/definitions/spain support_files/definitions/usa support_files/definitions/wales support_files/definitions/wc06 support_files/definitions/netherlands support_files/definitions/greece support_files/definitions/euro08 support_files/lg_commentary support_files/strategy support_files/mmedia support_files/mmedia/pics
-SUPPORT_FILES = support_files/names/player_names_brazil.xml support_files/names/player_names_england.xml support_files/names/player_names_belgium.xml support_files/names/player_names_usa.xml support_files/names/player_names_general.xml support_files/names/player_names_germany.xml support_files/names/player_names_romania.xml support_files/names/player_names_scotland.xml support_files/names/player_names_france.xml support_files/names/player_names_scg.xml support_files/names/player_names_italy.xml support_files/names/player_names_australia.xml support_files/names/player_names_poland.xml support_files/names/player_names_bulgaria.xml support_files/names/player_names_netherlands.xml support_files/names/player_names_sweden.xml support_files/names/player_names_hungary.xml support_files/names/player_names_denmark.xml support_files/names/player_names_latinoamerica.xml support_files/names/player_names_greece.xml support_files/bygfoot.conf support_files/pixmaps/history/champion.png support_files/pixmaps/history/start_game.png support_files/pixmaps/history/fire_finance.png support_files/pixmaps/history/fire_failure.png support_files/pixmaps/history/job_offer.png support_files/pixmaps/history/end_season.png support_files/pixmaps/history/promoted.png support_files/pixmaps/history/relegated.png support_files/pixmaps/history/win_final.png support_files/pixmaps/history/lose_final.png support_files/pixmaps/history/reach_cup_round.png support_files/pixmaps/menu_history.png support_files/pixmaps/bygfoot_icon.png support_files/pixmaps/menu_league_stats.png support_files/pixmaps/new_week.png support_files/pixmaps/preview.png support_files/pixmaps/symbols/flag_germany.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ch.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cz.png support_files/pixmaps/symbols/flag_usa.png support_files/pixmaps/symbols/flag_dk.png support_files/pixmaps/symbols/flag_scg.png support_files/pixmaps/symbols/flag_es.png support_files/pixmaps/symbols/flag_eu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_hu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_wales.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bh.png support_files/pixmaps/symbols/flag_pt.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ru.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uk.png support_files/pixmaps/symbols/flag_belgium.png support_files/pixmaps/symbols/flag_england.png support_files/pixmaps/symbols/flag_france.png support_files/pixmaps/symbols/flag_romania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_brazil.png support_files/pixmaps/symbols/flag_scotland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ecuador.png support_files/pixmaps/symbols/flag_argentina.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bolivia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_chile.png support_files/pixmaps/symbols/flag_colombia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_peru.png support_files/pixmaps/symbols/flag_paraguay.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uruguay.png support_files/pixmaps/symbols/flag_venezuela.png support_files/pixmaps/symbols/flag_mexico.png support_files/pixmaps/symbols/flag_italy.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_n_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/map_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_poland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_australia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_spain.png support_files/pixmaps/symbols/flag_aus_victoria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bulgaria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_china.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cdi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_netherlands.png support_files/pixmaps/symbols/flag_albania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_algeria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_angola.png support_files/pixmaps/symbols/flag_armenia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_austria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_azerbaijan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bahrain.png support_files/pixmaps/symbols/flag_belarus.png support_files/pixmaps/symbols/flag_benin.png support_files/pixmaps/symbols/flag_botswana.png support_files/pixmaps/symbols/flag_burkina_faso.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cameroon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_canada.png support_files/pixmaps/symbols/flag_chtaipei.png support_files/pixmaps/symbols/flag_congodr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_congo.png support_files/pixmaps/symbols/flag_costa_rica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cpv.png support_files/pixmaps/symbols/flag_croatia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cyprus.png support_files/pixmaps/symbols/flag_egypt.png support_files/pixmaps/symbols/flag_el_salvador.png support_files/pixmaps/symbols/flag_estonia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_fiji.png support_files/pixmaps/symbols/flag_finland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_fi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_gabon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_georgia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ghana.png support_files/pixmaps/symbols/flag_guatemala.png support_files/pixmaps/symbols/flag_guinea.png support_files/pixmaps/symbols/flag_honduras.png support_files/pixmaps/symbols/flag_hongkong.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iceland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_india.png support_files/pixmaps/symbols/flag_indonesia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iran.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iraq.png support_files/pixmaps/symbols/flag_israel.png support_files/pixmaps/symbols/flag_jamaica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_japan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_jordan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kazakhstan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kenya.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kittsnev.png support_files/pixmaps/symbols/flag_korea_dpr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_korea.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kuwait.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kyrgyzstan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_laos.png support_files/pixmaps/symbols/flag_latvia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lebanon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_liberia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_libya.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lithuania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lux.png support_files/pixmaps/symbols/flag_macedonia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malawi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malaysia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_maldives.png support_files/pixmaps/symbols/flag_mali.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malta.png support_files/pixmaps/symbols/flag_moldova.png support_files/pixmaps/symbols/flag_morocco.png support_files/pixmaps/symbols/flag_nigeria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_norway.png support_files/pixmaps/symbols/flag_nz.png support_files/pixmaps/symbols/flag_oman.png support_files/pixmaps/symbols/flag_palestine.png support_files/pixmaps/symbols/flag_panama.png support_files/pixmaps/symbols/flag_qatar.png support_files/pixmaps/symbols/flag_rsa.png support_files/pixmaps/symbols/flag_rwanda.png support_files/pixmaps/symbols/flag_saudi_arabia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_senegal.png support_files/pixmaps/symbols/flag_singapore.png support_files/pixmaps/symbols/flag_slovakia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_slovenia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sm.png support_files/pixmaps/symbols/flag_solomon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sri_lanka.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sudan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sweden.png support_files/pixmaps/symbols/flag_syria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tahiti.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tajikistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_thailand.png support_files/pixmaps/symbols/flag_togo.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tritob.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tunisia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_turkmenistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uae.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uganda.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uzbekistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vanuatu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vietnam.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vingren.png support_files/pixmaps/symbols/flag_wc06.png support_files/pixmaps/symbols/flag_yemen.png support_files/pixmaps/symbols/flag_zambia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_zimbabwe.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lie.png support_files/pixmaps/symbols/flag_andorra.png support_files/pixmaps/symbols/wc_africa.png support_files/pixmaps/symbols/wc_asia.png support_files/pixmaps/symbols/wc_europe.png support_files/pixmaps/symbols/wc_oceania.png support_files/pixmaps/symbols/wc_namerica.png support_files/pixmaps/symbols/wc_samerica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_greece.png support_files/pixmaps/transfers.png support_files/pixmaps/menu_league_results.png support_files/pixmaps/menu_table.png support_files/pixmaps/menu_fixtures_comp.png support_files/pixmaps/menu_fixtures.png support_files/pixmaps/menu_boost.png support_files/pixmaps/menu_browse_tms.png support_files/pixmaps/menu_finances.png support_files/pixmaps/menu_last_match.png support_files/pixmaps/live_game/sub.png support_files/pixmaps/live_game/red.png support_files/pixmaps/live_game/save.png support_files/pixmaps/live_game/goal.png support_files/pixmaps/live_game/yellow.png support_files/pixmaps/live_game/scoring_chance.png support_files/pixmaps/live_game/injury_temp.png support_files/pixmaps/live_game/injury.png support_files/pixmaps/live_game/structure_change.png support_files/pixmaps/live_game/whistle.png support_files/pixmaps/live_game/miss.png support_files/pixmaps/live_game/foul.png support_files/pixmaps/live_game/cross_bar.png support_files/pixmaps/live_game/post.png support_files/pixmaps/live_game/penalty.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_brkn.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_fire.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_riot.png support_files/pixmaps/live_game/header.png support_files/pixmaps/live_game/goal_own.png support_files/pixmaps/live_game/lost_possession.png support_files/pixmaps/menu_match_stats.png support_files/pixmaps/menu_physio.png support_files/pixmaps/boost_anti.png support_files/pixmaps/boost_off.png support_files/pixmaps/boost_on.png support_files/pixmaps/menu_player_browse.png support_files/pixmaps/style_def.png support_files/pixmaps/style_atk.png support_files/pixmaps/style_bal.png support_files/pixmaps/style_all_atk.png support_files/pixmaps/style_all_def.png support_files/pixmaps/menu_player_contract.png support_files/pixmaps/menu_player_fire.png support_files/pixmaps/menu_player_info.png support_files/pixmaps/menu_player_put_transfer.png support_files/pixmaps/menu_player_remove_transfer.png support_files/pixmaps/table_up.png support_files/pixmaps/table_down.png support_files/pixmaps/table_stay.png support_files/pixmaps/menu_player_shoots.png support_files/pixmaps/menu_rearrange.png support_files/pixmaps/menu_scout.png support_files/pixmaps/menu_stadium.png support_files/pixmaps/menu_structure.png support_files/pixmaps/menu_style.png support_files/pixmaps/menu_youth_academy.png support_files/pixmaps/menu_mmatches.png support_files/pixmaps/player_status_injury.png support_files/pixmaps/player_status_hot.png support_files/pixmaps/player_status_ban.png support_files/pixmaps/player_status_yellow.png support_files/pixmaps/player_status_cold.png support_files/pixmaps/menu_player_move_to_ya.png support_files/pixmaps/menu_season_res.png support_files/pixmaps/menu_player_move_to_team.png support_files/pixmaps/menu_save_geometry.png support_files/definitions/argentina/league_argentina1.xml support_files/definitions/australia/league_australia1.xml support_files/definitions/australia/cup_australia_a_league.xml support_files/definitions/australia/country_australia.xml support_files/definitions/australia/cup_australia_playoffs.xml support_files/definitions/aus_victoria/country_aus_victoria.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_league.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_playoff1.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_playoff2.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic1.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic2nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic2se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic3nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic3se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic4nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic4se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic5nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic5se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic6nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic6se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vicprem.xml support_files/definitions/belgium/country_belgium.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde2.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium1.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium2.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium3a.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium3b.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4a.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4b.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4c.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4d.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde3.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde4.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_beker.xml support_files/definitions/brazil/country_brazil.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_copa_do_brasil.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_prom_games2.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_prom_games3.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_sul_americana.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil1.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil2.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil33.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil34.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil35.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil36.xml support_files/definitions/brazil/cup_supercup_brazil_intercontinental.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_libertadores.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil37.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil38.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil31.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil32.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil39.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil310.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil311.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil312.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil313.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil314.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil315.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil316.xml support_files/definitions/bulgaria/country_bulgaria.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_bulgaria_national.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_bulgaria_prom_games2.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_supercup_bulgaria.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria1.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria2a.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria2b.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3a.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3b.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3c.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3d.xml support_files/definitions/england/country_england.xml support_files/definitions/england/cup_england_fa.xml support_files/definitions/england/cup_england_league.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games2.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games3.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games4.xml support_files/definitions/england/league_england1.xml support_files/definitions/england/league_england2.xml support_files/definitions/england/league_england3.xml support_files/definitions/england/league_england4.xml support_files/definitions/england/league_england5.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games5.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_champ_league.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_cwc.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_uefa.xml support_files/definitions/europe/cup_supercup_europe_uefa.xml support_files/definitions/europe/cup_supercup_europe_intercontinental.xml support_files/definitions/france/country_france.xml support_files/definitions/france/cup_france_coupe.xml support_files/definitions/france/league_france1.xml support_files/definitions/france/league_france2.xml support_files/definitions/france/league_france3.xml support_files/definitions/france/cup_france_ligue.xml support_files/definitions/france/league_france4a.xml support_files/definitions/france/league_france4b.xml support_files/definitions/france/league_france4c.xml support_files/definitions/france/league_france4d.xml support_files/definitions/germany/cup_germany_dfb.xml support_files/definitions/germany/league_germany1.xml support_files/definitions/germany/league_germany2.xml support_files/definitions/germany/league_germany3a.xml support_files/definitions/germany/league_germany3b.xml support_files/definitions/germany/country_germany.xml support_files/definitions/ireland/country_ireland.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_league.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_senior.xml support_files/definitions/ireland/league_ireland1.xml support_files/definitions/ireland/league_n_ireland1.xml support_files/definitions/ireland/league_ireland2.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_prom_games.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_setanta.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_cl.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_cl_q.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_uefa.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_uefa_q.xml support_files/definitions/italy/country_italy.xml support_files/definitions/italy/cup_italy_coppa.xml support_files/definitions/italy/league_italy1.xml support_files/definitions/italy/league_italy2.xml support_files/definitions/italy/league_italy3a.xml support_files/definitions/italy/league_italy3b.xml support_files/definitions/misc/cup_supercup_league_vs_cup.xml support_files/definitions/poland/league_poland1.xml support_files/definitions/poland/league_poland2.xml support_files/definitions/poland/league_poland3a.xml support_files/definitions/poland/league_poland3b.xml support_files/definitions/poland/league_poland3c.xml support_files/definitions/poland/league_poland3d.xml support_files/definitions/poland/country_poland.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_prom_games1.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_prom_games2.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_puchar.xml support_files/definitions/romania/country_romania.xml support_files/definitions/romania/league_romania1.xml support_files/definitions/romania/league_romania2.xml support_files/definitions/romania/league_romania3.xml support_files/definitions/romania/cup_supercup_romania.xml support_files/definitions/romania/cup_romania_cupa.xml support_files/definitions/scg/country_scg.xml support_files/definitions/scg/cup_scg.xml support_files/definitions/scg/league_scg2a.xml support_files/definitions/scg/league_scg2b.xml support_files/definitions/scg/league_scg1.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland1.xml support_files/definitions/scotland/country_scotland.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland2.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_league.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland3.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland4.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_fa.xml support_files/definitions/short_leagues/league_czech1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_denmark1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_portugal1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_russia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_switzerland1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_turkey1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_ukraine1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_bolivia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_chile1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_colombia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_ecuador1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_mexico1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_paraguay1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_peru1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_uruguay1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_venezuela1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_costa_rica1_short.xml support_files/definitions/spain/country_spain.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_cdr.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_1.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_2.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_3.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_4.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_rfef.xml support_files/definitions/spain/league_spain1.xml support_files/definitions/spain/league_spain2.xml support_files/definitions/spain/league_spain3a.xml support_files/definitions/spain/league_spain3b.xml support_files/definitions/spain/league_spain3c.xml support_files/definitions/spain/league_spain3d.xml support_files/definitions/usa/league_usa_econf.xml support_files/definitions/usa/country_usa.xml support_files/definitions/usa/league_usa_wconf.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_eplayoff.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_wplayoff.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_mls_cup.xml support_files/definitions/wales/league_wales1.xml support_files/definitions/wales/league_wales2a.xml support_files/definitions/wales/league_wales2b.xml support_files/definitions/wales/country_wales.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_welsh.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_challenge.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_premier.xml support_files/definitions/wales/league_wales_english.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_uefa_q.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_uefa.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_cl.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_cl_q.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_europe_teams.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_asia_teams.xml support_files/definitions/wc06/country_wc06.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_africa.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_europe.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_europe_playoffs.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_oceania.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_ncamerica.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_africa_teams.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_samerica_teams.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_ncamerica_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_samerica.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_oceania_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_final.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_oceania_samerica.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia_ncamerica.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia_playoff.xml support_files/definitions/wc06/0,2548,All-Sep-2005,00.html support_files/definitions/netherlands/country_netherlands.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_amstelcup.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie2.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie3.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie4.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands1.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands2.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3a.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3b.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3c.xml support_files/definitions/greece/country_greece.xml support_files/definitions/greece/cup_greece_cup.xml support_files/definitions/greece/league_greece1.xml support_files/definitions/greece/league_greece2.xml support_files/bygfoot_constants support_files/bygfoot_user.conf support_files/lg_commentary/lg_commentary_de.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_en.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_nl.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_pl.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_bg.xml support_files/bygfoot_app support_files/bygfoot_help support_files/strategy/strategy_attack1.xml support_files/strategy/strategy_gy.xml support_files/strategy/strategy_attack2.xml support_files/strategy/strategy_defend.xml support_files/strategy/strategy_fit.xml support_files/strategy/strategy_normal2.xml support_files/strategy/strategy_defence.xml support_files/bygfoot_tokens support_files/mmedia/pics/match10.jpg support_files/mmedia/pics/match11.jpg support_files/mmedia/pics/match12.jpg support_files/mmedia/pics/match13.jpg support_files/mmedia/pics/match14.jpg support_files/mmedia/pics/match15.jpg support_files/mmedia/pics/match16.jpg support_files/mmedia/pics/match1.jpg support_files/mmedia/pics/match2.jpg support_files/mmedia/pics/match3.jpg support_files/mmedia/pics/match4.jpg support_files/mmedia/pics/match5.jpg support_files/mmedia/pics/match6.jpg support_files/mmedia/pics/match7.jpg support_files/mmedia/pics/match8.jpg support_files/mmedia/pics/match9.jpg support_files/mmedia/pics/soccerbabes.jpg
+SUPPORT_FILES = support_files/names/player_names_brazil.xml support_files/names/player_names_england.xml support_files/names/player_names_belgium.xml support_files/names/player_names_usa.xml support_files/names/player_names_general.xml support_files/names/player_names_germany.xml support_files/names/player_names_romania.xml support_files/names/player_names_scotland.xml support_files/names/player_names_france.xml support_files/names/player_names_scg.xml support_files/names/player_names_italy.xml support_files/names/player_names_australia.xml support_files/names/player_names_poland.xml support_files/names/player_names_bulgaria.xml support_files/names/player_names_netherlands.xml support_files/names/player_names_sweden.xml support_files/names/player_names_hungary.xml support_files/names/player_names_denmark.xml support_files/names/player_names_latinoamerica.xml support_files/names/player_names_greece.xml support_files/bygfoot.conf support_files/pixmaps/history/champion.png support_files/pixmaps/history/start_game.png support_files/pixmaps/history/fire_finance.png support_files/pixmaps/history/fire_failure.png support_files/pixmaps/history/job_offer.png support_files/pixmaps/history/end_season.png support_files/pixmaps/history/promoted.png support_files/pixmaps/history/relegated.png support_files/pixmaps/history/win_final.png support_files/pixmaps/history/lose_final.png support_files/pixmaps/history/reach_cup_round.png support_files/pixmaps/menu_history.png support_files/pixmaps/bygfoot_icon.png support_files/pixmaps/menu_league_stats.png support_files/pixmaps/new_week.png support_files/pixmaps/preview.png support_files/pixmaps/symbols/flag_germany.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ch.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cz.png support_files/pixmaps/symbols/flag_usa.png support_files/pixmaps/symbols/flag_dk.png support_files/pixmaps/symbols/flag_scg.png support_files/pixmaps/symbols/flag_es.png support_files/pixmaps/symbols/flag_eu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_hu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_wales.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bh.png support_files/pixmaps/symbols/flag_pt.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ru.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uk.png support_files/pixmaps/symbols/flag_belgium.png support_files/pixmaps/symbols/flag_england.png support_files/pixmaps/symbols/flag_france.png support_files/pixmaps/symbols/flag_romania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_brazil.png support_files/pixmaps/symbols/flag_scotland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ecuador.png support_files/pixmaps/symbols/flag_argentina.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bolivia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_chile.png support_files/pixmaps/symbols/flag_colombia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_peru.png support_files/pixmaps/symbols/flag_paraguay.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uruguay.png support_files/pixmaps/symbols/flag_venezuela.png support_files/pixmaps/symbols/flag_mexico.png support_files/pixmaps/symbols/flag_italy.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_n_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/map_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_poland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_australia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_spain.png support_files/pixmaps/symbols/flag_aus_victoria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bulgaria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_china.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cdi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_netherlands.png support_files/pixmaps/symbols/flag_albania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_algeria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_angola.png support_files/pixmaps/symbols/flag_armenia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_austria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_azerbaijan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bahrain.png support_files/pixmaps/symbols/flag_belarus.png support_files/pixmaps/symbols/flag_benin.png support_files/pixmaps/symbols/flag_botswana.png support_files/pixmaps/symbols/flag_burkina_faso.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cameroon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_canada.png support_files/pixmaps/symbols/flag_chtaipei.png support_files/pixmaps/symbols/flag_congodr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_congo.png support_files/pixmaps/symbols/flag_costa_rica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cpv.png support_files/pixmaps/symbols/flag_croatia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cyprus.png support_files/pixmaps/symbols/flag_egypt.png support_files/pixmaps/symbols/flag_el_salvador.png support_files/pixmaps/symbols/flag_estonia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_fiji.png support_files/pixmaps/symbols/flag_finland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_fi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_gabon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_georgia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ghana.png support_files/pixmaps/symbols/flag_guatemala.png support_files/pixmaps/symbols/flag_guinea.png support_files/pixmaps/symbols/flag_honduras.png support_files/pixmaps/symbols/flag_hongkong.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iceland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_india.png support_files/pixmaps/symbols/flag_indonesia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iran.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iraq.png support_files/pixmaps/symbols/flag_israel.png support_files/pixmaps/symbols/flag_jamaica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_japan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_jordan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kazakhstan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kenya.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kittsnev.png support_files/pixmaps/symbols/flag_korea_dpr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_korea.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kuwait.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kyrgyzstan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_laos.png support_files/pixmaps/symbols/flag_latvia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lebanon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_liberia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_libya.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lithuania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lux.png support_files/pixmaps/symbols/flag_macedonia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malawi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malaysia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_maldives.png support_files/pixmaps/symbols/flag_mali.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malta.png support_files/pixmaps/symbols/flag_moldova.png support_files/pixmaps/symbols/flag_morocco.png support_files/pixmaps/symbols/flag_nigeria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_norway.png support_files/pixmaps/symbols/flag_nz.png support_files/pixmaps/symbols/flag_oman.png support_files/pixmaps/symbols/flag_palestine.png support_files/pixmaps/symbols/flag_panama.png support_files/pixmaps/symbols/flag_qatar.png support_files/pixmaps/symbols/flag_rsa.png support_files/pixmaps/symbols/flag_rwanda.png support_files/pixmaps/symbols/flag_saudi_arabia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_senegal.png support_files/pixmaps/symbols/flag_singapore.png support_files/pixmaps/symbols/flag_slovakia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_slovenia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sm.png support_files/pixmaps/symbols/flag_solomon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sri_lanka.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sudan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sweden.png support_files/pixmaps/symbols/flag_syria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tahiti.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tajikistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_thailand.png support_files/pixmaps/symbols/flag_togo.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tritob.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tunisia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_turkmenistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uae.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uganda.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uzbekistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vanuatu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vietnam.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vingren.png support_files/pixmaps/symbols/flag_wc06.png support_files/pixmaps/symbols/flag_yemen.png support_files/pixmaps/symbols/flag_zambia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_zimbabwe.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lie.png support_files/pixmaps/symbols/flag_andorra.png support_files/pixmaps/symbols/wc_africa.png support_files/pixmaps/symbols/wc_asia.png support_files/pixmaps/symbols/wc_europe.png support_files/pixmaps/symbols/wc_oceania.png support_files/pixmaps/symbols/wc_namerica.png support_files/pixmaps/symbols/wc_samerica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_greece.png support_files/pixmaps/symbols/flag_euro08.png support_files/pixmaps/symbols/flag_euro08.jpg support_files/pixmaps/transfers.png support_files/pixmaps/menu_league_results.png support_files/pixmaps/menu_table.png support_files/pixmaps/menu_fixtures_comp.png support_files/pixmaps/menu_fixtures.png support_files/pixmaps/menu_boost.png support_files/pixmaps/menu_browse_tms.png support_files/pixmaps/menu_finances.png support_files/pixmaps/menu_last_match.png support_files/pixmaps/live_game/sub.png support_files/pixmaps/live_game/red.png support_files/pixmaps/live_game/save.png support_files/pixmaps/live_game/goal.png support_files/pixmaps/live_game/yellow.png support_files/pixmaps/live_game/scoring_chance.png support_files/pixmaps/live_game/injury_temp.png support_files/pixmaps/live_game/injury.png support_files/pixmaps/live_game/structure_change.png support_files/pixmaps/live_game/whistle.png support_files/pixmaps/live_game/miss.png support_files/pixmaps/live_game/foul.png support_files/pixmaps/live_game/cross_bar.png support_files/pixmaps/live_game/post.png support_files/pixmaps/live_game/penalty.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_brkn.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_fire.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_riot.png support_files/pixmaps/live_game/header.png support_files/pixmaps/live_game/goal_own.png support_files/pixmaps/live_game/lost_possession.png support_files/pixmaps/menu_match_stats.png support_files/pixmaps/menu_physio.png support_files/pixmaps/boost_anti.png support_files/pixmaps/boost_off.png support_files/pixmaps/boost_on.png support_files/pixmaps/menu_player_browse.png support_files/pixmaps/style_def.png support_files/pixmaps/style_atk.png support_files/pixmaps/style_bal.png support_files/pixmaps/style_all_atk.png support_files/pixmaps/style_all_def.png support_files/pixmaps/menu_player_contract.png support_files/pixmaps/menu_player_fire.png support_files/pixmaps/menu_player_info.png support_files/pixmaps/menu_player_put_transfer.png support_files/pixmaps/menu_player_remove_transfer.png support_files/pixmaps/table_up.png support_files/pixmaps/table_down.png support_files/pixmaps/table_stay.png support_files/pixmaps/menu_player_shoots.png support_files/pixmaps/menu_rearrange.png support_files/pixmaps/menu_scout.png support_files/pixmaps/menu_stadium.png support_files/pixmaps/menu_structure.png support_files/pixmaps/menu_style.png support_files/pixmaps/menu_youth_academy.png support_files/pixmaps/menu_mmatches.png support_files/pixmaps/player_status_injury.png support_files/pixmaps/player_status_hot.png support_files/pixmaps/player_status_ban.png support_files/pixmaps/player_status_yellow.png support_files/pixmaps/player_status_cold.png support_files/pixmaps/menu_player_move_to_ya.png support_files/pixmaps/menu_season_res.png support_files/pixmaps/menu_player_move_to_team.png support_files/pixmaps/menu_save_geometry.png support_files/pixmaps/bygfoot_splash.png support_files/definitions/argentina/league_argentina1.xml support_files/definitions/australia/league_australia1.xml support_files/definitions/australia/cup_australia_a_league.xml support_files/definitions/australia/country_australia.xml support_files/definitions/australia/cup_australia_playoffs.xml support_files/definitions/aus_victoria/country_aus_victoria.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_league.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_playoff1.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_playoff2.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic1.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic2nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic2se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic3nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic3se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic4nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic4se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic5nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic5se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic6nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic6se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vicprem.xml support_files/definitions/belgium/country_belgium.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde2.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium1.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium2.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium3a.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium3b.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4a.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4b.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4c.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4d.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde3.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde4.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_beker.xml support_files/definitions/brazil/country_brazil.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_copa_do_brasil.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_prom_games2.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_prom_games3.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_sul_americana.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil1.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil2.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil33.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil34.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil35.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil36.xml support_files/definitions/brazil/cup_supercup_brazil_intercontinental.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_libertadores.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil37.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil38.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil31.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil32.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil39.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil310.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil311.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil312.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil313.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil314.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil315.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil316.xml support_files/definitions/bulgaria/country_bulgaria.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_bulgaria_national.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_bulgaria_prom_games2.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_supercup_bulgaria.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria1.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria2a.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria2b.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3a.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3b.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3c.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3d.xml support_files/definitions/england/country_england.xml support_files/definitions/england/cup_england_fa.xml support_files/definitions/england/cup_england_league.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games2.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games3.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games4.xml support_files/definitions/england/league_england1.xml support_files/definitions/england/league_england2.xml support_files/definitions/england/league_england3.xml support_files/definitions/england/league_england4.xml support_files/definitions/england/league_england5.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games5.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_champ_league.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_cwc.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_uefa.xml support_files/definitions/europe/cup_supercup_europe_uefa.xml support_files/definitions/europe/cup_supercup_europe_intercontinental.xml support_files/definitions/france/country_france.xml support_files/definitions/france/cup_france_coupe.xml support_files/definitions/france/league_france1.xml support_files/definitions/france/league_france2.xml support_files/definitions/france/league_france3.xml support_files/definitions/france/cup_france_ligue.xml support_files/definitions/france/league_france4a.xml support_files/definitions/france/league_france4b.xml support_files/definitions/france/league_france4c.xml support_files/definitions/france/league_france4d.xml support_files/definitions/germany/cup_germany_dfb.xml support_files/definitions/germany/league_germany1.xml support_files/definitions/germany/league_germany2.xml support_files/definitions/germany/league_germany3a.xml support_files/definitions/germany/league_germany3b.xml support_files/definitions/germany/country_germany.xml support_files/definitions/ireland/country_ireland.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_league.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_senior.xml support_files/definitions/ireland/league_ireland1.xml support_files/definitions/ireland/league_n_ireland1.xml support_files/definitions/ireland/league_ireland2.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_prom_games.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_setanta.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_cl.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_cl_q.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_uefa.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_uefa_q.xml support_files/definitions/italy/country_italy.xml support_files/definitions/italy/cup_italy_coppa.xml support_files/definitions/italy/league_italy1.xml support_files/definitions/italy/league_italy2.xml support_files/definitions/italy/league_italy3a.xml support_files/definitions/italy/league_italy3b.xml support_files/definitions/misc/cup_supercup_league_vs_cup.xml support_files/definitions/poland/league_poland1.xml support_files/definitions/poland/league_poland2.xml support_files/definitions/poland/league_poland3a.xml support_files/definitions/poland/league_poland3b.xml support_files/definitions/poland/league_poland3c.xml support_files/definitions/poland/league_poland3d.xml support_files/definitions/poland/country_poland.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_prom_games1.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_prom_games2.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_puchar.xml support_files/definitions/romania/country_romania.xml support_files/definitions/romania/league_romania1.xml support_files/definitions/romania/league_romania2.xml support_files/definitions/romania/league_romania3.xml support_files/definitions/romania/cup_supercup_romania.xml support_files/definitions/romania/cup_romania_cupa.xml support_files/definitions/scg/country_scg.xml support_files/definitions/scg/cup_scg.xml support_files/definitions/scg/league_scg2a.xml support_files/definitions/scg/league_scg2b.xml support_files/definitions/scg/league_scg1.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland1.xml support_files/definitions/scotland/country_scotland.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland2.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_league.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland3.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland4.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_fa.xml support_files/definitions/short_leagues/league_czech1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_denmark1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_portugal1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_russia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_switzerland1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_turkey1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_ukraine1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_bolivia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_chile1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_colombia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_ecuador1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_mexico1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_paraguay1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_peru1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_uruguay1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_venezuela1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_costa_rica1_short.xml support_files/definitions/spain/country_spain.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_cdr.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_1.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_2.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_3.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_4.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_rfef.xml support_files/definitions/spain/league_spain1.xml support_files/definitions/spain/league_spain2.xml support_files/definitions/spain/league_spain3a.xml support_files/definitions/spain/league_spain3b.xml support_files/definitions/spain/league_spain3c.xml support_files/definitions/spain/league_spain3d.xml support_files/definitions/usa/league_usa_econf.xml support_files/definitions/usa/country_usa.xml support_files/definitions/usa/league_usa_wconf.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_eplayoff.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_wplayoff.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_mls_cup.xml support_files/definitions/wales/league_wales1.xml support_files/definitions/wales/league_wales2a.xml support_files/definitions/wales/league_wales2b.xml support_files/definitions/wales/country_wales.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_welsh.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_challenge.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_premier.xml support_files/definitions/wales/league_wales_english.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_uefa_q.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_uefa.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_cl.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_cl_q.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_europe_teams.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_asia_teams.xml support_files/definitions/wc06/country_wc06.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_africa.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_europe.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_europe_playoffs.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_oceania.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_ncamerica.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_africa_teams.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_samerica_teams.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_ncamerica_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_samerica.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_oceania_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_final.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_oceania_samerica.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia_ncamerica.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia_playoff.xml support_files/definitions/wc06/0,2548,All-Sep-2005,00.html support_files/definitions/netherlands/country_netherlands.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_amstelcup.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie2.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie3.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie4.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands1.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands2.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3a.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3b.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3c.xml support_files/definitions/greece/country_greece.xml support_files/definitions/greece/cup_greece_cup.xml support_files/definitions/greece/league_greece1.xml support_files/definitions/greece/league_greece2.xml support_files/definitions/euro08/country_euro08.xml support_files/definitions/euro08/league_euro08_europe_teams.xml support_files/definitions/euro08/cup_euro08_cup.xml support_files/bygfoot_constants support_files/bygfoot_user.conf support_files/lg_commentary/lg_commentary_de.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_en.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_nl.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_pl.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_bg.xml support_files/bygfoot_app support_files/bygfoot_help support_files/strategy/strategy_attack1.xml support_files/strategy/strategy_gy.xml support_files/strategy/strategy_attack2.xml support_files/strategy/strategy_defend.xml support_files/strategy/strategy_fit.xml support_files/strategy/strategy_normal2.xml support_files/strategy/strategy_defence.xml support_files/bygfoot_tokens support_files/mmedia/pics/match10.jpg support_files/mmedia/pics/match11.jpg support_files/mmedia/pics/match12.jpg support_files/mmedia/pics/match13.jpg support_files/mmedia/pics/match14.jpg support_files/mmedia/pics/match15.jpg support_files/mmedia/pics/match16.jpg support_files/mmedia/pics/match1.jpg support_files/mmedia/pics/match2.jpg support_files/mmedia/pics/match3.jpg support_files/mmedia/pics/match4.jpg support_files/mmedia/pics/match5.jpg support_files/mmedia/pics/match6.jpg support_files/mmedia/pics/match7.jpg support_files/mmedia/pics/match8.jpg support_files/mmedia/pics/match9.jpg support_files/mmedia/pics/soccerbabes.jpg support_files/bygfoot_hints
install-data-local:
@$(NORMAL_INSTALL)
diff --git a/bygfoot_misc.glade b/bygfoot_misc.glade
index ff2926ea..82d3de0c 100644
--- a/bygfoot_misc.glade
+++ b/bygfoot_misc.glade
@@ -571,38 +571,17 @@
-
+
2
True
- Esc
- True
- gtk-cancel
- True
- GTK_RELIEF_NORMAL
- True
-
-
-
-
- 0
- True
- True
-
-
-
-
-
- 2
- True
- Ctrl-O
+ Go back to the splash screen
True
GTK_RELIEF_NORMAL
True
-
-
+
-
+
True
0.5
0.5
@@ -614,15 +593,15 @@
0
-
+
True
False
2
-
+
True
- gtk-open
+ gtk-go-back
4
0.5
0.5
@@ -637,85 +616,9 @@
-
+
True
- Load game
- True
- False
- GTK_JUSTIFY_LEFT
- False
- False
- 0.5
- 0.5
- 0
- 0
-
-
- 0
- False
- False
-
-
-
-
-
-
-
-
- 0
- True
- True
-
-
-
-
-
- True
- Load the last game that was saved or loaded.
- True
- GTK_RELIEF_NORMAL
- True
-
-
-
-
- True
- 0.5
- 0.5
- 0
- 0
- 0
- 0
- 0
- 0
-
-
-
- True
- False
- 2
-
-
-
- True
- gtk-revert-to-saved
- 4
- 0.5
- 0.5
- 0
- 0
-
-
- 0
- False
- False
-
-
-
-
-
- True
- _Resume last game
+ Back to splash
True
False
GTK_JUSTIFY_LEFT
@@ -743,6 +646,26 @@
False
+
+
+
+ 2
+ True
+ Esc
+ True
+ gtk-quit
+ True
+ GTK_RELIEF_NORMAL
+ True
+
+
+
+
+ 0
+ True
+ True
+
+
0
diff --git a/bygfoot_misc3.glade b/bygfoot_misc3.glade
index bcca4b71..cc47a8ac 100644
--- a/bygfoot_misc3.glade
+++ b/bygfoot_misc3.glade
@@ -200,4 +200,723 @@
+
+ 5
+ True
+
+ GTK_WINDOW_TOPLEVEL
+ GTK_WIN_POS_CENTER_ALWAYS
+ False
+ True
+ False
+ True
+ False
+ False
+ GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL
+ GDK_GRAVITY_NORTH_WEST
+
+
+
+
+ True
+ False
+ 3
+
+
+
+ True
+ True
+ True
+ True
+ GTK_POS_TOP
+ False
+ False
+
+
+
+ True
+ bygfoot_splash.png
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ False
+ True
+
+
+
+
+
+ True
+
+ False
+ False
+ GTK_JUSTIFY_LEFT
+ False
+ False
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ tab
+
+
+
+
+
+ True
+ True
+ GTK_POLICY_ALWAYS
+ GTK_POLICY_ALWAYS
+ GTK_SHADOW_IN
+ GTK_CORNER_TOP_LEFT
+
+
+
+ True
+ True
+ True
+ False
+ False
+ True
+
+
+
+
+ False
+ True
+
+
+
+
+
+ True
+ Contributors
+ False
+ False
+ GTK_JUSTIFY_LEFT
+ False
+ False
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ tab
+
+
+
+
+ 0
+ True
+ True
+
+
+
+
+
+ 1
+ 10
+ True
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ True
+ False
+ 0
+
+
+
+ True
+ False
+ 3
+
+
+
+ True
+ gtk-dialog-info
+ 5
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ True
+ Did you know?
+ False
+ True
+ GTK_JUSTIFY_LEFT
+ False
+ False
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ True
+
+ False
+ False
+ GTK_JUSTIFY_LEFT
+ False
+ False
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ 0
+ False
+ False
+ GTK_PACK_END
+
+
+
+
+
+ True
+ True
+ GTK_RELIEF_NORMAL
+ True
+
+
+
+
+ True
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+
+
+
+ True
+ False
+ 2
+
+
+
+ True
+ gtk-go-back
+ 4
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ True
+ Previous
+ True
+ False
+ GTK_JUSTIFY_LEFT
+ False
+ False
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ True
+ True
+ GTK_RELIEF_NORMAL
+ True
+
+
+
+
+ True
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+
+
+
+ True
+ False
+ 2
+
+
+
+ True
+ gtk-go-forward
+ 4
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ True
+ Next
+ True
+ False
+ GTK_JUSTIFY_LEFT
+ False
+ False
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ 90
+ True
+
+ False
+ False
+ GTK_JUSTIFY_LEFT
+ True
+ False
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 5
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+ 0
+ True
+ True
+
+
+
+
+
+ 1
+ 10
+ True
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ True
+ False
+ 3
+
+
+
+ True
+ Ctrl-N
+ True
+ GTK_RELIEF_NORMAL
+ True
+
+
+
+
+
+ True
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+
+
+
+ True
+ False
+ 2
+
+
+
+ True
+ gtk-new
+ 4
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ True
+ Start _new game
+ True
+ False
+ GTK_JUSTIFY_LEFT
+ False
+ False
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ True
+ Ctrl-O
+ True
+ GTK_RELIEF_NORMAL
+ True
+
+
+
+
+
+ True
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+
+
+
+ True
+ False
+ 2
+
+
+
+ True
+ gtk-open
+ 4
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ True
+ _Load game
+ True
+ False
+ GTK_JUSTIFY_LEFT
+ False
+ False
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ True
+ Ctrl-R
+ True
+ GTK_RELIEF_NORMAL
+ True
+
+
+
+
+
+ True
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+
+
+
+ True
+ False
+ 2
+
+
+
+ True
+ gtk-revert-to-saved
+ 4
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ True
+ _Resume game
+ True
+ False
+ GTK_JUSTIFY_LEFT
+ False
+ False
+ 0.5
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ True
+ Esc
+ True
+ gtk-quit
+ True
+ GTK_RELIEF_NORMAL
+ True
+
+
+
+
+ 0
+ True
+ True
+
+
+
+
+ 0
+ True
+ True
+
+
+
+
+
+ True
+ False
+ 5
+
+
+
+ 400
+ True
+ Ready
+ False
+ False
+ GTK_JUSTIFY_LEFT
+ False
+ False
+ 0
+ 0.5
+ 0
+ 0
+
+
+ 0
+ False
+ False
+
+
+
+
+
+ 10
+ True
+ GTK_PROGRESS_LEFT_TO_RIGHT
+ 0
+ 0.10000000149
+
+
+ 0
+ False
+ False
+ GTK_PACK_END
+
+
+
+
+ 0
+ True
+ True
+
+
+
+
+
+
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index de8511fc..e9baa3d0 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-10 22:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-15 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 12:56+0300\n"
"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -43,6 +43,10 @@ msgstr ""
"袗泻芯 屑懈褋谢懈褌械, 褔械 褋褌械 芯褌泻褉懈谢懈 薪械褖芯 芯褌薪芯褋薪芯 懈谐褉邪褌邪, 泻芯械褌芯 褋懈 褋褌褉褍胁邪 写邪 褋械 "
"褋锌芯写械谢懈, 屑芯卸械 写邪 谐芯 写芯斜邪胁懈褌械 泻褗屑 褍懈泻懈褌芯 薪邪 Bygfoot:\n"
+#: src/misc3_interface.c:223
+msgid " "
+msgstr ""
+
#. Company short name. Copy the '&'.
#: src/user.c:882
msgid " & Co."
@@ -258,12 +262,12 @@ msgstr "锌芯胁械褔械"
msgid " p."
msgstr " 褋谢械写 写褍蟹锌懈"
-#: src/misc_interface.c:983
+#: src/misc_interface.c:946
msgid " seats"
msgstr " 屑械褋褌邪"
#. Contract time and money a sponsor pays.
-#: src/treeview.c:1471
+#: src/treeview.c:1473
#, c-format
msgid "%.1f months / %s"
msgstr "%.1f 屑械褋械褑邪 / %s"
@@ -298,7 +302,7 @@ msgid "%s (expected recovery in %d weeks)"
msgstr "%s (芯褔邪泻胁邪薪芯 胁褗蟹褋褌邪薪芯胁褟胁邪薪械 蟹邪 %d 褋械写屑懈褑懈)"
#. A group of a round robin stage of a cup.
-#: src/treeview.c:1104
+#: src/treeview.c:1106
#, c-format
msgid "%s Group %d"
msgstr "%s 袚褉褍锌邪 %d"
@@ -424,8 +428,8 @@ msgstr "%s: %d 褋械写屑懈褑懈\n"
msgid "- a simple and addictive GTK2 football manager"
msgstr " - 锌褉芯褋褌 懈 锌褉懈褋褌褉邪褋褌褟胁邪褖 GTK2 褎褍褌斜芯谢械薪 屑械薪懈写卸褗褉"
-#: src/misc_interface.c:1066 src/misc_interface.c:1074
-#: src/misc_interface.c:1100 src/misc_interface.c:1108
+#: src/misc_interface.c:1029 src/misc_interface.c:1037
+#: src/misc_interface.c:1063 src/misc_interface.c:1071
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -451,7 +455,7 @@ msgstr "4 谐芯写懈薪懈"
msgid "%s (A) "
msgstr "%s (袚) "
-#: src/treeview.c:807
+#: src/treeview.c:809
#, c-format
msgid ""
"There was a fire\n"
@@ -460,7 +464,7 @@ msgstr ""
"袠屑邪褕械 锌芯卸邪褉 薪邪\n"
"褋褌邪写懈芯薪邪."
-#: src/treeview.c:804
+#: src/treeview.c:806
#, c-format
msgid ""
"There were riots\n"
@@ -469,7 +473,7 @@ msgstr ""
"袠屑邪褕械 褉邪蟹屑懈褉懈褑懈\n"
"薪邪 褋褌邪写懈芯薪邪."
-#: src/treeview.c:801
+#: src/treeview.c:803
#, c-format
msgid ""
"There were technical problems\n"
@@ -490,7 +494,7 @@ msgid ""
"Recent bets"
msgstr ""
-#: src/treeview.c:1616 src/treeview.c:1621
+#: src/treeview.c:1618 src/treeview.c:1623
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "小械写屑懈褑邪 %d 袣褉褗谐 %d"
@@ -532,7 +536,7 @@ msgstr "袗褌邪泻褍胁邪褖"
msgid "About"
msgstr "袨褌薪芯褋薪芯"
-#: src/misc_interface.c:1334
+#: src/misc_interface.c:1297
msgid "Accept"
msgstr "袩褉懈械屑邪薪械"
@@ -548,11 +552,11 @@ msgstr "袛芯斜邪胁褟薪械 薪邪 锌芯褋谢械写薪懈褟 屑邪褔"
msgid "Add last recorded match to the current memorable matches file."
msgstr "袛芯斜邪胁褟薪械 薪邪 锌芯褋谢械写薪懈褟 蟹邪锌懈褋邪薪 屑邪褔 泻褗屑 褎邪泄谢邪 褋褗褋 蟹邪锌芯屑薪褟褖懈褌械 褋械 屑邪褔芯胁械."
-#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:193
+#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:188
msgid "Add user"
msgstr "袛芯斜邪胁褟薪械 薪邪 锌芯褌褉械斜懈褌械谢"
-#: src/treeview.c:302 src/treeview.c:1904
+#: src/treeview.c:304 src/treeview.c:1906
msgid "Age"
msgstr "袙褗蟹褉邪褋褌"
@@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "袙褗蟹褉邪褋褌"
msgid "Age "
msgstr "袙褗蟹褉邪褋褌 "
-#: src/window.c:269
+#: src/window.c:335
msgid "All Files"
msgstr "袙褋懈褔泻懈 褎邪泄谢芯胁械"
@@ -597,11 +601,11 @@ msgstr ""
"袧邪 褎芯褉褍屑懈褌械 薪邪 Bygfoot 屑芯卸械褌械 写邪 写芯泻谢邪写胁邪褌械 谐褉械褕泻懈, 蟹邪写邪胁邪褌械 胁褗锌褉芯褋懈 懈 写邪 "
"芯斜褋褗写卸邪褌械 懈谐褉邪褌邪 (薪械 械 薪褍卸薪芯 写邪 褋械 褉械谐懈褋褌褉懈褉邪褌械):\n"
-#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1561
+#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1563
msgid "Attack"
msgstr "袗褌邪泻褍胁邪褖"
-#: src/treeview.c:793
+#: src/treeview.c:795
#, c-format
msgid ""
"Attendance\n"
@@ -628,7 +632,7 @@ msgstr ""
"袠薪褌械褉胁邪谢 薪邪 \n"
"邪胁褌芯屑邪褌懈褔薪芯褌芯 蟹邪锌邪蟹胁邪薪械 "
-#: src/misc_interface.c:657
+#: src/misc_interface.c:620
#, fuzzy
msgid "Av. skill: "
msgstr "小褉械写薪懈 泻邪褔械褋褌胁邪: "
@@ -638,7 +642,7 @@ msgid "Av. skills: "
msgstr "小褉械写薪懈 泻邪褔械褋褌胁邪: "
#. Average skill
-#: src/treeview.c:169
+#: src/treeview.c:171
msgid "Av.Sk."
msgstr "小褉. 褍屑械薪懈械"
@@ -655,15 +659,15 @@ msgstr "袧邪谢懈褔薪懈 芯褌斜芯褉懈"
msgid "Average"
msgstr "小褉械写薪芯"
-#: src/misc_interface.c:1000
+#: src/misc_interface.c:963
msgid "Average attendance"
msgstr "小褉械写薪邪 锌芯褋械褖邪械屑芯褋褌"
-#: src/misc_interface.c:1014
+#: src/misc_interface.c:977
msgid "Average attendance %"
msgstr "小褉械写薪邪 锌芯褋械褖邪械屑芯褋褌 %"
-#: src/treeview.c:1662
+#: src/treeview.c:1664
msgid "Average skill"
msgstr "小褉械写薪芯 褍屑械薪懈械"
@@ -671,7 +675,7 @@ msgstr "小褉械写薪芯 褍屑械薪懈械"
msgid "Average skill:"
msgstr "小褉械写薪芯 褍屑械薪懈械:"
-#: src/treeview.c:1631
+#: src/treeview.c:1633
msgid "Away"
msgstr "袚芯褋褌褍胁邪薪械"
@@ -688,12 +692,16 @@ msgstr "袧袗袣袗袟袗袧袠袝(%d)"
msgid "Back to main menu (Esc)"
msgstr "袙褉褗褖邪薪械 泻褗屑 芯褋薪芯胁薪芯褌芯 屑械薪褞"
+#: src/misc_interface.c:285
+msgid "Back to splash"
+msgstr ""
+
#: src/interface.c:551 src/interface.c:583 src/interface.c:629
msgid "Bad"
msgstr "袟谢械"
#. Finances balance.
-#: src/treeview.c:1405
+#: src/treeview.c:1407
msgid "Balance"
msgstr "袘邪谢邪薪褋"
@@ -701,7 +709,7 @@ msgstr "袘邪谢邪薪褋"
msgid "Balanced"
msgstr "袘邪谢邪薪褋懈褉邪薪"
-#: src/treeview.c:1913
+#: src/treeview.c:1915
msgid "Banned\n"
msgstr "袧邪泻邪蟹邪薪\n"
@@ -713,24 +721,24 @@ msgstr "袟邪锌芯褔胁邪薪械 薪邪 薪芯胁邪 褋械写屑懈褑邪 (Space)"
msgid "Best"
msgstr "袧邪泄-写芯斜褉芯褌芯"
-#: src/treeview.c:2121
+#: src/treeview.c:2123
msgid "Best defensive teams"
msgstr "袧邪泄-写芯斜褉懈褌械 蟹邪褖懈褌薪懈 芯褌斜芯褉懈"
-#: src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:2126
msgid "Best goal scorers"
msgstr "袧邪泄-写芯斜褉懈 谐芯谢屑邪泄褋褌芯褉懈"
-#: src/treeview.c:2125
+#: src/treeview.c:2127
msgid "Best goalkeepers"
msgstr "袧邪泄-写芯斜褉懈 胁褉邪褌邪褉懈"
-#: src/treeview.c:2120
+#: src/treeview.c:2122
msgid "Best offensive teams"
msgstr "袧邪泄-写芯斜褉懈褌械 薪邪锌邪写邪褌械谢薪懈 芯褌斜芯褉懈"
-#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1345
-#: src/treeview.c:1355 src/window.c:830
+#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1357 src/window.c:886
msgid "Betting"
msgstr ""
@@ -738,11 +746,11 @@ msgstr ""
msgid "Betting -- Left click on odd to place or remove bet"
msgstr ""
-#: src/treeview.c:1378
+#: src/treeview.c:1380
msgid "Bi-weekly balance"
msgstr "袛胁褍褋械写屑懈褔械薪 斜邪谢邪薪褋"
-#: src/treeview.c:1371 src/treeview.c:1374
+#: src/treeview.c:1373 src/treeview.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bi-weekly balance\n"
@@ -753,7 +761,7 @@ msgstr "袛胁褍褋械写屑懈褔械薪 斜邪谢邪薪褋"
msgid "Boost"
msgstr "孝谢邪褋褗泻"
-#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:453
+#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:437
msgid "Boost ON is disabled in this country definition."
msgstr ""
"袪械卸懈屑褗褌 薪邪 褌谢邪褋褗泻邪 \"袙泻谢褞褔械薪\" 械 懈蟹泻谢褞褔械薪 胁 写械褎懈薪懈褑懈褟褌邪 蟹邪 褌邪蟹懈 褋褌褉邪薪邪."
@@ -769,7 +777,7 @@ msgid "Boost changed to %s."
msgstr "孝谢邪褋褗泻褗褌 械 锌褉芯屑械薪械薪 薪邪 %s."
#. Applying boost costs money.
-#: src/treeview.c:1357
+#: src/treeview.c:1359
#, fuzzy
msgid "Boost costs"
msgstr "孝谢邪褋褗泻"
@@ -802,11 +810,11 @@ msgstr "袪邪蟹谐谢械卸写邪薪械 薪邪 懈谐褉邪褔懈"
msgid "Browse teams"
msgstr "袪邪蟹谐谢械卸写邪薪械 薪邪 芯褌斜芯褉懈褌械"
-#: src/window.c:263
+#: src/window.c:329
msgid "Bygfoot Memorable Matches"
msgstr "袟邪锌芯屑薪褟褖懈 褋械 Bygfoot 屑邪褔芯胁械"
-#: src/window.c:257
+#: src/window.c:323
msgid "Bygfoot Save Files"
msgstr "袟邪锌邪蟹械薪懈 懈谐褉懈 薪邪 Bygfoot"
@@ -825,7 +833,7 @@ msgstr ""
"袙褗锌褉械泻懈 褌芯胁邪, 邪泻芯 懈屑邪褌械 锌褉芯斜谢械屑 懈屑邪 泻褗写械 写邪 芯褌懈写械褌械.\n"
#. Current position of a player.
-#: src/treeview.c:283
+#: src/treeview.c:285
msgid "CPos"
msgstr "孝械泻. 锌芯蟹."
@@ -834,7 +842,7 @@ msgid "CPos "
msgstr "孝械泻. 锌芯蟹. "
#. Current skill of a player.
-#: src/treeview.c:287
+#: src/treeview.c:289
msgid "CSk"
msgstr "孝械泻. 褍屑械薪懈械"
@@ -842,7 +850,7 @@ msgstr "孝械泻. 褍屑械薪懈械"
msgid "CSkill "
msgstr "孝械泻. 褍屑械薪懈械 "
-#: src/misc_interface.c:1048
+#: src/misc_interface.c:1011
msgid "Capacity (seats)"
msgstr "袣邪锌邪褑懈褌械褌 (屑械褋褌邪)"
@@ -850,11 +858,11 @@ msgstr "袣邪锌邪褑懈褌械褌 (屑械褋褌邪)"
msgid "Cards "
msgstr "袣邪褉褌芯薪懈"
-#: src/treeview.c:1916
+#: src/treeview.c:1918
msgid "Career values"
msgstr "小褌芯泄薪芯褋褌懈 蟹邪 泻邪褉懈械褉邪"
-#: src/misc_interface.c:762
+#: src/misc_interface.c:725
msgid ""
"Change commentary verbosity. The higher this value the more events you can "
"see."
@@ -862,16 +870,16 @@ msgstr ""
"袩褉芯屑褟薪邪 薪邪 褔械褋褌芯褌邪褌邪 薪邪 泻芯屑械薪褌邪褉邪. 袣芯谢泻芯褌芯 锌芯-胁懈褋芯泻邪 械 褌邪蟹懈 褋褌芯泄薪芯褋褌, "
"褌芯谢泻芯胁邪 锌芯胁械褔械 褋褗斜懈褌懈褟 褖械 胁懈卸写邪褌械."
-#: src/misc_interface.c:740
+#: src/misc_interface.c:703
msgid "Change live game speed. The lower the value the faster the live game."
msgstr ""
"袩褉芯屑褟薪邪 薪邪 褋泻芯褉芯褋褌褌邪 薪邪 屑邪褔邪 薪邪 卸懈胁芯. 袩芯-屑邪谢泻懈 褋褌芯泄薪芯褋褌懈 = 锌芯-斜褗褉蟹邪 懈谐褉邪."
-#: src/misc_interface.c:101
+#: src/misc_interface.c:96
msgid "Choose country"
msgstr "袠蟹斜芯褉 薪邪 褋褌褉邪薪邪"
-#: src/misc_interface.c:1231
+#: src/misc_interface.c:1194
msgid "Choose file"
msgstr "袠蟹斜芯褉 薪邪 褎邪泄谢"
@@ -879,16 +887,16 @@ msgstr "袠蟹斜芯褉 薪邪 褎邪泄谢"
msgid "Choose game language (might not work in Windows versions)"
msgstr "袠蟹斜芯褉 薪邪 械蟹懈泻 薪邪 懈谐褉邪褌邪 (屑芯卸械 写邪 薪械 褉邪斜芯褌懈 胁 Windows 胁械褉褋懈褟褌邪)"
-#: src/misc_interface.c:150
+#: src/misc_interface.c:145
msgid "Choose league to start in"
msgstr ""
-#: src/misc_interface.c:111
+#: src/misc_interface.c:106
#, fuzzy
msgid "Choose team"
msgstr "袠蟹斜芯褉 薪邪 褎邪泄谢"
-#: src/misc_interface.c:163
+#: src/misc_interface.c:158
#, fuzzy
msgid "Choose username"
msgstr "袠蟹斜芯褉 薪邪 褋褌褉邪薪邪"
@@ -901,11 +909,11 @@ msgstr ""
msgid "Click on a user to remove him from the game."
msgstr "袧邪褌懈褋薪械褌械 薪邪 锌芯褌褉械斜懈褌械谢, 蟹邪 写邪 谐芯 屑邪褏薪械褌械 芯褌 懈谐褉邪褌邪."
-#: src/misc_interface.c:130
+#: src/misc_interface.c:125
msgid "Click on a user to remove him."
msgstr "袧邪褌懈褋薪械褌械 胁褗褉褏褍 锌芯褌褉械斜懈褌械谢 写邪 谐芯 屑邪褏薪械褌械."
-#: src/misc_interface.c:606
+#: src/misc_interface.c:569
msgid "Commentary"
msgstr "袣芯屑械薪褌邪褉"
@@ -917,12 +925,12 @@ msgstr ""
msgid "Commentary file name (may be in a support dir)"
msgstr ""
-#: src/treeview.c:2546
+#: src/treeview.c:2563
msgid "Company"
msgstr "袣芯屑锌邪薪懈褟"
#. Money paid to players a user fired.
-#: src/treeview.c:1354
+#: src/treeview.c:1356
msgid "Compensations"
msgstr "袣芯屑锌械薪褋邪褑懈懈"
@@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "袩芯写褌胁褗褉卸写械薪懈械 锌褉懈 谢懈锌褋邪 薪邪 褎芯褉屑邪."
msgid "Constants file"
msgstr "肖邪泄谢 蟹邪 泻芯薪褋褌邪薪褌懈"
-#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
+#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:1910
msgid "Contract"
msgstr "袛芯谐芯胁芯褉"
@@ -962,11 +970,11 @@ msgstr "袛芯谐芯胁芯褉"
msgid "Contract "
msgstr "袛芯谐芯胁芯褉 "
-#: src/treeview.c:1473
+#: src/treeview.c:1475
msgid "Contract / Money"
msgstr "袛芯谐芯胁芯褉/袩邪褉懈"
-#: src/treeview.c:2547
+#: src/treeview.c:2564
msgid ""
"Contract length\n"
"(Months)"
@@ -974,7 +982,7 @@ msgstr ""
"小褉芯泻 薪邪 写芯谐芯胁芯褉邪\n"
"(袦械褋械褑懈)"
-#: src/window.c:772
+#: src/window.c:828
msgid "Contract offer"
msgstr "袩褉械写谢芯卸械薪懈械 蟹邪 写芯谐芯胁芯褉"
@@ -982,11 +990,11 @@ msgstr "袩褉械写谢芯卸械薪懈械 蟹邪 写芯谐芯胁芯褉"
msgid "Contracts are disabled in this country definition."
msgstr "袛芯谐芯胁芯褉懈褌械 褋邪 懈蟹泻谢褞褔械薪懈 胁 芯锌褉械写械谢械薪懈褟褌邪 蟹邪 褌邪蟹懈 褋褌褉邪薪邪."
-#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066
+#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066 src/misc3_interface.c:236
msgid "Contributors"
msgstr "袛芯锌褉懈薪械褋谢懈"
-#: src/misc_interface.c:1062 src/misc_interface.c:1096
+#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "袪邪蟹褏芯写懈"
@@ -999,15 +1007,25 @@ msgstr "袧械 屑芯卸械 写邪 褋械 薪邪屑械褉懈 pixmap 褎邪泄谢褗褌: %s"
msgid "Country"
msgstr "小褌褉邪薪邪"
-#: src/misc_interface.c:285
+#: src/misc3_interface.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-N"
+msgstr "Ctrl-O"
+
+#: src/misc3_interface.c:349
msgid "Ctrl-O"
msgstr "Ctrl-O"
-#: src/treeview.c:2281
+#: src/misc3_interface.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-R"
+msgstr "Ctrl-O"
+
+#: src/treeview.c:2283
msgid "Cup champions"
msgstr "袧芯褋懈褌械谢懈褌械 薪邪 泻褍锌邪褌邪"
-#: src/misc_interface.c:965
+#: src/misc_interface.c:928
msgid "Current capacity"
msgstr "孝械泻褍褖 泻邪锌邪褑懈褌械褌"
@@ -1015,19 +1033,19 @@ msgstr "孝械泻褍褖 泻邪锌邪褑懈褌械褌"
msgid "Current file"
msgstr "孝械泻褍褖 褎邪泄谢"
-#: src/treeview.c:2426
+#: src/treeview.c:2443
msgid "Current league"
msgstr "孝械泻褍褖邪 谢懈谐邪"
-#: src/treeview.c:1899
+#: src/treeview.c:1901
msgid "Current position"
msgstr "孝械泻褍褖邪 锌芯蟹懈褑懈褟"
-#: src/misc_interface.c:987
+#: src/misc_interface.c:950
msgid "Current safety"
msgstr "孝械泻褍褖邪 褋懈谐褍褉薪芯褋褌"
-#: src/treeview.c:1901
+#: src/treeview.c:1903
msgid "Current skill"
msgstr "孝械泻褍褖芯 褍屑械薪懈械"
@@ -1040,7 +1058,7 @@ msgstr "袟邪褖"
msgid "DEFEND"
msgstr "袟袗些袠孝袝袧"
-#: src/treeview.c:1457
+#: src/treeview.c:1459
#, c-format
msgid "Debt (repay in %d weeks)"
msgstr "袛褗谢谐 (懈蟹锌谢邪褖邪薪械 蟹邪 %d 褋械写屑懈褑懈)"
@@ -1057,7 +1075,7 @@ msgstr "袪械褕邪胁邪薪械 锌芯-泻褗褋薪芯"
msgid "Default wager"
msgstr ""
-#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1559
+#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1561
msgid "Defend"
msgstr "袟邪褖懈褌械薪"
@@ -1065,7 +1083,11 @@ msgstr "袟邪褖懈褌械薪"
msgid "Defenders"
msgstr "袟邪褖懈褌薪懈褑懈"
-#: src/window.c:168
+#: src/misc3_interface.c:257
+msgid "Did you know?"
+msgstr ""
+
+#: src/treeview.c:2387
msgid "Didn't find file 'bygfoot_help'."
msgstr "袧械 斜械褕械 芯褌泻褉懈褌 褎邪泄谢邪 \"bygfoot_help\"."
@@ -1073,11 +1095,11 @@ msgstr "袧械 斜械褕械 芯褌泻褉懈褌 褎邪泄谢邪 \"bygfoot_help\"."
msgid "Do you really want to kick the poor boy out of your academy?"
msgstr "袧邪懈褋褌懈薪邪 谢懈 懈蟹褉懈褌邪褌械 谐芯褉泻芯褌芯 屑芯屑褔械 芯褌 邪泻邪写械屑懈褟褌邪 褋懈?"
-#: src/misc_interface.c:220
+#: src/misc_interface.c:215
msgid "Don't load definitions"
msgstr "袛邪 薪械 褋械 蟹邪褉械卸写邪褌 芯锌褉械写械谢械薪懈褟褌邪"
-#: src/misc_interface.c:223
+#: src/misc_interface.c:218
msgid "Don't load team definitions at all"
msgstr "袛邪 薪械 褋械 蟹邪褉械卸写邪褌 芯锌褉械写械谢械薪懈褟褌邪 蟹邪 芯褌斜芯褉懈褌械"
@@ -1090,13 +1112,13 @@ msgstr "袚芯褌芯胁芯."
msgid "Draw"
msgstr "袪邪胁"
-#: src/treeview.c:1450
+#: src/treeview.c:1452
msgid "Drawing credit"
msgstr "袣褉械写懈褌械薪 谢懈屑懈褌"
#. Games drawn.
#. Draw.
-#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1592
+#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1592
msgid "Dw"
msgstr "袪邪胁"
@@ -1127,39 +1149,40 @@ msgstr "袙褗胁械写械褌械 褋褌褉褍泻褌褍褉邪. 小褍屑邪褌邪 薪邪 褌械蟹懈 褑懈褎褉
msgid "Enter custom structure"
msgstr "袙褗胁械卸写邪薪械 薪邪 谢懈褔薪邪 褋褌褉褍泻褌褍褉邪"
-#: src/window.c:691
+#: src/window.c:747
msgid "Erm..."
msgstr "袗屑懈..."
#: src/misc2_interface.c:450 src/misc2_interface.c:537
#: src/misc2_interface.c:1099 src/misc2_interface.c:1194
-#: src/misc3_interface.c:107 src/misc_interface.c:276
-#: src/misc_interface.c:1144 src/options_interface.c:1054
+#: src/misc3_interface.c:107 src/misc3_interface.c:397
+#: src/misc_interface.c:293 src/misc_interface.c:1107
+#: src/options_interface.c:1054
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/misc_interface.c:680
+#: src/misc_interface.c:643
msgid "Esc / Return / Space"
msgstr "Esc / Enter / Space"
-#: src/treeview.c:1903
+#: src/treeview.c:1905
msgid "Estimated talent"
msgstr "袠蟹褔懈褋谢械薪 褌邪谢邪薪褌"
#. Estimated talent of a player.
-#: src/treeview.c:304
+#: src/treeview.c:306
msgid "Etal"
msgstr "袠蟹褔. 褌邪谢."
-#: src/treeview.c:2088
+#: src/treeview.c:2090
msgid "Event"
msgstr "小褗斜懈褌懈械"
-#: src/misc_interface.c:1070 src/misc_interface.c:1104
+#: src/misc_interface.c:1033 src/misc_interface.c:1067
msgid "Expected duration"
msgstr "袨褔邪泻胁邪薪邪 锌褉芯写褗谢卸懈褌械谢薪芯褋褌"
-#: src/treeview.c:1499
+#: src/treeview.c:1501
msgid "Expenses"
msgstr "袪邪蟹褏芯写懈"
@@ -1216,11 +1239,11 @@ msgstr ""
"褋褉械写薪芯 褍屑械薪懈械 薪邪 胁褋懈褔泻懈 懈谐褉邪褔懈."
#. Fitness of a player.
-#: src/treeview.c:291
+#: src/treeview.c:293
msgid "Fit"
msgstr "孝芯薪褍褋"
-#: src/treeview.c:1902
+#: src/treeview.c:1904
msgid "Fitness"
msgstr "孝芯薪褍褋"
@@ -1248,7 +1271,7 @@ msgstr "楔褉懈褎褌芯胁械 懈蟹锌芯谢蟹胁邪薪懈 胁 写褗褉胁芯胁懈写薪邪褌邪 褋褌褉
msgid "Forwards"
msgstr "袧邪锌邪写邪褌械谢懈"
-#: src/treeview.c:736
+#: src/treeview.c:738
msgid "Fouls"
msgstr "肖邪谢芯胁械"
@@ -1262,22 +1285,22 @@ msgid "G"
msgstr "袙褉邪褌."
#. Goals against.
-#: src/treeview.c:1233
+#: src/treeview.c:1235
msgid "GA"
msgstr "袛芯锌. 谐芯谢."
#. Goal difference.
-#: src/treeview.c:1235
+#: src/treeview.c:1237
msgid "GD"
msgstr "袚芯谢. 褉邪蟹谢."
#. Goals for.
-#: src/treeview.c:1231
+#: src/treeview.c:1233
msgid "GF"
msgstr "袙泻. 谐芯谢."
#. Games of a player.
-#: src/treeview.c:293
+#: src/treeview.c:295
msgid "Ga"
msgstr "袦邪褔邪"
@@ -1289,7 +1312,7 @@ msgstr "袦邪褔芯胁械"
msgid "Games "
msgstr "袦邪褔芯胁械 "
-#: src/treeview.c:1909
+#: src/treeview.c:1911
msgid "Games/Goals\n"
msgstr "袦邪褔芯胁械/袚芯谢邪\n"
@@ -1299,16 +1322,20 @@ msgstr "袨斜褖懈"
#. Goals of a player.
#. Goals.
-#: src/treeview.c:297 src/treeview.c:2182
+#: src/treeview.c:299 src/treeview.c:2184
msgid "Go"
msgstr "袚芯谢芯胁械"
+#: src/misc_interface.c:271
+msgid "Go back to the splash screen"
+msgstr ""
+
#. Goals per game.
-#: src/treeview.c:2184
+#: src/treeview.c:2186
msgid "Go/Ga"
msgstr "袚芯谢/袦邪褔"
-#: src/treeview.c:1558
+#: src/treeview.c:1560
msgid "Goalie"
msgstr "袙褉邪褌邪褉"
@@ -1316,7 +1343,7 @@ msgstr "袙褉邪褌邪褉"
msgid "Goalies"
msgstr "袙褉邪褌邪褉懈"
-#: src/treeview.c:1678 src/treeview.c:2148 src/treeview_helper.c:841
+#: src/treeview.c:1680 src/treeview.c:2150 src/treeview_helper.c:841
msgid "Goals"
msgstr "袚芯谢芯胁械"
@@ -1325,7 +1352,7 @@ msgid "Goals "
msgstr "袚芯谢芯胁械 "
#. 'Normal' goals, ie. no penalties or free kicks.
-#: src/treeview.c:731
+#: src/treeview.c:733
msgid "Goals (regular)"
msgstr "袚芯谢芯胁械 (芯褌 懈谐褉邪)"
@@ -1346,7 +1373,7 @@ msgstr "袗褏懈谢械褋"
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "袩芯谐谢械写薪械褌械 褋锌懈褋褗泻邪 蟹邪 褌褉邪薪褋褎械褉, 懈屑邪 锌褉械写谢芯卸械薪懈械 蟹邪 %s."
-#: src/treeview.c:1905
+#: src/treeview.c:1907
msgid "Health"
msgstr "袟写褉邪胁械"
@@ -1354,7 +1381,7 @@ msgstr "袟写褉邪胁械"
msgid "Help"
msgstr "袩芯屑芯褖"
-#: src/treeview.c:1629
+#: src/treeview.c:1631
msgid "Home"
msgstr "袛芯屑邪泻懈薪褋褌胁芯"
@@ -1399,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"袗泻芯 械 芯褌屑械褌邪薪褌芯, 褋械写屑懈褑懈褌械 斜械蟹 屑邪褔芯胁械 薪邪 锌芯褌褉械斜懈褌械谢褋泻懈褌械 芯褌斜芯褉懈, 褖械 褋械 "
"褋屑褟褌邪褌 邪胁褌芯屑邪褌懈褔薪芯 (斜械蟹 写邪 褌褉褟斜胁邪 写邪 褋械 薪邪褌懈褋泻邪 '小谢械写胁邪褖邪 褋械写屑懈褑邪')"
-#: src/misc_interface.c:1341
+#: src/misc_interface.c:1304
msgid ""
"If you don't like any of the sponsors, you can go a few weeks without "
"sponsor and wait for new offers."
@@ -1415,11 +1442,11 @@ msgstr "袙薪邪褋褟薪械 薪邪 褎邪泄谢"
msgid "Import the matches from a memorable matches file"
msgstr "袙薪邪褋褟薪械 薪邪 屑邪褔芯胁械褌械 芯褌 褎邪泄谢邪 蟹邪 蟹邪锌芯屑薪褟褖懈 褋械 屑邪褔芯胁械"
-#: src/misc_interface.c:1137
+#: src/misc_interface.c:1100
msgid "Improve!"
msgstr "袩芯写芯斜褉械薪懈械!"
-#: src/treeview.c:1322 src/window.c:488
+#: src/treeview.c:1324 src/window.c:554
#, c-format
msgid ""
"Improvement in progress.\n"
@@ -1430,19 +1457,19 @@ msgstr ""
"%d 屑械褋褌邪 懈 %d%% 芯褌 斜械蟹芯锌邪褋薪芯褋褌褌邪 薪械 褋邪 谐芯褌芯胁懈.\n"
"袨褔邪泻胁邪薪 泻褉邪泄: %d 褋械写屑懈褑懈."
-#: src/treeview.c:1498
+#: src/treeview.c:1500
msgid "Income"
msgstr "袩褉懈褏芯写懈"
-#: src/misc_interface.c:1036
+#: src/misc_interface.c:999
msgid "Increase"
msgstr "校胁械谢懈褔邪胁邪薪械"
-#: src/treeview.c:739
+#: src/treeview.c:741
msgid "Injuries"
msgstr "袣芯薪褌褍蟹懈懈"
-#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:727
+#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:783
msgid "Job offer"
msgstr "袩褉械写谢芯卸械薪懈械 蟹邪 褉邪斜芯褌邪"
@@ -1455,7 +1482,7 @@ msgstr "袩褉械写谢芯卸械薪懈褟 蟹邪 褉邪斜芯褌邪"
msgid "Job offers set to %s."
msgstr "袩褉械写谢芯卸械薪懈褟 蟹邪 褉邪斜芯褌邪 褋邪 薪邪褋褌褉芯械薪懈 薪邪 %s."
-#: src/treeview.c:1352
+#: src/treeview.c:1354
msgid "Journey costs"
msgstr "袪邪蟹褏芯写懈 锌芯 锌褗褌褍胁邪薪械褌芯"
@@ -1465,7 +1492,7 @@ msgstr "袠蟹褏胁褗褉谢褟薪械 芯褌 邪泻邪写械屑懈褟褌邪"
#. Games lost.
#. Lost.
-#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1585
+#: src/treeview.c:1231 src/treeview_helper.c:1585
msgid "L"
msgstr "袟邪谐"
@@ -1502,12 +1529,12 @@ msgstr "袩芯褋谢械写薪懈褌械 %d"
msgid "Last save file not found."
msgstr "袩芯褋谢械写薪懈褟褌 蟹邪锌邪蟹械薪 褎邪泄谢 薪械 斜械 芯褌泻褉懈褌."
-#: src/treeview.c:1676
+#: src/treeview.c:1678
msgid "Latest results"
msgstr "袧邪泄-薪芯胁懈褌械 褉械蟹褍谢褌邪褌懈"
-#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:160
-#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:684
+#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:162
+#: src/treeview.c:311 src/treeview.c:686
msgid "League"
msgstr "袥懈谐邪"
@@ -1515,7 +1542,7 @@ msgstr "袥懈谐邪"
msgid "League "
msgstr "袥懈谐邪 "
-#: src/treeview.c:2280
+#: src/treeview.c:2282
msgid "League champions"
msgstr "楔邪屑锌懈芯薪懈 薪邪 谢懈谐邪褌邪"
@@ -1551,7 +1578,7 @@ msgstr "小锌懈褋褗泻 1 "
msgid "List 2"
msgstr "小锌懈褋褗泻 2"
-#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:534 src/options_interface.c:517
+#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:497 src/options_interface.c:517
msgid "Live game"
msgstr "袦邪褔 薪邪 卸懈胁芯"
@@ -1568,10 +1595,6 @@ msgstr "肖邪泻褌芯褉 薪邪 褋泻芯褉芯褋褌褌邪 锌褉懈 屑邪褔芯胁械褌械 薪邪 卸懈胁
msgid "Live game verbosity"
msgstr "效械褋褌芯褌邪 薪邪 泻芯屑械薪褌邪褉邪"
-#: src/misc_interface.c:302
-msgid "Load game"
-msgstr "袟邪褉械卸写邪薪械 薪邪 懈谐褉邪"
-
#: src/interface.c:1045
msgid "Load game (Ctrl - O)"
msgstr "袟邪褉械卸写邪薪械 薪邪 懈谐褉邪 (Ctrl - O)"
@@ -1580,15 +1603,15 @@ msgstr "袟邪褉械卸写邪薪械 薪邪 懈谐褉邪 (Ctrl - O)"
msgid "Load last savegame"
msgstr "袟邪褉械卸写邪薪械 薪邪 锌芯褋谢械写薪芯褌芯 蟹邪锌邪蟹胁邪薪械"
-#: src/misc_interface.c:216
+#: src/misc_interface.c:211
msgid "Load only the player names in the definition files"
msgstr "袟邪褉械卸写邪薪械 褋邪屑芯 薪邪 懈屑械薪邪褌邪 薪邪 懈谐褉邪褔懈褌械 芯褌 褎邪泄谢邪 蟹邪 芯锌褉械写械谢械薪懈褟褌邪"
-#: src/misc_interface.c:206
+#: src/misc_interface.c:201
msgid "Load team definitions"
msgstr "袟邪褉械卸写邪薪械 薪邪 芯锌褉械写械谢械薪懈褟褌邪 蟹邪 芯褌斜芯褉懈"
-#: src/misc_interface.c:209
+#: src/misc_interface.c:204
msgid ""
"Load teams from definition files (note that the official Bygfoot package "
"doesn't contain team definition files, you have to get them from the "
@@ -1598,10 +1621,6 @@ msgstr ""
"薪械 褋褗写褗褉卸邪 芯锌褉械写械谢械薪懈褟 薪邪 芯褎懈褑懈邪谢薪懈 芯褌斜芯褉懈, 褌褉褟斜胁邪 写邪 谐懈 胁蟹械屑械褌械 芯褌 褋邪泄褌邪懈谢懈 "
"褔褉械蟹 褋泻褉懈锌褌邪 bygfoot-update)"
-#: src/misc_interface.c:309
-msgid "Load the last game that was saved or loaded."
-msgstr "袟邪褉械卸写邪薪械 薪邪 锌芯褋谢械写薪邪褌邪 懈谐褉邪, 泻芯褟褌芯 械 斜懈谢邪 蟹邪锌邪蟹械薪邪 懈谢懈 蟹邪褉械写械薪邪"
-
#: src/xml.c:118
#, c-format
msgid "Loading cup: %s"
@@ -1672,11 +1691,11 @@ msgstr "袦邪泻褋懈屑懈蟹懈褉邪薪械 薪邪 谐谢邪胁薪懈褟 锌褉芯蟹芯褉械褑"
msgid "Memorable match added."
msgstr "袛芯斜邪胁械薪 械 蟹邪锌芯屑薪褟褖 褋械 屑邪褔"
-#: src/interface.c:875 src/window.c:822
+#: src/interface.c:875 src/window.c:878
msgid "Memorable matches"
msgstr "袟邪锌芯屑薪褟褖懈 褋械 屑邪褔芯胁械"
-#: src/treeview.c:1560
+#: src/treeview.c:1562
msgid "Midfield"
msgstr "小褉械写邪褌邪 薪邪 褌械褉械薪邪"
@@ -1688,7 +1707,7 @@ msgstr "袩芯谢褍蟹邪褖懈褌薪懈褑懈"
msgid "Misc."
msgstr "袛芯锌褗谢薪懈褌械谢薪懈"
-#: src/treeview.c:1446
+#: src/treeview.c:1448
msgid "Money"
msgstr "袩邪褉懈"
@@ -1700,7 +1719,7 @@ msgstr "袩邪褉懈"
msgid "Money (approx.)"
msgstr "袩邪褉懈 (锌褉懈斜谢懈蟹懈褌械谢薪芯)"
-#: src/treeview.c:2548
+#: src/treeview.c:2565
msgid "Money / week"
msgstr "袩邪褉懈 / 褋械写屑懈褑邪"
@@ -1716,8 +1735,8 @@ msgstr "袩褉械屑械褋褌胁邪薪械 胁 屑谢邪写械卸泻邪褌邪 邪泻邪写械屑懈褟"
msgid "My league results"
msgstr "袙邪褕懈褌械 褉械蟹褍谢褌邪褌懈 芯褌 谢懈谐邪褌邪"
-#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:281 src/treeview.c:682
-#: src/treeview.c:1897
+#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:283 src/treeview.c:684
+#: src/treeview.c:1899
msgid "Name"
msgstr "袠屑械"
@@ -1725,11 +1744,11 @@ msgstr "袠屑械"
msgid "Name "
msgstr "袠屑械 "
-#: src/treeview.c:1627
+#: src/treeview.c:1629
msgid "Neutral ground"
msgstr "袧械褍褌褉邪谢械薪 褋褌邪写懈芯薪"
-#: src/treeview.c:1917
+#: src/treeview.c:1919
msgid ""
"New contract\n"
"offers"
@@ -1737,6 +1756,11 @@ msgstr ""
"袩褉械写谢芯卸械薪懈褟 蟹邪\n"
"薪芯胁懈 写芯谐芯胁芯褉懈"
+#: src/misc3_interface.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "S"
+
#: src/interface.c:1381
msgid "Next (W)"
msgstr "S"
@@ -1753,7 +1777,7 @@ msgstr "小谢械写胁邪褖 锌芯褌褉械斜懈褌械谢"
msgid "Next week you'll fire him and hire a new one."
msgstr "小谢械写胁邪褖邪褌邪 褋械写屑懈褑邪 褖械 谐芯 褍胁芯谢薪懈褌械 懈 褖械 薪邪械屑械褌械 薪芯胁."
-#: src/window.c:498
+#: src/window.c:564
msgid "No improvements currently in progress."
msgstr "袙 屑芯屑械薪褌邪 薪褟屑邪 褌械褔邪褖懈 锌芯写芯斜褉械薪懈褟."
@@ -1762,15 +1786,15 @@ msgstr "袙 屑芯屑械薪褌邪 薪褟屑邪 褌械褔邪褖懈 锌芯写芯斜褉械薪懈褟."
msgid "No match stored."
msgstr "袧褟屑邪 蟹邪锌邪蟹械薪懈 屑邪褔芯胁械."
-#: src/misc_callbacks.c:375
+#: src/misc_callbacks.c:359
msgid "None"
msgstr "袧褟屑邪"
-#: src/window.c:321
+#: src/window.c:387
msgid "Not a valid Bygfoot Memorable Matches filename."
msgstr "袧械 械 胁邪谢懈写薪芯 懈屑械 蟹邪 褎邪泄谢 褋褗褋 蟹邪锌芯屑薪褟褖懈 褋械 屑邪褔芯胁械 薪邪 Bygfoot"
-#: src/window.c:708
+#: src/window.c:764
msgid "Numbers..."
msgstr "袧芯屑械褉邪..."
@@ -1803,7 +1827,7 @@ msgstr "袩褉械写谢芯卸械薪懈械 蟹邪 薪芯胁 写芯谐芯胁芯褉"
msgid "On"
msgstr "袙泻谢褞褔械薪"
-#: src/misc_interface.c:213
+#: src/misc_interface.c:208
msgid "Only names"
msgstr "小邪屑芯 懈屑械薪邪"
@@ -1815,12 +1839,12 @@ msgstr "袨褌胁邪褉褟薪械 薪邪 褎邪泄谢 褋褗褋 蟹邪锌芯屑薪褟褖懈 褋械 屑邪褔芯胁
msgid "Opponent"
msgstr "袩褉芯褌懈胁薪懈泻"
-#: src/misc_interface.c:669
+#: src/misc_interface.c:632
#, fuzzy
msgid "Opponent player list"
msgstr "袟邪薪褍谢褟胁邪薪械 薪邪 褋锌懈褋褗泻邪 褋 懈谐褉邪褔懈"
-#: src/window.c:749
+#: src/window.c:805
msgid "Options"
msgstr "袧邪褋褌褉芯泄泻懈"
@@ -1834,12 +1858,12 @@ msgid "Overwrite set to %s."
msgstr "袩褉械蟹邪锌懈褋胁邪薪械褌芯 械 薪邪褋褌褉芯械薪芯 薪邪 %s."
#. Games played (a number).
-#: src/treeview.c:1223
+#: src/treeview.c:1225
msgid "PL"
msgstr "袦邪褔邪"
#. Points.
-#: src/treeview.c:1237
+#: src/treeview.c:1239
msgid "PTS"
msgstr "孝芯褔泻懈"
@@ -1859,7 +1883,7 @@ msgstr "袩邪褍蟹邪 锌褉懈 褔械褉胁械薪 泻邪褉褌芯薪"
msgid "Payback"
msgstr "袙褉褗褖邪薪械"
-#: src/treeview.c:735
+#: src/treeview.c:737
msgid "Penalties"
msgstr "袛褍蟹锌懈"
@@ -1867,7 +1891,7 @@ msgstr "袛褍蟹锌懈"
msgid "Penalty/free kick shooter deselected."
msgstr "袨褌懈蟹斜褉邪薪 械 懈蟹锌褗谢薪懈褌械谢 薪邪 写褍蟹锌懈/褋胁芯斜芯写薪懈 褍写邪褉懈"
-#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1348
+#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1350
msgid "Physio"
msgstr "肖懈蟹懈芯褌械褉邪锌械胁褌"
@@ -1905,12 +1929,12 @@ msgstr ""
"效械褋褌芯褌邪 薪邪 芯锌褉械褋薪褟胁邪薪械 薪邪\n"
"褋锌懈褋褗泻邪 褋 懈谐褉邪褔懈"
-#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1665
+#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1667
msgid "Playing style"
msgstr "小褌懈谢 薪邪 懈谐褉邪"
#. Position of a player.
-#: src/treeview.c:285
+#: src/treeview.c:287
msgid "Pos"
msgstr "袩芯蟹"
@@ -1918,11 +1942,11 @@ msgstr "袩芯蟹"
msgid "Pos "
msgstr "袩芯蟹 "
-#: src/treeview.c:1898
+#: src/treeview.c:1900
msgid "Position"
msgstr "袩芯蟹懈褑懈褟"
-#: src/treeview.c:734
+#: src/treeview.c:736
msgid "Possession"
msgstr "袩褉懈褌械卸邪薪懈械 薪邪 褌芯锌泻邪褌邪"
@@ -1934,6 +1958,11 @@ msgstr "袩褉械写锌芯褔懈褌邪薪械 薪邪 褋褗芯斜褖械薪懈褟"
msgid "Preferences"
msgstr "袧邪褋褌褉芯泄泻懈"
+#: src/misc3_interface.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "袩褉械写懈褕械薪 (Q)"
+
#: src/interface.c:1368
msgid "Previous (Q)"
msgstr "袩褉械写懈褕械薪 (Q)"
@@ -1946,7 +1975,7 @@ msgstr "袩褉械写懈褕薪邪 谢懈谐邪/泻褍锌邪 (1)"
msgid "Previous user"
msgstr "袩褉械写懈褕械薪 锌芯褌褉械斜懈褌械谢"
-#: src/treeview.c:1342
+#: src/treeview.c:1344
msgid "Prize money"
msgstr "袩邪褉懈 芯褌 薪邪谐褉邪写邪褌邪"
@@ -1974,17 +2003,17 @@ msgstr "袩袪袝袦袗啸袙袗袧袝"
msgid "REPLAY"
msgstr "袩袪袝袠袚袪袗袙袗袧袝"
-#: src/misc_interface.c:232
+#: src/misc_interface.c:227
msgid "Randomise teams in cups"
msgstr ""
-#: src/misc_interface.c:235
+#: src/misc_interface.c:230
msgid ""
"Randomise the order of teams in cups. This only makes sense in supernational "
"definitions like the World Cup where the order of teams is fixed."
msgstr ""
-#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1644
+#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1646
msgid "Rank"
msgstr "袣谢邪褋懈褉邪薪械"
@@ -1992,6 +2021,11 @@ msgstr "袣谢邪褋懈褉邪薪械"
msgid "Rank "
msgstr "袣谢邪褋懈褉邪薪械"
+#: src/misc3_interface.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "袩褉械蟹邪褉械卸写邪薪械"
+
#: src/interface.c:721
msgid "Rearrange team"
msgstr "袩褉械薪邪褉械卸写邪薪械 薪邪 芯褌斜芯褉邪"
@@ -2000,11 +2034,11 @@ msgstr "袩褉械薪邪褉械卸写邪薪械 薪邪 芯褌斜芯褉邪"
msgid "Recruiting preference"
msgstr "袧邪褋褌褉芯泄泻懈 薪邪 薪邪斜懈褉邪薪械褌芯 薪邪 懈谐褉邪褔懈"
-#: src/treeview.c:738 src/treeview_helper.c:844
+#: src/treeview.c:740 src/treeview_helper.c:844
msgid "Reds"
msgstr "效械褉胁械薪懈"
-#: src/misc_interface.c:1355
+#: src/misc_interface.c:1318
msgid "Reject for now"
msgstr "袨褌泻邪蟹胁邪薪械 蟹邪 褋械谐邪"
@@ -2057,23 +2091,23 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr "袪械蟹褍谢褌邪褌"
-#: src/treeview.c:1767
+#: src/treeview.c:1769
msgid "Results"
msgstr "袪械蟹褍谢褌邪褌懈"
-#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1120
+#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1083
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/misc_interface.c:704 src/misc_interface.c:726
+#: src/misc_interface.c:667 src/misc_interface.c:689
msgid "Return / Space"
msgstr "Enter / Space"
-#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:773
+#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:736
msgid "Right click and left click to change boost state"
msgstr "袛褟褋薪芯 懈 谢褟胁芯 薪邪褌懈褋泻邪薪械 蟹邪 褋屑褟薪邪 薪邪 褌谢邪褋褗泻邪"
-#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:782
+#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:745
msgid "Right click and left click to change your playing style"
msgstr "袛褟褋薪芯 懈 谢褟胁芯 薪邪褌懈褋泻邪薪械 蟹邪 褋屑褟薪邪 薪邪 褋褌懈谢邪 薪邪 懈谐褉邪"
@@ -2084,7 +2118,7 @@ msgstr ""
"袛褟褋薪芯 薪邪褌懈褋泻邪薪械 蟹邪 锌褉械屑械褋褌胁邪薪械 薪邪 懈谐褉邪褔懈褌械 芯褌 懈 泻褗屑 屑谢邪写械卸泻邪褌邪 邪泻邪写械屑懈褟; "
"谢褟胁芯 薪邪褌懈褋泻邪薪械 蟹邪 泻芯薪褌械泻褋褌薪芯 屑械薪褞."
-#: src/misc_interface.c:1056 src/misc_interface.c:1090
+#: src/misc_interface.c:1019 src/misc_interface.c:1053
msgid "Right-click to set to 0"
msgstr "袛褟褋薪芯 薪邪褌懈褋泻邪薪械 蟹邪 薪邪褋褌褉芯泄胁邪薪械 薪邪 0"
@@ -2097,7 +2131,7 @@ msgstr "袣褉褗谐"
msgid "Round robin"
msgstr ""
-#: src/misc_interface.c:1082
+#: src/misc_interface.c:1045
msgid "Safety (%)"
msgstr "袘械蟹芯锌邪褋薪芯褋褌 (%)"
@@ -2108,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"胁褗蟹屑芯卸薪邪 褋褌芯泄薪芯褋褌"
#. % of saves for goalies (#goals / #shots)
-#: src/treeview.c:2127
+#: src/treeview.c:2129
msgid "Save %"
msgstr "小锌邪褋褟胁邪薪懈褟 %"
@@ -2179,16 +2213,16 @@ msgstr "袟邪锌邪蟹胁邪薪械 薪邪 褋锌懈褋褗泻邪 蟹邪 褌褉邪薪褋褎械褉..."
msgid "Saving users..."
msgstr "袟邪锌邪蟹胁邪薪械 薪邪 锌芯褌褉械斜懈褌械谢懈褌械..."
-#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1349
+#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1351
msgid "Scout"
msgstr "袪邪蟹褍蟹薪邪胁邪褔"
#. Season.
-#: src/treeview.c:2059
+#: src/treeview.c:2061
msgid "Sea"
msgstr "小械蟹芯薪"
-#: src/treeview.c:2327
+#: src/treeview.c:2329
#, c-format
msgid "Season %d"
msgstr "小械蟹芯薪 %d"
@@ -2201,7 +2235,7 @@ msgstr "袠褋褌芯褉懈褟 薪邪 褋械蟹芯薪邪"
msgid "Season results"
msgstr "袪械蟹褍谢褌邪褌懈 芯褌 褋械蟹芯薪邪"
-#: src/misc_interface.c:421 src/window.c:757
+#: src/misc_interface.c:384 src/window.c:813
msgid "Select font"
msgstr "袠蟹斜芯褉 薪邪 褕褉懈褎褌"
@@ -2225,7 +2259,7 @@ msgid "Set to 0 to switch off warning"
msgstr "袧邪褋褌褉芯泄褌械 薪邪 0, 蟹邪 写邪 懈蟹泻谢褞褔懈褌械 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈褟褌邪"
#. Shots of a player.
-#: src/treeview.c:295
+#: src/treeview.c:297
msgid "Sh"
msgstr "袠蟹褋褌褉械谢懈"
@@ -2233,11 +2267,11 @@ msgstr "袠蟹褋褌褉械谢懈"
msgid "Shoots penalties"
msgstr "袠蟹锌褗谢薪褟胁邪 写褍蟹锌懈"
-#: src/treeview.c:733 src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:735 src/treeview.c:2126
msgid "Shot %"
msgstr "袠蟹褋褌褉械谢懈 %"
-#: src/treeview.c:732 src/treeview_helper.c:842
+#: src/treeview.c:734 src/treeview_helper.c:842
msgid "Shots"
msgstr "袠蟹褋褌褉械谢懈"
@@ -2337,11 +2371,11 @@ msgid "Show youth academy"
msgstr "袩芯泻邪蟹胁邪薪械 薪邪 屑谢邪写械卸泻邪褌邪 邪泻邪写械屑懈褟"
#. Skill of a player.
-#: src/treeview.c:289
+#: src/treeview.c:291
msgid "Sk"
msgstr "校屑械薪懈械"
-#: src/treeview.c:1900
+#: src/treeview.c:1902
msgid "Skill"
msgstr "校屑械薪懈械"
@@ -2353,7 +2387,7 @@ msgstr "校屑械薪懈械 "
msgid "Skip weeks without user matches"
msgstr "袩褉芯锌褍褋泻邪薪械 薪邪 褋械写屑懈褑懈 斜械蟹 屑邪褔芯胁械 薪邪 锌芯褌褉械斜懈褌械谢懈"
-#: src/misc_interface.c:251
+#: src/misc_interface.c:246
msgid "Space"
msgstr "Space"
@@ -2362,31 +2396,31 @@ msgid "Specify additional support directory (takes priority over default ones)"
msgstr ""
"袨锌褉械写械谢褟薪械 薪邪 写芯锌褗谢薪懈褌械谢薪邪 锌芯写写褗褉卸邪褖邪 锌邪锌泻邪 (懈屑邪 锌褉懈芯褉懈褌械褌 薪邪写 褋褌邪薪写邪褉褌薪懈褌械)"
-#: src/misc_interface.c:743
+#: src/misc_interface.c:706
msgid "Speed"
msgstr "小泻芯褉芯褋褌"
-#: src/treeview.c:1466
+#: src/treeview.c:1468
msgid "Sponsor"
msgstr "小锌芯薪褋芯褉"
-#: src/treeview.c:1344
+#: src/treeview.c:1346
msgid "Sponsorship"
msgstr "小锌芯薪褋芯褉褋褌胁芯"
-#: src/window.c:811
+#: src/window.c:867
msgid "Sponsorship offers"
msgstr "袩褉械写谢芯卸械薪懈褟 蟹邪 褋锌芯薪褋芯褉褋褌胁芯"
-#: src/treeview.c:1306
+#: src/treeview.c:1308
msgid "Stadium"
msgstr "小褌邪写懈芯薪"
-#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1312
+#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1314
msgid "Stadium capacity"
msgstr "袣邪锌邪褑懈褌械褌 薪邪 褋褌邪写懈芯薪邪"
-#: src/treeview.c:1433
+#: src/treeview.c:1435
msgid "Stadium expenses"
msgstr "袪邪蟹褏芯写懈 锌芯 褋褌邪写懈芯薪邪"
@@ -2394,24 +2428,29 @@ msgstr "袪邪蟹褏芯写懈 锌芯 褋褌邪写懈芯薪邪"
msgid "Stadium management is disabled in this country definition."
msgstr "校锌褉邪胁谢械薪懈械褌芯 薪邪 褋褌邪写懈芯薪邪 械 懈蟹泻谢褞褔械薪芯 胁 写械褎懈薪懈褑懈懈褌械 蟹邪 褌邪蟹懈 褋褌褉邪薪邪."
-#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1316
+#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1318
msgid "Stadium safety"
msgstr "袘械蟹芯锌邪褋薪芯褋褌 薪邪 褋褌邪写懈芯薪邪"
-#: src/treeview.c:1330
+#: src/treeview.c:1332
msgid "Stadium status"
msgstr "小褌邪褌褍褋 薪邪 褋褌邪写懈芯薪邪"
-#: src/misc_interface.c:268
+#: src/misc_interface.c:263
msgid "Start"
msgstr "袧邪褔邪谢芯"
-#: src/misc_interface.c:620
+#: src/misc3_interface.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Start _new game"
+msgstr "袟邪锌芯褔胁邪薪械 胁"
+
+#: src/misc_interface.c:583
msgid "Statistics"
msgstr "小褌邪褌懈褋褌懈泻邪"
#. Status of a player.
-#: src/treeview.c:299
+#: src/treeview.c:301
msgid "Status"
msgstr "小褌邪褌褍褋"
@@ -2419,12 +2458,12 @@ msgstr "小褌邪褌褍褋"
msgid "Status "
msgstr "小褌邪褌褍褋 "
-#: src/misc_interface.c:951
+#: src/misc_interface.c:914
msgid "Status:"
msgstr "小褌邪褌褍褋:"
#. Hot streak or cold streak of a player.
-#: src/treeview.c:1915
+#: src/treeview.c:1917
msgid "Streak"
msgstr "小械褉懈褟"
@@ -2437,7 +2476,7 @@ msgid "Swap adapts structure"
msgstr "袪邪蟹屑褟薪邪褌邪 邪写邪锌褌懈褉邪 褋褌褉褍泻褌褍褉邪褌邪"
#. Language is system-set (not user chosen).
-#: src/treeview.c:2472
+#: src/treeview.c:2489
msgid "System"
msgstr "小懈褋褌械屑邪"
@@ -2450,9 +2489,9 @@ msgstr "孝邪斜谢懈褑懈"
msgid "Talent %"
msgstr "袠蟹褔. 褌邪谢."
-#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:151 src/treeview.c:308
-#: src/treeview.c:683 src/treeview.c:1221 src/treeview.c:1638
-#: src/treeview.c:1766 src/treeview.c:2060
+#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:153 src/treeview.c:310
+#: src/treeview.c:685 src/treeview.c:1223 src/treeview.c:1640
+#: src/treeview.c:1768 src/treeview.c:2062
msgid "Team"
msgstr "袨褌斜芯褉"
@@ -2460,7 +2499,7 @@ msgstr "袨褌斜芯褉"
msgid "Team "
msgstr "袨褌斜芯褉 "
-#: src/treeview.c:1670
+#: src/treeview.c:1672
msgid "Team structure"
msgstr "小褌褉褍泻褌褍褉邪 薪邪 芯褌斜芯褉邪"
@@ -2640,7 +2679,7 @@ msgstr ""
msgid "The transfer deadline is over."
msgstr "袣褉邪泄薪懈褟褌 褋褉芯泻 蟹邪 褌褉邪薪褋褎械褉懈 械 锌褉械屑懈薪邪谢."
-#: src/misc_interface.c:1299
+#: src/misc_interface.c:1262
msgid ""
"There are a few companies interested in sponsoring your team. Please select "
"one:"
@@ -2679,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no room in your youth academy."
msgstr "袧褟屑邪 屑褟褋褌芯 胁褗胁 袙邪褕邪褌邪 屑谢邪写械卸泻邪 邪泻邪写械屑懈褟."
-#: src/misc_callbacks.c:198
+#: src/misc_callbacks.c:189
msgid ""
"There were too many substitutions. Only 3 per game are allowed. Player list "
"reset."
@@ -2687,7 +2726,7 @@ msgstr ""
"袠屑邪褕械 锌褉械泻邪谢械薪芯 屑薪芯谐芯 褋屑械薪懈. 袪邪蟹褉械褕械薪懈 褋邪 褋邪屑芯 3 薪邪 屑邪褔. 小锌懈褋褗泻褗褌 褋 懈谐褉邪褔懈 械 "
"蟹邪薪褍谢械薪."
-#: src/treeview.c:1343
+#: src/treeview.c:1345
msgid "Ticket income"
msgstr "袩褉懈褏芯写懈 芯褌 斜懈谢械褌懈"
@@ -2700,11 +2739,11 @@ msgstr "小泻褗褋邪薪芯 胁邪卸薪芯 褋褍褏芯卸懈谢懈械"
msgid "Transfer deadline is Week %d"
msgstr "袣褉邪泄薪懈褟褌 褋褉芯泻 蟹邪 褌褉邪薪褋褎械褉懈 械 写芯 %d 褋械写屑懈褑邪."
-#: src/window.c:803
+#: src/window.c:859
msgid "Transfer offer"
msgstr "袩褉械写谢芯卸械薪懈械 蟹邪 褌褉邪薪褋褎械褉"
-#: src/treeview.c:1423
+#: src/treeview.c:1425
msgid "Transfers"
msgstr "孝褉邪薪褋褎械褉懈"
@@ -2729,7 +2768,7 @@ msgstr "袪邪蟹泻芯屑锌褉械褋懈褉邪薪械 薪邪 蟹邪锌邪蟹械薪邪褌邪 懈谐褉邪..."
msgid "User %s didn't consider your offer yet."
msgstr "袩芯褌褉械斜懈褌械谢褟褌 %s 薪械 械 芯斜屑懈褋谢懈谢 锌褉械写谢芯卸械薪懈械褌芯 袙懈 胁褋械 芯褖械."
-#: src/window.c:780
+#: src/window.c:836
msgid "User management"
msgstr "校锌褉邪胁谢械薪懈械 薪邪 锌芯褌褉械斜懈褌械谢懈褌械"
@@ -2737,7 +2776,7 @@ msgstr "校锌褉邪胁谢械薪懈械 薪邪 锌芯褌褉械斜懈褌械谢懈褌械"
msgid "Users -- click to remove"
msgstr "袩芯褌褉械斜懈褌械谢懈 - 薪邪褌懈褋薪械褌械 蟹邪 锌褉械屑邪褏胁邪薪械"
-#: src/treeview.c:305 src/treeview.c:1906
+#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
msgid "Value"
msgstr "小褌芯泄薪芯褋褌"
@@ -2745,13 +2784,13 @@ msgstr "小褌芯泄薪芯褋褌"
msgid "Value "
msgstr "笑械薪邪 "
-#: src/misc_interface.c:750
+#: src/misc_interface.c:713
msgid "Verbosity"
msgstr "效械褋褌芯褌邪"
#. Games won.
#. Won.
-#: src/treeview.c:1225 src/treeview_helper.c:1574
+#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1574
msgid "W"
msgstr "袩芯斜"
@@ -2766,8 +2805,8 @@ msgstr "袩芯斜 "
msgid "W %d : %d"
msgstr "袩芯斜械写邪 %d : %d"
-#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:306
-#: src/treeview.c:1907
+#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:308
+#: src/treeview.c:1909
msgid "Wage"
msgstr "袟邪锌谢邪褌邪"
@@ -2776,7 +2815,7 @@ msgid "Wage "
msgstr "袟邪锌谢邪褌邪 "
#. 'Wager' is the amount of money the user placed on a bet.
-#: src/misc3_callbacks.c:136
+#: src/misc3_callbacks.c:138
#, fuzzy
msgid "Wager"
msgstr "袟邪锌谢邪褌邪"
@@ -2788,7 +2827,7 @@ msgid ""
"Win/Loss"
msgstr ""
-#: src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1349
msgid "Wages"
msgstr "袟邪锌谢邪褌懈"
@@ -2797,16 +2836,16 @@ msgstr "袟邪锌谢邪褌懈"
msgid "We"
msgstr "小械写"
-#: src/treeview.c:2060
+#: src/treeview.c:2062
msgid "Week"
msgstr "小械写屑懈褑邪"
-#: src/treeview.c:893
+#: src/treeview.c:895
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "小械写屑懈褑邪 %d 袣褉褗谐 %d"
-#: src/window.c:655
+#: src/window.c:711
#, c-format
msgid "Welcome to Bygfoot %s"
msgstr "孝芯胁邪 械 Bygfoot %s"
@@ -2963,17 +3002,17 @@ msgid "Win2"
msgstr ""
#. Yellow cards of a player.
-#: src/treeview.c:301
+#: src/treeview.c:303
msgid "YC"
msgstr "袞袣"
#. 'Limit' is the number of yellow cards until a player gets
#. banned automatically for a match.
-#: src/treeview.c:1912
+#: src/treeview.c:1914
msgid "Yellow cards (limit)\n"
msgstr "袞褗谢褌懈 泻邪褉褌芯薪懈 (谢懈屑懈褌)\n"
-#: src/treeview.c:737 src/treeview_helper.c:843
+#: src/treeview.c:739 src/treeview_helper.c:843
msgid "Yellows"
msgstr "袞褗谢褌懈 泻邪褉褌芯薪懈"
@@ -3024,7 +3063,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not indebted."
msgstr "袧褟屑邪褌械 蟹邪写褗谢卸械薪懈褟."
-#: src/misc3_callbacks.c:128
+#: src/misc3_callbacks.c:130
#, c-format
msgid "You bet on outcome %d with an odd of %.2f. How much do you wager?"
msgstr ""
@@ -3207,7 +3246,7 @@ msgstr ""
"孝械泻褍褖懈褟褌 袙懈 褋锌芯薪褋芯褉 械 写芯胁芯谢械薪 芯褌 褉械蟹褍谢褌邪褌懈褌械 袙懈 懈 斜懈 懈褋泻邪谢 写邪 锌芯写薪芯胁懈 "
"写芯谐芯胁芯褉邪. 袙 屑芯屑械薪褌邪 袙懈 锌谢邪褖邪褌 %d 薪邪 褋械写屑懈褑邪."
-#: src/treeview.c:1610
+#: src/treeview.c:1612
msgid "Your next opponent"
msgstr "袙邪褕懈褟褌 褋谢械写胁邪褖 锌褉芯褌懈胁薪懈泻"
@@ -3237,7 +3276,7 @@ msgid "Your player roster is full or you don't enough money."
msgstr "袧褟屑邪褌械 屑褟褋褌芯 胁 褋褗褋褌邪胁邪 懈谢懈 薪褟屑邪褌械 写芯褋褌邪褌褗褔薪芯 锌邪褉懈."
#. The user's results against a specific team.
-#: src/treeview.c:1683
+#: src/treeview.c:1685
msgid "Your results"
msgstr "袙邪褕懈褌械 褉械蟹褍谢褌邪褌懈"
@@ -3251,7 +3290,7 @@ msgstr "小褗褋褌邪胁褗褌 袙懈 械 锌褗谢械薪. 袧械 屑芯卸械 写邪 泻褍锌褍胁邪褌械
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "小褗褋褌邪胁褗褌 袙懈 械 锌褗谢械薪. 袧械 屑芯卸械褌械 写邪 泻褍锌懈褌械 %s 芯褌 %s."
-#: src/window.c:719
+#: src/window.c:775
msgid "Your stadium"
msgstr "袙邪褕懈褟褌 褋褌邪写懈芯薪"
@@ -3283,11 +3322,11 @@ msgstr ""
"袩褉械屑械褋褌械褌械 谐芯 胁 芯褌斜芯褉邪 袙懈 懈谢懈 谐芯 懈蟹褏胁褗褉谢械褌械 芯褌 邪泻邪写械屑懈褟褌邪. 袠谢懈 薪邪泄-胁械褉芯褟褌薪芯 "
"褖械 褋懈 褌褗褉褋懈 写褉褍谐泻谢褍斜, 泻褗写械褌芯 写邪 懈谐褉邪械."
-#: src/treeview.c:1480
+#: src/treeview.c:1482
msgid "Youth acad. invest."
msgstr "袠薪胁械褋褌. 胁 屑谢邪写. 邪泻邪写械屑懈褟"
-#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1351
+#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1353
msgid "Youth academy"
msgstr "袦谢邪写械卸泻邪 邪泻邪写械屑懈褟"
@@ -3296,7 +3335,7 @@ msgstr "袦谢邪写械卸泻邪 邪泻邪写械屑懈褟"
msgid "Youth academy is disabled in this country definition."
msgstr "袦谢邪写械卸泻邪褌邪 邪泻邪写械屑懈褟 械 懈蟹泻谢褞褔械薪邪 胁 褌邪蟹懈 写械褎懈薪懈褑懈褟 蟹邪 褋褌褉邪薪邪."
-#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1350
+#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1352
msgid "Youth coach"
msgstr "孝褉械薪褜芯褉 薪邪 屑谢邪写械卸懈褌械"
@@ -3308,11 +3347,16 @@ msgstr "_肖邪泄谢"
msgid "_Help"
msgstr "_袩芯屑芯褖"
+#: src/misc3_interface.c:366
+#, fuzzy
+msgid "_Load game"
+msgstr "袟邪褉械卸写邪薪械 薪邪 懈谐褉邪"
+
#: src/interface.c:341
msgid "_Options"
msgstr "_袧邪褋褌褉芯泄泻懈"
-#: src/misc_interface.c:697
+#: src/misc_interface.c:660
msgid "_Pause"
msgstr "_袩邪褍蟹邪"
@@ -3320,12 +3364,13 @@ msgstr "_袩邪褍蟹邪"
msgid "_Player"
msgstr "_袠谐褉邪褔"
-#: src/misc_interface.c:718
+#: src/misc_interface.c:681
msgid "_Resume"
msgstr "袩褉芯写褗谢_卸邪胁邪薪械"
-#: src/misc_interface.c:323
-msgid "_Resume last game"
+#: src/misc3_interface.c:390
+#, fuzzy
+msgid "_Resume game"
msgstr "袩_褉芯写褗谢卸邪胁邪薪械 薪邪 锌芯褋谢械写薪邪褌邪 懈谐褉邪"
#: src/interface.c:481
@@ -3336,15 +3381,15 @@ msgstr "_袨褌斜芯褉"
msgid "_User"
msgstr "袩芯_褌褉械斜懈褌械谢"
+#~ msgid "Load the last game that was saved or loaded."
+#~ msgstr "袟邪褉械卸写邪薪械 薪邪 锌芯褋谢械写薪邪褌邪 懈谐褉邪, 泻芯褟褌芯 械 斜懈谢邪 蟹邪锌邪蟹械薪邪 懈谢懈 蟹邪褉械写械薪邪"
+
#~ msgid "Loading cups..."
#~ msgstr "袟邪褉械卸写邪薪械 薪邪 泻褍锌懈褌械..."
#~ msgid "Saving cups..."
#~ msgstr "袟邪锌邪蟹胁邪薪械 薪邪 泻褍锌懈褌械..."
-#~ msgid "Start in"
-#~ msgstr "袟邪锌芯褔胁邪薪械 胁"
-
#~ msgid "There are no offers for the player."
#~ msgstr "袧褟屑邪 锌褉械写谢芯卸械薪懈褟 蟹邪 懈谐褉邪褔邪."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b4ab4b64..e7ed9813 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot Football Manager 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-10 22:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-15 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-12 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Kristian Poul Herkild \n"
"Language-Team: \n"
@@ -41,6 +41,10 @@ msgstr ""
"Hvis du synes, du har fundet ud af noget om spillet, som det er n酶dvendigt "
"at dele, kan du tilf酶je det i Bygfoot Wiki:\n"
+#: src/misc3_interface.c:223
+msgid " "
+msgstr ""
+
#. Company short name. Copy the '&'.
#: src/user.c:882
msgid " & Co."
@@ -254,12 +258,12 @@ msgstr " mere"
msgid " p."
msgstr " str."
-#: src/misc_interface.c:983
+#: src/misc_interface.c:946
msgid " seats"
msgstr " s忙der"
#. Contract time and money a sponsor pays.
-#: src/treeview.c:1471
+#: src/treeview.c:1473
#, c-format
msgid "%.1f months / %s"
msgstr "%.1f m氓neder / %s"
@@ -294,7 +298,7 @@ msgid "%s (expected recovery in %d weeks)"
msgstr "%s (forventet skadesfri om %d uger)"
#. A group of a round robin stage of a cup.
-#: src/treeview.c:1104
+#: src/treeview.c:1106
#, c-format
msgid "%s Group %d"
msgstr "%s, Gruppe %d"
@@ -420,8 +424,8 @@ msgstr "%s: %d uger\n"
msgid "- a simple and addictive GTK2 football manager"
msgstr "- en enkel og vanedannende GTK2-fodboldmanager"
-#: src/misc_interface.c:1066 src/misc_interface.c:1074
-#: src/misc_interface.c:1100 src/misc_interface.c:1108
+#: src/misc_interface.c:1029 src/misc_interface.c:1037
+#: src/misc_interface.c:1063 src/misc_interface.c:1071
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "4 氓r"
msgid "%s (A) "
msgstr "%s (U) "
-#: src/treeview.c:807
+#: src/treeview.c:809
#, c-format
msgid ""
"There was a fire\n"
@@ -456,7 +460,7 @@ msgstr ""
"Der var ildebrand\n"
"p氓 stadion."
-#: src/treeview.c:804
+#: src/treeview.c:806
#, c-format
msgid ""
"There were riots\n"
@@ -465,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Der var opt酶jer\n"
"p氓 stadion."
-#: src/treeview.c:801
+#: src/treeview.c:803
#, c-format
msgid ""
"There were technical problems\n"
@@ -490,7 +494,7 @@ msgstr ""
"Seneste v忙ddem氓l"
"span>"
-#: src/treeview.c:1616 src/treeview.c:1621
+#: src/treeview.c:1618 src/treeview.c:1623
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "Uge %d, runde %d"
@@ -532,7 +536,7 @@ msgstr "offensivt"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/misc_interface.c:1334
+#: src/misc_interface.c:1297
msgid "Accept"
msgstr "Accept茅r"
@@ -549,11 +553,11 @@ msgid "Add last recorded match to the current memorable matches file."
msgstr ""
"Tilf酶j sidste optagede kamp til den nuv忙rende fil for mindev忙rdige kampe."
-#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:193
+#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:188
msgid "Add user"
msgstr "Tilf酶j bruger"
-#: src/treeview.c:302 src/treeview.c:1904
+#: src/treeview.c:304 src/treeview.c:1906
msgid "Age"
msgstr "Alder"
@@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "Alder"
msgid "Age "
msgstr "Alder"
-#: src/window.c:269
+#: src/window.c:335
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
@@ -597,11 +601,11 @@ msgstr ""
"I Bygfoot's forum kan du rapportere fejl, sp酶rge om hj忙lp, og diskutere "
"spillet (der er ikke behov for registrering):\n"
-#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1561
+#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1563
msgid "Attack"
msgstr "Offensivt"
-#: src/treeview.c:793
+#: src/treeview.c:795
#, c-format
msgid ""
"Attendance\n"
@@ -626,7 +630,7 @@ msgstr "Gem filer automatisk"
msgid "Autosave interval "
msgstr "Interval for automatisk gem"
-#: src/misc_interface.c:657
+#: src/misc_interface.c:620
msgid "Av. skill: "
msgstr "Gns. evner: "
@@ -635,7 +639,7 @@ msgid "Av. skills: "
msgstr "Gns. evner: "
#. Average skill
-#: src/treeview.c:169
+#: src/treeview.c:171
msgid "Av.Sk."
msgstr "Gns. evne"
@@ -651,15 +655,15 @@ msgstr "Tilg忙ngelig klubber:"
msgid "Average"
msgstr "Gennemsnitlig"
-#: src/misc_interface.c:1000
+#: src/misc_interface.c:963
msgid "Average attendance"
msgstr "Gennemsnitlig tilskuerantal"
-#: src/misc_interface.c:1014
+#: src/misc_interface.c:977
msgid "Average attendance %"
msgstr "Gennemsnitlig tilskuerantal %"
-#: src/treeview.c:1662
+#: src/treeview.c:1664
msgid "Average skill"
msgstr "Gennemsnitlig evne"
@@ -667,7 +671,7 @@ msgstr "Gennemsnitlig evne"
msgid "Average skill:"
msgstr "Gennemsnitlig evne"
-#: src/treeview.c:1631
+#: src/treeview.c:1633
msgid "Away"
msgstr "Ude"
@@ -684,12 +688,16 @@ msgstr "UDE(%d)"
msgid "Back to main menu (Esc)"
msgstr "Tilbage til hovedmenu (Esc)"
+#: src/misc_interface.c:285
+msgid "Back to splash"
+msgstr ""
+
#: src/interface.c:551 src/interface.c:583 src/interface.c:629
msgid "Bad"
msgstr "D氓rlig"
#. Finances balance.
-#: src/treeview.c:1405
+#: src/treeview.c:1407
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -697,7 +705,7 @@ msgstr "Balance"
msgid "Balanced"
msgstr "Afbalanceret"
-#: src/treeview.c:1913
+#: src/treeview.c:1915
msgid "Banned\n"
msgstr "Udelukket\n"
@@ -709,24 +717,24 @@ msgstr "Begynd en ny uge (Mellemrumstast)"
msgid "Best"
msgstr "Bedst"
-#: src/treeview.c:2121
+#: src/treeview.c:2123
msgid "Best defensive teams"
msgstr "Bedste defensive hold"
-#: src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:2126
msgid "Best goal scorers"
msgstr "Bedste angribere"
-#: src/treeview.c:2125
+#: src/treeview.c:2127
msgid "Best goalkeepers"
msgstr "Bedste m氓lm忙nd"
-#: src/treeview.c:2120
+#: src/treeview.c:2122
msgid "Best offensive teams"
msgstr "Bedste offensive hold"
-#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1345
-#: src/treeview.c:1355 src/window.c:830
+#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1357 src/window.c:886
msgid "Betting"
msgstr "V忙ddem氓l"
@@ -734,11 +742,11 @@ msgstr "V忙ddem氓l"
msgid "Betting -- Left click on odd to place or remove bet"
msgstr "V忙ddem氓l -- venstreklik p氓 odds for at tilf酶je eller fjerne v忙ddem氓l"
-#: src/treeview.c:1378
+#: src/treeview.c:1380
msgid "Bi-weekly balance"
msgstr "Fjortendagesbalance"
-#: src/treeview.c:1371 src/treeview.c:1374
+#: src/treeview.c:1373 src/treeview.c:1376
#, c-format
msgid ""
"Bi-weekly balance\n"
@@ -751,7 +759,7 @@ msgstr ""
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
-#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:453
+#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:437
msgid "Boost ON is disabled in this country definition."
msgstr "Boost Til er sl氓et fra i denne landedefinition."
@@ -766,7 +774,7 @@ msgid "Boost changed to %s."
msgstr "Boost 忙ndret til %s."
#. Applying boost costs money.
-#: src/treeview.c:1357
+#: src/treeview.c:1359
msgid "Boost costs"
msgstr "Boost-udgifter"
@@ -798,11 +806,11 @@ msgstr "Gennemse spillere"
msgid "Browse teams"
msgstr "Gennemse klubber"
-#: src/window.c:263
+#: src/window.c:329
msgid "Bygfoot Memorable Matches"
msgstr "Bygfoot Mindev忙rdige Kampe"
-#: src/window.c:257
+#: src/window.c:323
msgid "Bygfoot Save Files"
msgstr "Bygfoot Gemte Filer"
@@ -824,7 +832,7 @@ msgstr ""
"steder at g氓 hen.\n"
#. Current position of a player.
-#: src/treeview.c:283
+#: src/treeview.c:285
msgid "CPos"
msgstr "Nuv. pos."
@@ -833,7 +841,7 @@ msgid "CPos "
msgstr "Nuv. pos. "
#. Current skill of a player.
-#: src/treeview.c:287
+#: src/treeview.c:289
msgid "CSk"
msgstr "Nuv. evne"
@@ -841,7 +849,7 @@ msgstr "Nuv. evne"
msgid "CSkill "
msgstr "Nuv. evne "
-#: src/misc_interface.c:1048
+#: src/misc_interface.c:1011
msgid "Capacity (seats)"
msgstr "Kapacitet (s忙der)"
@@ -849,27 +857,27 @@ msgstr "Kapacitet (s忙der)"
msgid "Cards "
msgstr "Kort"
-#: src/treeview.c:1916
+#: src/treeview.c:1918
msgid "Career values"
msgstr "Spillerstatistik"
-#: src/misc_interface.c:762
+#: src/misc_interface.c:725
msgid ""
"Change commentary verbosity. The higher this value the more events you can "
"see."
msgstr "脝ndr kommentarniveau. Jo h酶jere v忙rdi, des flere kommentarer."
-#: src/misc_interface.c:740
+#: src/misc_interface.c:703
msgid "Change live game speed. The lower the value the faster the live game."
msgstr ""
"脝ndr hastighed for 'direkte' kamp. Jo h酶jere v忙rdi, des hurtigere "
"kampafvikling."
-#: src/misc_interface.c:101
+#: src/misc_interface.c:96
msgid "Choose country"
msgstr "V忙lg et land"
-#: src/misc_interface.c:1231
+#: src/misc_interface.c:1194
msgid "Choose file"
msgstr "V忙lg fil"
@@ -878,15 +886,15 @@ msgid "Choose game language (might not work in Windows versions)"
msgstr ""
"V忙lg sprog til at anvende i spillet (virker m氓ske ikke i Windows-udgaver)"
-#: src/misc_interface.c:150
+#: src/misc_interface.c:145
msgid "Choose league to start in"
msgstr "V忙lg liga"
-#: src/misc_interface.c:111
+#: src/misc_interface.c:106
msgid "Choose team"
msgstr "V忙lg hold"
-#: src/misc_interface.c:163
+#: src/misc_interface.c:158
msgid "Choose username"
msgstr "V忙lg brugnavn"
@@ -899,11 +907,11 @@ msgstr ""
msgid "Click on a user to remove him from the game."
msgstr "Klik p氓 en bruger for at fjerne denne fra spillet."
-#: src/misc_interface.c:130
+#: src/misc_interface.c:125
msgid "Click on a user to remove him."
msgstr "Klik p氓 en bruger, for at fjerne denne."
-#: src/misc_interface.c:606
+#: src/misc_interface.c:569
msgid "Commentary"
msgstr "Kommentarer"
@@ -917,12 +925,12 @@ msgstr ""
msgid "Commentary file name (may be in a support dir)"
msgstr "Kommentarfilnavn (er muligvis i en hj忙lpemappe)"
-#: src/treeview.c:2546
+#: src/treeview.c:2563
msgid "Company"
msgstr "Company"
#. Money paid to players a user fired.
-#: src/treeview.c:1354
+#: src/treeview.c:1356
msgid "Compensations"
msgstr "Godtg酶relse"
@@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "Bekr忙ft, n氓r ude af form"
msgid "Constants file"
msgstr "Konstantfil"
-#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
+#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:1910
msgid "Contract"
msgstr "Kontrakt"
@@ -962,11 +970,11 @@ msgstr "Kontrakt"
msgid "Contract "
msgstr "Kontrakt"
-#: src/treeview.c:1473
+#: src/treeview.c:1475
msgid "Contract / Money"
msgstr "Kontrakt / Bel酶b"
-#: src/treeview.c:2547
+#: src/treeview.c:2564
msgid ""
"Contract length\n"
"(Months)"
@@ -974,7 +982,7 @@ msgstr ""
"Kontraktl忙ngde\n"
"(m氓neder)"
-#: src/window.c:772
+#: src/window.c:828
msgid "Contract offer"
msgstr "Kontrakttilbud"
@@ -982,11 +990,11 @@ msgstr "Kontrakttilbud"
msgid "Contracts are disabled in this country definition."
msgstr "Kontrakter er fravalgt i denne landedefinition."
-#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066
+#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066 src/misc3_interface.c:236
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsydere"
-#: src/misc_interface.c:1062 src/misc_interface.c:1096
+#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Udgifter"
@@ -999,15 +1007,25 @@ msgstr "Kunne ikke finde pixmapfil: %s"
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: src/misc_interface.c:285
+#: src/misc3_interface.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-N"
+msgstr "Ctrl+O"
+
+#: src/misc3_interface.c:349
msgid "Ctrl-O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: src/treeview.c:2281
+#: src/misc3_interface.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-R"
+msgstr "Ctrl+O"
+
+#: src/treeview.c:2283
msgid "Cup champions"
msgstr "Cupvindere"
-#: src/misc_interface.c:965
+#: src/misc_interface.c:928
msgid "Current capacity"
msgstr "Nuv忙rende stadionkapacitet"
@@ -1015,19 +1033,19 @@ msgstr "Nuv忙rende stadionkapacitet"
msgid "Current file"
msgstr "Nuv忙rende fil"
-#: src/treeview.c:2426
+#: src/treeview.c:2443
msgid "Current league"
msgstr "Nuv忙rende liga"
-#: src/treeview.c:1899
+#: src/treeview.c:1901
msgid "Current position"
msgstr "Nuv忙rende position"
-#: src/misc_interface.c:987
+#: src/misc_interface.c:950
msgid "Current safety"
msgstr "Nuv忙rende stadionsikkerhed"
-#: src/treeview.c:1901
+#: src/treeview.c:1903
msgid "Current skill"
msgstr "Nuv忙rende evne"
@@ -1040,7 +1058,7 @@ msgstr "F"
msgid "DEFEND"
msgstr "Defensivt"
-#: src/treeview.c:1457
+#: src/treeview.c:1459
#, c-format
msgid "Debt (repay in %d weeks)"
msgstr "G忙ld (betal inden %d uger)"
@@ -1057,7 +1075,7 @@ msgstr "Beslut senere"
msgid "Default wager"
msgstr "Normal indsats"
-#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1559
+#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1561
msgid "Defend"
msgstr "defensivt"
@@ -1065,7 +1083,11 @@ msgstr "defensivt"
msgid "Defenders"
msgstr "Forsvarere"
-#: src/window.c:168
+#: src/misc3_interface.c:257
+msgid "Did you know?"
+msgstr ""
+
+#: src/treeview.c:2387
msgid "Didn't find file 'bygfoot_help'."
msgstr "Kunne ikke finde filen 'bygfoot_help'."
@@ -1073,11 +1095,11 @@ msgstr "Kunne ikke finde filen 'bygfoot_help'."
msgid "Do you really want to kick the poor boy out of your academy?"
msgstr "Vil du virkelig sparke den stakkels dreng ud af dit akademi?"
-#: src/misc_interface.c:220
+#: src/misc_interface.c:215
msgid "Don't load definitions"
msgstr "Indl忙s ikke definitioner"
-#: src/misc_interface.c:223
+#: src/misc_interface.c:218
msgid "Don't load team definitions at all"
msgstr "Indl忙s overhovedet ikke klubdefinitioner"
@@ -1089,13 +1111,13 @@ msgstr "F忙rdig."
msgid "Draw"
msgstr "Uafgjort"
-#: src/treeview.c:1450
+#: src/treeview.c:1452
msgid "Drawing credit"
msgstr "Gr忙nse for overtr忙k"
#. Games drawn.
#. Draw.
-#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1592
+#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1592
msgid "Dw"
msgstr "U"
@@ -1126,39 +1148,40 @@ msgstr "Indtast en formation. Summen af tallene skal give 10."
msgid "Enter custom structure"
msgstr "Indtast tilpasset formation"
-#: src/window.c:691
+#: src/window.c:747
msgid "Erm..."
msgstr "Hmm..."
#: src/misc2_interface.c:450 src/misc2_interface.c:537
#: src/misc2_interface.c:1099 src/misc2_interface.c:1194
-#: src/misc3_interface.c:107 src/misc_interface.c:276
-#: src/misc_interface.c:1144 src/options_interface.c:1054
+#: src/misc3_interface.c:107 src/misc3_interface.c:397
+#: src/misc_interface.c:293 src/misc_interface.c:1107
+#: src/options_interface.c:1054
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/misc_interface.c:680
+#: src/misc_interface.c:643
msgid "Esc / Return / Space"
msgstr "Esc / retur / mellemrumstast"
-#: src/treeview.c:1903
+#: src/treeview.c:1905
msgid "Estimated talent"
msgstr "Ansl氓et talent"
#. Estimated talent of a player.
-#: src/treeview.c:304
+#: src/treeview.c:306
msgid "Etal"
msgstr "Ans. talent"
-#: src/treeview.c:2088
+#: src/treeview.c:2090
msgid "Event"
msgstr "Begivenhed"
-#: src/misc_interface.c:1070 src/misc_interface.c:1104
+#: src/misc_interface.c:1033 src/misc_interface.c:1067
msgid "Expected duration"
msgstr "Forventet varighed"
-#: src/treeview.c:1499
+#: src/treeview.c:1501
msgid "Expenses"
msgstr "Udgifter"
@@ -1217,11 +1240,11 @@ msgstr ""
"v忙rdi: gennemsnitlig evne for alle spillere."
#. Fitness of a player.
-#: src/treeview.c:291
+#: src/treeview.c:293
msgid "Fit"
msgstr "Form"
-#: src/treeview.c:1902
+#: src/treeview.c:1904
msgid "Fitness"
msgstr "Form"
@@ -1249,7 +1272,7 @@ msgstr "Skrifttype brugt ved tr忙visning"
msgid "Forwards"
msgstr "Angribere"
-#: src/treeview.c:736
+#: src/treeview.c:738
msgid "Fouls"
msgstr "Frispark"
@@ -1263,22 +1286,22 @@ msgid "G"
msgstr "M"
#. Goals against.
-#: src/treeview.c:1233
+#: src/treeview.c:1235
msgid "GA"
msgstr "M氓l imod"
#. Goal difference.
-#: src/treeview.c:1235
+#: src/treeview.c:1237
msgid "GD"
msgstr "M氓lforskel"
#. Goals for.
-#: src/treeview.c:1231
+#: src/treeview.c:1233
msgid "GF"
msgstr "M氓l scoret"
#. Games of a player.
-#: src/treeview.c:293
+#: src/treeview.c:295
msgid "Ga"
msgstr "Kampe"
@@ -1290,7 +1313,7 @@ msgstr "Kampe"
msgid "Games "
msgstr "Spil"
-#: src/treeview.c:1909
+#: src/treeview.c:1911
msgid "Games/Goals\n"
msgstr "Kampe/m氓ls\n"
@@ -1300,16 +1323,20 @@ msgstr "Global"
#. Goals of a player.
#. Goals.
-#: src/treeview.c:297 src/treeview.c:2182
+#: src/treeview.c:299 src/treeview.c:2184
msgid "Go"
msgstr "M氓l"
+#: src/misc_interface.c:271
+msgid "Go back to the splash screen"
+msgstr ""
+
#. Goals per game.
-#: src/treeview.c:2184
+#: src/treeview.c:2186
msgid "Go/Ga"
msgstr "M氓l/kamp"
-#: src/treeview.c:1558
+#: src/treeview.c:1560
msgid "Goalie"
msgstr "M氓lmand"
@@ -1317,7 +1344,7 @@ msgstr "M氓lmand"
msgid "Goalies"
msgstr "M氓lm忙nd"
-#: src/treeview.c:1678 src/treeview.c:2148 src/treeview_helper.c:841
+#: src/treeview.c:1680 src/treeview.c:2150 src/treeview_helper.c:841
msgid "Goals"
msgstr "M氓l"
@@ -1326,7 +1353,7 @@ msgid "Goals "
msgstr "M氓l"
#. 'Normal' goals, ie. no penalties or free kicks.
-#: src/treeview.c:731
+#: src/treeview.c:733
msgid "Goals (regular)"
msgstr "M氓l (almindelige)"
@@ -1347,7 +1374,7 @@ msgstr "Beskadigede kn忙haser"
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Tag et kig p氓 transferlisten. Der er et bud p氓 %s."
-#: src/treeview.c:1905
+#: src/treeview.c:1907
msgid "Health"
msgstr "Helbred"
@@ -1355,7 +1382,7 @@ msgstr "Helbred"
msgid "Help"
msgstr "Hj忙lp"
-#: src/treeview.c:1629
+#: src/treeview.c:1631
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
@@ -1400,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"Hvis der er sat hak i fluebenet, vil uger uden brugerkampe blive beregnet "
"automatisk (uden at brugeren skal trykke p氓 'Ny uge')"
-#: src/misc_interface.c:1341
+#: src/misc_interface.c:1304
msgid ""
"If you don't like any of the sponsors, you can go a few weeks without "
"sponsor and wait for new offers."
@@ -1416,11 +1443,11 @@ msgstr "Import茅r fil"
msgid "Import the matches from a memorable matches file"
msgstr "Import茅r kampene fra en fil over mindev忙rdige kampe"
-#: src/misc_interface.c:1137
+#: src/misc_interface.c:1100
msgid "Improve!"
msgstr "Forbedr!"
-#: src/treeview.c:1322 src/window.c:488
+#: src/treeview.c:1324 src/window.c:554
#, c-format
msgid ""
"Improvement in progress.\n"
@@ -1431,19 +1458,19 @@ msgstr ""
"%d s忙der og %d%% sikkerhed mangler stadig.\n"
"Forventet afslutning: %d uger."
-#: src/treeview.c:1498
+#: src/treeview.c:1500
msgid "Income"
msgstr "Indt忙gter"
-#: src/misc_interface.c:1036
+#: src/misc_interface.c:999
msgid "Increase"
msgstr "For酶g"
-#: src/treeview.c:739
+#: src/treeview.c:741
msgid "Injuries"
msgstr "Skader"
-#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:727
+#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:783
msgid "Job offer"
msgstr "Jobtilbud"
@@ -1456,7 +1483,7 @@ msgstr "Jobtilbud"
msgid "Job offers set to %s."
msgstr "Jobtilbud sat til %s."
-#: src/treeview.c:1352
+#: src/treeview.c:1354
msgid "Journey costs"
msgstr "Rejseomkostninger"
@@ -1466,7 +1493,7 @@ msgstr "Smid ud fra akademi"
#. Games lost.
#. Lost.
-#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1585
+#: src/treeview.c:1231 src/treeview_helper.c:1585
msgid "L"
msgstr "T"
@@ -1503,12 +1530,12 @@ msgstr "Sidste %d"
msgid "Last save file not found."
msgstr "Sidst gemte fil blev ikke fundet."
-#: src/treeview.c:1676
+#: src/treeview.c:1678
msgid "Latest results"
msgstr "Seneste resultater"
-#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:160
-#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:684
+#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:162
+#: src/treeview.c:311 src/treeview.c:686
msgid "League"
msgstr "Liga"
@@ -1516,7 +1543,7 @@ msgstr "Liga"
msgid "League "
msgstr "Liga"
-#: src/treeview.c:2280
+#: src/treeview.c:2282
msgid "League champions"
msgstr "Ligavindere"
@@ -1551,7 +1578,7 @@ msgstr "Liste 1"
msgid "List 2"
msgstr "Liste 2"
-#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:534 src/options_interface.c:517
+#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:497 src/options_interface.c:517
msgid "Live game"
msgstr "Direkte kamp"
@@ -1568,10 +1595,6 @@ msgstr "Hastighedsfaktor for direkte kampe"
msgid "Live game verbosity"
msgstr "Kommentarniveau for direkte kampe"
-#: src/misc_interface.c:302
-msgid "Load game"
-msgstr "Indl忙s spil"
-
#: src/interface.c:1045
msgid "Load game (Ctrl - O)"
msgstr "Hent spil (Ctrl + O)"
@@ -1580,15 +1603,15 @@ msgstr "Hent spil (Ctrl + O)"
msgid "Load last savegame"
msgstr "Ind_l忙s sidste gemte spil"
-#: src/misc_interface.c:216
+#: src/misc_interface.c:211
msgid "Load only the player names in the definition files"
msgstr "Indl忙s kun spillernavne fra definitionsfiler"
-#: src/misc_interface.c:206
+#: src/misc_interface.c:201
msgid "Load team definitions"
msgstr "Indl忙s klubdefinitioner"
-#: src/misc_interface.c:209
+#: src/misc_interface.c:204
msgid ""
"Load teams from definition files (note that the official Bygfoot package "
"doesn't contain team definition files, you have to get them from the "
@@ -1598,10 +1621,6 @@ msgstr ""
"ikke indeholder klubdefinitionsfiler - du er n酶dt til at hente dem fra "
"hjemmesiden eller via bygfoot-update-scriptet)"
-#: src/misc_interface.c:309
-msgid "Load the last game that was saved or loaded."
-msgstr "Indl忙s det sidste spil, der blev gemt eller indl忙st."
-
#: src/xml.c:118
#, c-format
msgid "Loading cup: %s"
@@ -1670,11 +1689,11 @@ msgstr "Maxim茅r hovedvindue"
msgid "Memorable match added."
msgstr "Mindev忙rdig kamp tilf酶jet."
-#: src/interface.c:875 src/window.c:822
+#: src/interface.c:875 src/window.c:878
msgid "Memorable matches"
msgstr "Mindev忙rdige kampe"
-#: src/treeview.c:1560
+#: src/treeview.c:1562
msgid "Midfield"
msgstr "Midtbane"
@@ -1686,7 +1705,7 @@ msgstr "Midtbanespillere"
msgid "Misc."
msgstr "Forskelligt"
-#: src/treeview.c:1446
+#: src/treeview.c:1448
msgid "Money"
msgstr "Bel酶b"
@@ -1698,7 +1717,7 @@ msgstr "Bel酶b "
msgid "Money (approx.)"
msgstr "Bel酶b (ca.)"
-#: src/treeview.c:2548
+#: src/treeview.c:2565
msgid "Money / week"
msgstr "Bel酶b / uge"
@@ -1714,8 +1733,8 @@ msgstr "Flyt til ungdomsakademi"
msgid "My league results"
msgstr "Mine ligaresultater"
-#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:281 src/treeview.c:682
-#: src/treeview.c:1897
+#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:283 src/treeview.c:684
+#: src/treeview.c:1899
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1723,11 +1742,11 @@ msgstr "Navn"
msgid "Name "
msgstr "Navn"
-#: src/treeview.c:1627
+#: src/treeview.c:1629
msgid "Neutral ground"
msgstr "Neutral bane"
-#: src/treeview.c:1917
+#: src/treeview.c:1919
msgid ""
"New contract\n"
"offers"
@@ -1735,6 +1754,11 @@ msgstr ""
"Nye kontrakt-\n"
"tilbud"
+#: src/misc3_interface.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "N忙ste (W)"
+
#: src/interface.c:1381
msgid "Next (W)"
msgstr "N忙ste (W)"
@@ -1751,7 +1775,7 @@ msgstr "Bedste bruger"
msgid "Next week you'll fire him and hire a new one."
msgstr "Du fyrer ham n忙ste uge, og hyrer en ny."
-#: src/window.c:498
+#: src/window.c:564
msgid "No improvements currently in progress."
msgstr "Der foretages ingen forbedringer lige nu."
@@ -1760,15 +1784,15 @@ msgstr "Der foretages ingen forbedringer lige nu."
msgid "No match stored."
msgstr "Ingen gemte kampe."
-#: src/misc_callbacks.c:375
+#: src/misc_callbacks.c:359
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/window.c:321
+#: src/window.c:387
msgid "Not a valid Bygfoot Memorable Matches filename."
msgstr "Dette er ikke en gyldig fil for mindev忙rdige kampe i Bygfoot."
-#: src/window.c:708
+#: src/window.c:764
msgid "Numbers..."
msgstr "Numre..."
@@ -1801,7 +1825,7 @@ msgstr "Tilbyd ny kontrakt"
msgid "On"
msgstr "Til"
-#: src/misc_interface.c:213
+#: src/misc_interface.c:208
msgid "Only names"
msgstr "Kun navne"
@@ -1813,11 +1837,11 @@ msgstr "脜ben en fil med mindev忙rdige kampe"
msgid "Opponent"
msgstr "Modstander"
-#: src/misc_interface.c:669
+#: src/misc_interface.c:632
msgid "Opponent player list"
msgstr "Modstanderens spillerliste"
-#: src/window.c:749
+#: src/window.c:805
msgid "Options"
msgstr "Valgmuligheder"
@@ -1831,12 +1855,12 @@ msgid "Overwrite set to %s."
msgstr "Overskriv sat til %s."
#. Games played (a number).
-#: src/treeview.c:1223
+#: src/treeview.c:1225
msgid "PL"
msgstr "K"
#. Points.
-#: src/treeview.c:1237
+#: src/treeview.c:1239
msgid "PTS"
msgstr "P"
@@ -1856,7 +1880,7 @@ msgstr "Pause ved r酶dt kort"
msgid "Payback"
msgstr "Tilbagebetal"
-#: src/treeview.c:735
+#: src/treeview.c:737
msgid "Penalties"
msgstr "Straffespark"
@@ -1864,7 +1888,7 @@ msgstr "Straffespark"
msgid "Penalty/free kick shooter deselected."
msgstr "Straffe- og frisparksskytte fravalgt."
-#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1348
+#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1350
msgid "Physio"
msgstr "Fysioterapeut"
@@ -1900,12 +1924,12 @@ msgstr "Spillerliste 2"
msgid "Player list refresh rate"
msgstr "Opfriskningshastighed for spillerliste"
-#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1665
+#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1667
msgid "Playing style"
msgstr "Spillestil"
#. Position of a player.
-#: src/treeview.c:285
+#: src/treeview.c:287
msgid "Pos"
msgstr "Pos."
@@ -1913,11 +1937,11 @@ msgstr "Pos."
msgid "Pos "
msgstr "Pos. "
-#: src/treeview.c:1898
+#: src/treeview.c:1900
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/treeview.c:734
+#: src/treeview.c:736
msgid "Possession"
msgstr "Boldbesiddelse"
@@ -1929,6 +1953,11 @@ msgstr "Foretr忙kker beskeder"
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
+#: src/misc3_interface.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige (Q)"
+
#: src/interface.c:1368
msgid "Previous (Q)"
msgstr "Forrige (Q)"
@@ -1941,7 +1970,7 @@ msgstr "Forrige liga/cup (1)"
msgid "Previous user"
msgstr "Forrige bruger"
-#: src/treeview.c:1342
+#: src/treeview.c:1344
msgid "Prize money"
msgstr "Pr忙miepenge"
@@ -1969,11 +1998,11 @@ msgstr "Fjern"
msgid "REPLAY"
msgstr "Afspil igen"
-#: src/misc_interface.c:232
+#: src/misc_interface.c:227
msgid "Randomise teams in cups"
msgstr "Bland hold tilf忙ldigt i pokalturneringer"
-#: src/misc_interface.c:235
+#: src/misc_interface.c:230
msgid ""
"Randomise the order of teams in cups. This only makes sense in supernational "
"definitions like the World Cup where the order of teams is fixed."
@@ -1981,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"Bland hold tilf忙ldigt i pokalturneringer. Dette giver kun mening i "
"internationale definitioner som VM, hvor holdsammens忙tningen er fastl氓st."
-#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1644
+#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1646
msgid "Rank"
msgstr "Placering"
@@ -1989,6 +2018,11 @@ msgstr "Placering"
msgid "Rank "
msgstr "Placering: "
+#: src/misc3_interface.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "Genindl忙s"
+
#: src/interface.c:721
msgid "Rearrange team"
msgstr "Omrok茅r spillere"
@@ -1997,11 +2031,11 @@ msgstr "Omrok茅r spillere"
msgid "Recruiting preference"
msgstr "Spillertype"
-#: src/treeview.c:738 src/treeview_helper.c:844
+#: src/treeview.c:740 src/treeview_helper.c:844
msgid "Reds"
msgstr "R酶de kort"
-#: src/misc_interface.c:1355
+#: src/misc_interface.c:1318
msgid "Reject for now"
msgstr "Afvis for nu"
@@ -2054,23 +2088,23 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#: src/treeview.c:1767
+#: src/treeview.c:1769
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
-#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1120
+#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1083
msgid "Return"
msgstr "Retur"
-#: src/misc_interface.c:704 src/misc_interface.c:726
+#: src/misc_interface.c:667 src/misc_interface.c:689
msgid "Return / Space"
msgstr "Retur / mellemrumstast"
-#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:773
+#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:736
msgid "Right click and left click to change boost state"
msgstr "Brug h酶jreklik eller venstreklik for at 忙ndre boostniveau"
-#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:782
+#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:745
msgid "Right click and left click to change your playing style"
msgstr "Brug h酶jreklik eller venstreklik for at 忙ndre din spillestil"
@@ -2079,7 +2113,7 @@ msgid "Right click to apply for job at once, left click to see team info."
msgstr ""
"H酶jreklik for at ans酶ge om stilling; venstreklik for at se klubinformationer."
-#: src/misc_interface.c:1056 src/misc_interface.c:1090
+#: src/misc_interface.c:1019 src/misc_interface.c:1053
msgid "Right-click to set to 0"
msgstr "H酶jreklik for at nulstille"
@@ -2092,7 +2126,7 @@ msgstr "Runde"
msgid "Round robin"
msgstr "P氓 skift"
-#: src/misc_interface.c:1082
+#: src/misc_interface.c:1045
msgid "Safety (%)"
msgstr "Sikkerhed (%)"
@@ -2101,7 +2135,7 @@ msgid "Safety improvement too high, reset to highest possible value."
msgstr "Sikkerhedsforbedring er for h酶j, s忙tter til h酶jest mulige v忙rdi."
#. % of saves for goalies (#goals / #shots)
-#: src/treeview.c:2127
+#: src/treeview.c:2129
msgid "Save %"
msgstr "Redninger %"
@@ -2166,16 +2200,16 @@ msgstr "Gemmer transferliste..."
msgid "Saving users..."
msgstr "Gemmer brugere..."
-#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1349
+#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1351
msgid "Scout"
msgstr "Spion"
#. Season.
-#: src/treeview.c:2059
+#: src/treeview.c:2061
msgid "Sea"
msgstr "S忙son"
-#: src/treeview.c:2327
+#: src/treeview.c:2329
#, c-format
msgid "Season %d"
msgstr "S忙son %d"
@@ -2188,7 +2222,7 @@ msgstr "S忙sonhistorik"
msgid "Season results"
msgstr "S忙sonresultater"
-#: src/misc_interface.c:421 src/window.c:757
+#: src/misc_interface.c:384 src/window.c:813
msgid "Select font"
msgstr "V忙lg skrifttype"
@@ -2211,7 +2245,7 @@ msgid "Set to 0 to switch off warning"
msgstr "S忙t til 0 for at sl氓 advarsel fra"
#. Shots of a player.
-#: src/treeview.c:295
+#: src/treeview.c:297
msgid "Sh"
msgstr "Skud"
@@ -2219,11 +2253,11 @@ msgstr "Skud"
msgid "Shoots penalties"
msgstr "Skyder straffespark"
-#: src/treeview.c:733 src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:735 src/treeview.c:2126
msgid "Shot %"
msgstr "Skud %"
-#: src/treeview.c:732 src/treeview_helper.c:842
+#: src/treeview.c:734 src/treeview_helper.c:842
msgid "Shots"
msgstr "Skud"
@@ -2320,11 +2354,11 @@ msgid "Show youth academy"
msgstr "Vis ungdomsakademi"
#. Skill of a player.
-#: src/treeview.c:289
+#: src/treeview.c:291
msgid "Sk"
msgstr "Evne"
-#: src/treeview.c:1900
+#: src/treeview.c:1902
msgid "Skill"
msgstr "Evne"
@@ -2336,7 +2370,7 @@ msgstr "Evne"
msgid "Skip weeks without user matches"
msgstr "Spring over uger uden kampe for brugere"
-#: src/misc_interface.c:251
+#: src/misc_interface.c:246
msgid "Space"
msgstr "Mellemrumstast"
@@ -2346,31 +2380,31 @@ msgstr ""
"Angiv yderligere hj忙lpefoldere (disse har h酶jere prioritet end "
"standardfoldere)"
-#: src/misc_interface.c:743
+#: src/misc_interface.c:706
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed:"
-#: src/treeview.c:1466
+#: src/treeview.c:1468
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"
-#: src/treeview.c:1344
+#: src/treeview.c:1346
msgid "Sponsorship"
msgstr "Sponsorering"
-#: src/window.c:811
+#: src/window.c:867
msgid "Sponsorship offers"
msgstr "Sponsortilbud"
-#: src/treeview.c:1306
+#: src/treeview.c:1308
msgid "Stadium"
msgstr "Stadion"
-#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1312
+#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1314
msgid "Stadium capacity"
msgstr "Stadionkapacitet"
-#: src/treeview.c:1433
+#: src/treeview.c:1435
msgid "Stadium expenses"
msgstr "Stadionudgifter"
@@ -2378,24 +2412,29 @@ msgstr "Stadionudgifter"
msgid "Stadium management is disabled in this country definition."
msgstr "Stadionh氓ndtering er sl氓et fra i denne landedefinition."
-#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1316
+#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1318
msgid "Stadium safety"
msgstr "Stadionsikkerhed"
-#: src/treeview.c:1330
+#: src/treeview.c:1332
msgid "Stadium status"
msgstr "Stadionstatus"
-#: src/misc_interface.c:268
+#: src/misc_interface.c:263
msgid "Start"
msgstr "Begynd"
-#: src/misc_interface.c:620
+#: src/misc3_interface.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Start _new game"
+msgstr "Begynd i"
+
+#: src/misc_interface.c:583
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#. Status of a player.
-#: src/treeview.c:299
+#: src/treeview.c:301
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -2403,12 +2442,12 @@ msgstr "Status"
msgid "Status "
msgstr "Status"
-#: src/misc_interface.c:951
+#: src/misc_interface.c:914
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. Hot streak or cold streak of a player.
-#: src/treeview.c:1915
+#: src/treeview.c:1917
msgid "Streak"
msgstr "Stime"
@@ -2421,7 +2460,7 @@ msgid "Swap adapts structure"
msgstr "Lad formation f酶lge spillerombytning"
#. Language is system-set (not user chosen).
-#: src/treeview.c:2472
+#: src/treeview.c:2489
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -2433,9 +2472,9 @@ msgstr "Stillinger"
msgid "Talent %"
msgstr "Talent %"
-#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:151 src/treeview.c:308
-#: src/treeview.c:683 src/treeview.c:1221 src/treeview.c:1638
-#: src/treeview.c:1766 src/treeview.c:2060
+#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:153 src/treeview.c:310
+#: src/treeview.c:685 src/treeview.c:1223 src/treeview.c:1640
+#: src/treeview.c:1768 src/treeview.c:2062
msgid "Team"
msgstr "Klub"
@@ -2443,7 +2482,7 @@ msgstr "Klub"
msgid "Team "
msgstr "Klub"
-#: src/treeview.c:1670
+#: src/treeview.c:1672
msgid "Team structure"
msgstr "Holdformation"
@@ -2627,7 +2666,7 @@ msgstr ""
msgid "The transfer deadline is over."
msgstr "Tidsfristen for spillerhandler er overskredet."
-#: src/misc_interface.c:1299
+#: src/misc_interface.c:1262
msgid ""
"There are a few companies interested in sponsoring your team. Please select "
"one:"
@@ -2664,7 +2703,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no room in your youth academy."
msgstr "Der er ikke plads p氓 dit ungdomsakademi."
-#: src/misc_callbacks.c:198
+#: src/misc_callbacks.c:189
msgid ""
"There were too many substitutions. Only 3 per game are allowed. Player list "
"reset."
@@ -2672,7 +2711,7 @@ msgstr ""
"Der var for mange udskiftninger. Kun 3 per kamp er tilladt. Spillerlisten er "
"sat tilbage."
-#: src/treeview.c:1343
+#: src/treeview.c:1345
msgid "Ticket income"
msgstr "Billetsalg"
@@ -2685,11 +2724,11 @@ msgstr "Beskadiget ledb氓nd"
msgid "Transfer deadline is Week %d"
msgstr "Tidsfristen for spillerhandler er uge %d"
-#: src/window.c:803
+#: src/window.c:859
msgid "Transfer offer"
msgstr "Transfertilbud"
-#: src/treeview.c:1423
+#: src/treeview.c:1425
msgid "Transfers"
msgstr "Transfere"
@@ -2714,7 +2753,7 @@ msgstr "Udpakker gemt spil..."
msgid "User %s didn't consider your offer yet."
msgstr "Bruger %s har endnu ikke overvejet dit tilbud."
-#: src/window.c:780
+#: src/window.c:836
msgid "User management"
msgstr "Brugerh氓ndtering"
@@ -2722,7 +2761,7 @@ msgstr "Brugerh氓ndtering"
msgid "Users -- click to remove"
msgstr "Brugere -- klik for at fjerne"
-#: src/treeview.c:305 src/treeview.c:1906
+#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
msgid "Value"
msgstr "V忙rdi"
@@ -2730,13 +2769,13 @@ msgstr "V忙rdi"
msgid "Value "
msgstr "V忙rdi"
-#: src/misc_interface.c:750
+#: src/misc_interface.c:713
msgid "Verbosity"
msgstr "Kommentarniveau"
#. Games won.
#. Won.
-#: src/treeview.c:1225 src/treeview_helper.c:1574
+#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1574
msgid "W"
msgstr "V"
@@ -2751,8 +2790,8 @@ msgstr "V"
msgid "W %d : %d"
msgstr "V %d : %d"
-#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:306
-#: src/treeview.c:1907
+#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:308
+#: src/treeview.c:1909
msgid "Wage"
msgstr "L酶n"
@@ -2761,7 +2800,7 @@ msgid "Wage "
msgstr "L酶n"
#. 'Wager' is the amount of money the user placed on a bet.
-#: src/misc3_callbacks.c:136
+#: src/misc3_callbacks.c:138
msgid "Wager"
msgstr "Indsats"
@@ -2774,7 +2813,7 @@ msgstr ""
"Indsats/\n"
"Vundet/tabt"
-#: src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1349
msgid "Wages"
msgstr "L酶nninger"
@@ -2783,16 +2822,16 @@ msgstr "L酶nninger"
msgid "We"
msgstr "Uge"
-#: src/treeview.c:2060
+#: src/treeview.c:2062
msgid "Week"
msgstr "Uge"
-#: src/treeview.c:893
+#: src/treeview.c:895
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "Uge %d, runde %d"
-#: src/window.c:655
+#: src/window.c:711
#, c-format
msgid "Welcome to Bygfoot %s"
msgstr "Velkommen til Bygfoot %s"
@@ -2958,17 +2997,17 @@ msgid "Win2"
msgstr "Hold 2 vinder"
#. Yellow cards of a player.
-#: src/treeview.c:301
+#: src/treeview.c:303
msgid "YC"
msgstr "GK"
#. 'Limit' is the number of yellow cards until a player gets
#. banned automatically for a match.
-#: src/treeview.c:1912
+#: src/treeview.c:1914
msgid "Yellow cards (limit)\n"
msgstr "Gule kort (limit)\n"
-#: src/treeview.c:737 src/treeview_helper.c:843
+#: src/treeview.c:739 src/treeview_helper.c:843
msgid "Yellows"
msgstr "Gule kort"
@@ -3019,7 +3058,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not indebted."
msgstr "Du har ingen g忙ld."
-#: src/misc3_callbacks.c:128
+#: src/misc3_callbacks.c:130
#, c-format
msgid "You bet on outcome %d with an odd of %.2f. How much do you wager?"
msgstr "Du v忙dder p氓 resultatet %d med odds p氓 %.2f. Hvor meget satser du?"
@@ -3201,7 +3240,7 @@ msgstr ""
"Din nuv忙rende sponsor er tilfreds med dine resultater, og vil gerne forny "
"kontrakten. P氓 nuv忙rende tidspunkt betaler de dig %d om ugen."
-#: src/treeview.c:1610
+#: src/treeview.c:1612
msgid "Your next opponent"
msgstr "Din n忙ste modstander"
@@ -3231,7 +3270,7 @@ msgid "Your player roster is full or you don't enough money."
msgstr "Din spillertrup er fuld, eller ogs氓 har du ikke penge nok."
#. The user's results against a specific team.
-#: src/treeview.c:1683
+#: src/treeview.c:1685
msgid "Your results"
msgstr "Dine resultater"
@@ -3245,7 +3284,7 @@ msgstr "Du kan ikke k酶be flere spillere. Din trup er allerede fyldt op."
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Din trup er fyldt op. Du kunne derfor ikke k酶be %s fra %s."
-#: src/window.c:719
+#: src/window.c:775
msgid "Your stadium"
msgstr "Dit stadion"
@@ -3277,11 +3316,11 @@ msgstr ""
"ham p氓 dit hold eller spark ham ud af akademiet. Ellers vil han "
"sandsynligvis kigge sig om efter en anden klub at spille i."
-#: src/treeview.c:1480
+#: src/treeview.c:1482
msgid "Youth acad. invest."
msgstr "Investering i ungdomsakademi"
-#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1351
+#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1353
msgid "Youth academy"
msgstr "Ungdomsakademi"
@@ -3290,7 +3329,7 @@ msgstr "Ungdomsakademi"
msgid "Youth academy is disabled in this country definition."
msgstr "Ungdomsakademiet er sl氓et fra i denne landedefinition."
-#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1350
+#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1352
msgid "Youth coach"
msgstr "Ungdomstr忙ner"
@@ -3302,11 +3341,16 @@ msgstr "_Fil"
msgid "_Help"
msgstr "_Hj忙lp"
+#: src/misc3_interface.c:366
+#, fuzzy
+msgid "_Load game"
+msgstr "Indl忙s spil"
+
#: src/interface.c:341
msgid "_Options"
msgstr "_Valgmuligheder"
-#: src/misc_interface.c:697
+#: src/misc_interface.c:660
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
@@ -3314,12 +3358,13 @@ msgstr "_Pause"
msgid "_Player"
msgstr "_Spiller"
-#: src/misc_interface.c:718
+#: src/misc_interface.c:681
msgid "_Resume"
msgstr "_Genoptag"
-#: src/misc_interface.c:323
-msgid "_Resume last game"
+#: src/misc3_interface.c:390
+#, fuzzy
+msgid "_Resume game"
msgstr "_Genoptag sidste spil"
#: src/interface.c:481
@@ -3333,15 +3378,15 @@ msgstr "_Bruger"
#~ msgid "Debug level to use"
#~ msgstr "Debugniveau, der skal anvendes"
+#~ msgid "Load the last game that was saved or loaded."
+#~ msgstr "Indl忙s det sidste spil, der blev gemt eller indl忙st."
+
#~ msgid "Loading cups..."
#~ msgstr "Indl忙ser cup..."
#~ msgid "Saving cups..."
#~ msgstr "Gemmer cup..."
-#~ msgid "Start in"
-#~ msgstr "Begynd i"
-
#~ msgid "There are no offers for the player."
#~ msgstr "Der er ingen tilbud p氓 spilleren."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1f39d2e0..192f1b5b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-10 22:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-15 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Michael Trent \n"
"Language-Team: Deutsch \n"
@@ -49,6 +49,10 @@ msgstr ""
"Wenn Du glaubst, etwas 眉ber das Spiel herausgefunden zu haben, das unbedingt "
"mitgeteilt werden muss, kannst Du's in der Bygfoot Wiki loswerden:\n"
+#: src/misc3_interface.c:223
+msgid " "
+msgstr ""
+
#. Company short name. Copy the '&'.
#: src/user.c:882
msgid " & Co."
@@ -264,12 +268,12 @@ msgstr " mehr"
msgid " p."
msgstr " i.E."
-#: src/misc_interface.c:983
+#: src/misc_interface.c:946
msgid " seats"
msgstr " Pl盲tze"
#. Contract time and money a sponsor pays.
-#: src/treeview.c:1471
+#: src/treeview.c:1473
#, c-format
msgid "%.1f months / %s"
msgstr "%.1f Monate / %s"
@@ -304,7 +308,7 @@ msgid "%s (expected recovery in %d weeks)"
msgstr "%s (erwartete Genesung in %d Wochen)"
#. A group of a round robin stage of a cup.
-#: src/treeview.c:1104
+#: src/treeview.c:1106
#, c-format
msgid "%s Group %d"
msgstr "%s Gruppe %d"
@@ -432,8 +436,8 @@ msgstr "%s: %d Wochen\n"
msgid "- a simple and addictive GTK2 football manager"
msgstr "- ein einfacher Fu脽ballmanager mit Suchtgefahr"
-#: src/misc_interface.c:1066 src/misc_interface.c:1074
-#: src/misc_interface.c:1100 src/misc_interface.c:1108
+#: src/misc_interface.c:1029 src/misc_interface.c:1037
+#: src/misc_interface.c:1063 src/misc_interface.c:1071
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -459,7 +463,7 @@ msgstr "4 Jahre"
msgid "%s (A) "
msgstr "%s (A) "
-#: src/treeview.c:807
+#: src/treeview.c:809
#, c-format
msgid ""
"There was a fire\n"
@@ -468,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Es gab ein Feuer\n"
"im Stadion."
-#: src/treeview.c:804
+#: src/treeview.c:806
#, c-format
msgid ""
"There were riots\n"
@@ -477,7 +481,7 @@ msgstr ""
"Es gab Ausschreitungen\n"
"im Stadion"
-#: src/treeview.c:801
+#: src/treeview.c:803
#, c-format
msgid ""
"There were technical problems\n"
@@ -501,7 +505,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Letzte Wetten"
-#: src/treeview.c:1616 src/treeview.c:1621
+#: src/treeview.c:1618 src/treeview.c:1623
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "Woche %d Runde %d"
@@ -543,7 +547,7 @@ msgstr "ANGRIFF"
msgid "About"
msgstr "脺ber"
-#: src/misc_interface.c:1334
+#: src/misc_interface.c:1297
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
@@ -559,11 +563,11 @@ msgstr "Letzes Spiel hinzuf眉gen"
msgid "Add last recorded match to the current memorable matches file."
msgstr "Das letzte Spiel zur 'Unvergessliche Spiele'-Datei hinzuf眉gen"
-#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:193
+#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:188
msgid "Add user"
msgstr "Benutzer hinzuf眉gen"
-#: src/treeview.c:302 src/treeview.c:1904
+#: src/treeview.c:304 src/treeview.c:1906
msgid "Age"
msgstr "Alt"
@@ -571,7 +575,7 @@ msgstr "Alt"
msgid "Age "
msgstr "Alter "
-#: src/window.c:269
+#: src/window.c:335
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
@@ -607,11 +611,11 @@ msgstr ""
"In den Bygfoot-Foren kannst Du Fehler melden, nach Hilfe fragen und 眉ber das "
"Spiel diskutieren (Du musst Dich dazu nicht anmelden):\n"
-#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1561
+#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1563
msgid "Attack"
msgstr "Angriff"
-#: src/treeview.c:793
+#: src/treeview.c:795
#, c-format
msgid ""
"Attendance\n"
@@ -638,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Intervall f眉r\n"
"Auto-Speichern"
-#: src/misc_interface.c:657
+#: src/misc_interface.c:620
msgid "Av. skill: "
msgstr "Durchschn. F盲h."
@@ -647,7 +651,7 @@ msgid "Av. skills: "
msgstr "Durchschn. F盲h."
#. Average skill
-#: src/treeview.c:169
+#: src/treeview.c:171
msgid "Av.Sk."
msgstr "Du.F盲h."
@@ -663,15 +667,15 @@ msgstr "Verf眉gbare Mannschaften"
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
-#: src/misc_interface.c:1000
+#: src/misc_interface.c:963
msgid "Average attendance"
msgstr "Zuschauerschnitt"
-#: src/misc_interface.c:1014
+#: src/misc_interface.c:977
msgid "Average attendance %"
msgstr "Zuschauerschnitt %"
-#: src/treeview.c:1662
+#: src/treeview.c:1664
msgid "Average skill"
msgstr "Durchschnittl. F盲higkeit"
@@ -679,7 +683,7 @@ msgstr "Durchschnittl. F盲higkeit"
msgid "Average skill:"
msgstr "Durchschnittl. F盲higkeit:"
-#: src/treeview.c:1631
+#: src/treeview.c:1633
msgid "Away"
msgstr "Ausw盲rts"
@@ -696,12 +700,16 @@ msgstr "SP(%d)"
msgid "Back to main menu (Esc)"
msgstr "Zur眉ck zum Hauptmen眉 (Esc)"
+#: src/misc_interface.c:285
+msgid "Back to splash"
+msgstr ""
+
#: src/interface.c:551 src/interface.c:583 src/interface.c:629
msgid "Bad"
msgstr "Mies"
#. Finances balance.
-#: src/treeview.c:1405
+#: src/treeview.c:1407
msgid "Balance"
msgstr "Bilanz"
@@ -709,7 +717,7 @@ msgstr "Bilanz"
msgid "Balanced"
msgstr "Ausgeglichen"
-#: src/treeview.c:1913
+#: src/treeview.c:1915
msgid "Banned\n"
msgstr "Gesperrt\n"
@@ -721,24 +729,24 @@ msgstr "Starte neue Woche (Leertaste)"
msgid "Best"
msgstr "Der K枚nig"
-#: src/treeview.c:2121
+#: src/treeview.c:2123
msgid "Best defensive teams"
msgstr "Beste Abwehr"
-#: src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:2126
msgid "Best goal scorers"
msgstr "Beste Torsch眉tzen"
-#: src/treeview.c:2125
+#: src/treeview.c:2127
msgid "Best goalkeepers"
msgstr "Beste Torh眉ter"
-#: src/treeview.c:2120
+#: src/treeview.c:2122
msgid "Best offensive teams"
msgstr "Bester Angriff"
-#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1345
-#: src/treeview.c:1355 src/window.c:830
+#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1357 src/window.c:886
msgid "Betting"
msgstr "Wetten"
@@ -747,11 +755,11 @@ msgid "Betting -- Left click on odd to place or remove bet"
msgstr ""
"Wetten - Links auf Gewinnchance klicken um zu wetten oder Wette zu entfernen"
-#: src/treeview.c:1378
+#: src/treeview.c:1380
msgid "Bi-weekly balance"
msgstr "Zweiw枚chige Bilanz"
-#: src/treeview.c:1371 src/treeview.c:1374
+#: src/treeview.c:1373 src/treeview.c:1376
#, c-format
msgid ""
"Bi-weekly balance\n"
@@ -762,7 +770,7 @@ msgstr "Zweiw枚chige Bilanz (Woche %d und %d)"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
-#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:453
+#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:437
msgid "Boost ON is disabled in this country definition."
msgstr "Boost AN ist in dieser L盲nderdefinition ausgeschaltet."
@@ -777,7 +785,7 @@ msgid "Boost changed to %s."
msgstr "Boost auf %s gesetzt."
#. Applying boost costs money.
-#: src/treeview.c:1357
+#: src/treeview.c:1359
msgid "Boost costs"
msgstr "Boostkosten"
@@ -809,11 +817,11 @@ msgstr "Spieler durchst枚bern"
msgid "Browse teams"
msgstr "Mannschaften durchst枚bern"
-#: src/window.c:263
+#: src/window.c:329
msgid "Bygfoot Memorable Matches"
msgstr "Bygfoot -- Unvergessliche Spiele"
-#: src/window.c:257
+#: src/window.c:323
msgid "Bygfoot Save Files"
msgstr "Bygfoot Save-Dateien"
@@ -835,7 +843,7 @@ msgstr ""
"denen man seine Probleme loswerden kann:\n"
#. Current position of a player.
-#: src/treeview.c:283
+#: src/treeview.c:285
msgid "CPos"
msgstr "APos"
@@ -844,7 +852,7 @@ msgid "CPos "
msgstr "APos"
#. Current skill of a player.
-#: src/treeview.c:287
+#: src/treeview.c:289
msgid "CSk"
msgstr "AF盲"
@@ -852,7 +860,7 @@ msgstr "AF盲"
msgid "CSkill "
msgstr "AF脛hig "
-#: src/misc_interface.c:1048
+#: src/misc_interface.c:1011
msgid "Capacity (seats)"
msgstr "Kapazit盲t (Pl盲tze)"
@@ -860,11 +868,11 @@ msgstr "Kapazit盲t (Pl盲tze)"
msgid "Cards "
msgstr "Karten "
-#: src/treeview.c:1916
+#: src/treeview.c:1918
msgid "Career values"
msgstr "Karrierewerte"
-#: src/misc_interface.c:762
+#: src/misc_interface.c:725
msgid ""
"Change commentary verbosity. The higher this value the more events you can "
"see."
@@ -872,17 +880,17 @@ msgstr ""
"Ausf眉hrlichkeit des Kommentars 盲ndern. Je h枚her der Wert, desto mehr "
"Kommentare kannst Du sehen."
-#: src/misc_interface.c:740
+#: src/misc_interface.c:703
msgid "Change live game speed. The lower the value the faster the live game."
msgstr ""
"Geschwindigkeit des Livespiels 盲ndern. Je niedriger der Wert, desto "
"schneller l盲uft das Livespiel ab."
-#: src/misc_interface.c:101
+#: src/misc_interface.c:96
msgid "Choose country"
msgstr "W盲hle Land"
-#: src/misc_interface.c:1231
+#: src/misc_interface.c:1194
msgid "Choose file"
msgstr "Datei ausw盲hlen"
@@ -890,15 +898,15 @@ msgstr "Datei ausw盲hlen"
msgid "Choose game language (might not work in Windows versions)"
msgstr "Sprache w盲hlen (funktioniert in Windows-Version wom枚glich nicht ganz)"
-#: src/misc_interface.c:150
+#: src/misc_interface.c:145
msgid "Choose league to start in"
msgstr "W盲hle Liga, in der Du beginnst"
-#: src/misc_interface.c:111
+#: src/misc_interface.c:106
msgid "Choose team"
msgstr "W盲hle Mannschaft"
-#: src/misc_interface.c:163
+#: src/misc_interface.c:158
msgid "Choose username"
msgstr "W盲hle Benutzernamen"
@@ -911,11 +919,11 @@ msgstr ""
msgid "Click on a user to remove him from the game."
msgstr "Klicke auf einen Benutzer, um ihn aus dem Spiel zu entfernen."
-#: src/misc_interface.c:130
+#: src/misc_interface.c:125
msgid "Click on a user to remove him."
msgstr "Klicke auf einen Benutzer, um ihn zu entfernen."
-#: src/misc_interface.c:606
+#: src/misc_interface.c:569
msgid "Commentary"
msgstr "Kommentar"
@@ -929,12 +937,12 @@ msgstr ""
msgid "Commentary file name (may be in a support dir)"
msgstr "Dateiname f眉r Kommentare (befindet sich im support-Verzeichnis) "
-#: src/treeview.c:2546
+#: src/treeview.c:2563
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. Money paid to players a user fired.
-#: src/treeview.c:1354
+#: src/treeview.c:1356
msgid "Compensations"
msgstr "Abfindungen"
@@ -966,7 +974,7 @@ msgstr "Best盲tigen wenn nicht fit"
msgid "Constants file"
msgstr "Konstanten-Datei"
-#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
+#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:1910
msgid "Contract"
msgstr "Vertrag"
@@ -974,11 +982,11 @@ msgstr "Vertrag"
msgid "Contract "
msgstr "Vertrag "
-#: src/treeview.c:1473
+#: src/treeview.c:1475
msgid "Contract / Money"
msgstr "Vertrag / Zahlungen"
-#: src/treeview.c:2547
+#: src/treeview.c:2564
msgid ""
"Contract length\n"
"(Months)"
@@ -986,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Vertragslaufzeit\n"
"(Monate)"
-#: src/window.c:772
+#: src/window.c:828
msgid "Contract offer"
msgstr "Vertragsangebot "
@@ -994,11 +1002,11 @@ msgstr "Vertragsangebot "
msgid "Contracts are disabled in this country definition."
msgstr "Vertr盲ge sind in dieser L盲nderdefinition ausgeschaltet."
-#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066
+#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066 src/misc3_interface.c:236
msgid "Contributors"
msgstr "Mitwirkende"
-#: src/misc_interface.c:1062 src/misc_interface.c:1096
+#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Kosten"
@@ -1011,15 +1019,25 @@ msgstr "Konnte Pixmap-Datei nicht finden: %s"
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: src/misc_interface.c:285
+#: src/misc3_interface.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-N"
+msgstr "Strg-O"
+
+#: src/misc3_interface.c:349
msgid "Ctrl-O"
msgstr "Strg-O"
-#: src/treeview.c:2281
+#: src/misc3_interface.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-R"
+msgstr "Strg-O"
+
+#: src/treeview.c:2283
msgid "Cup champions"
msgstr "Pokalsieger"
-#: src/misc_interface.c:965
+#: src/misc_interface.c:928
msgid "Current capacity"
msgstr "Aktuelle Kapazit盲t"
@@ -1027,19 +1045,19 @@ msgstr "Aktuelle Kapazit盲t"
msgid "Current file"
msgstr "Aktuelle Datei"
-#: src/treeview.c:2426
+#: src/treeview.c:2443
msgid "Current league"
msgstr "Aktuelle Liga"
-#: src/treeview.c:1899
+#: src/treeview.c:1901
msgid "Current position"
msgstr "Aktuelle Position"
-#: src/misc_interface.c:987
+#: src/misc_interface.c:950
msgid "Current safety"
msgstr "Aktuelle Sicherheit"
-#: src/treeview.c:1901
+#: src/treeview.c:1903
msgid "Current skill"
msgstr "Aktuelle F盲higkeit"
@@ -1052,7 +1070,7 @@ msgstr "V"
msgid "DEFEND"
msgstr "VERTEIDIGEN"
-#: src/treeview.c:1457
+#: src/treeview.c:1459
#, c-format
msgid "Debt (repay in %d weeks)"
msgstr "Schulden (R眉ckzahltermin in %d Wochen)"
@@ -1069,7 +1087,7 @@ msgstr "Sp盲ter entscheiden"
msgid "Default wager"
msgstr "Standardwette"
-#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1559
+#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1561
msgid "Defend"
msgstr "Verteidigen"
@@ -1077,7 +1095,11 @@ msgstr "Verteidigen"
msgid "Defenders"
msgstr "Verteidiger"
-#: src/window.c:168
+#: src/misc3_interface.c:257
+msgid "Did you know?"
+msgstr ""
+
+#: src/treeview.c:2387
msgid "Didn't find file 'bygfoot_help'."
msgstr "Konnte Datei 'bygfoot_help' nicht finden."
@@ -1086,11 +1108,11 @@ msgid "Do you really want to kick the poor boy out of your academy?"
msgstr ""
"Willst du den armen Jungen wirklich aus der Nachwuchsmannschaft werfen?"
-#: src/misc_interface.c:220
+#: src/misc_interface.c:215
msgid "Don't load definitions"
msgstr "Lade keine Definitionen"
-#: src/misc_interface.c:223
+#: src/misc_interface.c:218
msgid "Don't load team definitions at all"
msgstr "Lade 眉berhaupt keine Mannschaftsdefinitionen"
@@ -1102,13 +1124,13 @@ msgstr "Fertig."
msgid "Draw"
msgstr "U"
-#: src/treeview.c:1450
+#: src/treeview.c:1452
msgid "Drawing credit"
msgstr "Dispokredit"
#. Games drawn.
#. Draw.
-#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1592
+#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1592
msgid "Dw"
msgstr "U"
@@ -1139,39 +1161,40 @@ msgstr "Spielsystem eingeben. Die Ziffern m眉ssen sich zu 10 aufsummieren."
msgid "Enter custom structure"
msgstr "Eigenes Spielsystem eingeben"
-#: src/window.c:691
+#: src/window.c:747
msgid "Erm..."
msgstr "脛h..."
#: src/misc2_interface.c:450 src/misc2_interface.c:537
#: src/misc2_interface.c:1099 src/misc2_interface.c:1194
-#: src/misc3_interface.c:107 src/misc_interface.c:276
-#: src/misc_interface.c:1144 src/options_interface.c:1054
+#: src/misc3_interface.c:107 src/misc3_interface.c:397
+#: src/misc_interface.c:293 src/misc_interface.c:1107
+#: src/options_interface.c:1054
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/misc_interface.c:680
+#: src/misc_interface.c:643
msgid "Esc / Return / Space"
msgstr "Esc / Return / Leertaste"
-#: src/treeview.c:1903
+#: src/treeview.c:1905
msgid "Estimated talent"
msgstr "Gesch盲tztes Talent"
#. Estimated talent of a player.
-#: src/treeview.c:304
+#: src/treeview.c:306
msgid "Etal"
msgstr "GTal"
-#: src/treeview.c:2088
+#: src/treeview.c:2090
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
-#: src/misc_interface.c:1070 src/misc_interface.c:1104
+#: src/misc_interface.c:1033 src/misc_interface.c:1067
msgid "Expected duration"
msgstr "Erwartete Dauer"
-#: src/treeview.c:1499
+#: src/treeview.c:1501
msgid "Expenses"
msgstr "Ausgaben"
@@ -1230,11 +1253,11 @@ msgstr ""
"Wert: durchschnittliche F盲higkeit aller Spieler."
#. Fitness of a player.
-#: src/treeview.c:291
+#: src/treeview.c:293
msgid "Fit"
msgstr "Fit"
-#: src/treeview.c:1902
+#: src/treeview.c:1904
msgid "Fitness"
msgstr "Fitness"
@@ -1262,7 +1285,7 @@ msgstr "Schriftart, die in den Ansichten verwendet wird"
msgid "Forwards"
msgstr "Angreifer"
-#: src/treeview.c:736
+#: src/treeview.c:738
msgid "Fouls"
msgstr "Fouls"
@@ -1276,22 +1299,22 @@ msgid "G"
msgstr "T"
#. Goals against.
-#: src/treeview.c:1233
+#: src/treeview.c:1235
msgid "GA"
msgstr "KT"
#. Goal difference.
-#: src/treeview.c:1235
+#: src/treeview.c:1237
msgid "GD"
msgstr "TD"
#. Goals for.
-#: src/treeview.c:1231
+#: src/treeview.c:1233
msgid "GF"
msgstr "ET"
#. Games of a player.
-#: src/treeview.c:293
+#: src/treeview.c:295
msgid "Ga"
msgstr "Sp"
@@ -1303,7 +1326,7 @@ msgstr "Spiele"
msgid "Games "
msgstr "Spiele "
-#: src/treeview.c:1909
+#: src/treeview.c:1911
msgid "Games/Goals\n"
msgstr "Spiele/Tore\n"
@@ -1313,16 +1336,20 @@ msgstr "Global"
#. Goals of a player.
#. Goals.
-#: src/treeview.c:297 src/treeview.c:2182
+#: src/treeview.c:299 src/treeview.c:2184
msgid "Go"
msgstr "To"
+#: src/misc_interface.c:271
+msgid "Go back to the splash screen"
+msgstr ""
+
#. Goals per game.
-#: src/treeview.c:2184
+#: src/treeview.c:2186
msgid "Go/Ga"
msgstr "To/Sp"
-#: src/treeview.c:1558
+#: src/treeview.c:1560
msgid "Goalie"
msgstr "Torh眉ter"
@@ -1330,7 +1357,7 @@ msgstr "Torh眉ter"
msgid "Goalies"
msgstr "Torh眉ter"
-#: src/treeview.c:1678 src/treeview.c:2148 src/treeview_helper.c:841
+#: src/treeview.c:1680 src/treeview.c:2150 src/treeview_helper.c:841
msgid "Goals"
msgstr "Tore"
@@ -1339,7 +1366,7 @@ msgid "Goals "
msgstr "Tore "
#. 'Normal' goals, ie. no penalties or free kicks.
-#: src/treeview.c:731
+#: src/treeview.c:733
msgid "Goals (regular)"
msgstr "Tore (normale)"
@@ -1360,7 +1387,7 @@ msgstr "Sehnenverletzung"
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Schau mal auf die Transferliste, es gibt ein Angebot f眉r %s."
-#: src/treeview.c:1905
+#: src/treeview.c:1907
msgid "Health"
msgstr "Gesundheit"
@@ -1368,7 +1395,7 @@ msgstr "Gesundheit"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/treeview.c:1629
+#: src/treeview.c:1631
msgid "Home"
msgstr "Heim"
@@ -1413,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"Wenn ausgew盲hlt, Wochen ohne Benutzermannschaftenbeteiligung werden "
"automatisch berechnet (ohne dass man auf 'Neue Woche' klicken muss)"
-#: src/misc_interface.c:1341
+#: src/misc_interface.c:1304
msgid ""
"If you don't like any of the sponsors, you can go a few weeks without "
"sponsor and wait for new offers."
@@ -1429,11 +1456,11 @@ msgstr "Datei importieren"
msgid "Import the matches from a memorable matches file"
msgstr "Importiere die Spiele aus einer 'Unvergessliche Spiele'-Datei"
-#: src/misc_interface.c:1137
+#: src/misc_interface.c:1100
msgid "Improve!"
msgstr "Verbessern!"
-#: src/treeview.c:1322 src/window.c:488
+#: src/treeview.c:1324 src/window.c:554
#, c-format
msgid ""
"Improvement in progress.\n"
@@ -1444,19 +1471,19 @@ msgstr ""
"%d Pl盲tze und %d%% Sicherheit noch fertigzustellen.\n"
"Erwartetes Ende: %d Wochen."
-#: src/treeview.c:1498
+#: src/treeview.c:1500
msgid "Income"
msgstr "Einnahmen"
-#: src/misc_interface.c:1036
+#: src/misc_interface.c:999
msgid "Increase"
msgstr "Erh枚hen"
-#: src/treeview.c:739
+#: src/treeview.c:741
msgid "Injuries"
msgstr "Verletzungen"
-#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:727
+#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:783
msgid "Job offer"
msgstr "Jobangebot"
@@ -1469,7 +1496,7 @@ msgstr "Jobangebote"
msgid "Job offers set to %s."
msgstr "Jobangebote %s."
-#: src/treeview.c:1352
+#: src/treeview.c:1354
msgid "Journey costs"
msgstr "Reisekosten"
@@ -1479,7 +1506,7 @@ msgstr "Rauswerfen"
#. Games lost.
#. Lost.
-#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1585
+#: src/treeview.c:1231 src/treeview_helper.c:1585
msgid "L"
msgstr "V"
@@ -1516,12 +1543,12 @@ msgstr "Letzte %d"
msgid "Last save file not found."
msgstr "Letzte Spielstandsdatei nicht gefunden."
-#: src/treeview.c:1676
+#: src/treeview.c:1678
msgid "Latest results"
msgstr "Letzte Ergebnisse"
-#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:160
-#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:684
+#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:162
+#: src/treeview.c:311 src/treeview.c:686
msgid "League"
msgstr "Liga"
@@ -1529,7 +1556,7 @@ msgstr "Liga"
msgid "League "
msgstr "Liga "
-#: src/treeview.c:2280
+#: src/treeview.c:2282
msgid "League champions"
msgstr "Meisterschaftsgewinner"
@@ -1565,7 +1592,7 @@ msgstr "Liste 1"
msgid "List 2"
msgstr "Liste 2"
-#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:534 src/options_interface.c:517
+#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:497 src/options_interface.c:517
msgid "Live game"
msgstr "Livespiel"
@@ -1582,10 +1609,6 @@ msgstr "Livespiel Geschwindigkeitsfaktor"
msgid "Live game verbosity"
msgstr "Livespiel Ausf眉hrlichkeit"
-#: src/misc_interface.c:302
-msgid "Load game"
-msgstr "Lade Spielstand"
-
#: src/interface.c:1045
msgid "Load game (Ctrl - O)"
msgstr "Lade Spielstand (Strg-O)"
@@ -1594,15 +1617,15 @@ msgstr "Lade Spielstand (Strg-O)"
msgid "Load last savegame"
msgstr "L_ade letzten Spielstand"
-#: src/misc_interface.c:216
+#: src/misc_interface.c:211
msgid "Load only the player names in the definition files"
msgstr "Lade nur Spielernamen aus den Definitionsdateien"
-#: src/misc_interface.c:206
+#: src/misc_interface.c:201
msgid "Load team definitions"
msgstr "Lade Mannschaftsdefinitionen"
-#: src/misc_interface.c:209
+#: src/misc_interface.c:204
msgid ""
"Load teams from definition files (note that the official Bygfoot package "
"doesn't contain team definition files, you have to get them from the "
@@ -1612,10 +1635,6 @@ msgstr ""
"Bygfoot-Paket keine Mannschaftsdefinitionen enth盲lt, Du musst sie von der "
"Homepage runterladen oder mit dem bygfoot-update Skript)"
-#: src/misc_interface.c:309
-msgid "Load the last game that was saved or loaded."
-msgstr "Lade den Spielstand, der als letztes gespeichert oder geladen wurde."
-
#: src/xml.c:118
#, c-format
msgid "Loading cup: %s"
@@ -1684,11 +1703,11 @@ msgstr "Maximiere Hauptfenster"
msgid "Memorable match added."
msgstr "Unvergessliches Spiel hinzugef眉gt."
-#: src/interface.c:875 src/window.c:822
+#: src/interface.c:875 src/window.c:878
msgid "Memorable matches"
msgstr "Unvergessliche Spiele"
-#: src/treeview.c:1560
+#: src/treeview.c:1562
msgid "Midfield"
msgstr "Mittelfeld"
@@ -1700,7 +1719,7 @@ msgstr "Mittelfeldspieler"
msgid "Misc."
msgstr "Div."
-#: src/treeview.c:1446
+#: src/treeview.c:1448
msgid "Money"
msgstr "Kontostand"
@@ -1712,7 +1731,7 @@ msgstr "Kontostand "
msgid "Money (approx.)"
msgstr "Kontostand (ungef盲hr)"
-#: src/treeview.c:2548
+#: src/treeview.c:2565
msgid "Money / week"
msgstr "Zahlung / Woche"
@@ -1728,8 +1747,8 @@ msgstr "In die Nachwuchsmannschaft aufnehmen"
msgid "My league results"
msgstr "Meine Ligaergebnisse"
-#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:281 src/treeview.c:682
-#: src/treeview.c:1897
+#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:283 src/treeview.c:684
+#: src/treeview.c:1899
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1737,11 +1756,11 @@ msgstr "Name"
msgid "Name "
msgstr "Name "
-#: src/treeview.c:1627
+#: src/treeview.c:1629
msgid "Neutral ground"
msgstr "Neutrales Stadion"
-#: src/treeview.c:1917
+#: src/treeview.c:1919
msgid ""
"New contract\n"
"offers"
@@ -1749,6 +1768,11 @@ msgstr ""
"Neue\n"
"Vertragsangebote"
+#: src/misc3_interface.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "N盲chster (W)"
+
#: src/interface.c:1381
msgid "Next (W)"
msgstr "N盲chster (W)"
@@ -1765,7 +1789,7 @@ msgstr "N盲chster Benutzer"
msgid "Next week you'll fire him and hire a new one."
msgstr "N盲chste Woche feuerst Du ihn und stellst einen neuen ein."
-#: src/window.c:498
+#: src/window.c:564
msgid "No improvements currently in progress."
msgstr "Zur Zeit keine Verbesserungen im Gange."
@@ -1774,15 +1798,15 @@ msgstr "Zur Zeit keine Verbesserungen im Gange."
msgid "No match stored."
msgstr "Kein Spiel gespeichert."
-#: src/misc_callbacks.c:375
+#: src/misc_callbacks.c:359
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: src/window.c:321
+#: src/window.c:387
msgid "Not a valid Bygfoot Memorable Matches filename."
msgstr "Dies ist kein Name einer Unvergessliche-Spiele-Datei."
-#: src/window.c:708
+#: src/window.c:764
msgid "Numbers..."
msgstr "Zahlen..."
@@ -1815,7 +1839,7 @@ msgstr "Biete neuen Vertrag"
msgid "On"
msgstr "Ein"
-#: src/misc_interface.c:213
+#: src/misc_interface.c:208
msgid "Only names"
msgstr "Nur Namen"
@@ -1827,11 +1851,11 @@ msgstr "脰ffne eine 'Unvergessliche Spiele'-Datei"
msgid "Opponent"
msgstr "Gegner"
-#: src/misc_interface.c:669
+#: src/misc_interface.c:632
msgid "Opponent player list"
msgstr "Gegnerische Spielerliste"
-#: src/window.c:749
+#: src/window.c:805
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
@@ -1845,12 +1869,12 @@ msgid "Overwrite set to %s."
msgstr "脺berschreiben %s."
#. Games played (a number).
-#: src/treeview.c:1223
+#: src/treeview.c:1225
msgid "PL"
msgstr "SP"
#. Points.
-#: src/treeview.c:1237
+#: src/treeview.c:1239
msgid "PTS"
msgstr "PKT"
@@ -1870,7 +1894,7 @@ msgstr "Unterbrechung bei roter Karte"
msgid "Payback"
msgstr "R眉ckzahlung"
-#: src/treeview.c:735
+#: src/treeview.c:737
msgid "Penalties"
msgstr "Elfmeter"
@@ -1878,7 +1902,7 @@ msgstr "Elfmeter"
msgid "Penalty/free kick shooter deselected."
msgstr "Elfmeter/Freisto脽sch眉tze abgew盲hlt."
-#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1348
+#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1350
msgid "Physio"
msgstr "Physio"
@@ -1914,12 +1938,12 @@ msgstr "Spielerliste 2"
msgid "Player list refresh rate"
msgstr "Aktualisierungsrate der Spielerliste"
-#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1665
+#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1667
msgid "Playing style"
msgstr "Spielstil"
#. Position of a player.
-#: src/treeview.c:285
+#: src/treeview.c:287
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
@@ -1927,11 +1951,11 @@ msgstr "Pos"
msgid "Pos "
msgstr "Pos "
-#: src/treeview.c:1898
+#: src/treeview.c:1900
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/treeview.c:734
+#: src/treeview.c:736
msgid "Possession"
msgstr "Ballbesitz"
@@ -1943,6 +1967,11 @@ msgstr "Bevorzuge Nachrichten"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
+#: src/misc3_interface.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Voriger (Q)"
+
#: src/interface.c:1368
msgid "Previous (Q)"
msgstr "Voriger (Q)"
@@ -1955,7 +1984,7 @@ msgstr "Voriger (Liga/Pokal) (1)"
msgid "Previous user"
msgstr "Vorheriger Benutzer"
-#: src/treeview.c:1342
+#: src/treeview.c:1344
msgid "Prize money"
msgstr "Preisgeld"
@@ -1983,11 +2012,11 @@ msgstr "ENTFERNEN"
msgid "REPLAY"
msgstr "ABSPIELEN"
-#: src/misc_interface.c:232
+#: src/misc_interface.c:227
msgid "Randomise teams in cups"
msgstr "Teams zuf盲llig auf Wettk盲mpfe verteilen"
-#: src/misc_interface.c:235
+#: src/misc_interface.c:230
msgid ""
"Randomise the order of teams in cups. This only makes sense in supernational "
"definitions like the World Cup where the order of teams is fixed."
@@ -1996,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"internationalen Wettk盲mpfen (z.B. WM), in denen die Reihenfolge der "
"Mannschaften festgelegt ist."
-#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1644
+#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1646
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
@@ -2004,6 +2033,11 @@ msgstr "Rang"
msgid "Rank "
msgstr "Rang "
+#: src/misc3_interface.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "Neu laden"
+
#: src/interface.c:721
msgid "Rearrange team"
msgstr "Sortiere Mannschaft"
@@ -2012,11 +2046,11 @@ msgstr "Sortiere Mannschaft"
msgid "Recruiting preference"
msgstr "Anwerbepr盲ferenz"
-#: src/treeview.c:738 src/treeview_helper.c:844
+#: src/treeview.c:740 src/treeview_helper.c:844
msgid "Reds"
msgstr "Rote K."
-#: src/misc_interface.c:1355
+#: src/misc_interface.c:1318
msgid "Reject for now"
msgstr "Erstmal 眉berlegen"
@@ -2069,23 +2103,23 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
-#: src/treeview.c:1767
+#: src/treeview.c:1769
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
-#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1120
+#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1083
msgid "Return"
msgstr "Return"
-#: src/misc_interface.c:704 src/misc_interface.c:726
+#: src/misc_interface.c:667 src/misc_interface.c:689
msgid "Return / Space"
msgstr "Return / Leertaste"
-#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:773
+#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:736
msgid "Right click and left click to change boost state"
msgstr "Rechtsklick und Linksklick um den Boost zu ver盲ndern"
-#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:782
+#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:745
msgid "Right click and left click to change your playing style"
msgstr "Rechtsklick und Linksklick, um den Spielstil zu ver盲ndern"
@@ -2095,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"Rechtsklick, um Dich sofort zu bewerben, Linksklick, um die Mannschafts-Info "
"zu sehen."
-#: src/misc_interface.c:1056 src/misc_interface.c:1090
+#: src/misc_interface.c:1019 src/misc_interface.c:1053
msgid "Right-click to set to 0"
msgstr "Rechtsklick, um auf 0 zu setzen"
@@ -2108,7 +2142,7 @@ msgstr "Ru"
msgid "Round robin"
msgstr "Jeder gg. jeden"
-#: src/misc_interface.c:1082
+#: src/misc_interface.c:1045
msgid "Safety (%)"
msgstr "Sicherheit (%)"
@@ -2118,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"Sicherheitsverbesserung ist zu hoch, setze zur眉ck auf gr枚脽tm枚glichen Wert."
#. % of saves for goalies (#goals / #shots)
-#: src/treeview.c:2127
+#: src/treeview.c:2129
msgid "Save %"
msgstr "Abgewehrt (%)"
@@ -2183,16 +2217,16 @@ msgstr "Speichere Transferliste..."
msgid "Saving users..."
msgstr "Speichere Benutzer..."
-#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1349
+#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1351
msgid "Scout"
msgstr "Spielerbeobachter"
#. Season.
-#: src/treeview.c:2059
+#: src/treeview.c:2061
msgid "Sea"
msgstr "Sai"
-#: src/treeview.c:2327
+#: src/treeview.c:2329
#, c-format
msgid "Season %d"
msgstr "Saison %d"
@@ -2205,7 +2239,7 @@ msgstr "Saisonhistorie"
msgid "Season results"
msgstr "Saisonergebnisse"
-#: src/misc_interface.c:421 src/window.c:757
+#: src/misc_interface.c:384 src/window.c:813
msgid "Select font"
msgstr "Schriftart ausw盲hlen"
@@ -2229,7 +2263,7 @@ msgid "Set to 0 to switch off warning"
msgstr "Setze auf 0 um die Warnung auszuschalten"
#. Shots of a player.
-#: src/treeview.c:295
+#: src/treeview.c:297
msgid "Sh"
msgstr "Sch眉"
@@ -2237,11 +2271,11 @@ msgstr "Sch眉"
msgid "Shoots penalties"
msgstr "Schie脽t Elfer"
-#: src/treeview.c:733 src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:735 src/treeview.c:2126
msgid "Shot %"
msgstr "Schuss %"
-#: src/treeview.c:732 src/treeview_helper.c:842
+#: src/treeview.c:734 src/treeview_helper.c:842
msgid "Shots"
msgstr "Sch眉sse"
@@ -2338,11 +2372,11 @@ msgid "Show youth academy"
msgstr "Zeige Nachwuchsmannschaft"
#. Skill of a player.
-#: src/treeview.c:289
+#: src/treeview.c:291
msgid "Sk"
msgstr "F盲"
-#: src/treeview.c:1900
+#: src/treeview.c:1902
msgid "Skill"
msgstr "F盲higkeit"
@@ -2354,7 +2388,7 @@ msgstr "F盲higkeit "
msgid "Skip weeks without user matches"
msgstr "脺berspringe Wochen ohne Benutzerspiele"
-#: src/misc_interface.c:251
+#: src/misc_interface.c:246
msgid "Space"
msgstr "Leertaste"
@@ -2364,31 +2398,31 @@ msgstr ""
"Zus盲tzliches Support-Verzeichnis angeben (erh盲lt h枚here Priorit盲t als die "
"Standardverzeichnisse)"
-#: src/misc_interface.c:743
+#: src/misc_interface.c:706
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: src/treeview.c:1466
+#: src/treeview.c:1468
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"
-#: src/treeview.c:1344
+#: src/treeview.c:1346
msgid "Sponsorship"
msgstr "Sponsor"
-#: src/window.c:811
+#: src/window.c:867
msgid "Sponsorship offers"
msgstr "Sponsorenangebote"
-#: src/treeview.c:1306
+#: src/treeview.c:1308
msgid "Stadium"
msgstr "Stadion"
-#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1312
+#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1314
msgid "Stadium capacity"
msgstr "Stadionkapazit盲t"
-#: src/treeview.c:1433
+#: src/treeview.c:1435
msgid "Stadium expenses"
msgstr "Stadion-Ausgaben"
@@ -2396,24 +2430,29 @@ msgstr "Stadion-Ausgaben"
msgid "Stadium management is disabled in this country definition."
msgstr "Stadionmanagement ist in dieser L盲nderdefinition ausgeschaltet."
-#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1316
+#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1318
msgid "Stadium safety"
msgstr "Stadionsicherheit"
-#: src/treeview.c:1330
+#: src/treeview.c:1332
msgid "Stadium status"
msgstr "Stadion-Status"
-#: src/misc_interface.c:268
+#: src/misc_interface.c:263
msgid "Start"
msgstr "Los!"
-#: src/misc_interface.c:620
+#: src/misc3_interface.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Start _new game"
+msgstr "Starte in"
+
+#: src/misc_interface.c:583
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#. Status of a player.
-#: src/treeview.c:299
+#: src/treeview.c:301
msgid "Status"
msgstr "Stat"
@@ -2421,12 +2460,12 @@ msgstr "Stat"
msgid "Status "
msgstr "Status "
-#: src/misc_interface.c:951
+#: src/misc_interface.c:914
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. Hot streak or cold streak of a player.
-#: src/treeview.c:1915
+#: src/treeview.c:1917
msgid "Streak"
msgstr "Lauf"
@@ -2439,7 +2478,7 @@ msgid "Swap adapts structure"
msgstr "Spielerwechsel passt System an"
#. Language is system-set (not user chosen).
-#: src/treeview.c:2472
+#: src/treeview.c:2489
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -2451,9 +2490,9 @@ msgstr "Tabellen"
msgid "Talent %"
msgstr "GTal %"
-#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:151 src/treeview.c:308
-#: src/treeview.c:683 src/treeview.c:1221 src/treeview.c:1638
-#: src/treeview.c:1766 src/treeview.c:2060
+#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:153 src/treeview.c:310
+#: src/treeview.c:685 src/treeview.c:1223 src/treeview.c:1640
+#: src/treeview.c:1768 src/treeview.c:2062
msgid "Team"
msgstr "Mannschaft"
@@ -2461,7 +2500,7 @@ msgstr "Mannschaft"
msgid "Team "
msgstr "Mannschaft "
-#: src/treeview.c:1670
+#: src/treeview.c:1672
msgid "Team structure"
msgstr "Spielsystem"
@@ -2644,7 +2683,7 @@ msgstr ""
msgid "The transfer deadline is over."
msgstr "Die Transferfrist ist vorbei."
-#: src/misc_interface.c:1299
+#: src/misc_interface.c:1262
msgid ""
"There are a few companies interested in sponsoring your team. Please select "
"one:"
@@ -2683,7 +2722,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no room in your youth academy."
msgstr "Es gibt keinen Platz in der Nachwuchsmannschaft."
-#: src/misc_callbacks.c:198
+#: src/misc_callbacks.c:189
msgid ""
"There were too many substitutions. Only 3 per game are allowed. Player list "
"reset."
@@ -2691,7 +2730,7 @@ msgstr ""
"Es gab zuviele Auswechslungen. Pro Spiel sind nur 3 erlaubt. Spielerliste "
"zur眉ckgesetzt."
-#: src/treeview.c:1343
+#: src/treeview.c:1345
msgid "Ticket income"
msgstr "Kartenverkauf"
@@ -2704,11 +2743,11 @@ msgstr "Kreuzbandriss"
msgid "Transfer deadline is Week %d"
msgstr "Die Transferfrist l盲uft in Woche %d ab."
-#: src/window.c:803
+#: src/window.c:859
msgid "Transfer offer"
msgstr "Transferangebot"
-#: src/treeview.c:1423
+#: src/treeview.c:1425
msgid "Transfers"
msgstr "Transfers"
@@ -2733,7 +2772,7 @@ msgstr "Entpacke Datei..."
msgid "User %s didn't consider your offer yet."
msgstr "Der Benutzer %s hat dein Angebot noch nicht angesehen."
-#: src/window.c:780
+#: src/window.c:836
msgid "User management"
msgstr "Benutzerverwaltung"
@@ -2741,7 +2780,7 @@ msgstr "Benutzerverwaltung"
msgid "Users -- click to remove"
msgstr "Benutzer -- Anklicken um zu entfernen"
-#: src/treeview.c:305 src/treeview.c:1906
+#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -2749,13 +2788,13 @@ msgstr "Wert"
msgid "Value "
msgstr "Wert "
-#: src/misc_interface.c:750
+#: src/misc_interface.c:713
msgid "Verbosity"
msgstr "Ausf眉hrlichkeit"
#. Games won.
#. Won.
-#: src/treeview.c:1225 src/treeview_helper.c:1574
+#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1574
msgid "W"
msgstr "G"
@@ -2770,8 +2809,8 @@ msgstr "G "
msgid "W %d : %d"
msgstr "G %d : %d"
-#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:306
-#: src/treeview.c:1907
+#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:308
+#: src/treeview.c:1909
msgid "Wage"
msgstr "Gehalt"
@@ -2780,7 +2819,7 @@ msgid "Wage "
msgstr "Gehalt "
#. 'Wager' is the amount of money the user placed on a bet.
-#: src/misc3_callbacks.c:136
+#: src/misc3_callbacks.c:138
msgid "Wager"
msgstr "Gehalt"
@@ -2793,7 +2832,7 @@ msgstr ""
"Gehalt/\n"
"Gewinn/Verlust"
-#: src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1349
msgid "Wages"
msgstr "Geh盲lter"
@@ -2802,16 +2841,16 @@ msgstr "Geh盲lter"
msgid "We"
msgstr "Wo"
-#: src/treeview.c:2060
+#: src/treeview.c:2062
msgid "Week"
msgstr "Woche"
-#: src/treeview.c:893
+#: src/treeview.c:895
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "Woche %d Runde %d"
-#: src/window.c:655
+#: src/window.c:711
#, c-format
msgid "Welcome to Bygfoot %s"
msgstr "Willkommen zu Bygfoot %s"
@@ -2970,17 +3009,17 @@ msgid "Win2"
msgstr "Gewinn 2"
#. Yellow cards of a player.
-#: src/treeview.c:301
+#: src/treeview.c:303
msgid "YC"
msgstr "GK"
#. 'Limit' is the number of yellow cards until a player gets
#. banned automatically for a match.
-#: src/treeview.c:1912
+#: src/treeview.c:1914
msgid "Yellow cards (limit)\n"
msgstr "Gelbe Karten (Obergrenze)\n"
-#: src/treeview.c:737 src/treeview_helper.c:843
+#: src/treeview.c:739 src/treeview_helper.c:843
msgid "Yellows"
msgstr "Gelbe K."
@@ -3029,7 +3068,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not indebted."
msgstr "Du hast keine Schulden."
-#: src/misc3_callbacks.c:128
+#: src/misc3_callbacks.c:130
#, c-format
msgid "You bet on outcome %d with an odd of %.2f. How much do you wager?"
msgstr ""
@@ -3221,7 +3260,7 @@ msgstr ""
"Dein gegenw盲rtiger Sponsor ist zufrieden mit Deinen Ergebnissen und w眉rde "
"die Zusammenarbeit gerne fortsetzen. Er zahlt zur Zeit %d w枚chentlich."
-#: src/treeview.c:1610
+#: src/treeview.c:1612
msgid "Your next opponent"
msgstr "Dein n盲chster Gegner"
@@ -3251,7 +3290,7 @@ msgid "Your player roster is full or you don't enough money."
msgstr "Deine Mannschaft ist voll oder du hast nicht gen眉gend Geld."
#. The user's results against a specific team.
-#: src/treeview.c:1683
+#: src/treeview.c:1685
msgid "Your results"
msgstr "Deine Ergebnisse"
@@ -3265,7 +3304,7 @@ msgstr "Es ist kein Platz mehr in Deiner Mannschaft f眉r neue Spieler."
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Deine Mannschaft ist voll. Du konntest %s nicht von %s kaufen."
-#: src/window.c:719
+#: src/window.c:775
msgid "Your stadium"
msgstr "Dein Stadion"
@@ -3297,11 +3336,11 @@ msgstr ""
"ihn in deine Profimannschaft auf oder wirf ihn aus der Nachwuchsmannschaft, "
"sonst verl盲sst er wahrscheinlich deine Nachwuchsmannschaft bald."
-#: src/treeview.c:1480
+#: src/treeview.c:1482
msgid "Youth acad. invest."
msgstr "Nachwuchsf枚rderung"
-#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1351
+#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1353
msgid "Youth academy"
msgstr "Nachwuchsmannschaft"
@@ -3310,7 +3349,7 @@ msgstr "Nachwuchsmannschaft"
msgid "Youth academy is disabled in this country definition."
msgstr "Nachwuchsmannschaft ist in dieser L盲nderdefinition ausgeschaltet."
-#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1350
+#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1352
msgid "Youth coach"
msgstr "Nachwuchstrainer"
@@ -3322,11 +3361,16 @@ msgstr "_Datei"
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
+#: src/misc3_interface.c:366
+#, fuzzy
+msgid "_Load game"
+msgstr "Lade Spielstand"
+
#: src/interface.c:341
msgid "_Options"
msgstr "_Einstellungen"
-#: src/misc_interface.c:697
+#: src/misc_interface.c:660
msgid "_Pause"
msgstr "_Unterbrechen"
@@ -3334,12 +3378,13 @@ msgstr "_Unterbrechen"
msgid "_Player"
msgstr "S_pieler"
-#: src/misc_interface.c:718
+#: src/misc_interface.c:681
msgid "_Resume"
msgstr "_Weiter"
-#: src/misc_interface.c:323
-msgid "_Resume last game"
+#: src/misc3_interface.c:390
+#, fuzzy
+msgid "_Resume game"
msgstr "_Letzten Spielstand laden"
#: src/interface.c:481
@@ -3362,8 +3407,9 @@ msgstr "_Benutzer"
#~ msgid "How many skill diff steps to take"
#~ msgstr "Wieviele Talentunterschiedsstufen sollen verwendet werden"
-#~ msgid "Start in"
-#~ msgstr "Starte in"
+#~ msgid "Load the last game that was saved or loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lade den Spielstand, der als letztes gespeichert oder geladen wurde."
#~ msgid "There are no offers for the player."
#~ msgstr "Es liegen keine Angebote f眉r den Spieler vor."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cb4a4e4a..3fb87b2f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es-1.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-07 20:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-15 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Garces \n"
"Language-Team: \n"
@@ -44,6 +44,10 @@ msgstr ""
"Si usted a descubierto algo sobre el juego que quiere compartirlo, puede "
"agregarlo a Bygfoot Wiki: \n"
+#: src/misc3_interface.c:223
+msgid " "
+msgstr ""
+
#. Company short name. Copy the '&'.
#: src/user.c:882
msgid " & Co."
@@ -257,12 +261,12 @@ msgstr " m谩s"
msgid " p."
msgstr " p."
-#: src/misc_interface.c:983
+#: src/misc_interface.c:946
msgid " seats"
msgstr " asientos"
#. Contract time and money a sponsor pays.
-#: src/treeview.c:1471
+#: src/treeview.c:1473
#, c-format
msgid "%.1f months / %s"
msgstr "%.1f meses / %s"
@@ -297,7 +301,7 @@ msgid "%s (expected recovery in %d weeks)"
msgstr "%s (recuperaci贸n en %d semanas)"
#. A group of a round robin stage of a cup.
-#: src/treeview.c:1104
+#: src/treeview.c:1106
#, c-format
msgid "%s Group %d"
msgstr "%s Grupo %d"
@@ -422,8 +426,8 @@ msgstr "%s: %d semanas\n"
msgid "- a simple and addictive GTK2 football manager"
msgstr "- Un manager de futbol en GTK simple y adictivo"
-#: src/misc_interface.c:1066 src/misc_interface.c:1074
-#: src/misc_interface.c:1100 src/misc_interface.c:1108
+#: src/misc_interface.c:1029 src/misc_interface.c:1037
+#: src/misc_interface.c:1063 src/misc_interface.c:1071
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -449,7 +453,7 @@ msgstr "4 a帽os "
msgid "%s (A) "
msgstr "%s (V) "
-#: src/treeview.c:807
+#: src/treeview.c:809
#, c-format
msgid ""
"There was a fire\n"
@@ -458,7 +462,7 @@ msgstr ""
"Hubo fuego\n"
"el estadio."
-#: src/treeview.c:804
+#: src/treeview.c:806
#, c-format
msgid ""
"There were riots\n"
@@ -467,7 +471,7 @@ msgstr ""
"Hubo disturbios\n"
"en el estadio."
-#: src/treeview.c:801
+#: src/treeview.c:803
#, c-format
msgid ""
"There were technical problems\n"
@@ -492,7 +496,7 @@ msgstr ""
"Apuestas recientes"
"span>"
-#: src/treeview.c:1616 src/treeview.c:1621
+#: src/treeview.c:1618 src/treeview.c:1623
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "Semana %d Ronda %d"
@@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "ATAQUE"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/misc_interface.c:1334
+#: src/misc_interface.c:1297
msgid "Accept"
msgstr "Acepto"
@@ -551,11 +555,11 @@ msgid "Add last recorded match to the current memorable matches file."
msgstr ""
"Agregar 煤ltimo partido registrado en el actual archivo 'Partidos Memorables'."
-#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:193
+#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:188
msgid "Add user"
msgstr "Agregar usuario"
-#: src/treeview.c:302 src/treeview.c:1904
+#: src/treeview.c:304 src/treeview.c:1906
msgid "Age"
msgstr "Edad"
@@ -563,7 +567,7 @@ msgstr "Edad"
msgid "Age "
msgstr "Edad "
-#: src/window.c:269
+#: src/window.c:335
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -600,11 +604,11 @@ msgstr ""
"En el foro de Bygfoot puede publicar errores, pedir ayuda y discutir sobre "
"el juego (no es necesario registrarse):\n"
-#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1561
+#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1563
msgid "Attack"
msgstr "Ataque"
-#: src/treeview.c:793
+#: src/treeview.c:795
#, c-format
msgid ""
"Attendance\n"
@@ -629,7 +633,7 @@ msgstr "Autoguardar"
msgid "Autosave interval "
msgstr "Intervalo"
-#: src/misc_interface.c:657
+#: src/misc_interface.c:620
msgid "Av. skill: "
msgstr "Hab.Prom.: "
@@ -638,7 +642,7 @@ msgid "Av. skills: "
msgstr "Hab.Prom.: "
#. Average skill
-#: src/treeview.c:169
+#: src/treeview.c:171
msgid "Av.Sk."
msgstr "Hab.Prom."
@@ -654,15 +658,15 @@ msgstr "Equipos disponibles"
msgid "Average"
msgstr "Medio"
-#: src/misc_interface.c:1000
+#: src/misc_interface.c:963
msgid "Average attendance"
msgstr "Promedio de asistencia"
-#: src/misc_interface.c:1014
+#: src/misc_interface.c:977
msgid "Average attendance %"
msgstr "Promedio de asistencia %"
-#: src/treeview.c:1662
+#: src/treeview.c:1664
msgid "Average skill"
msgstr "Habilidad promedia"
@@ -670,7 +674,7 @@ msgstr "Habilidad promedia"
msgid "Average skill:"
msgstr "Habilidad promedia:"
-#: src/treeview.c:1631
+#: src/treeview.c:1633
msgid "Away"
msgstr "Visitante"
@@ -687,12 +691,16 @@ msgstr "SAN(%d)"
msgid "Back to main menu (Esc)"
msgstr "Volver al panel principal (Esc)"
+#: src/misc_interface.c:285
+msgid "Back to splash"
+msgstr ""
+
#: src/interface.c:551 src/interface.c:583 src/interface.c:629
msgid "Bad"
msgstr "Malo"
#. Finances balance.
-#: src/treeview.c:1405
+#: src/treeview.c:1407
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -700,7 +708,7 @@ msgstr "Balance"
msgid "Balanced"
msgstr "Equilibrado"
-#: src/treeview.c:1913
+#: src/treeview.c:1915
msgid "Banned\n"
msgstr "Sancionado\n"
@@ -712,24 +720,24 @@ msgstr "Iniciar nueva semana (Space)"
msgid "Best"
msgstr "Mejor"
-#: src/treeview.c:2121
+#: src/treeview.c:2123
msgid "Best defensive teams"
msgstr "Mejores equipos defensivos"
-#: src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:2126
msgid "Best goal scorers"
msgstr "Mejores goleadores"
-#: src/treeview.c:2125
+#: src/treeview.c:2127
msgid "Best goalkeepers"
msgstr "Mejores arqueros"
-#: src/treeview.c:2120
+#: src/treeview.c:2122
msgid "Best offensive teams"
msgstr "Mejores equipos ofensivos"
-#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1345
-#: src/treeview.c:1355 src/window.c:830
+#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1357 src/window.c:886
msgid "Betting"
msgstr "Apostar"
@@ -738,11 +746,11 @@ msgstr "Apostar"
msgid "Betting -- Left click on odd to place or remove bet"
msgstr "Apostar -- Left click on odd to place or remove bet"
-#: src/treeview.c:1378
+#: src/treeview.c:1380
msgid "Bi-weekly balance"
msgstr "Balance quincenal"
-#: src/treeview.c:1371 src/treeview.c:1374
+#: src/treeview.c:1373 src/treeview.c:1376
#, c-format
msgid ""
"Bi-weekly balance\n"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "Boost"
msgstr "Motivaci贸n"
-#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:453
+#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:437
msgid "Boost ON is disabled in this country definition."
msgstr "'Motivaci贸n' est谩 deshabilitado en esta definici贸n regional."
@@ -770,7 +778,7 @@ msgid "Boost changed to %s."
msgstr "Motivaci贸n: %s."
#. Applying boost costs money.
-#: src/treeview.c:1357
+#: src/treeview.c:1359
msgid "Boost costs"
msgstr "Costes de motivaci贸n"
@@ -802,11 +810,11 @@ msgstr "Explorar jugadores"
msgid "Browse teams"
msgstr "Explorar equipos"
-#: src/window.c:263
+#: src/window.c:329
msgid "Bygfoot Memorable Matches"
msgstr "'Partidos Memorables' Bygfoot"
-#: src/window.c:257
+#: src/window.c:323
msgid "Bygfoot Save Files"
msgstr "Archivos Bygfoot"
@@ -827,7 +835,7 @@ msgstr ""
"la documentaci贸n puede dirigirse a estos sitios:\n"
#. Current position of a player.
-#: src/treeview.c:283
+#: src/treeview.c:285
msgid "CPos"
msgstr "PosA"
@@ -836,7 +844,7 @@ msgid "CPos "
msgstr "PosA "
#. Current skill of a player.
-#: src/treeview.c:287
+#: src/treeview.c:289
msgid "CSk"
msgstr "HabA"
@@ -844,7 +852,7 @@ msgstr "HabA"
msgid "CSkill "
msgstr "HabA "
-#: src/misc_interface.c:1048
+#: src/misc_interface.c:1011
msgid "Capacity (seats)"
msgstr "Capacidad (asientos)"
@@ -852,26 +860,26 @@ msgstr "Capacidad (asientos)"
msgid "Cards "
msgstr "Tarjetas "
-#: src/treeview.c:1916
+#: src/treeview.c:1918
msgid "Career values"
msgstr "Carrera"
-#: src/misc_interface.c:762
+#: src/misc_interface.c:725
msgid ""
"Change commentary verbosity. The higher this value the more events you can "
"see."
msgstr ""
"Cambia verbosidad del comentario. Valor alto permite ver m谩s sobre el evento."
-#: src/misc_interface.c:740
+#: src/misc_interface.c:703
msgid "Change live game speed. The lower the value the faster the live game."
msgstr "Cambia velocidad de En Vivo. El valor menor agiliza el En Vivo."
-#: src/misc_interface.c:101
+#: src/misc_interface.c:96
msgid "Choose country"
msgstr "Elija una regi贸n"
-#: src/misc_interface.c:1231
+#: src/misc_interface.c:1194
msgid "Choose file"
msgstr "Seleccione un archivo"
@@ -879,15 +887,15 @@ msgstr "Seleccione un archivo"
msgid "Choose game language (might not work in Windows versions)"
msgstr "Elija lenguaje del entorno (no funciona en versiones para Windows)"
-#: src/misc_interface.c:150
+#: src/misc_interface.c:145
msgid "Choose league to start in"
msgstr "Elija la liga para comenzar"
-#: src/misc_interface.c:111
+#: src/misc_interface.c:106
msgid "Choose team"
msgstr "Seleccione equipo"
-#: src/misc_interface.c:163
+#: src/misc_interface.c:158
msgid "Choose username"
msgstr "Elija un nombre de usuario"
@@ -900,11 +908,11 @@ msgstr ""
msgid "Click on a user to remove him from the game."
msgstr "Clic en el usuario para borrarlo del juego."
-#: src/misc_interface.c:130
+#: src/misc_interface.c:125
msgid "Click on a user to remove him."
msgstr "Clic en el usuario para borrarlo."
-#: src/misc_interface.c:606
+#: src/misc_interface.c:569
msgid "Commentary"
msgstr "Comentarios"
@@ -917,12 +925,12 @@ msgstr ""
msgid "Commentary file name (may be in a support dir)"
msgstr "Fichero de comentario (may be in a support dir)"
-#: src/treeview.c:2546
+#: src/treeview.c:2563
msgid "Company"
msgstr "Compan铆a"
#. Money paid to players a user fired.
-#: src/treeview.c:1354
+#: src/treeview.c:1356
msgid "Compensations"
msgstr "Remuneraciones"
@@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "Acci贸n inv谩lida"
msgid "Constants file"
msgstr "Archivo 'Constants'"
-#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
+#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:1910
msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
@@ -962,11 +970,11 @@ msgstr "Contrato"
msgid "Contract "
msgstr "Contrato "
-#: src/treeview.c:1473
+#: src/treeview.c:1475
msgid "Contract / Money"
msgstr "Contrato / Dinero"
-#: src/treeview.c:2547
+#: src/treeview.c:2564
msgid ""
"Contract length\n"
"(Months)"
@@ -974,7 +982,7 @@ msgstr ""
"Duraci贸n del\n"
"contrato (Meses)"
-#: src/window.c:772
+#: src/window.c:828
msgid "Contract offer"
msgstr "Ofertas de contrato"
@@ -982,11 +990,11 @@ msgstr "Ofertas de contrato"
msgid "Contracts are disabled in this country definition."
msgstr "'Contratos' est谩 deshabilitado en esta definici贸n regional."
-#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066
+#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066 src/misc3_interface.c:236
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
-#: src/misc_interface.c:1062 src/misc_interface.c:1096
+#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Costos"
@@ -999,15 +1007,25 @@ msgstr "No se encontr贸 el archivo de imagen: %s"
msgid "Country"
msgstr "Regi贸n"
-#: src/misc_interface.c:285
+#: src/misc3_interface.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-N"
+msgstr "Ctrl-O"
+
+#: src/misc3_interface.c:349
msgid "Ctrl-O"
msgstr "Ctrl-O"
-#: src/treeview.c:2281
+#: src/misc3_interface.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-R"
+msgstr "Ctrl-O"
+
+#: src/treeview.c:2283
msgid "Cup champions"
msgstr "Campiones de la copa"
-#: src/misc_interface.c:965
+#: src/misc_interface.c:928
msgid "Current capacity"
msgstr "Capacidad actual"
@@ -1015,19 +1033,19 @@ msgstr "Capacidad actual"
msgid "Current file"
msgstr "Habilidad actual"
-#: src/treeview.c:2426
+#: src/treeview.c:2443
msgid "Current league"
msgstr "Liga actual"
-#: src/treeview.c:1899
+#: src/treeview.c:1901
msgid "Current position"
msgstr "Posici贸n actual"
-#: src/misc_interface.c:987
+#: src/misc_interface.c:950
msgid "Current safety"
msgstr "Seguridad actual"
-#: src/treeview.c:1901
+#: src/treeview.c:1903
msgid "Current skill"
msgstr "Habilidad actual"
@@ -1040,7 +1058,7 @@ msgstr "D"
msgid "DEFEND"
msgstr "DEFENSA"
-#: src/treeview.c:1457
+#: src/treeview.c:1459
#, c-format
msgid "Debt (repay in %d weeks)"
msgstr "Deuda (Reembolsar en %d semanas)"
@@ -1057,7 +1075,7 @@ msgstr "Luego decido"
msgid "Default wager"
msgstr "Apuesta por defecto"
-#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1559
+#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1561
msgid "Defend"
msgstr "Defensa"
@@ -1065,7 +1083,11 @@ msgstr "Defensa"
msgid "Defenders"
msgstr "Defensores"
-#: src/window.c:168
+#: src/misc3_interface.c:257
+msgid "Did you know?"
+msgstr ""
+
+#: src/treeview.c:2387
msgid "Didn't find file 'bygfoot_help'."
msgstr "No se encontr贸 'bygfoot_help'."
@@ -1073,11 +1095,11 @@ msgstr "No se encontr贸 'bygfoot_help'."
msgid "Do you really want to kick the poor boy out of your academy?"
msgstr "驴Realmente desea expulsar al muchacho de su Academia?"
-#: src/misc_interface.c:220
+#: src/misc_interface.c:215
msgid "Don't load definitions"
msgstr "No cargar definiciones"
-#: src/misc_interface.c:223
+#: src/misc_interface.c:218
msgid "Don't load team definitions at all"
msgstr "No carg贸 la definici贸n del equipo"
@@ -1089,13 +1111,13 @@ msgstr "Listo."
msgid "Draw"
msgstr "Sorteo"
-#: src/treeview.c:1450
+#: src/treeview.c:1452
msgid "Drawing credit"
msgstr "Cr茅dito"
#. Games drawn.
#. Draw.
-#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1592
+#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1592
msgid "Dw"
msgstr "E"
@@ -1126,39 +1148,40 @@ msgstr "Ingresar una formaci贸n. La suma tiene que dar 10."
msgid "Enter custom structure"
msgstr "Ingresar formaci贸n personalizada"
-#: src/window.c:691
+#: src/window.c:747
msgid "Erm..."
msgstr "Ooh..."
#: src/misc2_interface.c:450 src/misc2_interface.c:537
#: src/misc2_interface.c:1099 src/misc2_interface.c:1194
-#: src/misc3_interface.c:107 src/misc_interface.c:276
-#: src/misc_interface.c:1144 src/options_interface.c:1054
+#: src/misc3_interface.c:107 src/misc3_interface.c:397
+#: src/misc_interface.c:293 src/misc_interface.c:1107
+#: src/options_interface.c:1054
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/misc_interface.c:680
+#: src/misc_interface.c:643
msgid "Esc / Return / Space"
msgstr "Esc / Enter / Space"
-#: src/treeview.c:1903
+#: src/treeview.c:1905
msgid "Estimated talent"
msgstr "Talento estimado"
#. Estimated talent of a player.
-#: src/treeview.c:304
+#: src/treeview.c:306
msgid "Etal"
msgstr "TalE"
-#: src/treeview.c:2088
+#: src/treeview.c:2090
msgid "Event"
msgstr "Eventos"
-#: src/misc_interface.c:1070 src/misc_interface.c:1104
+#: src/misc_interface.c:1033 src/misc_interface.c:1067
msgid "Expected duration"
msgstr "Tiempo estimado"
-#: src/treeview.c:1499
+#: src/treeview.c:1501
msgid "Expenses"
msgstr "Gastos"
@@ -1217,11 +1240,11 @@ msgstr ""
"valor: Habilidad promedia de todos los jugadores."
#. Fitness of a player.
-#: src/treeview.c:291
+#: src/treeview.c:293
msgid "Fit"
msgstr "Fit"
-#: src/treeview.c:1902
+#: src/treeview.c:1904
msgid "Fitness"
msgstr "Fitness"
@@ -1249,7 +1272,7 @@ msgstr "Fuente usada en los paneles"
msgid "Forwards"
msgstr "Atacantes"
-#: src/treeview.c:736
+#: src/treeview.c:738
msgid "Fouls"
msgstr "Faltas"
@@ -1263,22 +1286,22 @@ msgid "G"
msgstr "G"
#. Goals against.
-#: src/treeview.c:1233
+#: src/treeview.c:1235
msgid "GA"
msgstr "GC"
#. Goal difference.
-#: src/treeview.c:1235
+#: src/treeview.c:1237
msgid "GD"
msgstr "Dif"
#. Goals for.
-#: src/treeview.c:1231
+#: src/treeview.c:1233
msgid "GF"
msgstr "GF"
#. Games of a player.
-#: src/treeview.c:293
+#: src/treeview.c:295
msgid "Ga"
msgstr "PJ"
@@ -1290,7 +1313,7 @@ msgstr "Partidos"
msgid "Games "
msgstr "Partidos "
-#: src/treeview.c:1909
+#: src/treeview.c:1911
msgid "Games/Goals\n"
msgstr "Partidos/Goles\n"
@@ -1300,17 +1323,21 @@ msgstr "Global"
#. Goals of a player.
#. Goals.
-#: src/treeview.c:297 src/treeview.c:2182
+#: src/treeview.c:299 src/treeview.c:2184
msgid "Go"
msgstr "Go"
+#: src/misc_interface.c:271
+msgid "Go back to the splash screen"
+msgstr ""
+
#. Goals per game.
-#: src/treeview.c:2184
+#: src/treeview.c:2186
msgid "Go/Ga"
msgstr "Go/Pa"
# ---------------------------------- add marcelogarrone
-#: src/treeview.c:1558
+#: src/treeview.c:1560
msgid "Goalie"
msgstr "Arquero"
@@ -1318,7 +1345,7 @@ msgstr "Arquero"
msgid "Goalies"
msgstr "Arqueros"
-#: src/treeview.c:1678 src/treeview.c:2148 src/treeview_helper.c:841
+#: src/treeview.c:1680 src/treeview.c:2150 src/treeview_helper.c:841
msgid "Goals"
msgstr "Goles"
@@ -1327,7 +1354,7 @@ msgid "Goals "
msgstr "Goles "
#. 'Normal' goals, ie. no penalties or free kicks.
-#: src/treeview.c:731
+#: src/treeview.c:733
msgid "Goals (regular)"
msgstr "Goles (norm.)"
@@ -1348,7 +1375,7 @@ msgstr "Tend贸n de corva"
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Revise la lista de transferencias, tiene oferta para %s."
-#: src/treeview.c:1905
+#: src/treeview.c:1907
msgid "Health"
msgstr "Salud"
@@ -1356,7 +1383,7 @@ msgstr "Salud"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/treeview.c:1629
+#: src/treeview.c:1631
msgid "Home"
msgstr "Local"
@@ -1401,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"Si se encuentra una semana libre para su equipo se saltear谩 autom谩ticamente "
"(no necesitar谩 presionar ''Nueva Semana'')"
-#: src/misc_interface.c:1341
+#: src/misc_interface.c:1304
msgid ""
"If you don't like any of the sponsors, you can go a few weeks without "
"sponsor and wait for new offers."
@@ -1417,11 +1444,11 @@ msgstr "Importar archivo"
msgid "Import the matches from a memorable matches file"
msgstr "Importar partidos desde 'Partidos Memorables'"
-#: src/misc_interface.c:1137
+#: src/misc_interface.c:1100
msgid "Improve!"
msgstr "隆Mejorar!"
-#: src/treeview.c:1322 src/window.c:488
+#: src/treeview.c:1324 src/window.c:554
#, c-format
msgid ""
"Improvement in progress.\n"
@@ -1432,19 +1459,19 @@ msgstr ""
"%d asientos y %d%% de seguridad que se a帽adir谩n.\n"
"Tiempo de trabajo: %d semanas."
-#: src/treeview.c:1498
+#: src/treeview.c:1500
msgid "Income"
msgstr "Ganancia"
-#: src/misc_interface.c:1036
+#: src/misc_interface.c:999
msgid "Increase"
msgstr "Mejorar"
-#: src/treeview.c:739
+#: src/treeview.c:741
msgid "Injuries"
msgstr "Lesiones"
-#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:727
+#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:783
msgid "Job offer"
msgstr "Oferta de trabajo"
@@ -1457,7 +1484,7 @@ msgstr "Ofertas de trabajo"
msgid "Job offers set to %s."
msgstr "Ofertas laborales: %s."
-#: src/treeview.c:1352
+#: src/treeview.c:1354
msgid "Journey costs"
msgstr "Costos de traslado"
@@ -1467,7 +1494,7 @@ msgstr "Expulsar de la Academia"
#. Games lost.
#. Lost.
-#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1585
+#: src/treeview.c:1231 src/treeview_helper.c:1585
msgid "L"
msgstr "P"
@@ -1504,12 +1531,12 @@ msgstr "脷ltimo %d"
msgid "Last save file not found."
msgstr "No se encuentra el 煤ltimo archivo guardado."
-#: src/treeview.c:1676
+#: src/treeview.c:1678
msgid "Latest results"
msgstr "脷ltimos resultados"
-#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:160
-#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:684
+#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:162
+#: src/treeview.c:311 src/treeview.c:686
msgid "League"
msgstr "Liga"
@@ -1517,7 +1544,7 @@ msgstr "Liga"
msgid "League "
msgstr "Liga "
-#: src/treeview.c:2280
+#: src/treeview.c:2282
msgid "League champions"
msgstr "Campeones de la liga"
@@ -1551,7 +1578,7 @@ msgstr "Lista 1"
msgid "List 2"
msgstr "Lista 2"
-#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:534 src/options_interface.c:517
+#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:497 src/options_interface.c:517
msgid "Live game"
msgstr "Juego en directo"
@@ -1568,10 +1595,6 @@ msgstr "Velocidad del partido En Vivo"
msgid "Live game verbosity"
msgstr "Verbosidad de En Vivo"
-#: src/misc_interface.c:302
-msgid "Load game"
-msgstr "Cargar Juego"
-
#: src/interface.c:1045
msgid "Load game (Ctrl - O)"
msgstr "Cargar juego (Ctrl-O)"
@@ -1580,15 +1603,15 @@ msgstr "Cargar juego (Ctrl-O)"
msgid "Load last savegame"
msgstr "_Cargar el 煤ltimo guardado"
-#: src/misc_interface.c:216
+#: src/misc_interface.c:211
msgid "Load only the player names in the definition files"
msgstr "Cargar s贸lo los nombres del archivo de definiciones"
-#: src/misc_interface.c:206
+#: src/misc_interface.c:201
msgid "Load team definitions"
msgstr "Cargar definiciones del equipo"
-#: src/misc_interface.c:209
+#: src/misc_interface.c:204
msgid ""
"Load teams from definition files (note that the official Bygfoot package "
"doesn't contain team definition files, you have to get them from the "
@@ -1598,10 +1621,6 @@ msgstr ""
"de Bygfoot no contiene archivos de definici贸n, tiene que conseguirlos del "
"'Homepage' o v铆a 'bygfoot-update')"
-#: src/misc_interface.c:309
-msgid "Load the last game that was saved or loaded."
-msgstr "Cargar el juego que se guard贸 o carg贸 anteriormente."
-
#: src/xml.c:118
#, c-format
msgid "Loading cup: %s"
@@ -1672,11 +1691,11 @@ msgstr "Panel maximizado"
msgid "Memorable match added."
msgstr "Agregar 'Partidos Memorables'."
-#: src/interface.c:875 src/window.c:822
+#: src/interface.c:875 src/window.c:878
msgid "Memorable matches"
msgstr "Partidos Memorables"
-#: src/treeview.c:1560
+#: src/treeview.c:1562
msgid "Midfield"
msgstr "Mediocampo"
@@ -1688,7 +1707,7 @@ msgstr "Mediocampistas"
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
-#: src/treeview.c:1446
+#: src/treeview.c:1448
msgid "Money"
msgstr "Capital"
@@ -1700,7 +1719,7 @@ msgstr "Capital "
msgid "Money (approx.)"
msgstr "Capital (aprox.)"
-#: src/treeview.c:2548
+#: src/treeview.c:2565
msgid "Money / week"
msgstr "Dinero / semana"
@@ -1716,8 +1735,8 @@ msgstr "Mover a la Acad. Juvenil"
msgid "My league results"
msgstr "Mis resultado del campeonato"
-#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:281 src/treeview.c:682
-#: src/treeview.c:1897
+#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:283 src/treeview.c:684
+#: src/treeview.c:1899
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1725,11 +1744,11 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Name "
msgstr "Nombre "
-#: src/treeview.c:1627
+#: src/treeview.c:1629
msgid "Neutral ground"
msgstr "Cancha neutral"
-#: src/treeview.c:1917
+#: src/treeview.c:1919
msgid ""
"New contract\n"
"offers"
@@ -1737,6 +1756,11 @@ msgstr ""
"Proponer\n"
"nuevo contraro"
+#: src/misc3_interface.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Pr贸ximo (W)"
+
#: src/interface.c:1381
msgid "Next (W)"
msgstr "Pr贸ximo (W)"
@@ -1753,7 +1777,7 @@ msgstr "Pr贸ximo usuario"
msgid "Next week you'll fire him and hire a new one."
msgstr "La pr贸xima semana, lo despedir谩n y contratar谩n otro."
-#: src/window.c:498
+#: src/window.c:564
msgid "No improvements currently in progress."
msgstr "No hay mejoras en marcha."
@@ -1762,15 +1786,15 @@ msgstr "No hay mejoras en marcha."
msgid "No match stored."
msgstr "No hay partidos almacenados."
-#: src/misc_callbacks.c:375
+#: src/misc_callbacks.c:359
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: src/window.c:321
+#: src/window.c:387
msgid "Not a valid Bygfoot Memorable Matches filename."
msgstr "No es un archivo v谩lido de 'Partidos Memorables'."
-#: src/window.c:708
+#: src/window.c:764
msgid "Numbers..."
msgstr "N煤meros..."
@@ -1803,7 +1827,7 @@ msgstr "Propone un nuevo contrato"
msgid "On"
msgstr "Activado"
-#: src/misc_interface.c:213
+#: src/misc_interface.c:208
msgid "Only names"
msgstr "S贸lo nombres"
@@ -1815,11 +1839,11 @@ msgstr "Abrir archivo 'Partidos Memorables'"
msgid "Opponent"
msgstr "Adversario"
-#: src/misc_interface.c:669
+#: src/misc_interface.c:632
msgid "Opponent player list"
msgstr "Lista de jugadores rivales"
-#: src/window.c:749
+#: src/window.c:805
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -1833,12 +1857,12 @@ msgid "Overwrite set to %s."
msgstr "Sobreescritura: %s."
#. Games played (a number).
-#: src/treeview.c:1223
+#: src/treeview.c:1225
msgid "PL"
msgstr "PJ"
#. Points.
-#: src/treeview.c:1237
+#: src/treeview.c:1239
msgid "PTS"
msgstr "PTS"
@@ -1858,7 +1882,7 @@ msgstr "Pausa breve por tarjeta roja"
msgid "Payback"
msgstr "Reembolso"
-#: src/treeview.c:735
+#: src/treeview.c:737
msgid "Penalties"
msgstr "Penales"
@@ -1866,7 +1890,7 @@ msgstr "Penales"
msgid "Penalty/free kick shooter deselected."
msgstr "Tirador de penal/tiro libre no est谩 seleccionado."
-#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1348
+#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1350
msgid "Physio"
msgstr "F铆sico"
@@ -1902,12 +1926,12 @@ msgstr "Lista de jugadores (2)"
msgid "Player list refresh rate"
msgstr "Intervalo de actualizaci贸n de la lista de jugadores"
-#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1665
+#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1667
msgid "Playing style"
msgstr "Estilo de juego"
#. Position of a player.
-#: src/treeview.c:285
+#: src/treeview.c:287
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
@@ -1915,11 +1939,11 @@ msgstr "Pos"
msgid "Pos "
msgstr "Pos "
-#: src/treeview.c:1898
+#: src/treeview.c:1900
msgid "Position"
msgstr "Posici贸n"
-#: src/treeview.c:734
+#: src/treeview.c:736
msgid "Possession"
msgstr "Posesi贸n"
@@ -1931,6 +1955,11 @@ msgstr "Mensajes"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
+#: src/misc3_interface.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior (Q)"
+
#: src/interface.c:1368
msgid "Previous (Q)"
msgstr "Anterior (Q)"
@@ -1943,7 +1972,7 @@ msgstr "Campeonato/Copa anterior (1)"
msgid "Previous user"
msgstr "Usuario anterior"
-#: src/treeview.c:1342
+#: src/treeview.c:1344
msgid "Prize money"
msgstr "R茅compense"
@@ -1971,11 +2000,11 @@ msgstr "BORRAR"
msgid "REPLAY"
msgstr "REPETIR"
-#: src/misc_interface.c:232
+#: src/misc_interface.c:227
msgid "Randomise teams in cups"
msgstr "Equipos aleatorios en copas"
-#: src/misc_interface.c:235
+#: src/misc_interface.c:230
#, fuzzy
msgid ""
"Randomise the order of teams in cups. This only makes sense in supernational "
@@ -1985,7 +2014,7 @@ msgstr ""
"competiciones internacionales como el mundial, cuando el orden de los "
"equipos es fijo."
-#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1644
+#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1646
msgid "Rank"
msgstr "Posici贸n"
@@ -1993,6 +2022,11 @@ msgstr "Posici贸n"
msgid "Rank "
msgstr "Posici贸n "
+#: src/misc3_interface.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "Recargar"
+
#: src/interface.c:721
msgid "Rearrange team"
msgstr "Rearmar equipo"
@@ -2001,11 +2035,11 @@ msgstr "Rearmar equipo"
msgid "Recruiting preference"
msgstr "Preferencia de reclutamiento"
-#: src/treeview.c:738 src/treeview_helper.c:844
+#: src/treeview.c:740 src/treeview_helper.c:844
msgid "Reds"
msgstr "Rojas"
-#: src/misc_interface.c:1355
+#: src/misc_interface.c:1318
msgid "Reject for now"
msgstr "Por ahora no"
@@ -2056,23 +2090,23 @@ msgstr "Restablecer lista de jugadores"
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#: src/treeview.c:1767
+#: src/treeview.c:1769
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1120
+#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1083
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/misc_interface.c:704 src/misc_interface.c:726
+#: src/misc_interface.c:667 src/misc_interface.c:689
msgid "Return / Space"
msgstr "Enter / Espacio"
-#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:773
+#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:736
msgid "Right click and left click to change boost state"
msgstr "Clic-Der y Clic-Izq: cambiar el estado de motivaci贸n"
-#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:782
+#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:745
msgid "Right click and left click to change your playing style"
msgstr "Clic-Der y Clic-Izq: cambiar el estilo de juego"
@@ -2083,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"Clic-Der: Mover jugadores hacia y desde la Academia Juvenil; Clic-Izq: Men煤 "
"contextual"
-#: src/misc_interface.c:1056 src/misc_interface.c:1090
+#: src/misc_interface.c:1019 src/misc_interface.c:1053
msgid "Right-click to set to 0"
msgstr "Clic-Der: ajusta a 0"
@@ -2096,7 +2130,7 @@ msgstr "Ro"
msgid "Round robin"
msgstr "Ronda preliminar"
-#: src/misc_interface.c:1082
+#: src/misc_interface.c:1045
msgid "Safety (%)"
msgstr "Seguridad (%)"
@@ -2106,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"Inversi贸n en seguridad muy elevado, reajuste el valor al m谩s alto posible."
#. % of saves for goalies (#goals / #shots)
-#: src/treeview.c:2127
+#: src/treeview.c:2129
msgid "Save %"
msgstr "Atajada %"
@@ -2173,16 +2207,16 @@ msgstr "Guardando lista de transferencia..."
msgid "Saving users..."
msgstr "Guardando usuarios..."
-#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1349
+#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1351
msgid "Scout"
msgstr "Reclutador"
#. Season.
-#: src/treeview.c:2059
+#: src/treeview.c:2061
msgid "Sea"
msgstr "Tem"
-#: src/treeview.c:2327
+#: src/treeview.c:2329
#, c-format
msgid "Season %d"
msgstr "Temporada %d"
@@ -2195,7 +2229,7 @@ msgstr "Historial de la Temporada"
msgid "Season results"
msgstr "Resultados de la semana"
-#: src/misc_interface.c:421 src/window.c:757
+#: src/misc_interface.c:384 src/window.c:813
msgid "Select font"
msgstr "Seleccione una fuente"
@@ -2218,7 +2252,7 @@ msgid "Set to 0 to switch off warning"
msgstr "Ajustando a '0' no muestra advertencia"
#. Shots of a player.
-#: src/treeview.c:295
+#: src/treeview.c:297
msgid "Sh"
msgstr "Ti"
@@ -2226,11 +2260,11 @@ msgstr "Ti"
msgid "Shoots penalties"
msgstr "Tiros de penal"
-#: src/treeview.c:733 src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:735 src/treeview.c:2126
msgid "Shot %"
msgstr "Tiro %"
-#: src/treeview.c:732 src/treeview_helper.c:842
+#: src/treeview.c:734 src/treeview_helper.c:842
msgid "Shots"
msgstr "Tiros"
@@ -2330,11 +2364,11 @@ msgid "Show youth academy"
msgstr "Ver Acad. Juvenil"
#. Skill of a player.
-#: src/treeview.c:289
+#: src/treeview.c:291
msgid "Sk"
msgstr "Hab"
-#: src/treeview.c:1900
+#: src/treeview.c:1902
msgid "Skill"
msgstr "Habilidad"
@@ -2346,7 +2380,7 @@ msgstr "Habilidad "
msgid "Skip weeks without user matches"
msgstr "Saltear semanas sin partido"
-#: src/misc_interface.c:251
+#: src/misc_interface.c:246
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
@@ -2356,31 +2390,31 @@ msgstr ""
"Especifique un directorio adicional de soporte (tendra menor prioridad que "
"el por defecto)"
-#: src/misc_interface.c:743
+#: src/misc_interface.c:706
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
-#: src/treeview.c:1466
+#: src/treeview.c:1468
msgid "Sponsor"
msgstr "Patrocinador"
-#: src/treeview.c:1344
+#: src/treeview.c:1346
msgid "Sponsorship"
msgstr "Sponsor"
-#: src/window.c:811
+#: src/window.c:867
msgid "Sponsorship offers"
msgstr "Ofertas de los patrocinantes"
-#: src/treeview.c:1306
+#: src/treeview.c:1308
msgid "Stadium"
msgstr "Estadio"
-#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1312
+#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1314
msgid "Stadium capacity"
msgstr "Capacidad del estadio"
-#: src/treeview.c:1433
+#: src/treeview.c:1435
msgid "Stadium expenses"
msgstr "Costo del estadio"
@@ -2388,24 +2422,28 @@ msgstr "Costo del estadio"
msgid "Stadium management is disabled in this country definition."
msgstr "'Gesti贸n de estadio' est谩 deshabilitada en esta definici贸n regional."
-#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1316
+#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1318
msgid "Stadium safety"
msgstr "Seguridad del estadio"
-#: src/treeview.c:1330
+#: src/treeview.c:1332
msgid "Stadium status"
msgstr "Estado del estadio"
-#: src/misc_interface.c:268
+#: src/misc_interface.c:263
msgid "Start"
msgstr "Comenzar"
-#: src/misc_interface.c:620
+#: src/misc3_interface.c:342
+msgid "Start _new game"
+msgstr ""
+
+#: src/misc_interface.c:583
msgid "Statistics"
msgstr "Estad铆sticas"
#. Status of a player.
-#: src/treeview.c:299
+#: src/treeview.c:301
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -2413,12 +2451,12 @@ msgstr "Estado"
msgid "Status "
msgstr "Estado "
-#: src/misc_interface.c:951
+#: src/misc_interface.c:914
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#. Hot streak or cold streak of a player.
-#: src/treeview.c:1915
+#: src/treeview.c:1917
msgid "Streak"
msgstr "Racha"
@@ -2431,7 +2469,7 @@ msgid "Swap adapts structure"
msgstr "Adaptar formaci贸n"
#. Language is system-set (not user chosen).
-#: src/treeview.c:2472
+#: src/treeview.c:2489
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -2444,9 +2482,9 @@ msgstr "Tabla de posiciones"
msgid "Talent %"
msgstr "Tal %"
-#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:151 src/treeview.c:308
-#: src/treeview.c:683 src/treeview.c:1221 src/treeview.c:1638
-#: src/treeview.c:1766 src/treeview.c:2060
+#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:153 src/treeview.c:310
+#: src/treeview.c:685 src/treeview.c:1223 src/treeview.c:1640
+#: src/treeview.c:1768 src/treeview.c:2062
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
@@ -2454,7 +2492,7 @@ msgstr "Equipo"
msgid "Team "
msgstr "Equipo "
-#: src/treeview.c:1670
+#: src/treeview.c:1672
msgid "Team structure"
msgstr "Formaci贸n"
@@ -2630,7 +2668,7 @@ msgstr ""
msgid "The transfer deadline is over."
msgstr "El plazo de la transferencia termin贸."
-#: src/misc_interface.c:1299
+#: src/misc_interface.c:1262
msgid ""
"There are a few companies interested in sponsoring your team. Please select "
"one:"
@@ -2667,7 +2705,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no room in your youth academy."
msgstr "No hay sitio en su Academia Juvenil."
-#: src/misc_callbacks.c:198
+#: src/misc_callbacks.c:189
msgid ""
"There were too many substitutions. Only 3 per game are allowed. Player list "
"reset."
@@ -2675,7 +2713,7 @@ msgstr ""
"Tiene muchas sustituciones, S贸lo se permiten 3 por partido. Reajuste la "
"lista de jugadores."
-#: src/treeview.c:1343
+#: src/treeview.c:1345
msgid "Ticket income"
msgstr "Entradas"
@@ -2688,11 +2726,11 @@ msgstr "Rotura de ligamento"
msgid "Transfer deadline is Week %d"
msgstr "La transferencia termina en %d semanas."
-#: src/window.c:803
+#: src/window.c:859
msgid "Transfer offer"
msgstr "Oferta de transferencia"
-#: src/treeview.c:1423
+#: src/treeview.c:1425
msgid "Transfers"
msgstr "Transferencias"
@@ -2717,7 +2755,7 @@ msgstr "Descomprimiendo archivo..."
msgid "User %s didn't consider your offer yet."
msgstr "El usuario %s todav铆a no ha considerado su oferta."
-#: src/window.c:780
+#: src/window.c:836
msgid "User management"
msgstr "Gesti贸n de usuario"
@@ -2725,7 +2763,7 @@ msgstr "Gesti贸n de usuario"
msgid "Users -- click to remove"
msgstr "Usuarios -- Clic para borrar"
-#: src/treeview.c:305 src/treeview.c:1906
+#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -2733,13 +2771,13 @@ msgstr "Valor"
msgid "Value "
msgstr "Valor "
-#: src/misc_interface.c:750
+#: src/misc_interface.c:713
msgid "Verbosity"
msgstr "Detalles"
#. Games won.
#. Won.
-#: src/treeview.c:1225 src/treeview_helper.c:1574
+#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1574
msgid "W"
msgstr "G"
@@ -2754,8 +2792,8 @@ msgstr "G "
msgid "W %d : %d"
msgstr "G %d : %d"
-#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:306
-#: src/treeview.c:1907
+#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:308
+#: src/treeview.c:1909
msgid "Wage"
msgstr "Salario"
@@ -2764,7 +2802,7 @@ msgid "Wage "
msgstr "Salario "
#. 'Wager' is the amount of money the user placed on a bet.
-#: src/misc3_callbacks.c:136
+#: src/misc3_callbacks.c:138
msgid "Wager"
msgstr "Salario"
@@ -2777,7 +2815,7 @@ msgstr ""
"Apuesta/\n"
"Gana/Pierde"
-#: src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1349
msgid "Wages"
msgstr "Salarios"
@@ -2786,16 +2824,16 @@ msgstr "Salarios"
msgid "We"
msgstr "Semana"
-#: src/treeview.c:2060
+#: src/treeview.c:2062
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: src/treeview.c:893
+#: src/treeview.c:895
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "Semana %d Ronda %d"
-#: src/window.c:655
+#: src/window.c:711
#, c-format
msgid "Welcome to Bygfoot %s"
msgstr "Bienvenido a Bygfoot %s"
@@ -2947,17 +2985,17 @@ msgid "Win2"
msgstr "Ganador2"
#. Yellow cards of a player.
-#: src/treeview.c:301
+#: src/treeview.c:303
msgid "YC"
msgstr "TA"
#. 'Limit' is the number of yellow cards until a player gets
#. banned automatically for a match.
-#: src/treeview.c:1912
+#: src/treeview.c:1914
msgid "Yellow cards (limit)\n"
msgstr "Tarjetas amarillas (l铆mite)\n"
-#: src/treeview.c:737 src/treeview_helper.c:843
+#: src/treeview.c:739 src/treeview_helper.c:843
msgid "Yellows"
msgstr "Amarillas"
@@ -3008,7 +3046,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not indebted."
msgstr "Usted no est谩 endeudado."
-#: src/misc3_callbacks.c:128
+#: src/misc3_callbacks.c:130
#, c-format
msgid "You bet on outcome %d with an odd of %.2f. How much do you wager?"
msgstr ""
@@ -3191,7 +3229,7 @@ msgstr ""
"Su Patrocinado est谩 satisfecho con los 煤ltimos resultados y quiere renovar "
"el contrato. Actualmente le est谩n pagando %d por semana."
-#: src/treeview.c:1610
+#: src/treeview.c:1612
msgid "Your next opponent"
msgstr "Su pr贸ximo adversario"
@@ -3221,7 +3259,7 @@ msgid "Your player roster is full or you don't enough money."
msgstr "Tiene la lista de jugadores llena o no tiene suficiente dinero."
#. The user's results against a specific team.
-#: src/treeview.c:1683
+#: src/treeview.c:1685
msgid "Your results"
msgstr "Sus resultados"
@@ -3235,7 +3273,7 @@ msgstr "Su lista esta llena. No puede comprar m谩s jugadores."
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Su lista est谩 llena. Usted no puede comprar %s de %s."
-#: src/window.c:719
+#: src/window.c:775
msgid "Your stadium"
msgstr "Su estadio"
@@ -3267,11 +3305,11 @@ msgstr ""
"su equipo o exp煤lselo de la Academia. Sino, probablemente, 茅l buscar谩 a otro "
"equipo para jugar."
-#: src/treeview.c:1480
+#: src/treeview.c:1482
msgid "Youth acad. invest."
msgstr "Inver. en la Acad. Juvenil."
-#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1351
+#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1353
msgid "Youth academy"
msgstr "Academia Juvenil"
@@ -3280,7 +3318,7 @@ msgstr "Academia Juvenil"
msgid "Youth academy is disabled in this country definition."
msgstr "'Motivaci贸n' est谩 deshabilitada en esta definici贸n regional."
-#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1350
+#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1352
msgid "Youth coach"
msgstr "Entrenador"
@@ -3292,11 +3330,16 @@ msgstr "_Archivo"
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
+#: src/misc3_interface.c:366
+#, fuzzy
+msgid "_Load game"
+msgstr "Cargar Juego"
+
#: src/interface.c:341
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
-#: src/misc_interface.c:697
+#: src/misc_interface.c:660
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
@@ -3304,12 +3347,13 @@ msgstr "_Pausa"
msgid "_Player"
msgstr "_Jugador"
-#: src/misc_interface.c:718
+#: src/misc_interface.c:681
msgid "_Resume"
msgstr "_Iniciar"
-#: src/misc_interface.c:323
-msgid "_Resume last game"
+#: src/misc3_interface.c:390
+#, fuzzy
+msgid "_Resume game"
msgstr "_Iniciar 煤ltimo juego"
#: src/interface.c:481
@@ -3319,3 +3363,6 @@ msgstr "_Equipo"
#: src/interface.c:835
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
+
+#~ msgid "Load the last game that was saved or loaded."
+#~ msgstr "Cargar el juego que se guard贸 o carg贸 anteriormente."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 211c2ea0..25965e54 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-10 22:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-15 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-09 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Forjan Fr茅d茅ric \n"
"Language-Team: French\n"
@@ -43,6 +43,10 @@ msgstr ""
"Si vous pensez que vous avez trouv茅 quelque chose sur le jeu et que vous "
"d茅sirez le partager, vous pourrez l'ajouter au wiki de Bygfoot : \n"
+#: src/misc3_interface.c:223
+msgid " "
+msgstr ""
+
#. Company short name. Copy the '&'.
#: src/user.c:882
msgid " & Co."
@@ -256,12 +260,12 @@ msgstr " plus"
msgid " p."
msgstr " p."
-#: src/misc_interface.c:983
+#: src/misc_interface.c:946
msgid " seats"
msgstr " si猫ges"
#. Contract time and money a sponsor pays.
-#: src/treeview.c:1471
+#: src/treeview.c:1473
#, c-format
msgid "%.1f months / %s"
msgstr "%.1f mois / %s"
@@ -296,7 +300,7 @@ msgid "%s (expected recovery in %d weeks)"
msgstr "%s (gu茅rison esp茅r茅e dans %d semaines)"
#. A group of a round robin stage of a cup.
-#: src/treeview.c:1104
+#: src/treeview.c:1106
#, c-format
msgid "%s Group %d"
msgstr "%s Groupe %d"
@@ -423,8 +427,8 @@ msgstr "%s: %d semaines\n"
msgid "- a simple and addictive GTK2 football manager"
msgstr "- Un jeux de manager de football simple et accrocheur"
-#: src/misc_interface.c:1066 src/misc_interface.c:1074
-#: src/misc_interface.c:1100 src/misc_interface.c:1108
+#: src/misc_interface.c:1029 src/misc_interface.c:1037
+#: src/misc_interface.c:1063 src/misc_interface.c:1071
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -450,7 +454,7 @@ msgstr "4 ans "
msgid "%s (A) "
msgstr "%s (E) "
-#: src/treeview.c:807
+#: src/treeview.c:809
#, c-format
msgid ""
"There was a fire\n"
@@ -459,7 +463,7 @@ msgstr ""
"Il y a eu un incendie\n"
"dans le stade."
-#: src/treeview.c:804
+#: src/treeview.c:806
#, c-format
msgid ""
"There were riots\n"
@@ -468,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Il y a eu des 茅meutes\n"
"dans le stade."
-#: src/treeview.c:801
+#: src/treeview.c:803
#, c-format
msgid ""
"There were technical problems\n"
@@ -493,7 +497,7 @@ msgstr ""
"Les paris r茅cents"
"span>"
-#: src/treeview.c:1616 src/treeview.c:1621
+#: src/treeview.c:1618 src/treeview.c:1623
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "Semaine %d Partie %d"
@@ -535,7 +539,7 @@ msgstr "ATTAQUE"
msgid "About"
msgstr "脌 propos"
-#: src/misc_interface.c:1334
+#: src/misc_interface.c:1297
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
@@ -553,11 +557,11 @@ msgstr ""
"Ajouter le dernier match enregistr茅 dans le fichier des matchs m茅morables "
"courant."
-#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:193
+#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:188
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
-#: src/treeview.c:302 src/treeview.c:1904
+#: src/treeview.c:304 src/treeview.c:1906
msgid "Age"
msgstr "Age"
@@ -565,7 +569,7 @@ msgstr "Age"
msgid "Age "
msgstr "Age "
-#: src/window.c:269
+#: src/window.c:335
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
@@ -602,11 +606,11 @@ msgstr ""
"ou discuter du jeu. (Vous n'avez pas besoin de vous enregistrer, ni de "
"parler anglais) :\n"
-#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1561
+#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1563
msgid "Attack"
msgstr "Attaque"
-#: src/treeview.c:793
+#: src/treeview.c:795
#, c-format
msgid ""
"Attendance\n"
@@ -631,7 +635,7 @@ msgstr "Sauvegarde automatique"
msgid "Autosave interval "
msgstr "Intervale de sauvegarde auto "
-#: src/misc_interface.c:657
+#: src/misc_interface.c:620
msgid "Av. skill: "
msgstr "Eff. moy.: "
@@ -640,7 +644,7 @@ msgid "Av. skills: "
msgstr "Eff. moy.: "
#. Average skill
-#: src/treeview.c:169
+#: src/treeview.c:171
msgid "Av.Sk."
msgstr "Ef.Mo."
@@ -656,15 +660,15 @@ msgstr "脡quipes disponibles"
msgid "Average"
msgstr "Moyen"
-#: src/misc_interface.c:1000
+#: src/misc_interface.c:963
msgid "Average attendance"
msgstr "Fr茅quentation moyenne"
-#: src/misc_interface.c:1014
+#: src/misc_interface.c:977
msgid "Average attendance %"
msgstr "Fr茅quentation moyenne %"
-#: src/treeview.c:1662
+#: src/treeview.c:1664
msgid "Average skill"
msgstr "Efficacit茅 moyenne"
@@ -672,7 +676,7 @@ msgstr "Efficacit茅 moyenne"
msgid "Average skill:"
msgstr "Efficacit茅 moyenne:"
-#: src/treeview.c:1631
+#: src/treeview.c:1633
msgid "Away"
msgstr "Ext茅rieur"
@@ -689,12 +693,16 @@ msgstr "EXC(%d)"
msgid "Back to main menu (Esc)"
msgstr "Retour 脿 la fen锚tre principale (Esc)"
+#: src/misc_interface.c:285
+msgid "Back to splash"
+msgstr ""
+
#: src/interface.c:551 src/interface.c:583 src/interface.c:629
msgid "Bad"
msgstr "Mauvais"
#. Finances balance.
-#: src/treeview.c:1405
+#: src/treeview.c:1407
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -702,7 +710,7 @@ msgstr "Balance"
msgid "Balanced"
msgstr "脡quilibr茅"
-#: src/treeview.c:1913
+#: src/treeview.c:1915
msgid "Banned\n"
msgstr "Exclu\n"
@@ -714,24 +722,24 @@ msgstr "Commencer une nouvelle semaine (Espace)"
msgid "Best"
msgstr "Meilleur"
-#: src/treeview.c:2121
+#: src/treeview.c:2123
msgid "Best defensive teams"
msgstr "Meilleures d茅fenses"
-#: src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:2126
msgid "Best goal scorers"
msgstr "Meilleurs buteurs"
-#: src/treeview.c:2125
+#: src/treeview.c:2127
msgid "Best goalkeepers"
msgstr "Meilleurs gardiens"
-#: src/treeview.c:2120
+#: src/treeview.c:2122
msgid "Best offensive teams"
msgstr "Meilleures attaques"
-#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1345
-#: src/treeview.c:1355 src/window.c:830
+#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1357 src/window.c:886
msgid "Betting"
msgstr "Parier"
@@ -739,11 +747,11 @@ msgstr "Parier"
msgid "Betting -- Left click on odd to place or remove bet"
msgstr "Parier -- Clic gauche pour ajouter ou retirer un pari"
-#: src/treeview.c:1378
+#: src/treeview.c:1380
msgid "Bi-weekly balance"
msgstr "Balance bi-hebdomadaire"
-#: src/treeview.c:1371 src/treeview.c:1374
+#: src/treeview.c:1373 src/treeview.c:1376
#, c-format
msgid ""
"Bi-weekly balance\n"
@@ -756,7 +764,7 @@ msgstr ""
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
-#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:453
+#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:437
msgid "Boost ON is disabled in this country definition."
msgstr "Boost ON d茅sactiv茅 dans cette d茅finition de pays."
@@ -771,7 +779,7 @@ msgid "Boost changed to %s."
msgstr "Boost chang茅 en %s."
#. Applying boost costs money.
-#: src/treeview.c:1357
+#: src/treeview.c:1359
msgid "Boost costs"
msgstr "Co没ts du boost"
@@ -803,11 +811,11 @@ msgstr "Parcourir les joueurs"
msgid "Browse teams"
msgstr "Parcourir les 茅quipes"
-#: src/window.c:263
+#: src/window.c:329
msgid "Bygfoot Memorable Matches"
msgstr "Matchs M茅morables Bygfoot"
-#: src/window.c:257
+#: src/window.c:323
msgid "Bygfoot Save Files"
msgstr "Fichiers de sauvegardes de Bygfoot"
@@ -830,7 +838,7 @@ msgstr ""
"difficult茅s, voici des endroits o霉 vous pourrez vous adresser.\n"
#. Current position of a player.
-#: src/treeview.c:283
+#: src/treeview.c:285
msgid "CPos"
msgstr "PosA"
@@ -839,7 +847,7 @@ msgid "CPos "
msgstr "PosA "
#. Current skill of a player.
-#: src/treeview.c:287
+#: src/treeview.c:289
msgid "CSk"
msgstr "EfA"
@@ -847,7 +855,7 @@ msgstr "EfA"
msgid "CSkill "
msgstr "EffAc "
-#: src/misc_interface.c:1048
+#: src/misc_interface.c:1011
msgid "Capacity (seats)"
msgstr "Capacit茅 (si猫ges)"
@@ -855,11 +863,11 @@ msgstr "Capacit茅 (si猫ges)"
msgid "Cards "
msgstr "Cartons "
-#: src/treeview.c:1916
+#: src/treeview.c:1918
msgid "Career values"
msgstr "Valeurs de carri猫re"
-#: src/misc_interface.c:762
+#: src/misc_interface.c:725
msgid ""
"Change commentary verbosity. The higher this value the more events you can "
"see."
@@ -867,16 +875,16 @@ msgstr ""
"Changer le niveau de d茅tail des commentaires. Plus le valeur est haute, plus "
"vous pourrez voir d'茅v猫nements."
-#: src/misc_interface.c:740
+#: src/misc_interface.c:703
msgid "Change live game speed. The lower the value the faster the live game."
msgstr ""
"Changer la vitesse du jeu live. Plus la valeur est basse plus le jeuva vite."
-#: src/misc_interface.c:101
+#: src/misc_interface.c:96
msgid "Choose country"
msgstr "Choisissez un pays"
-#: src/misc_interface.c:1231
+#: src/misc_interface.c:1194
msgid "Choose file"
msgstr "Choisissez le fichier"
@@ -884,15 +892,15 @@ msgstr "Choisissez le fichier"
msgid "Choose game language (might not work in Windows versions)"
msgstr "Choisir la langue du jeu (peut ne pas marcher dans la version Windows)"
-#: src/misc_interface.c:150
+#: src/misc_interface.c:145
msgid "Choose league to start in"
msgstr "Niveau (division) initial"
-#: src/misc_interface.c:111
+#: src/misc_interface.c:106
msgid "Choose team"
msgstr "Choisissez une 茅quipe"
-#: src/misc_interface.c:163
+#: src/misc_interface.c:158
msgid "Choose username"
msgstr "Nom du joueur"
@@ -906,11 +914,11 @@ msgstr ""
msgid "Click on a user to remove him from the game."
msgstr "Cliquer sur un utilisateur pour le retirer du jeu."
-#: src/misc_interface.c:130
+#: src/misc_interface.c:125
msgid "Click on a user to remove him."
msgstr "Cliquer sur un utilisateur pour le retirer."
-#: src/misc_interface.c:606
+#: src/misc_interface.c:569
msgid "Commentary"
msgstr "Commentaire"
@@ -922,12 +930,12 @@ msgstr "Commentaire d'茅v猫nement 脿 tester; laisse vide pour tous les testes."
msgid "Commentary file name (may be in a support dir)"
msgstr "Fichier de commentaires ( peut-锚tre dans le r茅pertoire \"support\")"
-#: src/treeview.c:2546
+#: src/treeview.c:2563
msgid "Company"
msgstr "Compagnie"
#. Money paid to players a user fired.
-#: src/treeview.c:1354
+#: src/treeview.c:1356
msgid "Compensations"
msgstr "Compensation"
@@ -959,7 +967,7 @@ msgstr "Confirmer si inutilisable"
msgid "Constants file"
msgstr "Fichier des constantes"
-#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
+#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:1910
msgid "Contract"
msgstr "Contrat"
@@ -967,11 +975,11 @@ msgstr "Contrat"
msgid "Contract "
msgstr "Contrat "
-#: src/treeview.c:1473
+#: src/treeview.c:1475
msgid "Contract / Money"
msgstr "Contrat / Argent"
-#: src/treeview.c:2547
+#: src/treeview.c:2564
msgid ""
"Contract length\n"
"(Months)"
@@ -979,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Dur茅e de contrat\n"
"(Mois)"
-#: src/window.c:772
+#: src/window.c:828
msgid "Contract offer"
msgstr "Offre de contrat"
@@ -987,11 +995,11 @@ msgstr "Offre de contrat"
msgid "Contracts are disabled in this country definition."
msgstr "Les contrats sont d茅sactiv茅s dans cette d茅finition de pays."
-#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066
+#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066 src/misc3_interface.c:236
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
-#: src/misc_interface.c:1062 src/misc_interface.c:1096
+#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Co没ts"
@@ -1004,15 +1012,25 @@ msgstr "Impossible de trouver l'image: %s"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: src/misc_interface.c:285
+#: src/misc3_interface.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-N"
+msgstr "Ctrl-O"
+
+#: src/misc3_interface.c:349
msgid "Ctrl-O"
msgstr "Ctrl-O"
-#: src/treeview.c:2281
+#: src/misc3_interface.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-R"
+msgstr "Ctrl-O"
+
+#: src/treeview.c:2283
msgid "Cup champions"
msgstr "Champions de coupe"
-#: src/misc_interface.c:965
+#: src/misc_interface.c:928
msgid "Current capacity"
msgstr "Capacit茅 actuelle"
@@ -1020,19 +1038,19 @@ msgstr "Capacit茅 actuelle"
msgid "Current file"
msgstr "Fichier courant"
-#: src/treeview.c:2426
+#: src/treeview.c:2443
msgid "Current league"
msgstr "Ligue actuelle"
-#: src/treeview.c:1899
+#: src/treeview.c:1901
msgid "Current position"
msgstr "Position actuelle"
-#: src/misc_interface.c:987
+#: src/misc_interface.c:950
msgid "Current safety"
msgstr "S茅curit茅 actuelle"
-#: src/treeview.c:1901
+#: src/treeview.c:1903
msgid "Current skill"
msgstr "Efficacit茅 actuelle"
@@ -1045,7 +1063,7 @@ msgstr "D"
msgid "DEFEND"
msgstr "D脡FENDRE"
-#: src/treeview.c:1457
+#: src/treeview.c:1459
#, c-format
msgid "Debt (repay in %d weeks)"
msgstr "Dette (remboursement dans %d semaines)"
@@ -1062,7 +1080,7 @@ msgstr "D茅cider plus tard"
msgid "Default wager"
msgstr "Pari par d茅faut"
-#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1559
+#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1561
msgid "Defend"
msgstr "D茅fense"
@@ -1070,7 +1088,11 @@ msgstr "D茅fense"
msgid "Defenders"
msgstr "D茅fenseurs"
-#: src/window.c:168
+#: src/misc3_interface.c:257
+msgid "Did you know?"
+msgstr ""
+
+#: src/treeview.c:2387
msgid "Didn't find file 'bygfoot_help'."
msgstr "Fichier 'bygfoot_help' introuvable."
@@ -1079,11 +1101,11 @@ msgid "Do you really want to kick the poor boy out of your academy?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment renvoyer ce pauvre gar莽on de votre centre de formation?"
-#: src/misc_interface.c:220
+#: src/misc_interface.c:215
msgid "Don't load definitions"
msgstr "Ne charger aucune d茅finition"
-#: src/misc_interface.c:223
+#: src/misc_interface.c:218
msgid "Don't load team definitions at all"
msgstr "Ne charger aucune d茅finition d'茅quipe"
@@ -1095,13 +1117,13 @@ msgstr "Fait."
msgid "Draw"
msgstr "Nul"
-#: src/treeview.c:1450
+#: src/treeview.c:1452
msgid "Drawing credit"
msgstr "Credit"
#. Games drawn.
#. Draw.
-#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1592
+#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1592
msgid "Dw"
msgstr "N"
@@ -1132,39 +1154,40 @@ msgstr "Entrer une formation. La somme des chiffres doit faire 10."
msgid "Enter custom structure"
msgstr "Entrer une structure personnalis茅e"
-#: src/window.c:691
+#: src/window.c:747
msgid "Erm..."
msgstr "Euh..."
#: src/misc2_interface.c:450 src/misc2_interface.c:537
#: src/misc2_interface.c:1099 src/misc2_interface.c:1194
-#: src/misc3_interface.c:107 src/misc_interface.c:276
-#: src/misc_interface.c:1144 src/options_interface.c:1054
+#: src/misc3_interface.c:107 src/misc3_interface.c:397
+#: src/misc_interface.c:293 src/misc_interface.c:1107
+#: src/options_interface.c:1054
msgid "Esc"
msgstr "Ech"
-#: src/misc_interface.c:680
+#: src/misc_interface.c:643
msgid "Esc / Return / Space"
msgstr "Ech / Entr茅e / Espace"
-#: src/treeview.c:1903
+#: src/treeview.c:1905
msgid "Estimated talent"
msgstr "Talent estim茅"
#. Estimated talent of a player.
-#: src/treeview.c:304
+#: src/treeview.c:306
msgid "Etal"
msgstr "TalE"
-#: src/treeview.c:2088
+#: src/treeview.c:2090
msgid "Event"
msgstr "脡v猫nement"
-#: src/misc_interface.c:1070 src/misc_interface.c:1104
+#: src/misc_interface.c:1033 src/misc_interface.c:1067
msgid "Expected duration"
msgstr "Dur茅e estim茅e"
-#: src/treeview.c:1499
+#: src/treeview.c:1501
msgid "Expenses"
msgstr "D茅penses"
@@ -1223,11 +1246,11 @@ msgstr ""
"Deuxi猫me valeur : moyenne de l'efficacit茅 de tous les joueurs."
#. Fitness of a player.
-#: src/treeview.c:291
+#: src/treeview.c:293
msgid "Fit"
msgstr "For"
-#: src/treeview.c:1902
+#: src/treeview.c:1904
msgid "Fitness"
msgstr "Forme"
@@ -1255,7 +1278,7 @@ msgstr "Police de caract猫re"
msgid "Forwards"
msgstr "Attaquants"
-#: src/treeview.c:736
+#: src/treeview.c:738
msgid "Fouls"
msgstr "Fautes"
@@ -1269,22 +1292,22 @@ msgid "G"
msgstr "G"
#. Goals against.
-#: src/treeview.c:1233
+#: src/treeview.c:1235
msgid "GA"
msgstr "BC"
#. Goal difference.
-#: src/treeview.c:1235
+#: src/treeview.c:1237
msgid "GD"
msgstr "DB"
#. Goals for.
-#: src/treeview.c:1231
+#: src/treeview.c:1233
msgid "GF"
msgstr "BP"
#. Games of a player.
-#: src/treeview.c:293
+#: src/treeview.c:295
msgid "Ga"
msgstr "Ma"
@@ -1296,7 +1319,7 @@ msgstr "Matchs"
msgid "Games "
msgstr "Matchs "
-#: src/treeview.c:1909
+#: src/treeview.c:1911
msgid "Games/Goals\n"
msgstr "Matchs/Buts\n"
@@ -1306,16 +1329,20 @@ msgstr "G茅n茅ral"
#. Goals of a player.
#. Goals.
-#: src/treeview.c:297 src/treeview.c:2182
+#: src/treeview.c:299 src/treeview.c:2184
msgid "Go"
msgstr "Bu"
+#: src/misc_interface.c:271
+msgid "Go back to the splash screen"
+msgstr ""
+
#. Goals per game.
-#: src/treeview.c:2184
+#: src/treeview.c:2186
msgid "Go/Ga"
msgstr "Bu/Ma"
-#: src/treeview.c:1558
+#: src/treeview.c:1560
msgid "Goalie"
msgstr "Gardiens de but"
@@ -1323,7 +1350,7 @@ msgstr "Gardiens de but"
msgid "Goalies"
msgstr "Gardiens de but"
-#: src/treeview.c:1678 src/treeview.c:2148 src/treeview_helper.c:841
+#: src/treeview.c:1680 src/treeview.c:2150 src/treeview_helper.c:841
msgid "Goals"
msgstr "Buts"
@@ -1332,7 +1359,7 @@ msgid "Goals "
msgstr "Buts"
#. 'Normal' goals, ie. no penalties or free kicks.
-#: src/treeview.c:731
+#: src/treeview.c:733
msgid "Goals (regular)"
msgstr "Buts (normaux)"
@@ -1353,7 +1380,7 @@ msgstr "脡longation"
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Jetez un oeil 脿 la liste des transfers, il y a une offre pour %s."
-#: src/treeview.c:1905
+#: src/treeview.c:1907
msgid "Health"
msgstr "Sant茅"
@@ -1361,7 +1388,7 @@ msgstr "Sant茅"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/treeview.c:1629
+#: src/treeview.c:1631
msgid "Home"
msgstr "Domicile"
@@ -1408,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"calcul茅es automatiquement (sans que l'utilisateur doive appuyer sur "
"'Nouvelle semaine')"
-#: src/misc_interface.c:1341
+#: src/misc_interface.c:1304
msgid ""
"If you don't like any of the sponsors, you can go a few weeks without "
"sponsor and wait for new offers."
@@ -1424,11 +1451,11 @@ msgstr "importer un fichier"
msgid "Import the matches from a memorable matches file"
msgstr "Importer les matchs depuis un fichier de matchs m茅morables"
-#: src/misc_interface.c:1137
+#: src/misc_interface.c:1100
msgid "Improve!"
msgstr "Am茅liorer!"
-#: src/treeview.c:1322 src/window.c:488
+#: src/treeview.c:1324 src/window.c:554
#, c-format
msgid ""
"Improvement in progress.\n"
@@ -1439,19 +1466,19 @@ msgstr ""
"%d si猫ges et %d%% de s茅curit茅 脿 ajouter.\n"
"Dur茅e des travaux: %d semaines."
-#: src/treeview.c:1498
+#: src/treeview.c:1500
msgid "Income"
msgstr "Revenu"
-#: src/misc_interface.c:1036
+#: src/misc_interface.c:999
msgid "Increase"
msgstr "Augmentation"
-#: src/treeview.c:739
+#: src/treeview.c:741
msgid "Injuries"
msgstr "Blessures"
-#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:727
+#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:783
msgid "Job offer"
msgstr "Offre d'emploi"
@@ -1464,7 +1491,7 @@ msgstr "Offres d'emploi"
msgid "Job offers set to %s."
msgstr "Offres d'emploi r茅gl茅es 脿 %s."
-#: src/treeview.c:1352
+#: src/treeview.c:1354
msgid "Journey costs"
msgstr "Co没ts de d茅placement"
@@ -1474,7 +1501,7 @@ msgstr "Renvoyer du centre de formation"
#. Games lost.
#. Lost.
-#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1585
+#: src/treeview.c:1231 src/treeview_helper.c:1585
msgid "L"
msgstr "P"
@@ -1511,12 +1538,12 @@ msgstr "Dernier %d"
msgid "Last save file not found."
msgstr "Derni猫re sauvegarde introuvable."
-#: src/treeview.c:1676
+#: src/treeview.c:1678
msgid "Latest results"
msgstr "Dernier r茅sultats"
-#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:160
-#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:684
+#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:162
+#: src/treeview.c:311 src/treeview.c:686
msgid "League"
msgstr "Ligue"
@@ -1524,7 +1551,7 @@ msgstr "Ligue"
msgid "League "
msgstr "Ligue "
-#: src/treeview.c:2280
+#: src/treeview.c:2282
msgid "League champions"
msgstr "Champions de ligue"
@@ -1559,7 +1586,7 @@ msgstr "Liste 1"
msgid "List 2"
msgstr "Liste 2"
-#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:534 src/options_interface.c:517
+#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:497 src/options_interface.c:517
msgid "Live game"
msgstr "Match en direct"
@@ -1576,10 +1603,6 @@ msgstr "Vitesse des matchs en direct"
msgid "Live game verbosity"
msgstr "Niveau de verbosit茅 des matchs en direct"
-#: src/misc_interface.c:302
-msgid "Load game"
-msgstr "Charger une partie"
-
#: src/interface.c:1045
msgid "Load game (Ctrl - O)"
msgstr "Charger le jeu (Ctrl - O)"
@@ -1588,16 +1611,16 @@ msgstr "Charger le jeu (Ctrl - O)"
msgid "Load last savegame"
msgstr "Charger la dernier partie sauvegard茅e"
-#: src/misc_interface.c:216
+#: src/misc_interface.c:211
msgid "Load only the player names in the definition files"
msgstr ""
"Charger uniquement les noms de joueurs dans les fichiers de d茅finitions"
-#: src/misc_interface.c:206
+#: src/misc_interface.c:201
msgid "Load team definitions"
msgstr "Charger les d茅finitions d'茅quipes"
-#: src/misc_interface.c:209
+#: src/misc_interface.c:204
msgid ""
"Load teams from definition files (note that the official Bygfoot package "
"doesn't contain team definition files, you have to get them from the "
@@ -1607,10 +1630,6 @@ msgstr ""
"paquetage officiel de Bygfoot ne contient aucune d茅finition, vous devez les "
"r茅cup茅rer sur le site web ou avec le script bygfoot-update)"
-#: src/misc_interface.c:309
-msgid "Load the last game that was saved or loaded."
-msgstr "Charger la partie la plus r茅cente (charg茅e ou sauvegard茅e)."
-
#: src/xml.c:118
#, c-format
msgid "Loading cup: %s"
@@ -1679,11 +1698,11 @@ msgstr "Maximiser la fen锚tre principale"
msgid "Memorable match added."
msgstr "Match m茅morable ajout茅."
-#: src/interface.c:875 src/window.c:822
+#: src/interface.c:875 src/window.c:878
msgid "Memorable matches"
msgstr "Matchs m茅morables"
-#: src/treeview.c:1560
+#: src/treeview.c:1562
msgid "Midfield"
msgstr "Milieu de terrain"
@@ -1695,7 +1714,7 @@ msgstr "Milieux de terrain"
msgid "Misc."
msgstr "Autres"
-#: src/treeview.c:1446
+#: src/treeview.c:1448
msgid "Money"
msgstr "Argent"
@@ -1707,7 +1726,7 @@ msgstr "Argent "
msgid "Money (approx.)"
msgstr "Argent (approx.)"
-#: src/treeview.c:2548
+#: src/treeview.c:2565
msgid "Money / week"
msgstr "Argent / semaine"
@@ -1723,8 +1742,8 @@ msgstr "Int茅grer au centre de formation"
msgid "My league results"
msgstr "Mes r茅sultats de championnat"
-#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:281 src/treeview.c:682
-#: src/treeview.c:1897
+#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:283 src/treeview.c:684
+#: src/treeview.c:1899
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1732,11 +1751,11 @@ msgstr "Nom"
msgid "Name "
msgstr "Nom "
-#: src/treeview.c:1627
+#: src/treeview.c:1629
msgid "Neutral ground"
msgstr "Terrain neutre"
-#: src/treeview.c:1917
+#: src/treeview.c:1919
msgid ""
"New contract\n"
"offers"
@@ -1744,6 +1763,11 @@ msgstr ""
"Offres de\n"
"nouveau contrat"
+#: src/misc3_interface.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Prochain (W)"
+
#: src/interface.c:1381
msgid "Next (W)"
msgstr "Prochain (W)"
@@ -1760,7 +1784,7 @@ msgstr "Utilisateur suivant"
msgid "Next week you'll fire him and hire a new one."
msgstr "La semaine prochaine, vous le renverrez et en embaucherez un autre."
-#: src/window.c:498
+#: src/window.c:564
msgid "No improvements currently in progress."
msgstr "Aucune am茅lioration en cours."
@@ -1769,15 +1793,15 @@ msgstr "Aucune am茅lioration en cours."
msgid "No match stored."
msgstr "Pas de match enregistr茅."
-#: src/misc_callbacks.c:375
+#: src/misc_callbacks.c:359
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/window.c:321
+#: src/window.c:387
msgid "Not a valid Bygfoot Memorable Matches filename."
msgstr "Nom de fichiers de matchs invalide."
-#: src/window.c:708
+#: src/window.c:764
msgid "Numbers..."
msgstr "Nombres..."
@@ -1810,7 +1834,7 @@ msgstr "Proposer un nouveau contrat"
msgid "On"
msgstr "Activ茅"
-#: src/misc_interface.c:213
+#: src/misc_interface.c:208
msgid "Only names"
msgstr "Charger uniquement les noms"
@@ -1822,11 +1846,11 @@ msgstr "Ouvrir un fichier de matchs m茅morables"
msgid "Opponent"
msgstr "Adversaire"
-#: src/misc_interface.c:669
+#: src/misc_interface.c:632
msgid "Opponent player list"
msgstr "Liste des joueurs adverses"
-#: src/window.c:749
+#: src/window.c:805
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -1840,12 +1864,12 @@ msgid "Overwrite set to %s."
msgstr "脡crasement des anciens fichiers r茅gl茅 脿 %s."
#. Games played (a number).
-#: src/treeview.c:1223
+#: src/treeview.c:1225
msgid "PL"
msgstr "JO"
#. Points.
-#: src/treeview.c:1237
+#: src/treeview.c:1239
msgid "PTS"
msgstr "PTS"
@@ -1865,7 +1889,7 @@ msgstr "Pause en cas de carton rouge"
msgid "Payback"
msgstr "Remboursement"
-#: src/treeview.c:735
+#: src/treeview.c:737
msgid "Penalties"
msgstr "Penalties"
@@ -1873,7 +1897,7 @@ msgstr "Penalties"
msgid "Penalty/free kick shooter deselected."
msgstr "Tireur de penalty/coup franc d茅s茅lectionn茅."
-#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1348
+#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1350
msgid "Physio"
msgstr "Kin茅"
@@ -1909,12 +1933,12 @@ msgstr "Liste des joueurs (2)"
msgid "Player list refresh rate"
msgstr "Taux de rafraichissement de la liste des joueurs"
-#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1665
+#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1667
msgid "Playing style"
msgstr "Style de jeu"
#. Position of a player.
-#: src/treeview.c:285
+#: src/treeview.c:287
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
@@ -1922,11 +1946,11 @@ msgstr "Pos"
msgid "Pos "
msgstr "Pos"
-#: src/treeview.c:1898
+#: src/treeview.c:1900
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/treeview.c:734
+#: src/treeview.c:736
msgid "Possession"
msgstr "Possession"
@@ -1938,6 +1962,11 @@ msgstr "Preferer les messages"
msgid "Preferences"
msgstr "Pr茅f茅rences"
+#: src/misc3_interface.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Pr茅c茅dent (Q)"
+
#: src/interface.c:1368
msgid "Previous (Q)"
msgstr "Pr茅c茅dent (Q)"
@@ -1950,7 +1979,7 @@ msgstr "Championnat/Coupe pr茅c茅dent (1)"
msgid "Previous user"
msgstr "Utilisateur pr茅c茅dent"
-#: src/treeview.c:1342
+#: src/treeview.c:1344
msgid "Prize money"
msgstr "R茅compense"
@@ -1978,11 +2007,11 @@ msgstr "SUPPRIMER"
msgid "REPLAY"
msgstr "REJOUER"
-#: src/misc_interface.c:232
+#: src/misc_interface.c:227
msgid "Randomise teams in cups"
msgstr "M茅langer les 茅quipes dans cette coupe"
-#: src/misc_interface.c:235
+#: src/misc_interface.c:230
msgid ""
"Randomise the order of teams in cups. This only makes sense in supernational "
"definitions like the World Cup where the order of teams is fixed."
@@ -1991,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"les d茅finitions \"inter-nationales\" comme la Coupe du Monde o霉 l'ordre des "
"茅quipes est fix茅."
-#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1644
+#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1646
msgid "Rank"
msgstr "Classement"
@@ -1999,6 +2028,11 @@ msgstr "Classement"
msgid "Rank "
msgstr "Classement "
+#: src/misc3_interface.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "Recharger"
+
#: src/interface.c:721
msgid "Rearrange team"
msgstr "R茅arranger l'茅quipe"
@@ -2007,11 +2041,11 @@ msgstr "R茅arranger l'茅quipe"
msgid "Recruiting preference"
msgstr "Pr茅f茅rence de recrutement"
-#: src/treeview.c:738 src/treeview_helper.c:844
+#: src/treeview.c:740 src/treeview_helper.c:844
msgid "Reds"
msgstr "Rouges"
-#: src/misc_interface.c:1355
+#: src/misc_interface.c:1318
msgid "Reject for now"
msgstr "Rejeter pour le moment"
@@ -2064,23 +2098,23 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr "R茅sultat"
-#: src/treeview.c:1767
+#: src/treeview.c:1769
msgid "Results"
msgstr "R茅sultats"
-#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1120
+#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1083
msgid "Return"
msgstr "Revenir"
-#: src/misc_interface.c:704 src/misc_interface.c:726
+#: src/misc_interface.c:667 src/misc_interface.c:689
msgid "Return / Space"
msgstr "Entr茅e / Espace"
-#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:773
+#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:736
msgid "Right click and left click to change boost state"
msgstr "Clic droit et clic gauche pour changer le statut de motivation"
-#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:782
+#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:745
msgid "Right click and left click to change your playing style"
msgstr "Clic droit et clic gauche pour changer le style de jeu"
@@ -2090,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"Clic droit pour candidater 脿 un poste, clic gauche pour voir les "
"informations de l'茅quipe."
-#: src/misc_interface.c:1056 src/misc_interface.c:1090
+#: src/misc_interface.c:1019 src/misc_interface.c:1053
msgid "Right-click to set to 0"
msgstr "Clic droit pour mettre 脿 0"
@@ -2103,7 +2137,7 @@ msgstr "Tour"
msgid "Round robin"
msgstr "Tour pr茅liminaire"
-#: src/misc_interface.c:1082
+#: src/misc_interface.c:1045
msgid "Safety (%)"
msgstr "S茅curit茅 (%)"
@@ -2114,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"choisissez la plus grande valeur possible."
#. % of saves for goalies (#goals / #shots)
-#: src/treeview.c:2127
+#: src/treeview.c:2129
msgid "Save %"
msgstr "Arr锚ts %"
@@ -2180,16 +2214,16 @@ msgstr "Sauvegarde de la liste de transfert..."
msgid "Saving users..."
msgstr "Sauvegarde des utilisateurs..."
-#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1349
+#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1351
msgid "Scout"
msgstr "Observateur"
#. Season.
-#: src/treeview.c:2059
+#: src/treeview.c:2061
msgid "Sea"
msgstr "Sai"
-#: src/treeview.c:2327
+#: src/treeview.c:2329
#, c-format
msgid "Season %d"
msgstr "Saison %d"
@@ -2202,7 +2236,7 @@ msgstr "Historique de la saison"
msgid "Season results"
msgstr "R茅sultats de la saison"
-#: src/misc_interface.c:421 src/window.c:757
+#: src/misc_interface.c:384 src/window.c:813
msgid "Select font"
msgstr "Choisir une police"
@@ -2226,7 +2260,7 @@ msgid "Set to 0 to switch off warning"
msgstr "Mettre 脿 0 pour d茅sactiver les avertissements"
#. Shots of a player.
-#: src/treeview.c:295
+#: src/treeview.c:297
msgid "Sh"
msgstr "Ti"
@@ -2234,11 +2268,11 @@ msgstr "Ti"
msgid "Shoots penalties"
msgstr "Tire les penalty"
-#: src/treeview.c:733 src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:735 src/treeview.c:2126
msgid "Shot %"
msgstr "Tir %"
-#: src/treeview.c:732 src/treeview_helper.c:842
+#: src/treeview.c:734 src/treeview_helper.c:842
msgid "Shots"
msgstr "Tirs"
@@ -2335,11 +2369,11 @@ msgid "Show youth academy"
msgstr "Montrer le centre de formation"
#. Skill of a player.
-#: src/treeview.c:289
+#: src/treeview.c:291
msgid "Sk"
msgstr "Ta"
-#: src/treeview.c:1900
+#: src/treeview.c:1902
msgid "Skill"
msgstr "Talent"
@@ -2351,7 +2385,7 @@ msgstr "Talent "
msgid "Skip weeks without user matches"
msgstr "Sauter les semaines sans match"
-#: src/misc_interface.c:251
+#: src/misc_interface.c:246
msgid "Space"
msgstr "Espace"
@@ -2361,31 +2395,31 @@ msgstr ""
"Sp茅cifier des chemins de r茅pertoires additionnels pour le \"suport\" ( prend "
"la priorit茅 sur ceux par d茅fault)"
-#: src/misc_interface.c:743
+#: src/misc_interface.c:706
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
-#: src/treeview.c:1466
+#: src/treeview.c:1468
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"
-#: src/treeview.c:1344
+#: src/treeview.c:1346
msgid "Sponsorship"
msgstr "Sponsor"
-#: src/window.c:811
+#: src/window.c:867
msgid "Sponsorship offers"
msgstr "Offres de sponsoring"
-#: src/treeview.c:1306
+#: src/treeview.c:1308
msgid "Stadium"
msgstr "Stade"
-#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1312
+#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1314
msgid "Stadium capacity"
msgstr "Capacit茅 du stade"
-#: src/treeview.c:1433
+#: src/treeview.c:1435
msgid "Stadium expenses"
msgstr "D茅penses de stade"
@@ -2393,24 +2427,29 @@ msgstr "D茅penses de stade"
msgid "Stadium management is disabled in this country definition."
msgstr "La gestion du stade est d茅sactiv茅e dans cette d茅finition de pays."
-#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1316
+#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1318
msgid "Stadium safety"
msgstr "S茅curit茅 du stade"
-#: src/treeview.c:1330
+#: src/treeview.c:1332
msgid "Stadium status"
msgstr "脡tat du stade"
-#: src/misc_interface.c:268
+#: src/misc_interface.c:263
msgid "Start"
msgstr "Commencer"
-#: src/misc_interface.c:620
+#: src/misc3_interface.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Start _new game"
+msgstr "Commencer"
+
+#: src/misc_interface.c:583
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#. Status of a player.
-#: src/treeview.c:299
+#: src/treeview.c:301
msgid "Status"
msgstr "Statut"
@@ -2418,12 +2457,12 @@ msgstr "Statut"
msgid "Status "
msgstr "Statut "
-#: src/misc_interface.c:951
+#: src/misc_interface.c:914
msgid "Status:"
msgstr "Statut:"
#. Hot streak or cold streak of a player.
-#: src/treeview.c:1915
+#: src/treeview.c:1917
msgid "Streak"
msgstr "Formes"
@@ -2436,7 +2475,7 @@ msgid "Swap adapts structure"
msgstr "Changement adapte la formation"
#. Language is system-set (not user chosen).
-#: src/treeview.c:2472
+#: src/treeview.c:2489
msgid "System"
msgstr "Syst猫me"
@@ -2448,9 +2487,9 @@ msgstr "Tableaux"
msgid "Talent %"
msgstr "% Talent"
-#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:151 src/treeview.c:308
-#: src/treeview.c:683 src/treeview.c:1221 src/treeview.c:1638
-#: src/treeview.c:1766 src/treeview.c:2060
+#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:153 src/treeview.c:310
+#: src/treeview.c:685 src/treeview.c:1223 src/treeview.c:1640
+#: src/treeview.c:1768 src/treeview.c:2062
msgid "Team"
msgstr "脡quipe"
@@ -2458,7 +2497,7 @@ msgstr "脡quipe"
msgid "Team "
msgstr "脡quipe "
-#: src/treeview.c:1670
+#: src/treeview.c:1672
msgid "Team structure"
msgstr "Formation"
@@ -2645,7 +2684,7 @@ msgstr ""
msgid "The transfer deadline is over."
msgstr "La date limite de transfert est d茅pass茅e."
-#: src/misc_interface.c:1299
+#: src/misc_interface.c:1262
msgid ""
"There are a few companies interested in sponsoring your team. Please select "
"one:"
@@ -2687,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no room in your youth academy."
msgstr "Il n'y a pas de place dans votre centre de formation."
-#: src/misc_callbacks.c:198
+#: src/misc_callbacks.c:189
msgid ""
"There were too many substitutions. Only 3 per game are allowed. Player list "
"reset."
@@ -2695,7 +2734,7 @@ msgstr ""
"Trop de changements. Seulement 3 sont permis par match. Liste des joueurs "
"r茅initialis茅e."
-#: src/treeview.c:1343
+#: src/treeview.c:1345
msgid "Ticket income"
msgstr "Revenu des entr茅es"
@@ -2708,11 +2747,11 @@ msgstr "Elongation du ligament crois茅"
msgid "Transfer deadline is Week %d"
msgstr "La date limite de transfert est la semaine %d."
-#: src/window.c:803
+#: src/window.c:859
msgid "Transfer offer"
msgstr "Offre de transfert"
-#: src/treeview.c:1423
+#: src/treeview.c:1425
msgid "Transfers"
msgstr "Transfers"
@@ -2737,7 +2776,7 @@ msgstr "D茅compression de la sauvegarde..."
msgid "User %s didn't consider your offer yet."
msgstr "L'utilisateur %s n'a pas encore examin茅 votre offre."
-#: src/window.c:780
+#: src/window.c:836
msgid "User management"
msgstr "Gestion des utilisateurs"
@@ -2745,7 +2784,7 @@ msgstr "Gestion des utilisateurs"
msgid "Users -- click to remove"
msgstr "Utilisateurs -- cliquez pour enlever"
-#: src/treeview.c:305 src/treeview.c:1906
+#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -2753,13 +2792,13 @@ msgstr "Valeur"
msgid "Value "
msgstr "Valeur "
-#: src/misc_interface.c:750
+#: src/misc_interface.c:713
msgid "Verbosity"
msgstr "D茅tails"
#. Games won.
#. Won.
-#: src/treeview.c:1225 src/treeview_helper.c:1574
+#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1574
msgid "W"
msgstr "G"
@@ -2774,8 +2813,8 @@ msgstr "G "
msgid "W %d : %d"
msgstr "G %d : %d"
-#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:306
-#: src/treeview.c:1907
+#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:308
+#: src/treeview.c:1909
msgid "Wage"
msgstr "Salaire"
@@ -2784,7 +2823,7 @@ msgid "Wage "
msgstr "Salaire"
#. 'Wager' is the amount of money the user placed on a bet.
-#: src/misc3_callbacks.c:136
+#: src/misc3_callbacks.c:138
msgid "Wager"
msgstr "Mise"
@@ -2797,7 +2836,7 @@ msgstr ""
"Parie/\n"
"Gagner/Perdre"
-#: src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1349
msgid "Wages"
msgstr "Salaires"
@@ -2806,16 +2845,16 @@ msgstr "Salaires"
msgid "We"
msgstr "Sem"
-#: src/treeview.c:2060
+#: src/treeview.c:2062
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
-#: src/treeview.c:893
+#: src/treeview.c:895
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "Semaine %d Partie %d"
-#: src/window.c:655
+#: src/window.c:711
#, c-format
msgid "Welcome to Bygfoot %s"
msgstr "Bienvenue dans Bygfoot %s"
@@ -2974,17 +3013,17 @@ msgid "Win2"
msgstr "Gagnant2"
#. Yellow cards of a player.
-#: src/treeview.c:301
+#: src/treeview.c:303
msgid "YC"
msgstr "CJ"
#. 'Limit' is the number of yellow cards until a player gets
#. banned automatically for a match.
-#: src/treeview.c:1912
+#: src/treeview.c:1914
msgid "Yellow cards (limit)\n"
msgstr "Cartons jaunes (limite)\n"
-#: src/treeview.c:737 src/treeview_helper.c:843
+#: src/treeview.c:739 src/treeview_helper.c:843
msgid "Yellows"
msgstr "Jaunes"
@@ -3035,7 +3074,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not indebted."
msgstr "Vous n'锚tes pas endett茅."
-#: src/misc3_callbacks.c:128
+#: src/misc3_callbacks.c:130
#, c-format
msgid "You bet on outcome %d with an odd of %.2f. How much do you wager?"
msgstr "Vous parier sur %d avec une cote de %.2f. Combien voulez-vous miser?"
@@ -3225,7 +3264,7 @@ msgstr ""
"Votre sponsor actuel est satisfait de vos r茅sultats et souhaiterait "
"renouveler le contrat. Ils vous paient actuellement %d par semaine."
-#: src/treeview.c:1610
+#: src/treeview.c:1612
msgid "Your next opponent"
msgstr "Votre prochain adversaire"
@@ -3255,7 +3294,7 @@ msgid "Your player roster is full or you don't enough money."
msgstr "Votre effectif est au complet ou bien vous n'avez pas assez d'argent."
#. The user's results against a specific team.
-#: src/treeview.c:1683
+#: src/treeview.c:1685
msgid "Your results"
msgstr "Vos r茅sultats"
@@ -3270,7 +3309,7 @@ msgstr ""
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Votre effectif est complet. Vous ne pouvez pas acheter %s de %s."
-#: src/window.c:719
+#: src/window.c:775
msgid "Your stadium"
msgstr "Votre stade"
@@ -3302,11 +3341,11 @@ msgstr ""
"Int茅grez le 脿 votre 茅quipe ou renvoyez le du centre. Autrement il s'en ira "
"surement jouer dans une autre 茅quipe."
-#: src/treeview.c:1480
+#: src/treeview.c:1482
msgid "Youth acad. invest."
msgstr "Invest. centre de forma."
-#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1351
+#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1353
msgid "Youth academy"
msgstr "Centre de formation"
@@ -3315,7 +3354,7 @@ msgstr "Centre de formation"
msgid "Youth academy is disabled in this country definition."
msgstr "Le centre des formations est d茅sactiv茅 pour ce pays"
-#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1350
+#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1352
msgid "Youth coach"
msgstr "Entraineur des jeunes"
@@ -3327,11 +3366,16 @@ msgstr "_Fichier"
msgid "_Help"
msgstr "Aide (_H)"
+#: src/misc3_interface.c:366
+#, fuzzy
+msgid "_Load game"
+msgstr "Charger une partie"
+
#: src/interface.c:341
msgid "_Options"
msgstr "_Options"
-#: src/misc_interface.c:697
+#: src/misc_interface.c:660
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
@@ -3339,12 +3383,13 @@ msgstr "_Pause"
msgid "_Player"
msgstr "Joueur (_P)"
-#: src/misc_interface.c:718
+#: src/misc_interface.c:681
msgid "_Resume"
msgstr "_Reprendre"
-#: src/misc_interface.c:323
-msgid "_Resume last game"
+#: src/misc3_interface.c:390
+#, fuzzy
+msgid "_Resume game"
msgstr "_Reprendre la derni猫re partie"
#: src/interface.c:481
@@ -3367,8 +3412,8 @@ msgstr "_Utilisateur"
#~ msgid "How many skill diff steps to take"
#~ msgstr "Nombre de niveau de diff茅rence de comp茅tence 脿 prendre"
-#~ msgid "Start in"
-#~ msgstr "Commencer"
+#~ msgid "Load the last game that was saved or loaded."
+#~ msgstr "Charger la partie la plus r茅cente (charg茅e ou sauvegard茅e)."
#~ msgid "There are no offers for the player."
#~ msgstr "Vous n'avez pas re莽u d'offres concernant ce joueur."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 25a18513..0b62fea4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot 1.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-10 22:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-15 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Arne en Tobe Deprez \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -46,6 +46,10 @@ msgstr ""
"Als je iets gevonden hebt in het spel dat moet gedeeld worden, kan je het op "
"de Bygfoot Wiki zetten:\n"
+#: src/misc3_interface.c:223
+msgid " "
+msgstr ""
+
#. Company short name. Copy the '&'.
#: src/user.c:882
msgid " & Co."
@@ -259,12 +263,12 @@ msgstr " meer"
msgid " p."
msgstr " P."
-#: src/misc_interface.c:983
+#: src/misc_interface.c:946
msgid " seats"
msgstr " plaatsen"
#. Contract time and money a sponsor pays.
-#: src/treeview.c:1471
+#: src/treeview.c:1473
#, c-format
msgid "%.1f months / %s"
msgstr "%.1f maanden / %s"
@@ -299,7 +303,7 @@ msgid "%s (expected recovery in %d weeks)"
msgstr "%s (verwachte terugkeer binnen %d weken)"
#. A group of a round robin stage of a cup.
-#: src/treeview.c:1104
+#: src/treeview.c:1106
#, c-format
msgid "%s Group %d"
msgstr "%s Groep %d"
@@ -424,8 +428,8 @@ msgstr "%s: %d weken\n"
msgid "- a simple and addictive GTK2 football manager"
msgstr "- een simpele en verslavende GTK2 voetbal manager"
-#: src/misc_interface.c:1066 src/misc_interface.c:1074
-#: src/misc_interface.c:1100 src/misc_interface.c:1108
+#: src/misc_interface.c:1029 src/misc_interface.c:1037
+#: src/misc_interface.c:1063 src/misc_interface.c:1071
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -451,7 +455,7 @@ msgstr "4 jaar"
msgid "%s (A) "
msgstr "%s (U)"
-#: src/treeview.c:807
+#: src/treeview.c:809
#, c-format
msgid ""
"There was a fire\n"
@@ -460,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Er was brand\n"
"in het stadion"
-#: src/treeview.c:804
+#: src/treeview.c:806
#, c-format
msgid ""
"There were riots\n"
@@ -469,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Er waren rellen in\n"
"het stadion."
-#: src/treeview.c:801
+#: src/treeview.c:803
#, c-format
msgid ""
"There were technical problems\n"
@@ -494,7 +498,7 @@ msgstr ""
"Recente "
"weddenschappen"
-#: src/treeview.c:1616 src/treeview.c:1621
+#: src/treeview.c:1618 src/treeview.c:1623
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "Week %d Ronde %d"
@@ -536,7 +540,7 @@ msgstr "AANVALLEND"
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: src/misc_interface.c:1334
+#: src/misc_interface.c:1297
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
@@ -552,11 +556,11 @@ msgstr "Voeg laatste match toe"
msgid "Add last recorded match to the current memorable matches file."
msgstr "Voeg de laatste opgenomen match bij de memorabele matchen toe."
-#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:193
+#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:188
msgid "Add user"
msgstr "Voeg gebruiker toe"
-#: src/treeview.c:302 src/treeview.c:1904
+#: src/treeview.c:304 src/treeview.c:1906
msgid "Age"
msgstr "Leeftijd"
@@ -564,7 +568,7 @@ msgstr "Leeftijd"
msgid "Age "
msgstr "Leeftijd "
-#: src/window.c:269
+#: src/window.c:335
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"
@@ -600,11 +604,11 @@ msgstr ""
"Op het Bygfoot forum kan je bugs rapporteren, vragen voor hulp en over het "
"spel discussi毛ren. (Je hoeft niet te registeren):\n"
-#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1561
+#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1563
msgid "Attack"
msgstr "Aanvallend"
-#: src/treeview.c:793
+#: src/treeview.c:795
#, c-format
msgid ""
"Attendance\n"
@@ -629,7 +633,7 @@ msgstr "Auto-opslaan"
msgid "Autosave interval "
msgstr "Auto-opslaan interval "
-#: src/misc_interface.c:657
+#: src/misc_interface.c:620
msgid "Av. skill: "
msgstr "gem. kwaliteiten: "
@@ -638,7 +642,7 @@ msgid "Av. skills: "
msgstr "gem. kwaliteiten: "
#. Average skill
-#: src/treeview.c:169
+#: src/treeview.c:171
msgid "Av.Sk."
msgstr "Gem.Kwal."
@@ -654,15 +658,15 @@ msgstr "Beschikbare teams"
msgid "Average"
msgstr "gemiddelde"
-#: src/misc_interface.c:1000
+#: src/misc_interface.c:963
msgid "Average attendance"
msgstr "Gemiddelde opkomst"
-#: src/misc_interface.c:1014
+#: src/misc_interface.c:977
msgid "Average attendance %"
msgstr "Gemiddelde opkomst %"
-#: src/treeview.c:1662
+#: src/treeview.c:1664
msgid "Average skill"
msgstr "Gemiddelde kwaliteiten"
@@ -670,7 +674,7 @@ msgstr "Gemiddelde kwaliteiten"
msgid "Average skill:"
msgstr "Gem. kwaliteiten:"
-#: src/treeview.c:1631
+#: src/treeview.c:1633
msgid "Away"
msgstr "Uit"
@@ -687,12 +691,16 @@ msgstr "BAN(%d)"
msgid "Back to main menu (Esc)"
msgstr "Terug naar het hoofdmenu (Esc)"
+#: src/misc_interface.c:285
+msgid "Back to splash"
+msgstr ""
+
#: src/interface.c:551 src/interface.c:583 src/interface.c:629
msgid "Bad"
msgstr "Slecht"
#. Finances balance.
-#: src/treeview.c:1405
+#: src/treeview.c:1407
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
@@ -700,7 +708,7 @@ msgstr "Balans"
msgid "Balanced"
msgstr "Gebalanceerd"
-#: src/treeview.c:1913
+#: src/treeview.c:1915
msgid "Banned\n"
msgstr "Geschorst\n"
@@ -712,24 +720,24 @@ msgstr "Begin een nieuwe week (Spatie)"
msgid "Best"
msgstr "Best"
-#: src/treeview.c:2121
+#: src/treeview.c:2123
msgid "Best defensive teams"
msgstr "Beste defensieve teams"
-#: src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:2126
msgid "Best goal scorers"
msgstr "Topscorestand"
-#: src/treeview.c:2125
+#: src/treeview.c:2127
msgid "Best goalkeepers"
msgstr "Beste keepers"
-#: src/treeview.c:2120
+#: src/treeview.c:2122
msgid "Best offensive teams"
msgstr "Beste offensieve teams"
-#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1345
-#: src/treeview.c:1355 src/window.c:830
+#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1357 src/window.c:886
msgid "Betting"
msgstr "Wedden"
@@ -739,11 +747,11 @@ msgstr ""
"Wedden - Klik met de linkermuisknop op een winstcijfer om een bod te zetten "
"of te verwijderen"
-#: src/treeview.c:1378
+#: src/treeview.c:1380
msgid "Bi-weekly balance"
msgstr "Twee-wekelijkse balans"
-#: src/treeview.c:1371 src/treeview.c:1374
+#: src/treeview.c:1373 src/treeview.c:1376
#, c-format
msgid ""
"Bi-weekly balance\n"
@@ -756,7 +764,7 @@ msgstr ""
msgid "Boost"
msgstr "Motivatie:"
-#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:453
+#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:437
msgid "Boost ON is disabled in this country definition."
msgstr "Extra Motivatie kan niet gebruikt worden in dit land bestand."
@@ -771,7 +779,7 @@ msgid "Boost changed to %s."
msgstr "Motivatie is veranderd naar %s."
#. Applying boost costs money.
-#: src/treeview.c:1357
+#: src/treeview.c:1359
msgid "Boost costs"
msgstr "Motivatiekosten"
@@ -803,11 +811,11 @@ msgstr "Bekijk spelers"
msgid "Browse teams"
msgstr "Bekijk teams"
-#: src/window.c:263
+#: src/window.c:329
msgid "Bygfoot Memorable Matches"
msgstr "Bygfoot Memorabele Matchen"
-#: src/window.c:257
+#: src/window.c:323
msgid "Bygfoot Save Files"
msgstr "Bygfoot Opgeslagen bestaden"
@@ -830,7 +838,7 @@ msgstr ""
"krijgen.\n"
#. Current position of a player.
-#: src/treeview.c:283
+#: src/treeview.c:285
msgid "CPos"
msgstr "HPos"
@@ -839,7 +847,7 @@ msgid "CPos "
msgstr "HPos "
#. Current skill of a player.
-#: src/treeview.c:287
+#: src/treeview.c:289
msgid "CSk"
msgstr "Hkw"
@@ -847,7 +855,7 @@ msgstr "Hkw"
msgid "CSkill "
msgstr "HKwal "
-#: src/misc_interface.c:1048
+#: src/misc_interface.c:1011
msgid "Capacity (seats)"
msgstr "Capaciteit (plaatsen)"
@@ -855,11 +863,11 @@ msgstr "Capaciteit (plaatsen)"
msgid "Cards "
msgstr "Kaarten "
-#: src/treeview.c:1916
+#: src/treeview.c:1918
msgid "Career values"
msgstr "Carri猫rewaarden"
-#: src/misc_interface.c:762
+#: src/misc_interface.c:725
msgid ""
"Change commentary verbosity. The higher this value the more events you can "
"see."
@@ -867,16 +875,16 @@ msgstr ""
"Verander de hoeveelheid commentaar. Als je deze waarde verhoogd kan je meer "
"gebeurtenissen zien."
-#: src/misc_interface.c:740
+#: src/misc_interface.c:703
msgid "Change live game speed. The lower the value the faster the live game."
msgstr ""
"Verander live match snelheid. Hoe lager de waarde, hoe sneller de live match."
-#: src/misc_interface.c:101
+#: src/misc_interface.c:96
msgid "Choose country"
msgstr "Kies een land"
-#: src/misc_interface.c:1231
+#: src/misc_interface.c:1194
msgid "Choose file"
msgstr "Kies een bestand"
@@ -884,15 +892,15 @@ msgstr "Kies een bestand"
msgid "Choose game language (might not work in Windows versions)"
msgstr "Kies spel taal (misshien werkt dit niet in Windows)"
-#: src/misc_interface.c:150
+#: src/misc_interface.c:145
msgid "Choose league to start in"
msgstr "Te gebruiken taal"
-#: src/misc_interface.c:111
+#: src/misc_interface.c:106
msgid "Choose team"
msgstr "Kies een team"
-#: src/misc_interface.c:163
+#: src/misc_interface.c:158
msgid "Choose username"
msgstr "Kies een gebruikersnaam"
@@ -906,11 +914,11 @@ msgstr ""
msgid "Click on a user to remove him from the game."
msgstr "Klik op een gebruiker om hem uit het spel te verwijderen."
-#: src/misc_interface.c:130
+#: src/misc_interface.c:125
msgid "Click on a user to remove him."
msgstr "Klik op een gebruiker om hem te verwijderen."
-#: src/misc_interface.c:606
+#: src/misc_interface.c:569
msgid "Commentary"
msgstr "Comentaar"
@@ -924,12 +932,12 @@ msgstr ""
msgid "Commentary file name (may be in a support dir)"
msgstr "Commentaarbestandsnaam (mag in een supportmap zijn)"
-#: src/treeview.c:2546
+#: src/treeview.c:2563
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. Money paid to players a user fired.
-#: src/treeview.c:1354
+#: src/treeview.c:1356
msgid "Compensations"
msgstr "Ontslagvergoedingen"
@@ -961,7 +969,7 @@ msgstr "Vraag wanneer onfit"
msgid "Constants file"
msgstr "Constanten bestand"
-#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
+#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:1910
msgid "Contract"
msgstr "Contract"
@@ -969,11 +977,11 @@ msgstr "Contract"
msgid "Contract "
msgstr "Contract "
-#: src/treeview.c:1473
+#: src/treeview.c:1475
msgid "Contract / Money"
msgstr "Contract / Geld"
-#: src/treeview.c:2547
+#: src/treeview.c:2564
msgid ""
"Contract length\n"
"(Months)"
@@ -981,7 +989,7 @@ msgstr ""
"Contract lengte\n"
"(Maanden)"
-#: src/window.c:772
+#: src/window.c:828
msgid "Contract offer"
msgstr "Contract aanbod"
@@ -989,11 +997,11 @@ msgstr "Contract aanbod"
msgid "Contracts are disabled in this country definition."
msgstr "Je kan geen contracten maken in dit land."
-#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066
+#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066 src/misc3_interface.c:236
msgid "Contributors"
msgstr "Makers"
-#: src/misc_interface.c:1062 src/misc_interface.c:1096
+#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Kosten"
@@ -1006,15 +1014,25 @@ msgstr "Kan de tekening %s niet vinden"
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: src/misc_interface.c:285
+#: src/misc3_interface.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-N"
+msgstr "Ctrl-O"
+
+#: src/misc3_interface.c:349
msgid "Ctrl-O"
msgstr "Ctrl-O"
-#: src/treeview.c:2281
+#: src/misc3_interface.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-R"
+msgstr "Ctrl-O"
+
+#: src/treeview.c:2283
msgid "Cup champions"
msgstr "Bekerwinnaar"
-#: src/misc_interface.c:965
+#: src/misc_interface.c:928
msgid "Current capacity"
msgstr "Huidige capaciteit"
@@ -1022,19 +1040,19 @@ msgstr "Huidige capaciteit"
msgid "Current file"
msgstr "Huidig bestand"
-#: src/treeview.c:2426
+#: src/treeview.c:2443
msgid "Current league"
msgstr "Huidige klasse"
-#: src/treeview.c:1899
+#: src/treeview.c:1901
msgid "Current position"
msgstr "Huidige postitie"
-#: src/misc_interface.c:987
+#: src/misc_interface.c:950
msgid "Current safety"
msgstr "Huidige veiligheid"
-#: src/treeview.c:1901
+#: src/treeview.c:1903
msgid "Current skill"
msgstr "Huidige kwaliteit"
@@ -1047,7 +1065,7 @@ msgstr "V"
msgid "DEFEND"
msgstr "VERDEDIGEND"
-#: src/treeview.c:1457
+#: src/treeview.c:1459
#, c-format
msgid "Debt (repay in %d weeks)"
msgstr "Lening (betaal terug in %d weken)"
@@ -1064,7 +1082,7 @@ msgstr "Wordt later beslist"
msgid "Default wager"
msgstr "Standaard bod"
-#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1559
+#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1561
msgid "Defend"
msgstr "Verdedigend"
@@ -1072,7 +1090,11 @@ msgstr "Verdedigend"
msgid "Defenders"
msgstr "Verdedigers"
-#: src/window.c:168
+#: src/misc3_interface.c:257
+msgid "Did you know?"
+msgstr ""
+
+#: src/treeview.c:2387
msgid "Didn't find file 'bygfoot_help'."
msgstr "Kan bestand 'bygfoot_help' niet vinden."
@@ -1080,11 +1102,11 @@ msgstr "Kan bestand 'bygfoot_help' niet vinden."
msgid "Do you really want to kick the poor boy out of your academy?"
msgstr "Wil je deze speler echt uit de academie zetten?"
-#: src/misc_interface.c:220
+#: src/misc_interface.c:215
msgid "Don't load definitions"
msgstr "Laad geen defenieties"
-#: src/misc_interface.c:223
+#: src/misc_interface.c:218
msgid "Don't load team definitions at all"
msgstr "Laad geen team defenitions"
@@ -1096,13 +1118,13 @@ msgstr "Klaar."
msgid "Draw"
msgstr "Gelijk"
-#: src/treeview.c:1450
+#: src/treeview.c:1452
msgid "Drawing credit"
msgstr "Krediet opening"
#. Games drawn.
#. Draw.
-#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1592
+#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1592
msgid "Dw"
msgstr "Dw"
@@ -1133,39 +1155,40 @@ msgstr "Typ uw structuur. De som van de cijfers moet 10 zijn."
msgid "Enter custom structure"
msgstr "Vul een eigen structuur in"
-#: src/window.c:691
+#: src/window.c:747
msgid "Erm..."
msgstr "Erm..."
#: src/misc2_interface.c:450 src/misc2_interface.c:537
#: src/misc2_interface.c:1099 src/misc2_interface.c:1194
-#: src/misc3_interface.c:107 src/misc_interface.c:276
-#: src/misc_interface.c:1144 src/options_interface.c:1054
+#: src/misc3_interface.c:107 src/misc3_interface.c:397
+#: src/misc_interface.c:293 src/misc_interface.c:1107
+#: src/options_interface.c:1054
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/misc_interface.c:680
+#: src/misc_interface.c:643
msgid "Esc / Return / Space"
msgstr "Esc / Enter / Spatie"
-#: src/treeview.c:1903
+#: src/treeview.c:1905
msgid "Estimated talent"
msgstr "Talent"
#. Estimated talent of a player.
-#: src/treeview.c:304
+#: src/treeview.c:306
msgid "Etal"
msgstr "HTal"
-#: src/treeview.c:2088
+#: src/treeview.c:2090
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"
-#: src/misc_interface.c:1070 src/misc_interface.c:1104
+#: src/misc_interface.c:1033 src/misc_interface.c:1067
msgid "Expected duration"
msgstr "Verwachte duur"
-#: src/treeview.c:1499
+#: src/treeview.c:1501
msgid "Expenses"
msgstr "Uitgaven"
@@ -1222,11 +1245,11 @@ msgstr ""
"Tweede getal: gemiddelde kwaliteiten van alle spelers"
#. Fitness of a player.
-#: src/treeview.c:291
+#: src/treeview.c:293
msgid "Fit"
msgstr "Fit"
-#: src/treeview.c:1902
+#: src/treeview.c:1904
msgid "Fitness"
msgstr "Fitheid"
@@ -1254,7 +1277,7 @@ msgstr "Lettertype gebruikt in lijsten"
msgid "Forwards"
msgstr "Aanvallers"
-#: src/treeview.c:736
+#: src/treeview.c:738
msgid "Fouls"
msgstr "Fouten"
@@ -1268,22 +1291,22 @@ msgid "G"
msgstr "K"
#. Goals against.
-#: src/treeview.c:1233
+#: src/treeview.c:1235
msgid "GA"
msgstr "GT"
#. Goal difference.
-#: src/treeview.c:1235
+#: src/treeview.c:1237
msgid "GD"
msgstr "GB"
#. Goals for.
-#: src/treeview.c:1231
+#: src/treeview.c:1233
msgid "GF"
msgstr "GV"
#. Games of a player.
-#: src/treeview.c:293
+#: src/treeview.c:295
msgid "Ga"
msgstr "Ma"
@@ -1295,7 +1318,7 @@ msgstr "Matchen"
msgid "Games "
msgstr "Matchen "
-#: src/treeview.c:1909
+#: src/treeview.c:1911
msgid "Games/Goals\n"
msgstr "Matchen/Goals\n"
@@ -1305,16 +1328,20 @@ msgstr "Globaal"
#. Goals of a player.
#. Goals.
-#: src/treeview.c:297 src/treeview.c:2182
+#: src/treeview.c:299 src/treeview.c:2184
msgid "Go"
msgstr "Go"
+#: src/misc_interface.c:271
+msgid "Go back to the splash screen"
+msgstr ""
+
#. Goals per game.
-#: src/treeview.c:2184
+#: src/treeview.c:2186
msgid "Go/Ga"
msgstr "Go/Ma"
-#: src/treeview.c:1558
+#: src/treeview.c:1560
msgid "Goalie"
msgstr "Keeper"
@@ -1322,7 +1349,7 @@ msgstr "Keeper"
msgid "Goalies"
msgstr "Keepers"
-#: src/treeview.c:1678 src/treeview.c:2148 src/treeview_helper.c:841
+#: src/treeview.c:1680 src/treeview.c:2150 src/treeview_helper.c:841
msgid "Goals"
msgstr "Goals"
@@ -1331,7 +1358,7 @@ msgid "Goals "
msgstr "Goals "
#. 'Normal' goals, ie. no penalties or free kicks.
-#: src/treeview.c:731
+#: src/treeview.c:733
msgid "Goals (regular)"
msgstr "Goals (regulier)"
@@ -1352,7 +1379,7 @@ msgstr "Hamstringblessure"
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Kijk eens op de transferlijst, er is een bod gedaan op %s."
-#: src/treeview.c:1905
+#: src/treeview.c:1907
msgid "Health"
msgstr "Gezondheid"
@@ -1360,7 +1387,7 @@ msgstr "Gezondheid"
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/treeview.c:1629
+#: src/treeview.c:1631
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
@@ -1405,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"Als dit aangevinkt wordt, worden de weken zonder matchen van een gebruiker "
"automatisch berekent (zonder dat de gebruiker 'nieuwe week' moet drukken)"
-#: src/misc_interface.c:1341
+#: src/misc_interface.c:1304
msgid ""
"If you don't like any of the sponsors, you can go a few weeks without "
"sponsor and wait for new offers."
@@ -1421,11 +1448,11 @@ msgstr "Importeer bestand"
msgid "Import the matches from a memorable matches file"
msgstr "Inporteer de matchen van een memorabele matchen bestand"
-#: src/misc_interface.c:1137
+#: src/misc_interface.c:1100
msgid "Improve!"
msgstr "Verbeter!"
-#: src/treeview.c:1322 src/window.c:488
+#: src/treeview.c:1324 src/window.c:554
#, c-format
msgid ""
"Improvement in progress.\n"
@@ -1436,19 +1463,19 @@ msgstr ""
"%d plaatsen en %d%% veiligheid nog te doen.\n"
"Verwacht einde: %d weken."
-#: src/treeview.c:1498
+#: src/treeview.c:1500
msgid "Income"
msgstr "Inkomsten"
-#: src/misc_interface.c:1036
+#: src/misc_interface.c:999
msgid "Increase"
msgstr "Verhoog"
-#: src/treeview.c:739
+#: src/treeview.c:741
msgid "Injuries"
msgstr "Blessures"
-#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:727
+#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:783
msgid "Job offer"
msgstr "Aanbieding"
@@ -1461,7 +1488,7 @@ msgstr "Aanbiedingen"
msgid "Job offers set to %s."
msgstr "Job aanbiedingen %s"
-#: src/treeview.c:1352
+#: src/treeview.c:1354
msgid "Journey costs"
msgstr "Reis kosten"
@@ -1471,7 +1498,7 @@ msgstr "Zet buiten de academie"
#. Games lost.
#. Lost.
-#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1585
+#: src/treeview.c:1231 src/treeview_helper.c:1585
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -1508,12 +1535,12 @@ msgstr "Laatste %d"
msgid "Last save file not found."
msgstr "Bestand 'Last save' niet gevonden"
-#: src/treeview.c:1676
+#: src/treeview.c:1678
msgid "Latest results"
msgstr "Laatste resultaten"
-#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:160
-#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:684
+#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:162
+#: src/treeview.c:311 src/treeview.c:686
msgid "League"
msgstr "Klasse"
@@ -1521,7 +1548,7 @@ msgstr "Klasse"
msgid "League "
msgstr "Competitie "
-#: src/treeview.c:2280
+#: src/treeview.c:2282
msgid "League champions"
msgstr "Kampioen"
@@ -1558,7 +1585,7 @@ msgstr "Lijst 1 "
msgid "List 2"
msgstr "Lijst 2"
-#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:534 src/options_interface.c:517
+#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:497 src/options_interface.c:517
msgid "Live game"
msgstr "Live match"
@@ -1575,10 +1602,6 @@ msgstr "live match snelheids factor"
msgid "Live game verbosity"
msgstr "Hoeveelheid commentaar in live match"
-#: src/misc_interface.c:302
-msgid "Load game"
-msgstr "Laad spel"
-
#: src/interface.c:1045
msgid "Load game (Ctrl - O)"
msgstr "Laad spel (Ctrl+O)"
@@ -1587,15 +1610,15 @@ msgstr "Laad spel (Ctrl+O)"
msgid "Load last savegame"
msgstr "Laad laatste opgeslagen spel"
-#: src/misc_interface.c:216
+#: src/misc_interface.c:211
msgid "Load only the player names in the definition files"
msgstr "Laad alleen de speler namen in de defenities"
-#: src/misc_interface.c:206
+#: src/misc_interface.c:201
msgid "Load team definitions"
msgstr "Laad team defenities"
-#: src/misc_interface.c:209
+#: src/misc_interface.c:204
msgid ""
"Load teams from definition files (note that the official Bygfoot package "
"doesn't contain team definition files, you have to get them from the "
@@ -1605,10 +1628,6 @@ msgstr ""
"bevatten geen defnities van teams, je moet ze van the webpagina halen of via "
"het bygfoot-update-script)"
-#: src/misc_interface.c:309
-msgid "Load the last game that was saved or loaded."
-msgstr "Laad het spel dat het laatste was opgeslagen of geladen."
-
#: src/xml.c:118
#, c-format
msgid "Loading cup: %s"
@@ -1677,11 +1696,11 @@ msgstr "Maximaliseer hoofdvenster"
msgid "Memorable match added."
msgstr "Memorabele match toegevoegt"
-#: src/interface.c:875 src/window.c:822
+#: src/interface.c:875 src/window.c:878
msgid "Memorable matches"
msgstr "Memorabele matchen"
-#: src/treeview.c:1560
+#: src/treeview.c:1562
msgid "Midfield"
msgstr "Middenveld"
@@ -1693,7 +1712,7 @@ msgstr "Middenvelders"
msgid "Misc."
msgstr "Andere"
-#: src/treeview.c:1446
+#: src/treeview.c:1448
msgid "Money"
msgstr "Geld"
@@ -1705,7 +1724,7 @@ msgstr "Geld"
msgid "Money (approx.)"
msgstr "Geld (ongeveer)"
-#: src/treeview.c:2548
+#: src/treeview.c:2565
msgid "Money / week"
msgstr "Geld / week"
@@ -1721,8 +1740,8 @@ msgstr "Zet in de jeugd academie"
msgid "My league results"
msgstr "Mijn competitieresultaten"
-#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:281 src/treeview.c:682
-#: src/treeview.c:1897
+#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:283 src/treeview.c:684
+#: src/treeview.c:1899
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -1730,11 +1749,11 @@ msgstr "Naam"
msgid "Name "
msgstr "Naam "
-#: src/treeview.c:1627
+#: src/treeview.c:1629
msgid "Neutral ground"
msgstr "Neutraal stadion"
-#: src/treeview.c:1917
+#: src/treeview.c:1919
msgid ""
"New contract\n"
"offers"
@@ -1742,6 +1761,11 @@ msgstr ""
"Nieuwe contract\n"
"aanbiedingen"
+#: src/misc3_interface.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
#: src/interface.c:1381
msgid "Next (W)"
msgstr "Volgende"
@@ -1758,7 +1782,7 @@ msgstr "Volgende gebruiker"
msgid "Next week you'll fire him and hire a new one."
msgstr "De volgende week zal je hem verkopen en een nieuwe aannemen."
-#: src/window.c:498
+#: src/window.c:564
msgid "No improvements currently in progress."
msgstr "Geen verbeteringen bezig."
@@ -1767,15 +1791,15 @@ msgstr "Geen verbeteringen bezig."
msgid "No match stored."
msgstr "Er is geen match in aantocht."
-#: src/misc_callbacks.c:375
+#: src/misc_callbacks.c:359
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/window.c:321
+#: src/window.c:387
msgid "Not a valid Bygfoot Memorable Matches filename."
msgstr "Geen goede Bygfoot Memorabele matchen bestandsnaam."
-#: src/window.c:708
+#: src/window.c:764
msgid "Numbers..."
msgstr "Nummers..."
@@ -1808,7 +1832,7 @@ msgstr "Bied nieuw contract aan"
msgid "On"
msgstr "Extra"
-#: src/misc_interface.c:213
+#: src/misc_interface.c:208
msgid "Only names"
msgstr "Alleen namen"
@@ -1820,11 +1844,11 @@ msgstr "Open een memorabele matchen bestand"
msgid "Opponent"
msgstr "Tegenstander"
-#: src/misc_interface.c:669
+#: src/misc_interface.c:632
msgid "Opponent player list"
msgstr "Tegenstandersspelerlijst"
-#: src/window.c:749
+#: src/window.c:805
msgid "Options"
msgstr "Opties"
@@ -1838,12 +1862,12 @@ msgid "Overwrite set to %s."
msgstr "Overschrijven %s."
#. Games played (a number).
-#: src/treeview.c:1223
+#: src/treeview.c:1225
msgid "PL"
msgstr "PL"
#. Points.
-#: src/treeview.c:1237
+#: src/treeview.c:1239
msgid "PTS"
msgstr "PTN"
@@ -1863,7 +1887,7 @@ msgstr "Pauzeer bij rode kaart"
msgid "Payback"
msgstr "Terugbetalen"
-#: src/treeview.c:735
+#: src/treeview.c:737
msgid "Penalties"
msgstr "Penalties"
@@ -1871,7 +1895,7 @@ msgstr "Penalties"
msgid "Penalty/free kick shooter deselected."
msgstr "Penalty/vrije schop schieter gedeselecteerd."
-#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1348
+#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1350
msgid "Physio"
msgstr "Kine"
@@ -1907,12 +1931,12 @@ msgstr "Spelerlijst 2"
msgid "Player list refresh rate"
msgstr "Spelerslijst herlaad interval"
-#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1665
+#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1667
msgid "Playing style"
msgstr "Speelstijl"
#. Position of a player.
-#: src/treeview.c:285
+#: src/treeview.c:287
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
@@ -1920,11 +1944,11 @@ msgstr "Pos"
msgid "Pos "
msgstr "Pos "
-#: src/treeview.c:1898
+#: src/treeview.c:1900
msgid "Position"
msgstr "Postietie"
-#: src/treeview.c:734
+#: src/treeview.c:736
msgid "Possession"
msgstr "Balbezit"
@@ -1936,6 +1960,11 @@ msgstr "Verkies berichten"
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
+#: src/misc3_interface.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige (Q)"
+
#: src/interface.c:1368
msgid "Previous (Q)"
msgstr "Vorige (Q)"
@@ -1948,7 +1977,7 @@ msgstr "Vorige competitie/beker (1)"
msgid "Previous user"
msgstr "Vorige gebruiker"
-#: src/treeview.c:1342
+#: src/treeview.c:1344
msgid "Prize money"
msgstr "Prijzengeld"
@@ -1976,11 +2005,11 @@ msgstr "VERWIJDEREN"
msgid "REPLAY"
msgstr "HERSPELEN"
-#: src/misc_interface.c:232
+#: src/misc_interface.c:227
msgid "Randomise teams in cups"
msgstr "Random teams in ploegen"
-#: src/misc_interface.c:235
+#: src/misc_interface.c:230
msgid ""
"Randomise the order of teams in cups. This only makes sense in supernational "
"definitions like the World Cup where the order of teams is fixed."
@@ -1989,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"internationale defenities waar de verdeling van de teams is vast gelegd "
"zoals de Wereldbeker."
-#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1644
+#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1646
msgid "Rank"
msgstr "Plaats"
@@ -1997,6 +2026,11 @@ msgstr "Plaats"
msgid "Rank "
msgstr "Plaats"
+#: src/misc3_interface.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "Herlaad"
+
#: src/interface.c:721
msgid "Rearrange team"
msgstr "Herschik team"
@@ -2005,11 +2039,11 @@ msgstr "Herschik team"
msgid "Recruiting preference"
msgstr "Rekruterings voorkeuren"
-#: src/treeview.c:738 src/treeview_helper.c:844
+#: src/treeview.c:740 src/treeview_helper.c:844
msgid "Reds"
msgstr "Rode kaarten"
-#: src/misc_interface.c:1355
+#: src/misc_interface.c:1318
msgid "Reject for now"
msgstr "Niet accepteren"
@@ -2062,23 +2096,23 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
-#: src/treeview.c:1767
+#: src/treeview.c:1769
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
-#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1120
+#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1083
msgid "Return"
msgstr "Doorgaan"
-#: src/misc_interface.c:704 src/misc_interface.c:726
+#: src/misc_interface.c:667 src/misc_interface.c:689
msgid "Return / Space"
msgstr "Enter / Spatie"
-#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:773
+#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:736
msgid "Right click and left click to change boost state"
msgstr "Rechter- en linkermuisknop om extra motivatiestatus te veranderen"
-#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:782
+#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:745
msgid "Right click and left click to change your playing style"
msgstr "Klik met rechter- en linkermuisknop om uw speelstijl te veranderen"
@@ -2088,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"Klik met de rechter muisknop om de job te aanvaarden, klik met de "
"linkermuisknop om de teaminformatie te bekijken."
-#: src/misc_interface.c:1056 src/misc_interface.c:1090
+#: src/misc_interface.c:1019 src/misc_interface.c:1053
msgid "Right-click to set to 0"
msgstr "Klik met de rechtermuisknop om op 0 te zetten"
@@ -2101,7 +2135,7 @@ msgstr "Ro"
msgid "Round robin"
msgstr "Groepsfase"
-#: src/misc_interface.c:1082
+#: src/misc_interface.c:1045
msgid "Safety (%)"
msgstr "Veiligheid (%)"
@@ -2111,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"Veiligheid verbetering te hoog, herstel tot de hoogst mogelijke waarde."
#. % of saves for goalies (#goals / #shots)
-#: src/treeview.c:2127
+#: src/treeview.c:2129
msgid "Save %"
msgstr "Gered %"
@@ -2176,16 +2210,16 @@ msgstr "Opslaan transferlijst..."
msgid "Saving users..."
msgstr "Opslaan gebruikers"
-#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1349
+#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1351
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
#. Season.
-#: src/treeview.c:2059
+#: src/treeview.c:2061
msgid "Sea"
msgstr "Sei"
-#: src/treeview.c:2327
+#: src/treeview.c:2329
#, c-format
msgid "Season %d"
msgstr "Seizoen %d"
@@ -2198,7 +2232,7 @@ msgstr "Seizoen geschiedenis"
msgid "Season results"
msgstr "Seizoen resultaten"
-#: src/misc_interface.c:421 src/window.c:757
+#: src/misc_interface.c:384 src/window.c:813
msgid "Select font"
msgstr "Selecteer "
@@ -2222,7 +2256,7 @@ msgid "Set to 0 to switch off warning"
msgstr "Zet op 0 om de waarschuwing af te zetten"
#. Shots of a player.
-#: src/treeview.c:295
+#: src/treeview.c:297
msgid "Sh"
msgstr "Sch"
@@ -2230,11 +2264,11 @@ msgstr "Sch"
msgid "Shoots penalties"
msgstr "Schiet penalty's"
-#: src/treeview.c:733 src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:735 src/treeview.c:2126
msgid "Shot %"
msgstr "Schoten %"
-#: src/treeview.c:732 src/treeview_helper.c:842
+#: src/treeview.c:734 src/treeview_helper.c:842
msgid "Shots"
msgstr "Schoten"
@@ -2332,11 +2366,11 @@ msgid "Show youth academy"
msgstr "Toon jeugd academie"
#. Skill of a player.
-#: src/treeview.c:289
+#: src/treeview.c:291
msgid "Sk"
msgstr "Kw"
-#: src/treeview.c:1900
+#: src/treeview.c:1902
msgid "Skill"
msgstr "Kwaliteiten"
@@ -2348,7 +2382,7 @@ msgstr "Kwal "
msgid "Skip weeks without user matches"
msgstr "Sla weken zonder gebruikersmatchen over"
-#: src/misc_interface.c:251
+#: src/misc_interface.c:246
msgid "Space"
msgstr "Spatie"
@@ -2356,31 +2390,31 @@ msgstr "Spatie"
msgid "Specify additional support directory (takes priority over default ones)"
msgstr "Kies de extra bestanden map (heeft voorrang over de standaard mappen)"
-#: src/misc_interface.c:743
+#: src/misc_interface.c:706
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
-#: src/treeview.c:1466
+#: src/treeview.c:1468
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponser"
-#: src/treeview.c:1344
+#: src/treeview.c:1346
msgid "Sponsorship"
msgstr "Sponsers"
-#: src/window.c:811
+#: src/window.c:867
msgid "Sponsorship offers"
msgstr "Aanbiedingen sponsers"
-#: src/treeview.c:1306
+#: src/treeview.c:1308
msgid "Stadium"
msgstr "Stadion"
-#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1312
+#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1314
msgid "Stadium capacity"
msgstr "Stadioncapaciteit"
-#: src/treeview.c:1433
+#: src/treeview.c:1435
msgid "Stadium expenses"
msgstr "Stadion uitgaven"
@@ -2388,24 +2422,29 @@ msgstr "Stadion uitgaven"
msgid "Stadium management is disabled in this country definition."
msgstr "Staduim aanpassingen is uitgeschakeld in dit land."
-#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1316
+#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1318
msgid "Stadium safety"
msgstr "Veiligheid stadion"
-#: src/treeview.c:1330
+#: src/treeview.c:1332
msgid "Stadium status"
msgstr "Stadion status"
-#: src/misc_interface.c:268
+#: src/misc_interface.c:263
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/misc_interface.c:620
+#: src/misc3_interface.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Start _new game"
+msgstr "Start in"
+
+#: src/misc_interface.c:583
msgid "Statistics"
msgstr "Statestieken"
#. Status of a player.
-#: src/treeview.c:299
+#: src/treeview.c:301
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -2413,12 +2452,12 @@ msgstr "Status"
msgid "Status "
msgstr "Status "
-#: src/misc_interface.c:951
+#: src/misc_interface.c:914
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. Hot streak or cold streak of a player.
-#: src/treeview.c:1915
+#: src/treeview.c:1917
msgid "Streak"
msgstr "Vorm"
@@ -2431,7 +2470,7 @@ msgid "Swap adapts structure"
msgstr "Verwisseling verandert structuur"
#. Language is system-set (not user chosen).
-#: src/treeview.c:2472
+#: src/treeview.c:2489
msgid "System"
msgstr "Systeem"
@@ -2443,9 +2482,9 @@ msgstr "Klassementen"
msgid "Talent %"
msgstr "Talent %"
-#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:151 src/treeview.c:308
-#: src/treeview.c:683 src/treeview.c:1221 src/treeview.c:1638
-#: src/treeview.c:1766 src/treeview.c:2060
+#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:153 src/treeview.c:310
+#: src/treeview.c:685 src/treeview.c:1223 src/treeview.c:1640
+#: src/treeview.c:1768 src/treeview.c:2062
msgid "Team"
msgstr "Team"
@@ -2453,7 +2492,7 @@ msgstr "Team"
msgid "Team "
msgstr "Team "
-#: src/treeview.c:1670
+#: src/treeview.c:1672
msgid "Team structure"
msgstr "Team structuur"
@@ -2637,7 +2676,7 @@ msgstr ""
msgid "The transfer deadline is over."
msgstr "De transfermarkt is gesloten."
-#: src/misc_interface.c:1299
+#: src/misc_interface.c:1262
msgid ""
"There are a few companies interested in sponsoring your team. Please select "
"one:"
@@ -2674,7 +2713,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no room in your youth academy."
msgstr "Er is geen plaats in uw jeugd academie."
-#: src/misc_callbacks.c:198
+#: src/misc_callbacks.c:189
msgid ""
"There were too many substitutions. Only 3 per game are allowed. Player list "
"reset."
@@ -2682,7 +2721,7 @@ msgstr ""
"Er zijn te veel spelers gewisseld. Er zijn maar 3 wissels toegestaan. De "
"wissels zijn ongedaan gemaakt."
-#: src/treeview.c:1343
+#: src/treeview.c:1345
msgid "Ticket income"
msgstr "Recette"
@@ -2695,11 +2734,11 @@ msgstr "Belangrijk ligament beschadigd"
msgid "Transfer deadline is Week %d"
msgstr "De transfer deadline is op week %d"
-#: src/window.c:803
+#: src/window.c:859
msgid "Transfer offer"
msgstr "Transfer aanbod"
-#: src/treeview.c:1423
+#: src/treeview.c:1425
msgid "Transfers"
msgstr "Transfers"
@@ -2724,7 +2763,7 @@ msgstr "uitpakken van opgeslagen spel..."
msgid "User %s didn't consider your offer yet."
msgstr "Gebruiker %s heeft je offer nog niet bekeken."
-#: src/window.c:780
+#: src/window.c:836
msgid "User management"
msgstr "Gebruikers beheren"
@@ -2732,7 +2771,7 @@ msgstr "Gebruikers beheren"
msgid "Users -- click to remove"
msgstr "Gebruikers -- klik om te verwijderen"
-#: src/treeview.c:305 src/treeview.c:1906
+#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
@@ -2740,13 +2779,13 @@ msgstr "Waarde"
msgid "Value "
msgstr "Waarde "
-#: src/misc_interface.c:750
+#: src/misc_interface.c:713
msgid "Verbosity"
msgstr "Hoeveelheid Comentaar"
#. Games won.
#. Won.
-#: src/treeview.c:1225 src/treeview_helper.c:1574
+#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1574
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -2761,8 +2800,8 @@ msgstr "W "
msgid "W %d : %d"
msgstr "W %d - %d"
-#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:306
-#: src/treeview.c:1907
+#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:308
+#: src/treeview.c:1909
msgid "Wage"
msgstr "loon"
@@ -2771,7 +2810,7 @@ msgid "Wage "
msgstr "Loon "
#. 'Wager' is the amount of money the user placed on a bet.
-#: src/misc3_callbacks.c:136
+#: src/misc3_callbacks.c:138
msgid "Wager"
msgstr "Bod"
@@ -2784,7 +2823,7 @@ msgstr ""
"Bod/\n"
"Winst/Verlies"
-#: src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1349
msgid "Wages"
msgstr "Lonen"
@@ -2793,16 +2832,16 @@ msgstr "Lonen"
msgid "We"
msgstr "We"
-#: src/treeview.c:2060
+#: src/treeview.c:2062
msgid "Week"
msgstr "Week"
-#: src/treeview.c:893
+#: src/treeview.c:895
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "Week %d Ronde %d"
-#: src/window.c:655
+#: src/window.c:711
#, c-format
msgid "Welcome to Bygfoot %s"
msgstr "Wekom in Bygfoot %s"
@@ -2970,17 +3009,17 @@ msgid "Win2"
msgstr "Win2"
#. Yellow cards of a player.
-#: src/treeview.c:301
+#: src/treeview.c:303
msgid "YC"
msgstr "GK"
#. 'Limit' is the number of yellow cards until a player gets
#. banned automatically for a match.
-#: src/treeview.c:1912
+#: src/treeview.c:1914
msgid "Yellow cards (limit)\n"
msgstr "Gele kaarten (limiet)\n"
-#: src/treeview.c:737 src/treeview_helper.c:843
+#: src/treeview.c:739 src/treeview_helper.c:843
msgid "Yellows"
msgstr "Gele kaarten"
@@ -3031,7 +3070,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not indebted."
msgstr "Je hebt geen schulden"
-#: src/misc3_callbacks.c:128
+#: src/misc3_callbacks.c:130
#, c-format
msgid "You bet on outcome %d with an odd of %.2f. How much do you wager?"
msgstr ""
@@ -3214,7 +3253,7 @@ msgstr ""
"Uw huidige sponser is blij met uw resultaten en zou graag het contract "
"willen vernieuwen. Nu betalen ze u %d per week."
-#: src/treeview.c:1610
+#: src/treeview.c:1612
msgid "Your next opponent"
msgstr "Uw volgende tegenstander"
@@ -3244,7 +3283,7 @@ msgid "Your player roster is full or you don't enough money."
msgstr "Je kan niet meer spelers hebben. Je hebt niet genoeg geld."
#. The user's results against a specific team.
-#: src/treeview.c:1683
+#: src/treeview.c:1685
msgid "Your results"
msgstr "Uw resultaat"
@@ -3259,7 +3298,7 @@ msgstr ""
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Je kan niet meer spelers hebben. Je kan %s van %s niet kopen."
-#: src/window.c:719
+#: src/window.c:775
msgid "Your stadium"
msgstr "Uw stadion"
@@ -3291,11 +3330,11 @@ msgstr ""
"team op of zet hem uit de academie. Anders zal hij mogelijk naar een ander "
"team zoeken om bij te spelen"
-#: src/treeview.c:1480
+#: src/treeview.c:1482
msgid "Youth acad. invest."
msgstr "Jeugt acad. invest."
-#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1351
+#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1353
msgid "Youth academy"
msgstr "Jeugt academie"
@@ -3304,7 +3343,7 @@ msgstr "Jeugt academie"
msgid "Youth academy is disabled in this country definition."
msgstr "De jeugdacademie kan niet gebruikt worden in dit land."
-#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1350
+#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1352
msgid "Youth coach"
msgstr "Jeugt coach"
@@ -3316,11 +3355,16 @@ msgstr "_Bestand"
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
+#: src/misc3_interface.c:366
+#, fuzzy
+msgid "_Load game"
+msgstr "Laad spel"
+
#: src/interface.c:341
msgid "_Options"
msgstr "_Opties"
-#: src/misc_interface.c:697
+#: src/misc_interface.c:660
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauze"
@@ -3328,12 +3372,13 @@ msgstr "_Pauze"
msgid "_Player"
msgstr "S_peler"
-#: src/misc_interface.c:718
+#: src/misc_interface.c:681
msgid "_Resume"
msgstr "Speel ve_rder"
-#: src/misc_interface.c:323
-msgid "_Resume last game"
+#: src/misc3_interface.c:390
+#, fuzzy
+msgid "_Resume game"
msgstr "Speel ve_rder met het vorige spel"
#: src/interface.c:481
@@ -3347,15 +3392,15 @@ msgstr "Gebr_uiker"
#~ msgid "Debug level to use"
#~ msgstr "Debug level"
+#~ msgid "Load the last game that was saved or loaded."
+#~ msgstr "Laad het spel dat het laatste was opgeslagen of geladen."
+
#~ msgid "Loading cups..."
#~ msgstr "Laden bekers"
#~ msgid "Saving cups..."
#~ msgstr "Opslaan bekers..."
-#~ msgid "Start in"
-#~ msgstr "Start in"
-
#~ msgid "There are no offers for the player."
#~ msgstr "Er zijn geen aanbieding gedaan op deze speler."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b7d97420..38b24071 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-07 20:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-15 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -50,6 +50,10 @@ msgstr ""
"Je艣li odkry艂e艣 w grze co艣, czym chcesz si臋 podzieli膰, mo偶esz doda膰 to do "
"Bygfoot Wiki:\n"
+#: src/misc3_interface.c:223
+msgid " "
+msgstr ""
+
#. Company short name. Copy the '&'.
#: src/user.c:882
msgid " & Co."
@@ -263,12 +267,12 @@ msgstr " wi臋cej"
msgid " p."
msgstr " k."
-#: src/misc_interface.c:983
+#: src/misc_interface.c:946
msgid " seats"
msgstr " miejsc"
#. Contract time and money a sponsor pays.
-#: src/treeview.c:1471
+#: src/treeview.c:1473
#, c-format
msgid "%.1f months / %s"
msgstr "%.1f miesi臋cy / %s"
@@ -303,7 +307,7 @@ msgid "%s (expected recovery in %d weeks)"
msgstr "%s (spodziewany powr贸t do zdrowia: %d tyg.)"
#. A group of a round robin stage of a cup.
-#: src/treeview.c:1104
+#: src/treeview.c:1106
#, c-format
msgid "%s Group %d"
msgstr "%s Grupa %d"
@@ -429,8 +433,8 @@ msgstr "%s: %d tygodni\n"
msgid "- a simple and addictive GTK2 football manager"
msgstr "- prosty, ale wci膮gaj膮cy mened偶er pi艂karski"
-#: src/misc_interface.c:1066 src/misc_interface.c:1074
-#: src/misc_interface.c:1100 src/misc_interface.c:1108
+#: src/misc_interface.c:1029 src/misc_interface.c:1037
+#: src/misc_interface.c:1063 src/misc_interface.c:1071
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -456,7 +460,7 @@ msgstr "4 lata"
msgid "%s (A) "
msgstr "%s (W) "
-#: src/treeview.c:807
+#: src/treeview.c:809
#, c-format
msgid ""
"There was a fire\n"
@@ -465,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Na stadionie\n"
"wybuch艂 po偶ar."
-#: src/treeview.c:804
+#: src/treeview.c:806
#, c-format
msgid ""
"There were riots\n"
@@ -474,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Na stadionie nast膮pi艂o\n"
"naruszenie porz膮dku."
-#: src/treeview.c:801
+#: src/treeview.c:803
#, c-format
msgid ""
"There were technical problems\n"
@@ -499,7 +503,7 @@ msgstr ""
"Ostatnie zak艂ady"
"span>"
-#: src/treeview.c:1616 src/treeview.c:1621
+#: src/treeview.c:1618 src/treeview.c:1623
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "Tydzie艅 %d Kolejka %d"
@@ -539,7 +543,7 @@ msgstr "ATAK"
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: src/misc_interface.c:1334
+#: src/misc_interface.c:1297
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
@@ -555,11 +559,11 @@ msgstr "Dodaj ostatni mecz"
msgid "Add last recorded match to the current memorable matches file."
msgstr "Dodaj ostatni mecz do listy zapami臋tanych mecz贸w"
-#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:193
+#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:188
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj u偶ytkownika"
-#: src/treeview.c:302 src/treeview.c:1904
+#: src/treeview.c:304 src/treeview.c:1906
msgid "Age"
msgstr "Wiek"
@@ -567,7 +571,7 @@ msgstr "Wiek"
msgid "Age "
msgstr "Wiek "
-#: src/window.c:269
+#: src/window.c:335
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
@@ -605,11 +609,11 @@ msgstr ""
"Na forum Bygfoot mo偶na zg艂asza膰 b艂臋dy, prosi膰 o pomoc i dyskutowa膰 o grze "
"(nie musisz si臋 rejestrowa膰):\n"
-#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1561
+#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1563
msgid "Attack"
msgstr "Atak"
-#: src/treeview.c:793
+#: src/treeview.c:795
#, c-format
msgid ""
"Attendance\n"
@@ -634,7 +638,7 @@ msgstr "Autozapis"
msgid "Autosave interval "
msgstr "Cz臋stotliwo艣膰 autozapisu"
-#: src/misc_interface.c:657
+#: src/misc_interface.c:620
msgid "Av. skill: "
msgstr "艢r. poziom: "
@@ -643,7 +647,7 @@ msgid "Av. skills: "
msgstr "艢r. poziomy: "
#. Average skill
-#: src/treeview.c:169
+#: src/treeview.c:171
msgid "Av.Sk."
msgstr "艢r.poz."
@@ -659,15 +663,15 @@ msgstr "Dost臋pne dru偶yny"
msgid "Average"
msgstr "艢redni"
-#: src/misc_interface.c:1000
+#: src/misc_interface.c:963
msgid "Average attendance"
msgstr "艢rednia publiczno艣膰"
-#: src/misc_interface.c:1014
+#: src/misc_interface.c:977
msgid "Average attendance %"
msgstr "艢rednia publiczno艣膰 %"
-#: src/treeview.c:1662
+#: src/treeview.c:1664
msgid "Average skill"
msgstr "艢redni poziom"
@@ -675,7 +679,7 @@ msgstr "艢redni poziom"
msgid "Average skill:"
msgstr "艢redni poziom:"
-#: src/treeview.c:1631
+#: src/treeview.c:1633
msgid "Away"
msgstr "Na wyje藕dzie"
@@ -692,12 +696,16 @@ msgstr "PAUZ(%d)"
msgid "Back to main menu (Esc)"
msgstr "Powr贸t do g艂贸wnego menu (Esc)"
+#: src/misc_interface.c:285
+msgid "Back to splash"
+msgstr ""
+
#: src/interface.c:551 src/interface.c:583 src/interface.c:629
msgid "Bad"
msgstr "Z艂y"
#. Finances balance.
-#: src/treeview.c:1405
+#: src/treeview.c:1407
msgid "Balance"
msgstr "Bilans"
@@ -705,7 +713,7 @@ msgstr "Bilans"
msgid "Balanced"
msgstr "Zr贸wnowa偶ony"
-#: src/treeview.c:1913
+#: src/treeview.c:1915
msgid "Banned\n"
msgstr "Pauzuje\n"
@@ -717,24 +725,24 @@ msgstr "Nowy tydzie艅 (Spacja)"
msgid "Best"
msgstr "Bardzo dobry"
-#: src/treeview.c:2121
+#: src/treeview.c:2123
msgid "Best defensive teams"
msgstr "Najlepsza obrona"
-#: src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:2126
msgid "Best goal scorers"
msgstr "Najlepsi strzelcy"
-#: src/treeview.c:2125
+#: src/treeview.c:2127
msgid "Best goalkeepers"
msgstr "Najlepsi bramkarze"
-#: src/treeview.c:2120
+#: src/treeview.c:2122
msgid "Best offensive teams"
msgstr "Najlepszy atak"
-#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1345
-#: src/treeview.c:1355 src/window.c:830
+#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1357 src/window.c:886
msgid "Betting"
msgstr "Zak艂ady"
@@ -742,11 +750,11 @@ msgstr "Zak艂ady"
msgid "Betting -- Left click on odd to place or remove bet"
msgstr "Zak艂ady -- Lewy przycisk na kursie umieszcza/wycofuje zak艂ad"
-#: src/treeview.c:1378
+#: src/treeview.c:1380
msgid "Bi-weekly balance"
msgstr "Bilans dwutygodniowy"
-#: src/treeview.c:1371 src/treeview.c:1374
+#: src/treeview.c:1373 src/treeview.c:1376
#, c-format
msgid ""
"Bi-weekly balance\n"
@@ -759,7 +767,7 @@ msgstr ""
msgid "Boost"
msgstr "Mobilizacja"
-#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:453
+#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:437
msgid "Boost ON is disabled in this country definition."
msgstr "Mobilizacja jest wy艂膮czona w tej definicji kraju."
@@ -774,7 +782,7 @@ msgid "Boost changed to %s."
msgstr "Mobilizacja zmieniona na %s."
#. Applying boost costs money.
-#: src/treeview.c:1357
+#: src/treeview.c:1359
msgid "Boost costs"
msgstr "Koszt mobilizacji"
@@ -806,11 +814,11 @@ msgstr "Przegl膮daj zawodnik贸w"
msgid "Browse teams"
msgstr "Przegl膮daj dru偶yny"
-#: src/window.c:263
+#: src/window.c:329
msgid "Bygfoot Memorable Matches"
msgstr "Mecze Bygfoot"
-#: src/window.c:257
+#: src/window.c:323
msgid "Bygfoot Save Files"
msgstr "Pliki Bygfoot"
@@ -831,7 +839,7 @@ msgstr ""
"Je艣li jednak masz problemy, jest par臋 miejsc, w kt贸re mo偶na zajrze膰\n"
#. Current position of a player.
-#: src/treeview.c:283
+#: src/treeview.c:285
msgid "CPos"
msgstr "APz"
@@ -840,7 +848,7 @@ msgid "CPos "
msgstr "AP "
#. Current skill of a player.
-#: src/treeview.c:287
+#: src/treeview.c:289
msgid "CSk"
msgstr "APoz"
@@ -848,7 +856,7 @@ msgstr "APoz"
msgid "CSkill "
msgstr "APoz "
-#: src/misc_interface.c:1048
+#: src/misc_interface.c:1011
msgid "Capacity (seats)"
msgstr "Wielko艣膰 (liczba miejsc)"
@@ -856,11 +864,11 @@ msgstr "Wielko艣膰 (liczba miejsc)"
msgid "Cards "
msgstr "Kartki "
-#: src/treeview.c:1916
+#: src/treeview.c:1918
msgid "Career values"
msgstr "Kariera"
-#: src/misc_interface.c:762
+#: src/misc_interface.c:725
msgid ""
"Change commentary verbosity. The higher this value the more events you can "
"see."
@@ -868,16 +876,16 @@ msgstr ""
"Zmienia szczeg贸艂owo艣膰 komentarza. Im wi臋ksza warto艣膰, tym wi臋cej wydarze艅 "
"wida膰."
-#: src/misc_interface.c:740
+#: src/misc_interface.c:703
msgid "Change live game speed. The lower the value the faster the live game."
msgstr ""
"Zmienia szybko艣膰 relacji na 偶ywo. Im ni偶sza warto艣膰, tym szybsza relacja."
-#: src/misc_interface.c:101
+#: src/misc_interface.c:96
msgid "Choose country"
msgstr "Wybierz kraj"
-#: src/misc_interface.c:1231
+#: src/misc_interface.c:1194
msgid "Choose file"
msgstr "Wybierz plik"
@@ -885,15 +893,15 @@ msgstr "Wybierz plik"
msgid "Choose game language (might not work in Windows versions)"
msgstr "Wybierz j臋zyk gry (mo偶e nie dzia艂a膰 w wersji dla Windows)"
-#: src/misc_interface.c:150
+#: src/misc_interface.c:145
msgid "Choose league to start in"
msgstr "Wybierz pocz膮tkow膮 lig臋"
-#: src/misc_interface.c:111
+#: src/misc_interface.c:106
msgid "Choose team"
msgstr "Wybierz dru偶yn臋"
-#: src/misc_interface.c:163
+#: src/misc_interface.c:158
msgid "Choose username"
msgstr "Wybierz nazw臋 u偶ytkownika"
@@ -905,11 +913,11 @@ msgstr "Wci艣nij OK by zg艂osi膰 si臋 do pracy. ANULUJ zamyka okno."
msgid "Click on a user to remove him from the game."
msgstr "Kliknij na u偶ytkowniku, by usun膮膰 go z gry."
-#: src/misc_interface.c:130
+#: src/misc_interface.c:125
msgid "Click on a user to remove him."
msgstr "Kliknij na u偶ytkowniku, by go usun膮膰."
-#: src/misc_interface.c:606
+#: src/misc_interface.c:569
msgid "Commentary"
msgstr "Komentarz"
@@ -923,12 +931,12 @@ msgstr ""
msgid "Commentary file name (may be in a support dir)"
msgstr "Nazwa pliku z komentarzem (mo偶e by膰 w katalogu z danymi)"
-#: src/treeview.c:2546
+#: src/treeview.c:2563
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. Money paid to players a user fired.
-#: src/treeview.c:1354
+#: src/treeview.c:1356
msgid "Compensations"
msgstr "Wyr贸wnanie"
@@ -960,7 +968,7 @@ msgstr "Ostrze偶enie przed niepe艂nym sk艂adem"
msgid "Constants file"
msgstr "Plik sta艂ych"
-#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
+#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:1910
msgid "Contract"
msgstr "Kontrakt"
@@ -968,11 +976,11 @@ msgstr "Kontrakt"
msgid "Contract "
msgstr "Kontrakt "
-#: src/treeview.c:1473
+#: src/treeview.c:1475
msgid "Contract / Money"
msgstr "Kontrakt / pieni膮dze"
-#: src/treeview.c:2547
+#: src/treeview.c:2564
msgid ""
"Contract length\n"
"(Months)"
@@ -980,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Czas\n"
"(miesi膮ce)"
-#: src/window.c:772
+#: src/window.c:828
msgid "Contract offer"
msgstr "Oferta kontraktu"
@@ -988,11 +996,11 @@ msgstr "Oferta kontraktu"
msgid "Contracts are disabled in this country definition."
msgstr "Kontrakty s膮 wy艂膮czone w tej definicji kraju."
-#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066
+#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066 src/misc3_interface.c:236
msgid "Contributors"
msgstr "Podzi臋kowania"
-#: src/misc_interface.c:1062 src/misc_interface.c:1096
+#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Koszty"
@@ -1005,15 +1013,25 @@ msgstr "Nie mo偶na znale藕膰 pliku z obrazkiem: %s"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
-#: src/misc_interface.c:285
+#: src/misc3_interface.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-N"
+msgstr "Ctrl-O"
+
+#: src/misc3_interface.c:349
msgid "Ctrl-O"
msgstr "Ctrl-O"
-#: src/treeview.c:2281
+#: src/misc3_interface.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-R"
+msgstr "Ctrl-O"
+
+#: src/treeview.c:2283
msgid "Cup champions"
msgstr "Zdobywcy puchar贸w"
-#: src/misc_interface.c:965
+#: src/misc_interface.c:928
msgid "Current capacity"
msgstr "Aktualna wielko艣膰"
@@ -1021,19 +1039,19 @@ msgstr "Aktualna wielko艣膰"
msgid "Current file"
msgstr "Aktualny plik"
-#: src/treeview.c:2426
+#: src/treeview.c:2443
msgid "Current league"
msgstr "Aktualna liga"
-#: src/treeview.c:1899
+#: src/treeview.c:1901
msgid "Current position"
msgstr "Aktualna pozycja"
-#: src/misc_interface.c:987
+#: src/misc_interface.c:950
msgid "Current safety"
msgstr "Aktualne bezpiecze艅stwo"
-#: src/treeview.c:1901
+#: src/treeview.c:1903
msgid "Current skill"
msgstr "Aktualny poziom"
@@ -1046,7 +1064,7 @@ msgstr "O"
msgid "DEFEND"
msgstr "OBRONA"
-#: src/treeview.c:1457
+#: src/treeview.c:1459
#, c-format
msgid "Debt (repay in %d weeks)"
msgstr "D艂ug (sp艂ata w %d tygodni)"
@@ -1063,7 +1081,7 @@ msgstr "Zdecyduj p贸藕niej"
msgid "Default wager"
msgstr "Domy艣lna stawka"
-#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1559
+#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1561
msgid "Defend"
msgstr "Obrona"
@@ -1071,7 +1089,11 @@ msgstr "Obrona"
msgid "Defenders"
msgstr "Obro艅cy"
-#: src/window.c:168
+#: src/misc3_interface.c:257
+msgid "Did you know?"
+msgstr ""
+
+#: src/treeview.c:2387
msgid "Didn't find file 'bygfoot_help'."
msgstr "Brak pliku 'bygfoot_help'."
@@ -1079,11 +1101,11 @@ msgstr "Brak pliku 'bygfoot_help'."
msgid "Do you really want to kick the poor boy out of your academy?"
msgstr "Na pewno wyrzuci膰 biednego ch艂opca ze szk贸艂ki?"
-#: src/misc_interface.c:220
+#: src/misc_interface.c:215
msgid "Don't load definitions"
msgstr "Nie wczytuj definicji"
-#: src/misc_interface.c:223
+#: src/misc_interface.c:218
msgid "Don't load team definitions at all"
msgstr "Nie wczytuj definicji dru偶yn"
@@ -1095,13 +1117,13 @@ msgstr "Gotowe."
msgid "Draw"
msgstr "Remis"
-#: src/treeview.c:1450
+#: src/treeview.c:1452
msgid "Drawing credit"
msgstr "Zaci膮ganie kredytu"
#. Games drawn.
#. Draw.
-#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1592
+#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1592
msgid "Dw"
msgstr "R"
@@ -1132,39 +1154,40 @@ msgstr "Podaj ustawienie. Cyfry musz膮 sumowa膰 si臋 do 10."
msgid "Enter custom structure"
msgstr "Podaj w艂asne ustawienie"
-#: src/window.c:691
+#: src/window.c:747
msgid "Erm..."
msgstr "Hmm..."
#: src/misc2_interface.c:450 src/misc2_interface.c:537
#: src/misc2_interface.c:1099 src/misc2_interface.c:1194
-#: src/misc3_interface.c:107 src/misc_interface.c:276
-#: src/misc_interface.c:1144 src/options_interface.c:1054
+#: src/misc3_interface.c:107 src/misc3_interface.c:397
+#: src/misc_interface.c:293 src/misc_interface.c:1107
+#: src/options_interface.c:1054
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/misc_interface.c:680
+#: src/misc_interface.c:643
msgid "Esc / Return / Space"
msgstr "Esc / Return / Spacja"
-#: src/treeview.c:1903
+#: src/treeview.c:1905
msgid "Estimated talent"
msgstr "Szacowany talent"
#. Estimated talent of a player.
-#: src/treeview.c:304
+#: src/treeview.c:306
msgid "Etal"
msgstr "SzTal"
-#: src/treeview.c:2088
+#: src/treeview.c:2090
msgid "Event"
msgstr "Zdarzenie"
-#: src/misc_interface.c:1070 src/misc_interface.c:1104
+#: src/misc_interface.c:1033 src/misc_interface.c:1067
msgid "Expected duration"
msgstr "Spodziewany czas realizacji"
-#: src/treeview.c:1499
+#: src/treeview.c:1501
msgid "Expenses"
msgstr "Wydatki"
@@ -1222,11 +1245,11 @@ msgstr ""
"艣redni poziom wszystkich zawodnik贸w."
#. Fitness of a player.
-#: src/treeview.c:291
+#: src/treeview.c:293
msgid "Fit"
msgstr "Kond"
-#: src/treeview.c:1902
+#: src/treeview.c:1904
msgid "Fitness"
msgstr "Kondycja"
@@ -1254,7 +1277,7 @@ msgstr "Czcionka u偶ywana w listach"
msgid "Forwards"
msgstr "Napastnicy"
-#: src/treeview.c:736
+#: src/treeview.c:738
msgid "Fouls"
msgstr "Faule"
@@ -1268,22 +1291,22 @@ msgid "G"
msgstr "B"
#. Goals against.
-#: src/treeview.c:1233
+#: src/treeview.c:1235
msgid "GA"
msgstr "GS"
#. Goal difference.
-#: src/treeview.c:1235
+#: src/treeview.c:1237
msgid "GD"
msgstr "RG"
#. Goals for.
-#: src/treeview.c:1231
+#: src/treeview.c:1233
msgid "GF"
msgstr "GZ"
#. Games of a player.
-#: src/treeview.c:293
+#: src/treeview.c:295
msgid "Ga"
msgstr "Sp"
@@ -1295,7 +1318,7 @@ msgstr "Spotkania"
msgid "Games "
msgstr "Spotkania "
-#: src/treeview.c:1909
+#: src/treeview.c:1911
msgid "Games/Goals\n"
msgstr "Spotkania/bramki\n"
@@ -1305,16 +1328,20 @@ msgstr "Globalne"
#. Goals of a player.
#. Goals.
-#: src/treeview.c:297 src/treeview.c:2182
+#: src/treeview.c:299 src/treeview.c:2184
msgid "Go"
msgstr "Br"
+#: src/misc_interface.c:271
+msgid "Go back to the splash screen"
+msgstr ""
+
#. Goals per game.
-#: src/treeview.c:2184
+#: src/treeview.c:2186
msgid "Go/Ga"
msgstr "Bz/Bs"
-#: src/treeview.c:1558
+#: src/treeview.c:1560
msgid "Goalie"
msgstr "Bramkarz"
@@ -1322,7 +1349,7 @@ msgstr "Bramkarz"
msgid "Goalies"
msgstr "Bramkarze"
-#: src/treeview.c:1678 src/treeview.c:2148 src/treeview_helper.c:841
+#: src/treeview.c:1680 src/treeview.c:2150 src/treeview_helper.c:841
msgid "Goals"
msgstr "Bramki"
@@ -1331,7 +1358,7 @@ msgid "Goals "
msgstr "Bramki "
#. 'Normal' goals, ie. no penalties or free kicks.
-#: src/treeview.c:731
+#: src/treeview.c:733
msgid "Goals (regular)"
msgstr "Gole (z gry)"
@@ -1352,7 +1379,7 @@ msgstr "Nadci膮gni臋te 艣ci臋gno"
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Zajrzyj na list臋 transferow膮, %s otrzyma艂 propozycj臋 z innego klubu."
-#: src/treeview.c:1905
+#: src/treeview.c:1907
msgid "Health"
msgstr "Zdrowie"
@@ -1360,7 +1387,7 @@ msgstr "Zdrowie"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/treeview.c:1629
+#: src/treeview.c:1631
msgid "Home"
msgstr "U siebie"
@@ -1403,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"Je艣li ta opcja jest w艂膮czona, tygodnie bez mecz贸w u偶ytkownika s膮 pomijane "
"(bez konieczno艣ci wybierania 'Nowy tydzie艅')"
-#: src/misc_interface.c:1341
+#: src/misc_interface.c:1304
msgid ""
"If you don't like any of the sponsors, you can go a few weeks without "
"sponsor and wait for new offers."
@@ -1419,11 +1446,11 @@ msgstr "Importuj plik"
msgid "Import the matches from a memorable matches file"
msgstr "Importuj mecze z pliku z meczami"
-#: src/misc_interface.c:1137
+#: src/misc_interface.c:1100
msgid "Improve!"
msgstr "Rozbudowa!"
-#: src/treeview.c:1322 src/window.c:488
+#: src/treeview.c:1324 src/window.c:554
#, c-format
msgid ""
"Improvement in progress.\n"
@@ -1434,19 +1461,19 @@ msgstr ""
"Do wykonania: %d miejsc i %d%% bezpiecze艅stwa.\n"
"Spodziewane zako艅czenie prac: %d."
-#: src/treeview.c:1498
+#: src/treeview.c:1500
msgid "Income"
msgstr "Wp艂ywy"
-#: src/misc_interface.c:1036
+#: src/misc_interface.c:999
msgid "Increase"
msgstr "Zwi臋ksz"
-#: src/treeview.c:739
+#: src/treeview.c:741
msgid "Injuries"
msgstr "Kontuzje"
-#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:727
+#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:783
msgid "Job offer"
msgstr "Oferta pracy"
@@ -1459,7 +1486,7 @@ msgstr "Oferty pracy"
msgid "Job offers set to %s."
msgstr "Oferty pracy ustawione na %s."
-#: src/treeview.c:1352
+#: src/treeview.c:1354
msgid "Journey costs"
msgstr "Koszty podr贸偶y"
@@ -1469,7 +1496,7 @@ msgstr "Wyrzu膰 ze szk贸艂ki"
#. Games lost.
#. Lost.
-#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1585
+#: src/treeview.c:1231 src/treeview_helper.c:1585
msgid "L"
msgstr "P"
@@ -1506,12 +1533,12 @@ msgstr "Ostatnie %d"
msgid "Last save file not found."
msgstr "Nie znaleziono ostatnio zapisywanego pliku."
-#: src/treeview.c:1676
+#: src/treeview.c:1678
msgid "Latest results"
msgstr "Ostatnie wyniki"
-#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:160
-#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:684
+#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:162
+#: src/treeview.c:311 src/treeview.c:686
msgid "League"
msgstr "Liga"
@@ -1519,7 +1546,7 @@ msgstr "Liga"
msgid "League "
msgstr "Liga "
-#: src/treeview.c:2280
+#: src/treeview.c:2282
msgid "League champions"
msgstr "Mistrzowie lig"
@@ -1554,7 +1581,7 @@ msgstr "Lista 1 "
msgid "List 2"
msgstr "Lista 2"
-#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:534 src/options_interface.c:517
+#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:497 src/options_interface.c:517
msgid "Live game"
msgstr "Relacja na 偶ywo"
@@ -1571,10 +1598,6 @@ msgstr "Szybko艣膰 relacji na 偶ywo"
msgid "Live game verbosity"
msgstr "Szczeg贸艂owo艣膰 relacji na 偶ywo"
-#: src/misc_interface.c:302
-msgid "Load game"
-msgstr "Wczytaj gr臋"
-
#: src/interface.c:1045
msgid "Load game (Ctrl - O)"
msgstr "Wczytaj gr臋 (Ctrl - O)"
@@ -1583,15 +1606,15 @@ msgstr "Wczytaj gr臋 (Ctrl - O)"
msgid "Load last savegame"
msgstr "Przywr贸膰 ostatni膮 gr臋"
-#: src/misc_interface.c:216
+#: src/misc_interface.c:211
msgid "Load only the player names in the definition files"
msgstr "Wczytaj tylko nazwiska zawodnik贸w z plik贸w definicji"
-#: src/misc_interface.c:206
+#: src/misc_interface.c:201
msgid "Load team definitions"
msgstr "Wczytaj definicje dru偶yn"
-#: src/misc_interface.c:209
+#: src/misc_interface.c:204
msgid ""
"Load teams from definition files (note that the official Bygfoot package "
"doesn't contain team definition files, you have to get them from the "
@@ -1601,10 +1624,6 @@ msgstr ""
"definicji dru偶yn - trzeba je pobra膰 ze strony domowej programu albo "
"zainstalowa膰 skryptem bygfoot-update)"
-#: src/misc_interface.c:309
-msgid "Load the last game that was saved or loaded."
-msgstr "Wczytaj ostatnio zapisan膮 lub wczytywan膮 gr臋."
-
#: src/xml.c:118
#, c-format
msgid "Loading cup: %s"
@@ -1673,11 +1692,11 @@ msgstr "Maksymalizuj g艂贸wne okno"
msgid "Memorable match added."
msgstr "Dodano mecz."
-#: src/interface.c:875 src/window.c:822
+#: src/interface.c:875 src/window.c:878
msgid "Memorable matches"
msgstr "Zapami臋tane mecze"
-#: src/treeview.c:1560
+#: src/treeview.c:1562
msgid "Midfield"
msgstr "Pomocnik"
@@ -1689,7 +1708,7 @@ msgstr "Pomocnicy"
msgid "Misc."
msgstr "Inne"
-#: src/treeview.c:1446
+#: src/treeview.c:1448
msgid "Money"
msgstr "Pieni膮dze"
@@ -1701,7 +1720,7 @@ msgstr "Pieni膮dze "
msgid "Money (approx.)"
msgstr "Pieni膮dze (szac.)"
-#: src/treeview.c:2548
+#: src/treeview.c:2565
msgid "Money / week"
msgstr "Pieni膮dze / tydzie艅"
@@ -1717,8 +1736,8 @@ msgstr "Przenie艣 do szk贸艂ki m艂odzik贸w"
msgid "My league results"
msgstr "Moje wyniki ligowe"
-#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:281 src/treeview.c:682
-#: src/treeview.c:1897
+#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:283 src/treeview.c:684
+#: src/treeview.c:1899
msgid "Name"
msgstr "Zawodnik"
@@ -1726,11 +1745,11 @@ msgstr "Zawodnik"
msgid "Name "
msgstr "Nazwa "
-#: src/treeview.c:1627
+#: src/treeview.c:1629
msgid "Neutral ground"
msgstr "Neutralny stadion"
-#: src/treeview.c:1917
+#: src/treeview.c:1919
msgid ""
"New contract\n"
"offers"
@@ -1738,6 +1757,11 @@ msgstr ""
"Oferty\n"
"nowego kontraktu"
+#: src/misc3_interface.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Nast臋pny (W)"
+
#: src/interface.c:1381
msgid "Next (W)"
msgstr "Nast臋pny (W)"
@@ -1754,7 +1778,7 @@ msgstr "Nast臋pny u偶ytkownik"
msgid "Next week you'll fire him and hire a new one."
msgstr "W przysz艂ym tygodniu zostanie zwolniony i zatrudnisz nowego."
-#: src/window.c:498
+#: src/window.c:564
msgid "No improvements currently in progress."
msgstr "Aktualnie nie ma rozbudowy w toku."
@@ -1763,15 +1787,15 @@ msgstr "Aktualnie nie ma rozbudowy w toku."
msgid "No match stored."
msgstr "Brak zapisanego meczu."
-#: src/misc_callbacks.c:375
+#: src/misc_callbacks.c:359
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/window.c:321
+#: src/window.c:387
msgid "Not a valid Bygfoot Memorable Matches filename."
msgstr "To nie jest poprawna nazwa pliku z meczami."
-#: src/window.c:708
+#: src/window.c:764
msgid "Numbers..."
msgstr "Liczby..."
@@ -1804,7 +1828,7 @@ msgstr "Zaproponuj nowy kontrakt"
msgid "On"
msgstr "Tak"
-#: src/misc_interface.c:213
+#: src/misc_interface.c:208
msgid "Only names"
msgstr "Tylko nazwiska"
@@ -1816,11 +1840,11 @@ msgstr "Otw贸rz plik z meczami"
msgid "Opponent"
msgstr "Przeciwnik"
-#: src/misc_interface.c:669
+#: src/misc_interface.c:632
msgid "Opponent player list"
msgstr "Sk艂ad dru偶yny przeciwnej"
-#: src/window.c:749
+#: src/window.c:805
msgid "Options"
msgstr "Ustawienia"
@@ -1834,12 +1858,12 @@ msgid "Overwrite set to %s."
msgstr "Nadpisywanie ustawione na %s."
#. Games played (a number).
-#: src/treeview.c:1223
+#: src/treeview.c:1225
msgid "PL"
msgstr "G"
#. Points.
-#: src/treeview.c:1237
+#: src/treeview.c:1239
msgid "PTS"
msgstr "PKT"
@@ -1859,7 +1883,7 @@ msgstr "Pauza po czerwonej kartce"
msgid "Payback"
msgstr "Sp艂ata"
-#: src/treeview.c:735
+#: src/treeview.c:737
msgid "Penalties"
msgstr "Karne"
@@ -1867,7 +1891,7 @@ msgstr "Karne"
msgid "Penalty/free kick shooter deselected."
msgstr "Strzelec karnych/wolnych anulowany."
-#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1348
+#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1350
msgid "Physio"
msgstr "Lekarz"
@@ -1903,12 +1927,12 @@ msgstr "Lista zawodnik贸w 2"
msgid "Player list refresh rate"
msgstr "Cz臋sto艣膰 od艣wie偶ania listy zawodnik贸w"
-#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1665
+#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1667
msgid "Playing style"
msgstr "Styl gry"
#. Position of a player.
-#: src/treeview.c:285
+#: src/treeview.c:287
msgid "Pos"
msgstr "Pz"
@@ -1916,11 +1940,11 @@ msgstr "Pz"
msgid "Pos "
msgstr "Pz "
-#: src/treeview.c:1898
+#: src/treeview.c:1900
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: src/treeview.c:734
+#: src/treeview.c:736
msgid "Possession"
msgstr "Posiadanie pi艂ki"
@@ -1932,6 +1956,11 @@ msgstr "Pokazuj okienka"
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
+#: src/misc3_interface.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni (Q)"
+
#: src/interface.c:1368
msgid "Previous (Q)"
msgstr "Poprzedni (Q)"
@@ -1944,7 +1973,7 @@ msgstr "Poprzednia liga/puchar (1)"
msgid "Previous user"
msgstr "Poprzedni u偶ytkownik"
-#: src/treeview.c:1342
+#: src/treeview.c:1344
msgid "Prize money"
msgstr "Nagroda pieni臋偶na"
@@ -1972,11 +2001,11 @@ msgstr "USU艃"
msgid "REPLAY"
msgstr "POKA呕"
-#: src/misc_interface.c:232
+#: src/misc_interface.c:227
msgid "Randomise teams in cups"
msgstr "Losuj dru偶yny do puchar贸w"
-#: src/misc_interface.c:235
+#: src/misc_interface.c:230
msgid ""
"Randomise the order of teams in cups. This only makes sense in supernational "
"definitions like the World Cup where the order of teams is fixed."
@@ -1985,7 +2014,7 @@ msgstr ""
"puchar贸w, takich jak mistrzostwa 艣wiata, gdzie sk艂ad poszczeg贸lnych grup "
"jest ustalony."
-#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1644
+#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1646
msgid "Rank"
msgstr "Miejsce"
@@ -1993,6 +2022,11 @@ msgstr "Miejsce"
msgid "Rank "
msgstr "Miejsce "
+#: src/misc3_interface.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "Wczytaj ponownie"
+
#: src/interface.c:721
msgid "Rearrange team"
msgstr "Zmie艅 uk艂ad dru偶yny"
@@ -2001,11 +2035,11 @@ msgstr "Zmie艅 uk艂ad dru偶yny"
msgid "Recruiting preference"
msgstr "Kolejno艣膰 naboru"
-#: src/treeview.c:738 src/treeview_helper.c:844
+#: src/treeview.c:740 src/treeview_helper.c:844
msgid "Reds"
msgstr "Czerwone kartki"
-#: src/misc_interface.c:1355
+#: src/misc_interface.c:1318
msgid "Reject for now"
msgstr "Odrzu膰"
@@ -2058,23 +2092,23 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
-#: src/treeview.c:1767
+#: src/treeview.c:1769
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
-#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1120
+#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1083
msgid "Return"
msgstr "Wr贸膰"
-#: src/misc_interface.c:704 src/misc_interface.c:726
+#: src/misc_interface.c:667 src/misc_interface.c:689
msgid "Return / Space"
msgstr "Return / Spacja"
-#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:773
+#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:736
msgid "Right click and left click to change boost state"
msgstr "Prawy i lewy przycisk zmieniaj膮 stan mobilizacji"
-#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:782
+#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:745
msgid "Right click and left click to change your playing style"
msgstr "Prawy i lewy przycisk zmieniaj膮 styl gry"
@@ -2084,7 +2118,7 @@ msgstr ""
"Prawy przycisk , aby zg艂osi膰 si臋 do dru偶yny, lewy, by zobaczy膰 informacje o "
"dru偶ynie."
-#: src/misc_interface.c:1056 src/misc_interface.c:1090
+#: src/misc_interface.c:1019 src/misc_interface.c:1053
msgid "Right-click to set to 0"
msgstr "Kliknij prawym przyciskiem, by wyzerowa膰"
@@ -2097,7 +2131,7 @@ msgstr "R"
msgid "Round robin"
msgstr "Rozgrywki grupowe"
-#: src/misc_interface.c:1082
+#: src/misc_interface.c:1045
msgid "Safety (%)"
msgstr "Bezpiecze艅stwo (%)"
@@ -2107,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"Zbyt wysoka warto艣膰 bezpiecze艅stwa, wybrano maksymaln膮 dopuszczaln膮 warto艣膰."
#. % of saves for goalies (#goals / #shots)
-#: src/treeview.c:2127
+#: src/treeview.c:2129
msgid "Save %"
msgstr "Obrona %"
@@ -2172,16 +2206,16 @@ msgstr "Zapisywanie listy transferowej..."
msgid "Saving users..."
msgstr "Zapisywanie u偶ytkownik贸w..."
-#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1349
+#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1351
msgid "Scout"
msgstr "艁owca talent贸w"
#. Season.
-#: src/treeview.c:2059
+#: src/treeview.c:2061
msgid "Sea"
msgstr "Sezon"
-#: src/treeview.c:2327
+#: src/treeview.c:2329
#, c-format
msgid "Season %d"
msgstr "Sezon %d"
@@ -2194,7 +2228,7 @@ msgstr "Historia"
msgid "Season results"
msgstr "Wyniki w sezonie"
-#: src/misc_interface.c:421 src/window.c:757
+#: src/misc_interface.c:384 src/window.c:813
msgid "Select font"
msgstr "Wybierz czcionk臋"
@@ -2216,7 +2250,7 @@ msgid "Set to 0 to switch off warning"
msgstr "Ustawienie na 0 wy艂膮cza ostrze偶enie"
#. Shots of a player.
-#: src/treeview.c:295
+#: src/treeview.c:297
msgid "Sh"
msgstr "St"
@@ -2224,11 +2258,11 @@ msgstr "St"
msgid "Shoots penalties"
msgstr "Wybierz do strzelania karnych"
-#: src/treeview.c:733 src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:735 src/treeview.c:2126
msgid "Shot %"
msgstr "Skuteczno艣膰"
-#: src/treeview.c:732 src/treeview_helper.c:842
+#: src/treeview.c:734 src/treeview_helper.c:842
msgid "Shots"
msgstr "Strza艂y"
@@ -2325,11 +2359,11 @@ msgid "Show youth academy"
msgstr "Poka偶 szk贸艂k臋 m艂odzik贸w"
#. Skill of a player.
-#: src/treeview.c:289
+#: src/treeview.c:291
msgid "Sk"
msgstr "Poz"
-#: src/treeview.c:1900
+#: src/treeview.c:1902
msgid "Skill"
msgstr "Poziom"
@@ -2341,7 +2375,7 @@ msgstr "Poz "
msgid "Skip weeks without user matches"
msgstr "Pomi艅 tygodnie bez mecz贸w u偶ytkownika"
-#: src/misc_interface.c:251
+#: src/misc_interface.c:246
msgid "Space"
msgstr "Spacja"
@@ -2349,31 +2383,31 @@ msgstr "Spacja"
msgid "Specify additional support directory (takes priority over default ones)"
msgstr "Dodatkowy katalog z danymi (u偶ywany zamiast domy艣lnego)"
-#: src/misc_interface.c:743
+#: src/misc_interface.c:706
msgid "Speed"
msgstr "Szybko艣膰"
-#: src/treeview.c:1466
+#: src/treeview.c:1468
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"
-#: src/treeview.c:1344
+#: src/treeview.c:1346
msgid "Sponsorship"
msgstr "Sponsoring"
-#: src/window.c:811
+#: src/window.c:867
msgid "Sponsorship offers"
msgstr "Oferta sponsoringu"
-#: src/treeview.c:1306
+#: src/treeview.c:1308
msgid "Stadium"
msgstr "Stadion"
-#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1312
+#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1314
msgid "Stadium capacity"
msgstr "Wielko艣膰 stadionu"
-#: src/treeview.c:1433
+#: src/treeview.c:1435
msgid "Stadium expenses"
msgstr "Koszty stadionu"
@@ -2381,24 +2415,28 @@ msgstr "Koszty stadionu"
msgid "Stadium management is disabled in this country definition."
msgstr "Zarz膮dzanie stadionem jest wy艂膮czone w tej definicji kraju."
-#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1316
+#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1318
msgid "Stadium safety"
msgstr "Bezpiecze艅stwo stadionu"
-#: src/treeview.c:1330
+#: src/treeview.c:1332
msgid "Stadium status"
msgstr "Stan stadionu"
-#: src/misc_interface.c:268
+#: src/misc_interface.c:263
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/misc_interface.c:620
+#: src/misc3_interface.c:342
+msgid "Start _new game"
+msgstr ""
+
+#: src/misc_interface.c:583
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyka"
#. Status of a player.
-#: src/treeview.c:299
+#: src/treeview.c:301
msgid "Status"
msgstr "Stan"
@@ -2406,12 +2444,12 @@ msgstr "Stan"
msgid "Status "
msgstr "Stan "
-#: src/misc_interface.c:951
+#: src/misc_interface.c:914
msgid "Status:"
msgstr "Stan:"
#. Hot streak or cold streak of a player.
-#: src/treeview.c:1915
+#: src/treeview.c:1917
msgid "Streak"
msgstr "Passa"
@@ -2424,7 +2462,7 @@ msgid "Swap adapts structure"
msgstr "Zamiana uaktualnia ustawienie"
#. Language is system-set (not user chosen).
-#: src/treeview.c:2472
+#: src/treeview.c:2489
msgid "System"
msgstr "Systemowy"
@@ -2436,9 +2474,9 @@ msgstr "Tabele"
msgid "Talent %"
msgstr "Talent %"
-#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:151 src/treeview.c:308
-#: src/treeview.c:683 src/treeview.c:1221 src/treeview.c:1638
-#: src/treeview.c:1766 src/treeview.c:2060
+#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:153 src/treeview.c:310
+#: src/treeview.c:685 src/treeview.c:1223 src/treeview.c:1640
+#: src/treeview.c:1768 src/treeview.c:2062
msgid "Team"
msgstr "Dru偶yna"
@@ -2446,7 +2484,7 @@ msgstr "Dru偶yna"
msgid "Team "
msgstr "Dru偶yna "
-#: src/treeview.c:1670
+#: src/treeview.c:1672
msgid "Team structure"
msgstr "Ustawienie dru偶yny"
@@ -2627,7 +2665,7 @@ msgstr ""
msgid "The transfer deadline is over."
msgstr "Okres transfer贸w zosta艂 zako艅czony."
-#: src/misc_interface.c:1299
+#: src/misc_interface.c:1262
msgid ""
"There are a few companies interested in sponsoring your team. Please select "
"one:"
@@ -2665,13 +2703,13 @@ msgstr ""
msgid "There is no room in your youth academy."
msgstr "Brak miejsc w Twojej szkole m艂odzik贸w."
-#: src/misc_callbacks.c:198
+#: src/misc_callbacks.c:189
msgid ""
"There were too many substitutions. Only 3 per game are allowed. Player list "
"reset."
msgstr "Zbyt wiele zmian - maksimum to 3. Przywr贸cono oryginalny sk艂ad."
-#: src/treeview.c:1343
+#: src/treeview.c:1345
msgid "Ticket income"
msgstr "Wp艂ywy z bilet贸w"
@@ -2684,11 +2722,11 @@ msgstr "Zerwane wi膮zad艂o"
msgid "Transfer deadline is Week %d"
msgstr "Koniec transfer贸w: tydzie艅 %d"
-#: src/window.c:803
+#: src/window.c:859
msgid "Transfer offer"
msgstr "Oferta transferu"
-#: src/treeview.c:1423
+#: src/treeview.c:1425
msgid "Transfers"
msgstr "Transfery"
@@ -2713,7 +2751,7 @@ msgstr "Rozpakowywanie zapisu gry..."
msgid "User %s didn't consider your offer yet."
msgstr "U偶ytkownik %s jeszcze nie rozpatrzy艂 Twojej oferty."
-#: src/window.c:780
+#: src/window.c:836
msgid "User management"
msgstr "Zarz膮dzanie u偶ytkownikami"
@@ -2721,7 +2759,7 @@ msgstr "Zarz膮dzanie u偶ytkownikami"
msgid "Users -- click to remove"
msgstr "U偶ytkownicy -- kliknij, by usun膮膰"
-#: src/treeview.c:305 src/treeview.c:1906
+#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
msgid "Value"
msgstr "Warto艣膰"
@@ -2729,13 +2767,13 @@ msgstr "Warto艣膰"
msgid "Value "
msgstr "Warto艣膰 "
-#: src/misc_interface.c:750
+#: src/misc_interface.c:713
msgid "Verbosity"
msgstr "Szczeg贸艂owo艣膰"
#. Games won.
#. Won.
-#: src/treeview.c:1225 src/treeview_helper.c:1574
+#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1574
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -2750,8 +2788,8 @@ msgstr "Z "
msgid "W %d : %d"
msgstr "Z %d : %d"
-#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:306
-#: src/treeview.c:1907
+#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:308
+#: src/treeview.c:1909
msgid "Wage"
msgstr "Pensja"
@@ -2760,7 +2798,7 @@ msgid "Wage "
msgstr "Pensja "
#. 'Wager' is the amount of money the user placed on a bet.
-#: src/misc3_callbacks.c:136
+#: src/misc3_callbacks.c:138
msgid "Wager"
msgstr "Stawka"
@@ -2773,7 +2811,7 @@ msgstr ""
"Stawka/\n"
"Zysk/strata"
-#: src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1349
msgid "Wages"
msgstr "P艂ace"
@@ -2782,16 +2820,16 @@ msgstr "P艂ace"
msgid "We"
msgstr "Ty"
-#: src/treeview.c:2060
+#: src/treeview.c:2062
msgid "Week"
msgstr "Tydzie艅"
-#: src/treeview.c:893
+#: src/treeview.c:895
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "Tydzie艅 %d Kolejka %d"
-#: src/window.c:655
+#: src/window.c:711
#, c-format
msgid "Welcome to Bygfoot %s"
msgstr "Witamy w programie Bygfoot %s"
@@ -2957,17 +2995,17 @@ msgid "Win2"
msgstr "Zwyci臋stwo2"
#. Yellow cards of a player.
-#: src/treeview.c:301
+#: src/treeview.c:303
msgid "YC"
msgstr "呕"
#. 'Limit' is the number of yellow cards until a player gets
#. banned automatically for a match.
-#: src/treeview.c:1912
+#: src/treeview.c:1914
msgid "Yellow cards (limit)\n"
msgstr "呕贸艂te kartki (limit)\n"
-#: src/treeview.c:737 src/treeview_helper.c:843
+#: src/treeview.c:739 src/treeview_helper.c:843
msgid "Yellows"
msgstr "呕贸艂te kartki"
@@ -3016,7 +3054,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not indebted."
msgstr "Nie jeste艣 zad艂u偶ony."
-#: src/misc3_callbacks.c:128
+#: src/misc3_callbacks.c:130
#, c-format
msgid "You bet on outcome %d with an odd of %.2f. How much do you wager?"
msgstr "Obstawiasz wynik %d po kursie %.2f. Ile stawiasz?"
@@ -3206,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"Tw贸j sponsor jest zadowolony z wynik贸w i chce przed艂u偶y膰 kontrakt. Obecnie "
"p艂aci %d na tydzie艅."
-#: src/treeview.c:1610
+#: src/treeview.c:1612
msgid "Your next opponent"
msgstr "Nast臋pny przeciwnik"
@@ -3236,7 +3274,7 @@ msgid "Your player roster is full or you don't enough money."
msgstr "Twoja lista zawodnik贸w jest pe艂na lub nie masz pieni臋dzy."
#. The user's results against a specific team.
-#: src/treeview.c:1683
+#: src/treeview.c:1685
msgid "Your results"
msgstr "Twoje wyniki"
@@ -3250,7 +3288,7 @@ msgstr "Twoja lista jest ju偶 pe艂na, nie mo偶esz kupowa膰 zawodnik贸w."
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "%s z klubu %s: nie mo偶esz kupowa膰 zawodnik贸w, Twoja lista jest pe艂na."
-#: src/window.c:719
+#: src/window.c:775
msgid "Your stadium"
msgstr "Tw贸j stadion"
@@ -3281,11 +3319,11 @@ msgstr ""
"M艂odzik %s niebawem b臋dzie za stary dla Twojej szk贸艂ki. Przenie艣 go do "
"dru偶yny, je艣li nie chcesz, by opu艣ci艂 Twoj膮 szk贸艂k臋."
-#: src/treeview.c:1480
+#: src/treeview.c:1482
msgid "Youth acad. invest."
msgstr "Szk贸艂ka m艂odzik贸w"
-#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1351
+#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1353
msgid "Youth academy"
msgstr "Szk贸艂ka m艂odzik贸w"
@@ -3294,7 +3332,7 @@ msgstr "Szk贸艂ka m艂odzik贸w"
msgid "Youth academy is disabled in this country definition."
msgstr "Szk贸艂ka m艂odzik贸w jest wy艂膮czona w tej definicji kraju."
-#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1350
+#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1352
msgid "Youth coach"
msgstr "Trener m艂odzik贸w"
@@ -3306,11 +3344,16 @@ msgstr "_Plik"
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
+#: src/misc3_interface.c:366
+#, fuzzy
+msgid "_Load game"
+msgstr "Wczytaj gr臋"
+
#: src/interface.c:341
msgid "_Options"
msgstr "_Ustawienia"
-#: src/misc_interface.c:697
+#: src/misc_interface.c:660
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauza"
@@ -3318,12 +3361,13 @@ msgstr "_Pauza"
msgid "_Player"
msgstr "_Zawodnik"
-#: src/misc_interface.c:718
+#: src/misc_interface.c:681
msgid "_Resume"
msgstr "_Kontynuuj"
-#: src/misc_interface.c:323
-msgid "_Resume last game"
+#: src/misc3_interface.c:390
+#, fuzzy
+msgid "_Resume game"
msgstr "_Wczytaj ostatni膮 gr臋"
#: src/interface.c:481
@@ -3333,3 +3377,6 @@ msgstr "_Dru偶yna"
#: src/interface.c:835
msgid "_User"
msgstr "_U偶ytkownik"
+
+#~ msgid "Load the last game that was saved or loaded."
+#~ msgstr "Wczytaj ostatnio zapisan膮 lub wczytywan膮 gr臋."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index fdf97269..a8676d08 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-07 20:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-15 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Spoial膬 Cristian \n"
"Language-Team: Romanian\n"
@@ -43,6 +43,10 @@ msgstr ""
"Dac膬 g膬si牛i ceva interesant despre joc despre care ar trebui s膬 艧tie mai "
"mul牛i pute牛i s膬 卯l adauga牛i 卯n wiki Bygfoot:\n"
+#: src/misc3_interface.c:223
+msgid " "
+msgstr ""
+
#. Company short name. Copy the '&'.
#: src/user.c:882
msgid " & Co."
@@ -256,12 +260,12 @@ msgstr " mult"
msgid " p."
msgstr " p."
-#: src/misc_interface.c:983
+#: src/misc_interface.c:946
msgid " seats"
msgstr " locuri"
#. Contract time and money a sponsor pays.
-#: src/treeview.c:1471
+#: src/treeview.c:1473
#, c-format
msgid "%.1f months / %s"
msgstr "%.1f luni / %s"
@@ -296,7 +300,7 @@ msgid "%s (expected recovery in %d weeks)"
msgstr "%s (revenire preconizat膬 卯n %d s膬pt膬m芒ni)"
#. A group of a round robin stage of a cup.
-#: src/treeview.c:1104
+#: src/treeview.c:1106
#, c-format
msgid "%s Group %d"
msgstr "%s Grup %d"
@@ -422,8 +426,8 @@ msgstr "%s: %d s膬pt膬m芒ni\n"
msgid "- a simple and addictive GTK2 football manager"
msgstr "- un simplu si captivant manager de fotbal bazat pe GTK2"
-#: src/misc_interface.c:1066 src/misc_interface.c:1074
-#: src/misc_interface.c:1100 src/misc_interface.c:1108
+#: src/misc_interface.c:1029 src/misc_interface.c:1037
+#: src/misc_interface.c:1063 src/misc_interface.c:1071
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -449,7 +453,7 @@ msgstr "4 ani"
msgid "%s (A) "
msgstr "%s (A) "
-#: src/treeview.c:807
+#: src/treeview.c:809
#, c-format
msgid ""
"There was a fire\n"
@@ -458,7 +462,7 @@ msgstr ""
"A fost un incendiu\n"
"pe stadion."
-#: src/treeview.c:804
+#: src/treeview.c:806
#, c-format
msgid ""
"There were riots\n"
@@ -467,7 +471,7 @@ msgstr ""
"A fost o revolta\n"
"pe stadion."
-#: src/treeview.c:801
+#: src/treeview.c:803
#, c-format
msgid ""
"There were technical problems\n"
@@ -492,7 +496,7 @@ msgstr ""
"Pariuri recente"
"span>"
-#: src/treeview.c:1616 src/treeview.c:1621
+#: src/treeview.c:1618 src/treeview.c:1623
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "S膬pt膬m芒na %d Runda %d"
@@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "ATAC"
msgid "About"
msgstr "Despre"
-#: src/misc_interface.c:1334
+#: src/misc_interface.c:1297
msgid "Accept"
msgstr "Accept膬"
@@ -550,11 +554,11 @@ msgstr "Adauga ultimul meci"
msgid "Add last recorded match to the current memorable matches file."
msgstr "Adauga ultimul meci inregistrat in fisierul de meciuri memorabile."
-#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:193
+#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:188
msgid "Add user"
msgstr "Adaug膬 utilizator"
-#: src/treeview.c:302 src/treeview.c:1904
+#: src/treeview.c:304 src/treeview.c:1906
msgid "Age"
msgstr "V芒rsta"
@@ -562,7 +566,7 @@ msgstr "V芒rsta"
msgid "Age "
msgstr "V芒rsta "
-#: src/window.c:269
+#: src/window.c:335
msgid "All Files"
msgstr "Toate fi艧ierele"
@@ -599,11 +603,11 @@ msgstr ""
"Pe forumurile Bygfoot se pot raporta buguri, cere ajutor 艧i s膬 se discute "
"despre joc (nu trebuie s膬 v膬 卯nregistra牛i):\n"
-#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1561
+#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1563
msgid "Attack"
msgstr "Atac"
-#: src/treeview.c:793
+#: src/treeview.c:795
#, c-format
msgid ""
"Attendance\n"
@@ -628,7 +632,7 @@ msgstr "Autosalvare"
msgid "Autosave interval "
msgstr "Intervalul de autosalvare"
-#: src/misc_interface.c:657
+#: src/misc_interface.c:620
msgid "Av. skill: "
msgstr "Abilitate medie:"
@@ -637,7 +641,7 @@ msgid "Av. skills: "
msgstr "Abilit膬牛i medii:"
#. Average skill
-#: src/treeview.c:169
+#: src/treeview.c:171
msgid "Av.Sk."
msgstr "Ab.Me."
@@ -653,15 +657,15 @@ msgstr "Echipele disponibile"
msgid "Average"
msgstr "Mediu"
-#: src/misc_interface.c:1000
+#: src/misc_interface.c:963
msgid "Average attendance"
msgstr "Media spectatorilor"
-#: src/misc_interface.c:1014
+#: src/misc_interface.c:977
msgid "Average attendance %"
msgstr "Media spectatorilor %"
-#: src/treeview.c:1662
+#: src/treeview.c:1664
msgid "Average skill"
msgstr "Abilitate medie"
@@ -669,7 +673,7 @@ msgstr "Abilitate medie"
msgid "Average skill:"
msgstr "Abilitate medie:"
-#: src/treeview.c:1631
+#: src/treeview.c:1633
msgid "Away"
msgstr "Deplasare"
@@ -686,12 +690,16 @@ msgstr "BAN(%d)"
msgid "Back to main menu (Esc)"
msgstr "脦napoi la meniul principal (Esc)"
+#: src/misc_interface.c:285
+msgid "Back to splash"
+msgstr ""
+
#: src/interface.c:551 src/interface.c:583 src/interface.c:629
msgid "Bad"
msgstr "R膬u"
#. Finances balance.
-#: src/treeview.c:1405
+#: src/treeview.c:1407
msgid "Balance"
msgstr "Echilibrat"
@@ -699,7 +707,7 @@ msgstr "Echilibrat"
msgid "Balanced"
msgstr "Echilibrat"
-#: src/treeview.c:1913
+#: src/treeview.c:1915
msgid "Banned\n"
msgstr "Sanc牛ionat\n"
@@ -711,24 +719,24 @@ msgstr "脦ncepe牛i o s膬pt膬m芒n膬 nou膬 (Space)"
msgid "Best"
msgstr "Foarte bun"
-#: src/treeview.c:2121
+#: src/treeview.c:2123
msgid "Best defensive teams"
msgstr "Cele mai bune echipe in aparare"
-#: src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:2126
msgid "Best goal scorers"
msgstr "Cei mai buni marcatori"
-#: src/treeview.c:2125
+#: src/treeview.c:2127
msgid "Best goalkeepers"
msgstr "Cei mai buni portari"
-#: src/treeview.c:2120
+#: src/treeview.c:2122
msgid "Best offensive teams"
msgstr "Cele mai bune echipe in atac"
-#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1345
-#: src/treeview.c:1355 src/window.c:830
+#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1357 src/window.c:886
msgid "Betting"
msgstr "Pariu"
@@ -736,11 +744,11 @@ msgstr "Pariu"
msgid "Betting -- Left click on odd to place or remove bet"
msgstr "Pariere -- Clic stinga pentru a pune sau scoate un pariu"
-#: src/treeview.c:1378
+#: src/treeview.c:1380
msgid "Bi-weekly balance"
msgstr "Balan牛a bis膬pt膬m芒nala"
-#: src/treeview.c:1371 src/treeview.c:1374
+#: src/treeview.c:1373 src/treeview.c:1376
#, c-format
msgid ""
"Bi-weekly balance\n"
@@ -751,7 +759,7 @@ msgstr "Balan牛a bis膬pt膬m芒nala(Saptamina %d si %d)"
msgid "Boost"
msgstr "Stimulent"
-#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:453
+#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:437
msgid "Boost ON is disabled in this country definition."
msgstr "Stimulentul este dezactivat 卯n defini牛ia 牛膬rilor."
@@ -766,7 +774,7 @@ msgid "Boost changed to %s."
msgstr "Stimulentul schimbat la %s."
#. Applying boost costs money.
-#: src/treeview.c:1357
+#: src/treeview.c:1359
msgid "Boost costs"
msgstr "Costul stimulentului"
@@ -798,11 +806,11 @@ msgstr "Vizualiza牛i juc膬torii"
msgid "Browse teams"
msgstr "Vezi echipele"
-#: src/window.c:263
+#: src/window.c:329
msgid "Bygfoot Memorable Matches"
msgstr "Meciurile Memorabile ale Bygfoot"
-#: src/window.c:257
+#: src/window.c:323
msgid "Bygfoot Save Files"
msgstr "Fi艧ierele cu salv膬ri ale Bygfoot"
@@ -824,7 +832,7 @@ msgstr ""
"merge.\n"
#. Current position of a player.
-#: src/treeview.c:283
+#: src/treeview.c:285
msgid "CPos"
msgstr "PosC"
@@ -833,7 +841,7 @@ msgid "CPos "
msgstr "PosC "
#. Current skill of a player.
-#: src/treeview.c:287
+#: src/treeview.c:289
msgid "CSk"
msgstr "AbilC"
@@ -841,7 +849,7 @@ msgstr "AbilC"
msgid "CSkill "
msgstr "AbilitateC "
-#: src/misc_interface.c:1048
+#: src/misc_interface.c:1011
msgid "Capacity (seats)"
msgstr "Capacitate (locuri)"
@@ -849,11 +857,11 @@ msgstr "Capacitate (locuri)"
msgid "Cards "
msgstr "Cartona艧e "
-#: src/treeview.c:1916
+#: src/treeview.c:1918
msgid "Career values"
msgstr "Valoarea carierei"
-#: src/misc_interface.c:762
+#: src/misc_interface.c:725
msgid ""
"Change commentary verbosity. The higher this value the more events you can "
"see."
@@ -861,17 +869,17 @@ msgstr ""
"Schimba牛i nivelul de comentarii. O valoare mai mare pentru a vedea mai multe "
"evenimente"
-#: src/misc_interface.c:740
+#: src/misc_interface.c:703
msgid "Change live game speed. The lower the value the faster the live game."
msgstr ""
"Schimba牛i viteza meciului 卯n direct. O valoare mai mic膬 va face meciul mai "
"rapid."
-#: src/misc_interface.c:101
+#: src/misc_interface.c:96
msgid "Choose country"
msgstr "Alege牛i 牛ara"
-#: src/misc_interface.c:1231
+#: src/misc_interface.c:1194
msgid "Choose file"
msgstr "Alege牛i fi艧ier"
@@ -879,15 +887,15 @@ msgstr "Alege牛i fi艧ier"
msgid "Choose game language (might not work in Windows versions)"
msgstr "Alegeti limba (e posibil sa nu functioneze in varianta pentru Windows"
-#: src/misc_interface.c:150
+#: src/misc_interface.c:145
msgid "Choose league to start in"
msgstr "Alege in ce liga sa incepi"
-#: src/misc_interface.c:111
+#: src/misc_interface.c:106
msgid "Choose team"
msgstr "Alege牛i fi艧ier"
-#: src/misc_interface.c:163
+#: src/misc_interface.c:158
msgid "Choose username"
msgstr "Alege牛i 牛ara"
@@ -901,11 +909,11 @@ msgstr ""
msgid "Click on a user to remove him from the game."
msgstr "Selecta牛i un utilizator pentru a 卯l scoate din joc."
-#: src/misc_interface.c:130
+#: src/misc_interface.c:125
msgid "Click on a user to remove him."
msgstr "Selecta牛i un utilizator pentru a 卯l scoate."
-#: src/misc_interface.c:606
+#: src/misc_interface.c:569
msgid "Commentary"
msgstr "Comentariul"
@@ -918,12 +926,12 @@ msgstr ""
msgid "Commentary file name (may be in a support dir)"
msgstr "Cometariu la numele fisierului (poate fi intr-un director support)"
-#: src/treeview.c:2546
+#: src/treeview.c:2563
msgid "Company"
msgstr "Companie"
#. Money paid to players a user fired.
-#: src/treeview.c:1354
+#: src/treeview.c:1356
msgid "Compensations"
msgstr "Compens膬ri"
@@ -955,7 +963,7 @@ msgstr "Confirm膬 c芒nd nu este 卯n form膬"
msgid "Constants file"
msgstr "Fi艧ierul cu constante"
-#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
+#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:1910
msgid "Contract"
msgstr "Contract"
@@ -963,11 +971,11 @@ msgstr "Contract"
msgid "Contract "
msgstr "Contract"
-#: src/treeview.c:1473
+#: src/treeview.c:1475
msgid "Contract / Money"
msgstr "Contract / Bani"
-#: src/treeview.c:2547
+#: src/treeview.c:2564
msgid ""
"Contract length\n"
"(Months)"
@@ -975,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Durata contractului\n"
"(Luni)"
-#: src/window.c:772
+#: src/window.c:828
msgid "Contract offer"
msgstr "Ofert膬 de contract"
@@ -983,11 +991,11 @@ msgstr "Ofert膬 de contract"
msgid "Contracts are disabled in this country definition."
msgstr "Contractele sunt dezactivate 卯n defin牛ia 牛膬rilor."
-#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066
+#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066 src/misc3_interface.c:236
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuitori"
-#: src/misc_interface.c:1062 src/misc_interface.c:1096
+#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "Costuri"
@@ -1000,15 +1008,25 @@ msgstr "Nu s-a putut g膬si fi艧ierul imagine: %s"
msgid "Country"
msgstr "Tara"
-#: src/misc_interface.c:285
+#: src/misc3_interface.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-N"
+msgstr "Ctrl-O"
+
+#: src/misc3_interface.c:349
msgid "Ctrl-O"
msgstr "Ctrl-O"
-#: src/treeview.c:2281
+#: src/misc3_interface.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-R"
+msgstr "Ctrl-O"
+
+#: src/treeview.c:2283
msgid "Cup champions"
msgstr "Cupa campionilor"
-#: src/misc_interface.c:965
+#: src/misc_interface.c:928
msgid "Current capacity"
msgstr "Capacitatea curent膬"
@@ -1016,19 +1034,19 @@ msgstr "Capacitatea curent膬"
msgid "Current file"
msgstr "Fisierul curent"
-#: src/treeview.c:2426
+#: src/treeview.c:2443
msgid "Current league"
msgstr "Liga curent膬"
-#: src/treeview.c:1899
+#: src/treeview.c:1901
msgid "Current position"
msgstr "Pozi牛ia curent膬"
-#: src/misc_interface.c:987
+#: src/misc_interface.c:950
msgid "Current safety"
msgstr "Siguran牛a curent膬"
-#: src/treeview.c:1901
+#: src/treeview.c:1903
msgid "Current skill"
msgstr "Abilitatea curent膬"
@@ -1041,7 +1059,7 @@ msgstr "D"
msgid "DEFEND"
msgstr "APARARE"
-#: src/treeview.c:1457
+#: src/treeview.c:1459
#, c-format
msgid "Debt (repay in %d weeks)"
msgstr "Datorie (de pl膬tit 卯n %d s膬pt膬m芒ni)"
@@ -1058,7 +1076,7 @@ msgstr "Decide mai t芒rziu"
msgid "Default wager"
msgstr "Salariul implicit"
-#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1559
+#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1561
msgid "Defend"
msgstr "Ap膬rare"
@@ -1066,7 +1084,11 @@ msgstr "Ap膬rare"
msgid "Defenders"
msgstr "Funda艧i"
-#: src/window.c:168
+#: src/misc3_interface.c:257
+msgid "Did you know?"
+msgstr ""
+
+#: src/treeview.c:2387
msgid "Didn't find file 'bygfoot_help'."
msgstr "Nu s-a g膬sit fi艧ierul 'bygfoot_help'."
@@ -1074,11 +1096,11 @@ msgstr "Nu s-a g膬sit fi艧ierul 'bygfoot_help'."
msgid "Do you really want to kick the poor boy out of your academy?"
msgstr "Sunte牛i sigur c膬 vre牛i s膬 da牛i afar膬 pe t芒n膬rul juc膬tor din academie ?"
-#: src/misc_interface.c:220
+#: src/misc_interface.c:215
msgid "Don't load definitions"
msgstr "Nu 卯nc膬rca defini牛iile."
-#: src/misc_interface.c:223
+#: src/misc_interface.c:218
msgid "Don't load team definitions at all"
msgstr "Nu 卯nc膬rca deloc defini牛iile."
@@ -1090,13 +1112,13 @@ msgstr "F膬cut."
msgid "Draw"
msgstr "Extrage"
-#: src/treeview.c:1450
+#: src/treeview.c:1452
msgid "Drawing credit"
msgstr "Creditul de 卯mprumut"
#. Games drawn.
#. Draw.
-#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1592
+#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1592
msgid "Dw"
msgstr "Ex"
@@ -1127,39 +1149,40 @@ msgstr "Introduce牛i o structur膬. Suma cifrelor trebuie s膬 fie p芒n膬 la 10."
msgid "Enter custom structure"
msgstr "Introduce牛i o structur膬 custom"
-#: src/window.c:691
+#: src/window.c:747
msgid "Erm..."
msgstr "Hmm..."
#: src/misc2_interface.c:450 src/misc2_interface.c:537
#: src/misc2_interface.c:1099 src/misc2_interface.c:1194
-#: src/misc3_interface.c:107 src/misc_interface.c:276
-#: src/misc_interface.c:1144 src/options_interface.c:1054
+#: src/misc3_interface.c:107 src/misc3_interface.c:397
+#: src/misc_interface.c:293 src/misc_interface.c:1107
+#: src/options_interface.c:1054
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/misc_interface.c:680
+#: src/misc_interface.c:643
msgid "Esc / Return / Space"
msgstr "ESC / Enter / Spa牛iu"
-#: src/treeview.c:1903
+#: src/treeview.c:1905
msgid "Estimated talent"
msgstr "Talentul estimat"
#. Estimated talent of a player.
-#: src/treeview.c:304
+#: src/treeview.c:306
msgid "Etal"
msgstr "Etal"
-#: src/treeview.c:2088
+#: src/treeview.c:2090
msgid "Event"
msgstr "Eveniment"
-#: src/misc_interface.c:1070 src/misc_interface.c:1104
+#: src/misc_interface.c:1033 src/misc_interface.c:1067
msgid "Expected duration"
msgstr "Durata estimat膬"
-#: src/treeview.c:1499
+#: src/treeview.c:1501
msgid "Expenses"
msgstr "Cheltuieli"
@@ -1217,11 +1240,11 @@ msgstr ""
"valoare reprezint膬 media abilit膬牛ilor tuturor juc膬torilor."
#. Fitness of a player.
-#: src/treeview.c:291
+#: src/treeview.c:293
msgid "Fit"
msgstr "Ajustare"
-#: src/treeview.c:1902
+#: src/treeview.c:1904
msgid "Fitness"
msgstr "Condi牛ie fizic膬"
@@ -1249,7 +1272,7 @@ msgstr "Fonturile utilizate 卯n vederea arbore"
msgid "Forwards"
msgstr "Atacan牛i"
-#: src/treeview.c:736
+#: src/treeview.c:738
msgid "Fouls"
msgstr "Faulturi"
@@ -1263,22 +1286,22 @@ msgid "G"
msgstr "G"
#. Goals against.
-#: src/treeview.c:1233
+#: src/treeview.c:1235
msgid "GA"
msgstr "G脦"
#. Goal difference.
-#: src/treeview.c:1235
+#: src/treeview.c:1237
msgid "GD"
msgstr "DG"
#. Goals for.
-#: src/treeview.c:1231
+#: src/treeview.c:1233
msgid "GF"
msgstr "GP"
#. Games of a player.
-#: src/treeview.c:293
+#: src/treeview.c:295
msgid "Ga"
msgstr "Jo"
@@ -1290,7 +1313,7 @@ msgstr "Jocuri"
msgid "Games "
msgstr "Jocuri "
-#: src/treeview.c:1909
+#: src/treeview.c:1911
msgid "Games/Goals\n"
msgstr "Jocuri/Goluri\n"
@@ -1300,16 +1323,20 @@ msgstr "Global"
#. Goals of a player.
#. Goals.
-#: src/treeview.c:297 src/treeview.c:2182
+#: src/treeview.c:299 src/treeview.c:2184
msgid "Go"
msgstr "Go"
+#: src/misc_interface.c:271
+msgid "Go back to the splash screen"
+msgstr ""
+
#. Goals per game.
-#: src/treeview.c:2184
+#: src/treeview.c:2186
msgid "Go/Ga"
msgstr "Go/Jo"
-#: src/treeview.c:1558
+#: src/treeview.c:1560
msgid "Goalie"
msgstr "Goluri"
@@ -1317,7 +1344,7 @@ msgstr "Goluri"
msgid "Goalies"
msgstr "Goluri"
-#: src/treeview.c:1678 src/treeview.c:2148 src/treeview_helper.c:841
+#: src/treeview.c:1680 src/treeview.c:2150 src/treeview_helper.c:841
msgid "Goals"
msgstr "Goluri"
@@ -1326,7 +1353,7 @@ msgid "Goals "
msgstr "Goluri "
#. 'Normal' goals, ie. no penalties or free kicks.
-#: src/treeview.c:731
+#: src/treeview.c:733
msgid "Goals (regular)"
msgstr "Goluri (normal)"
@@ -1347,7 +1374,7 @@ msgstr "Tendon"
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Uita牛i-v膬 pe lista de transferuri, este o ofert膬 pentru %s."
-#: src/treeview.c:1905
+#: src/treeview.c:1907
msgid "Health"
msgstr "S膬n膬tate"
@@ -1355,7 +1382,7 @@ msgstr "S膬n膬tate"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: src/treeview.c:1629
+#: src/treeview.c:1631
msgid "Home"
msgstr "Acas膬"
@@ -1400,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"Dac膬 este marcat, s膬pt膬m芒nile c芒nd nu joac膬 echipa sunt calculate automat "
"(utilizatorul nu mai trebuie s膬 dea \"S膬pt膬m芒n膬 nou膬\")"
-#: src/misc_interface.c:1341
+#: src/misc_interface.c:1304
msgid ""
"If you don't like any of the sponsors, you can go a few weeks without "
"sponsor and wait for new offers."
@@ -1416,11 +1443,11 @@ msgstr "Importati fisier"
msgid "Import the matches from a memorable matches file"
msgstr "Importati meciul din fisierul cu meciuri memorabile"
-#: src/misc_interface.c:1137
+#: src/misc_interface.c:1100
msgid "Improve!"
msgstr "脦mbun膬t膬牛e艧te!"
-#: src/treeview.c:1322 src/window.c:488
+#: src/treeview.c:1324 src/window.c:554
#, c-format
msgid ""
"Improvement in progress.\n"
@@ -1431,19 +1458,19 @@ msgstr ""
"%d locuri 艧i %d%% de siguran牛膬 mai este de facut.\n"
"Se estimeaz膬 c膬 se termin膬 卯n %d s膬pt膬m芒ni."
-#: src/treeview.c:1498
+#: src/treeview.c:1500
msgid "Income"
msgstr "Venit"
-#: src/misc_interface.c:1036
+#: src/misc_interface.c:999
msgid "Increase"
msgstr "M膬re艧te"
-#: src/treeview.c:739
+#: src/treeview.c:741
msgid "Injuries"
msgstr "Accident膬ri"
-#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:727
+#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:783
msgid "Job offer"
msgstr "Ofert膬 de lucru"
@@ -1456,7 +1483,7 @@ msgstr "Oferte de lucru"
msgid "Job offers set to %s."
msgstr "Oferte de lucru setate la %s."
-#: src/treeview.c:1352
+#: src/treeview.c:1354
msgid "Journey costs"
msgstr "Costurile c膬l膬toriei"
@@ -1466,7 +1493,7 @@ msgstr "Da牛i-l afar膬 din academie"
#. Games lost.
#. Lost.
-#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1585
+#: src/treeview.c:1231 src/treeview_helper.c:1585
msgid "L"
msgstr "P"
@@ -1503,12 +1530,12 @@ msgstr "Ultimii %d"
msgid "Last save file not found."
msgstr "Ultimul fi艧ierul salvat nu s-a g膬sit."
-#: src/treeview.c:1676
+#: src/treeview.c:1678
msgid "Latest results"
msgstr "Ultimele rezultate"
-#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:160
-#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:684
+#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:162
+#: src/treeview.c:311 src/treeview.c:686
msgid "League"
msgstr "Liga"
@@ -1516,7 +1543,7 @@ msgstr "Liga"
msgid "League "
msgstr "Liga "
-#: src/treeview.c:2280
+#: src/treeview.c:2282
msgid "League champions"
msgstr "Liga campionilor"
@@ -1550,7 +1577,7 @@ msgstr "Lista 1 "
msgid "List 2"
msgstr "Lista 2"
-#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:534 src/options_interface.c:517
+#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:497 src/options_interface.c:517
msgid "Live game"
msgstr "Meci 卯n direct"
@@ -1567,10 +1594,6 @@ msgstr "Factorul de accelerare la meciurile 卯n direct"
msgid "Live game verbosity"
msgstr "Nivelul comentariilor 卯n meciul 卯n direct"
-#: src/misc_interface.c:302
-msgid "Load game"
-msgstr "脦ncarc膬 joc"
-
#: src/interface.c:1045
msgid "Load game (Ctrl - O)"
msgstr "脦nc膬rca牛i un joc (Ctrl - O)"
@@ -1579,15 +1602,15 @@ msgstr "脦nc膬rca牛i un joc (Ctrl - O)"
msgid "Load last savegame"
msgstr "脦nc膬rca牛i ultima salvare"
-#: src/misc_interface.c:216
+#: src/misc_interface.c:211
msgid "Load only the player names in the definition files"
msgstr "脦ncarc膬 numai numele juc膬torilor din fi艧ierele de defini牛ii"
-#: src/misc_interface.c:206
+#: src/misc_interface.c:201
msgid "Load team definitions"
msgstr "脦ncarc膬 defini牛iile echipelor"
-#: src/misc_interface.c:209
+#: src/misc_interface.c:204
msgid ""
"Load teams from definition files (note that the official Bygfoot package "
"doesn't contain team definition files, you have to get them from the "
@@ -1597,10 +1620,6 @@ msgstr ""
"con牛ine fi艧ierile de defini牛ii a 牛膬rilor, trebuie s膬 卯l lua牛i de pe pagin膬 "
"sau cu ajutorul scriptului de update al bygfoot)"
-#: src/misc_interface.c:309
-msgid "Load the last game that was saved or loaded."
-msgstr "脦ncarc膬 ultimul joc care a fost 卯nc膬rcat sau salvat."
-
#: src/xml.c:118
#, c-format
msgid "Loading cup: %s"
@@ -1669,11 +1688,11 @@ msgstr "Maximiza牛i fereastra principal膬."
msgid "Memorable match added."
msgstr "Meciurile memorabile au fost adaugate."
-#: src/interface.c:875 src/window.c:822
+#: src/interface.c:875 src/window.c:878
msgid "Memorable matches"
msgstr "Meciuri memorabile"
-#: src/treeview.c:1560
+#: src/treeview.c:1562
msgid "Midfield"
msgstr "Mijloca艧"
@@ -1685,7 +1704,7 @@ msgstr "Mijloca艧i"
msgid "Misc."
msgstr "Diverse"
-#: src/treeview.c:1446
+#: src/treeview.c:1448
msgid "Money"
msgstr "Bani"
@@ -1697,7 +1716,7 @@ msgstr "Bani "
msgid "Money (approx.)"
msgstr "Bani (aprox.)"
-#: src/treeview.c:2548
+#: src/treeview.c:2565
msgid "Money / week"
msgstr "Bani / s膬pt膬m芒n膬"
@@ -1713,8 +1732,8 @@ msgstr "Mut膬 la echipa de tineret"
msgid "My league results"
msgstr "Rezultatele din lig膬"
-#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:281 src/treeview.c:682
-#: src/treeview.c:1897
+#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:283 src/treeview.c:684
+#: src/treeview.c:1899
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -1722,11 +1741,11 @@ msgstr "Nume"
msgid "Name "
msgstr "Nume "
-#: src/treeview.c:1627
+#: src/treeview.c:1629
msgid "Neutral ground"
msgstr "Stadion neutru"
-#: src/treeview.c:1917
+#: src/treeview.c:1919
msgid ""
"New contract\n"
"offers"
@@ -1734,6 +1753,11 @@ msgstr ""
"Ofert膬 noua\n"
"de contract"
+#: src/misc3_interface.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Urm膬torul (W)"
+
#: src/interface.c:1381
msgid "Next (W)"
msgstr "Urm膬torul (W)"
@@ -1750,7 +1774,7 @@ msgstr "Urm膬torul utilizator"
msgid "Next week you'll fire him and hire a new one."
msgstr "S膬pt膬m芒n膬 viitoare 卯l ve牛i concedia 艧i angaja unul nou."
-#: src/window.c:498
+#: src/window.c:564
msgid "No improvements currently in progress."
msgstr "Nu sunt 卯mbun膬t膬牛iri 卯n progres."
@@ -1759,15 +1783,15 @@ msgstr "Nu sunt 卯mbun膬t膬牛iri 卯n progres."
msgid "No match stored."
msgstr "Nici un meci memorat."
-#: src/misc_callbacks.c:375
+#: src/misc_callbacks.c:359
msgid "None"
msgstr "Nici unul"
-#: src/window.c:321
+#: src/window.c:387
msgid "Not a valid Bygfoot Memorable Matches filename."
msgstr "Fi艧ierele cu salv膬ri ale Bygfoot invalid"
-#: src/window.c:708
+#: src/window.c:764
msgid "Numbers..."
msgstr "Numere..."
@@ -1800,7 +1824,7 @@ msgstr "Ofer膬 contract nou"
msgid "On"
msgstr "On"
-#: src/misc_interface.c:213
+#: src/misc_interface.c:208
msgid "Only names"
msgstr "Numai numele"
@@ -1812,11 +1836,11 @@ msgstr "Deschide un fisier cu meciuri memorabile"
msgid "Opponent"
msgstr "Adversar"
-#: src/misc_interface.c:669
+#: src/misc_interface.c:632
msgid "Opponent player list"
msgstr "Lista juc膬torilor adversi"
-#: src/window.c:749
+#: src/window.c:805
msgid "Options"
msgstr "Op牛iuni"
@@ -1830,12 +1854,12 @@ msgid "Overwrite set to %s."
msgstr "Rescrierea setata la %s."
#. Games played (a number).
-#: src/treeview.c:1223
+#: src/treeview.c:1225
msgid "PL"
msgstr "MJ"
#. Points.
-#: src/treeview.c:1237
+#: src/treeview.c:1239
msgid "PTS"
msgstr "PCT"
@@ -1855,7 +1879,7 @@ msgstr "Pauz膬 la cartona艧 ro艧u"
msgid "Payback"
msgstr "Revansa"
-#: src/treeview.c:735
+#: src/treeview.c:737
msgid "Penalties"
msgstr "Penaltyuri"
@@ -1863,7 +1887,7 @@ msgstr "Penaltyuri"
msgid "Penalty/free kick shooter deselected."
msgstr "Executant de penaltyuri/lovituri libere deselectat."
-#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1348
+#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1350
msgid "Physio"
msgstr "Fizic"
@@ -1899,12 +1923,12 @@ msgstr "Lista de juc膬tori 2"
msgid "Player list refresh rate"
msgstr "Rata de 卯mprosp膬tare la lista juc膬torilor"
-#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1665
+#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1667
msgid "Playing style"
msgstr "Tip de joc"
#. Position of a player.
-#: src/treeview.c:285
+#: src/treeview.c:287
msgid "Pos"
msgstr "Poz"
@@ -1912,11 +1936,11 @@ msgstr "Poz"
msgid "Pos "
msgstr "Poz "
-#: src/treeview.c:1898
+#: src/treeview.c:1900
msgid "Position"
msgstr "Pozi牛ia"
-#: src/treeview.c:734
+#: src/treeview.c:736
msgid "Possession"
msgstr "Posesia"
@@ -1928,6 +1952,11 @@ msgstr "Mesaje preferate"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferin牛e"
+#: src/misc3_interface.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Anteriorul (Q)"
+
#: src/interface.c:1368
msgid "Previous (Q)"
msgstr "Anteriorul (Q)"
@@ -1940,7 +1969,7 @@ msgstr "Liga/cupa anterioar膬 (1)"
msgid "Previous user"
msgstr "Utilizatorul anterior"
-#: src/treeview.c:1342
+#: src/treeview.c:1344
msgid "Prize money"
msgstr "Premiul 卯n bani"
@@ -1968,11 +1997,11 @@ msgstr "Indeparteaza"
msgid "REPLAY"
msgstr "Rejoaca"
-#: src/misc_interface.c:232
+#: src/misc_interface.c:227
msgid "Randomise teams in cups"
msgstr "Amesteca echipele in cupe"
-#: src/misc_interface.c:235
+#: src/misc_interface.c:230
msgid ""
"Randomise the order of teams in cups. This only makes sense in supernational "
"definitions like the World Cup where the order of teams is fixed."
@@ -1980,7 +2009,7 @@ msgstr ""
"Amesteca ordinea echipelor in cupe. Aceasta are sens numai in definitiile "
"supernationale cum ar fi Cupa Mondiala unde ordinea echipelor este fixa."
-#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1644
+#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1646
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
@@ -1988,6 +2017,11 @@ msgstr "Rang"
msgid "Rank "
msgstr "Rang"
+#: src/misc3_interface.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "Re卯ncarc膬"
+
#: src/interface.c:721
msgid "Rearrange team"
msgstr "Rearanjeaz膬 echipa"
@@ -1996,11 +2030,11 @@ msgstr "Rearanjeaz膬 echipa"
msgid "Recruiting preference"
msgstr "Preferin牛ele de recrutare"
-#: src/treeview.c:738 src/treeview_helper.c:844
+#: src/treeview.c:740 src/treeview_helper.c:844
msgid "Reds"
msgstr "Ro艧ii"
-#: src/misc_interface.c:1355
+#: src/misc_interface.c:1318
msgid "Reject for now"
msgstr "Refuza牛i pentru moment"
@@ -2053,23 +2087,23 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#: src/treeview.c:1767
+#: src/treeview.c:1769
msgid "Results"
msgstr "Rezultate"
-#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1120
+#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1083
msgid "Return"
msgstr "脦ntoarce-te"
-#: src/misc_interface.c:704 src/misc_interface.c:726
+#: src/misc_interface.c:667 src/misc_interface.c:689
msgid "Return / Space"
msgstr "Enter / Spa牛iu"
-#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:773
+#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:736
msgid "Right click and left click to change boost state"
msgstr "Click dreapta 艧i click st芒nga pentru a schimba stimularea."
-#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:782
+#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:745
msgid "Right click and left click to change your playing style"
msgstr "Click dreapta 艧i click st芒nga pentru a schimba stilul de joc."
@@ -2079,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"Click dreapta pentru a aplica pe loc pentru oferta de lucru, click st芒nga "
"pentru vizualizarea informatiilor despre echipa."
-#: src/misc_interface.c:1056 src/misc_interface.c:1090
+#: src/misc_interface.c:1019 src/misc_interface.c:1053
msgid "Right-click to set to 0"
msgstr "Click dreapta pentru a seta la 0"
@@ -2092,7 +2126,7 @@ msgstr "Ro"
msgid "Round robin"
msgstr "Runda"
-#: src/misc_interface.c:1082
+#: src/misc_interface.c:1045
msgid "Safety (%)"
msgstr "Siguran牛a (%)"
@@ -2103,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"valoare posibil膬."
#. % of saves for goalies (#goals / #shots)
-#: src/treeview.c:2127
+#: src/treeview.c:2129
msgid "Save %"
msgstr "Salveaz膬 %"
@@ -2168,16 +2202,16 @@ msgstr "Se salveaz膬 lista de transferuri..."
msgid "Saving users..."
msgstr "Se salveaz膬 utilizatorii..."
-#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1349
+#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1351
msgid "Scout"
msgstr "C膬ut膬tor de talente"
#. Season.
-#: src/treeview.c:2059
+#: src/treeview.c:2061
msgid "Sea"
msgstr "Mare"
-#: src/treeview.c:2327
+#: src/treeview.c:2329
#, c-format
msgid "Season %d"
msgstr "Sezon %d"
@@ -2190,7 +2224,7 @@ msgstr "Istoricul sesiunii"
msgid "Season results"
msgstr "Rezultate sezonului"
-#: src/misc_interface.c:421 src/window.c:757
+#: src/misc_interface.c:384 src/window.c:813
msgid "Select font"
msgstr "Selecta牛i font"
@@ -2213,7 +2247,7 @@ msgid "Set to 0 to switch off warning"
msgstr "Seteaz膬 la 0 pentru a dezactiva avertismentele"
#. Shots of a player.
-#: src/treeview.c:295
+#: src/treeview.c:297
msgid "Sh"
msgstr "Sh"
@@ -2221,11 +2255,11 @@ msgstr "Sh"
msgid "Shoots penalties"
msgstr "艦uteaz膬 la penalty"
-#: src/treeview.c:733 src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:735 src/treeview.c:2126
msgid "Shot %"
msgstr "艦ut %"
-#: src/treeview.c:732 src/treeview_helper.c:842
+#: src/treeview.c:734 src/treeview_helper.c:842
msgid "Shots"
msgstr "艦uturi"
@@ -2322,11 +2356,11 @@ msgid "Show youth academy"
msgstr "Arat膬 academia de tineret"
#. Skill of a player.
-#: src/treeview.c:289
+#: src/treeview.c:291
msgid "Sk"
msgstr "Abil"
-#: src/treeview.c:1900
+#: src/treeview.c:1902
msgid "Skill"
msgstr "Abilitate"
@@ -2338,7 +2372,7 @@ msgstr "Abilitate"
msgid "Skip weeks without user matches"
msgstr "Sari peste s膬pt膬m芒nile f膬r膬 jocuri ale utilizatorului"
-#: src/misc_interface.c:251
+#: src/misc_interface.c:246
msgid "Space"
msgstr "Spa牛iu"
@@ -2347,31 +2381,31 @@ msgid "Specify additional support directory (takes priority over default ones)"
msgstr ""
"Specifica un director support aditional (este prioritar fata de cel default) "
-#: src/misc_interface.c:743
+#: src/misc_interface.c:706
msgid "Speed"
msgstr "Vitez膬"
-#: src/treeview.c:1466
+#: src/treeview.c:1468
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"
-#: src/treeview.c:1344
+#: src/treeview.c:1346
msgid "Sponsorship"
msgstr "Sponsorizare"
-#: src/window.c:811
+#: src/window.c:867
msgid "Sponsorship offers"
msgstr "Oferte de sponsoriz膬ri"
-#: src/treeview.c:1306
+#: src/treeview.c:1308
msgid "Stadium"
msgstr "Stadion"
-#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1312
+#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1314
msgid "Stadium capacity"
msgstr "Capacitatea stadionului"
-#: src/treeview.c:1433
+#: src/treeview.c:1435
msgid "Stadium expenses"
msgstr "Cheltuielile stadionului"
@@ -2379,24 +2413,28 @@ msgstr "Cheltuielile stadionului"
msgid "Stadium management is disabled in this country definition."
msgstr "Managementul stadionului este dezactivat 卯n defini牛ia 牛膬rilor."
-#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1316
+#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1318
msgid "Stadium safety"
msgstr "Siguran牛a stadionului"
-#: src/treeview.c:1330
+#: src/treeview.c:1332
msgid "Stadium status"
msgstr "Starea stadionului"
-#: src/misc_interface.c:268
+#: src/misc_interface.c:263
msgid "Start"
msgstr "Porni牛i"
-#: src/misc_interface.c:620
+#: src/misc3_interface.c:342
+msgid "Start _new game"
+msgstr ""
+
+#: src/misc_interface.c:583
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
#. Status of a player.
-#: src/treeview.c:299
+#: src/treeview.c:301
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -2404,12 +2442,12 @@ msgstr "Status"
msgid "Status "
msgstr "Status "
-#: src/misc_interface.c:951
+#: src/misc_interface.c:914
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. Hot streak or cold streak of a player.
-#: src/treeview.c:1915
+#: src/treeview.c:1917
msgid "Streak"
msgstr "Dunga"
@@ -2422,7 +2460,7 @@ msgid "Swap adapts structure"
msgstr "Schimba牛i adapteaz膬 structura"
#. Language is system-set (not user chosen).
-#: src/treeview.c:2472
+#: src/treeview.c:2489
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -2434,9 +2472,9 @@ msgstr "Clasament"
msgid "Talent %"
msgstr "Talent % "
-#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:151 src/treeview.c:308
-#: src/treeview.c:683 src/treeview.c:1221 src/treeview.c:1638
-#: src/treeview.c:1766 src/treeview.c:2060
+#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:153 src/treeview.c:310
+#: src/treeview.c:685 src/treeview.c:1223 src/treeview.c:1640
+#: src/treeview.c:1768 src/treeview.c:2062
msgid "Team"
msgstr "Echipa"
@@ -2444,7 +2482,7 @@ msgstr "Echipa"
msgid "Team "
msgstr "Echipa"
-#: src/treeview.c:1670
+#: src/treeview.c:1672
msgid "Team structure"
msgstr "Structura echipei"
@@ -2624,7 +2662,7 @@ msgstr ""
msgid "The transfer deadline is over."
msgstr "Perioada de transferuri s-a sf芒r艧it."
-#: src/misc_interface.c:1299
+#: src/misc_interface.c:1262
msgid ""
"There are a few companies interested in sponsoring your team. Please select "
"one:"
@@ -2659,7 +2697,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no room in your youth academy."
msgstr "Nu mai este loc 卯n academia de tineret."
-#: src/misc_callbacks.c:198
+#: src/misc_callbacks.c:189
msgid ""
"There were too many substitutions. Only 3 per game are allowed. Player list "
"reset."
@@ -2667,7 +2705,7 @@ msgstr ""
"Sunt prea multe schimb膬ri. Numai 3 pe joc sunt permise. Se reseteaz膬 lista "
"de juc膬tori."
-#: src/treeview.c:1343
+#: src/treeview.c:1345
msgid "Ticket income"
msgstr "Profitul din bilete"
@@ -2680,11 +2718,11 @@ msgstr "Ligamente fracturate"
msgid "Transfer deadline is Week %d"
msgstr "Perioada de transferuri se termin膬 卯n s膬pt膬m芒na %d"
-#: src/window.c:803
+#: src/window.c:859
msgid "Transfer offer"
msgstr "Ofert膬 de transfer"
-#: src/treeview.c:1423
+#: src/treeview.c:1425
msgid "Transfers"
msgstr "Transferuri"
@@ -2709,7 +2747,7 @@ msgstr "Se decompreseaz膬 salvarea jocului..."
msgid "User %s didn't consider your offer yet."
msgstr "Utilizatorul %s 卯nc膬 nu a luat 卯n considerare oferta dumneavoastr膬."
-#: src/window.c:780
+#: src/window.c:836
msgid "User management"
msgstr "Managementul utilizatorilor"
@@ -2717,7 +2755,7 @@ msgstr "Managementul utilizatorilor"
msgid "Users -- click to remove"
msgstr "Utilizatorii -- click pentru a-i scoate"
-#: src/treeview.c:305 src/treeview.c:1906
+#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
@@ -2725,13 +2763,13 @@ msgstr "Valoare"
msgid "Value "
msgstr "Valoare "
-#: src/misc_interface.c:750
+#: src/misc_interface.c:713
msgid "Verbosity"
msgstr "Nivelul de comentarii"
#. Games won.
#. Won.
-#: src/treeview.c:1225 src/treeview_helper.c:1574
+#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1574
msgid "W"
msgstr "V"
@@ -2746,8 +2784,8 @@ msgstr "V "
msgid "W %d : %d"
msgstr "V %d : %d"
-#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:306
-#: src/treeview.c:1907
+#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:308
+#: src/treeview.c:1909
msgid "Wage"
msgstr "Salariu"
@@ -2756,7 +2794,7 @@ msgid "Wage "
msgstr "Salariu "
#. 'Wager' is the amount of money the user placed on a bet.
-#: src/misc3_callbacks.c:136
+#: src/misc3_callbacks.c:138
msgid "Wager"
msgstr "Miza pariu"
@@ -2769,7 +2807,7 @@ msgstr ""
"Miza pariu/\n"
"Cistigat/Pierdut"
-#: src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1349
msgid "Wages"
msgstr "Salarii"
@@ -2778,16 +2816,16 @@ msgstr "Salarii"
msgid "We"
msgstr "S膬p"
-#: src/treeview.c:2060
+#: src/treeview.c:2062
msgid "Week"
msgstr "S膬pt膬m芒n膬"
-#: src/treeview.c:893
+#: src/treeview.c:895
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "S膬pt膬m芒na %d Runda %d"
-#: src/window.c:655
+#: src/window.c:711
#, c-format
msgid "Welcome to Bygfoot %s"
msgstr "Bine a牛i venit 卯n Bygfoot %s"
@@ -2944,17 +2982,17 @@ msgid "Win2"
msgstr "Cistigat2"
#. Yellow cards of a player.
-#: src/treeview.c:301
+#: src/treeview.c:303
msgid "YC"
msgstr "CG"
#. 'Limit' is the number of yellow cards until a player gets
#. banned automatically for a match.
-#: src/treeview.c:1912
+#: src/treeview.c:1914
msgid "Yellow cards (limit)\n"
msgstr "Cartona艧e galbene (limita)\n"
-#: src/treeview.c:737 src/treeview_helper.c:843
+#: src/treeview.c:739 src/treeview_helper.c:843
msgid "Yellows"
msgstr "Cartona艧e galbene"
@@ -3005,7 +3043,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not indebted."
msgstr "Nu mai ave牛i datorii."
-#: src/misc3_callbacks.c:128
+#: src/misc3_callbacks.c:130
#, c-format
msgid "You bet on outcome %d with an odd of %.2f. How much do you wager?"
msgstr "Ati pariat o suma %d cu o rata de %.2f. Cit aveti salariul?"
@@ -3189,7 +3227,7 @@ msgstr ""
"Sponsorul curent este satisf膬cut cu rezultatele dumneavoastr膬 艧i ar dori s膬 "
"re卯noaiasc膬 contractul. Momentan ei v膬 pl膬tesc %d pe s膬pt膬m芒n膬."
-#: src/treeview.c:1610
+#: src/treeview.c:1612
msgid "Your next opponent"
msgstr "Urm膬torul oponent"
@@ -3219,7 +3257,7 @@ msgid "Your player roster is full or you don't enough money."
msgstr "Lotul de juc膬tori este plin sau nu ave牛i destui bani."
#. The user's results against a specific team.
-#: src/treeview.c:1683
+#: src/treeview.c:1685
msgid "Your results"
msgstr "Rezultate"
@@ -3233,7 +3271,7 @@ msgstr "Lotul de juc膬tori este deja plin. Nu mai pute牛i cump膬ra juc膬tori noi
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Lotul de juc膬tori este plin. Nu a牛i putut cump膬ra pe %s de la %s."
-#: src/window.c:719
+#: src/window.c:775
msgid "Your stadium"
msgstr "Stadionul t膬u"
@@ -3265,11 +3303,11 @@ msgstr ""
"echipa dumneavoastra sau dati-l afara din echipa de tineret. Altfel va cauta "
"o alta echipa la care sa joace."
-#: src/treeview.c:1480
+#: src/treeview.c:1482
msgid "Youth acad. invest."
msgstr "Invest. 卯n acad. de tineret"
-#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1351
+#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1353
msgid "Youth academy"
msgstr "Academia de tineret"
@@ -3278,7 +3316,7 @@ msgstr "Academia de tineret"
msgid "Youth academy is disabled in this country definition."
msgstr "Echipa de tineret este deatactivat膬 卯n defini牛ia 牛膬rilor."
-#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1350
+#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1352
msgid "Youth coach"
msgstr "Antrenorul tineretului"
@@ -3290,11 +3328,16 @@ msgstr "_Fi艧ier"
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
+#: src/misc3_interface.c:366
+#, fuzzy
+msgid "_Load game"
+msgstr "脦ncarc膬 joc"
+
#: src/interface.c:341
msgid "_Options"
msgstr "_Op牛iune"
-#: src/misc_interface.c:697
+#: src/misc_interface.c:660
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauz膬"
@@ -3302,12 +3345,13 @@ msgstr "_Pauz膬"
msgid "_Player"
msgstr "_Juc膬tor"
-#: src/misc_interface.c:718
+#: src/misc_interface.c:681
msgid "_Resume"
msgstr "_Revine"
-#: src/misc_interface.c:323
-msgid "_Resume last game"
+#: src/misc3_interface.c:390
+#, fuzzy
+msgid "_Resume game"
msgstr "_Reveni牛i la ultimul joc"
#: src/interface.c:481
@@ -3317,3 +3361,6 @@ msgstr "_Echipa"
#: src/interface.c:835
msgid "_User"
msgstr "_Utilizator"
+
+#~ msgid "Load the last game that was saved or loaded."
+#~ msgstr "脦ncarc膬 ultimul joc care a fost 卯nc膬rcat sau salvat."
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po
index faf468e7..7710a39a 100644
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-10 22:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-15 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 13:35+0800\n"
"Last-Translator: root \n"
"Language-Team: Chinese \n"
@@ -43,6 +43,10 @@ msgstr ""
"\n"
"如果想与大家分享你游戏中的感受,心得,你可以把它们写到Bygfoot的WIKI页中:\n"
+#: src/misc3_interface.c:223
+msgid " "
+msgstr ""
+
#. Company short name. Copy the '&'.
#: src/user.c:882
msgid " & Co."
@@ -256,12 +260,12 @@ msgstr "
msgid " p."
msgstr "点球"
-#: src/misc_interface.c:983
+#: src/misc_interface.c:946
msgid " seats"
msgstr " 座位数"
#. Contract time and money a sponsor pays.
-#: src/treeview.c:1471
+#: src/treeview.c:1473
#, c-format
msgid "%.1f months / %s"
msgstr "%.1f 月/ %s"
@@ -296,7 +300,7 @@ msgid "%s (expected recovery in %d weeks)"
msgstr "%s (将会在%d周后痊愈)"
#. A group of a round robin stage of a cup.
-#: src/treeview.c:1104
+#: src/treeview.c:1106
#, c-format
msgid "%s Group %d"
msgstr "%s 第%d小组"
@@ -417,8 +421,8 @@ msgstr "%s: %d
msgid "- a simple and addictive GTK2 football manager"
msgstr ""
-#: src/misc_interface.c:1066 src/misc_interface.c:1074
-#: src/misc_interface.c:1100 src/misc_interface.c:1108
+#: src/misc_interface.c:1029 src/misc_interface.c:1037
+#: src/misc_interface.c:1063 src/misc_interface.c:1071
msgid "0"
msgstr ""
@@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "4
msgid "%s (A) "
msgstr ""
-#: src/treeview.c:807
+#: src/treeview.c:809
#, c-format
msgid ""
"There was a fire\n"
@@ -453,7 +457,7 @@ msgstr ""
"你的球场\n"
"发生了火灾"
-#: src/treeview.c:804
+#: src/treeview.c:806
#, c-format
msgid ""
"There were riots\n"
@@ -462,7 +466,7 @@ msgstr ""
"你的球场\n"
"爆发了球迷骚乱"
-#: src/treeview.c:801
+#: src/treeview.c:803
#, c-format
msgid ""
"There were technical problems\n"
@@ -483,7 +487,7 @@ msgid ""
"Recent bets"
msgstr ""
-#: src/treeview.c:1616 src/treeview.c:1621
+#: src/treeview.c:1618 src/treeview.c:1623
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "第%d周 第%d轮"
@@ -523,7 +527,7 @@ msgstr "
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: src/misc_interface.c:1334
+#: src/misc_interface.c:1297
msgid "Accept"
msgstr "接受"
@@ -539,11 +543,11 @@ msgstr "
msgid "Add last recorded match to the current memorable matches file."
msgstr "将上一场保存的比赛移至比赛集锦中"
-#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:193
+#: src/misc2_interface.c:859 src/misc_interface.c:188
msgid "Add user"
msgstr "添加玩家"
-#: src/treeview.c:302 src/treeview.c:1904
+#: src/treeview.c:304 src/treeview.c:1906
msgid "Age"
msgstr "年龄"
@@ -551,7 +555,7 @@ msgstr "
msgid "Age "
msgstr "年龄 "
-#: src/window.c:269
+#: src/window.c:335
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"
@@ -587,11 +591,11 @@ msgstr ""
"在Bygfoot的论坛你可以提交bug,寻问帮助,还可以参与到游戏心得讨论中(还没有注"
"册?):\n"
-#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1561
+#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1563
msgid "Attack"
msgstr "进攻"
-#: src/treeview.c:793
+#: src/treeview.c:795
#, c-format
msgid ""
"Attendance\n"
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "
msgid "Autosave interval "
msgstr "自动保存"
-#: src/misc_interface.c:657
+#: src/misc_interface.c:620
#, fuzzy
msgid "Av. skill: "
msgstr "平均技能:"
@@ -626,7 +630,7 @@ msgid "Av. skills: "
msgstr "平均技能:"
#. Average skill
-#: src/treeview.c:169
+#: src/treeview.c:171
msgid "Av.Sk."
msgstr "平均技能值"
@@ -643,15 +647,15 @@ msgstr "
msgid "Average"
msgstr "恢复"
-#: src/misc_interface.c:1000
+#: src/misc_interface.c:963
msgid "Average attendance"
msgstr "平均到场人数"
-#: src/misc_interface.c:1014
+#: src/misc_interface.c:977
msgid "Average attendance %"
msgstr "平均上座率 %"
-#: src/treeview.c:1662
+#: src/treeview.c:1664
msgid "Average skill"
msgstr "平均技能"
@@ -659,7 +663,7 @@ msgstr "平
msgid "Average skill:"
msgstr "平均技能值"
-#: src/treeview.c:1631
+#: src/treeview.c:1633
msgid "Away"
msgstr "客场"
@@ -676,12 +680,16 @@ msgstr "
msgid "Back to main menu (Esc)"
msgstr "回到主菜单(Esc)"
+#: src/misc_interface.c:285
+msgid "Back to splash"
+msgstr ""
+
#: src/interface.c:551 src/interface.c:583 src/interface.c:629
msgid "Bad"
msgstr "疲惫"
#. Finances balance.
-#: src/treeview.c:1405
+#: src/treeview.c:1407
msgid "Balance"
msgstr "结余"
@@ -689,7 +697,7 @@ msgstr "
msgid "Balanced"
msgstr "平衡"
-#: src/treeview.c:1913
+#: src/treeview.c:1915
msgid "Banned\n"
msgstr "禁赛\n"
@@ -701,24 +709,24 @@ msgstr "
msgid "Best"
msgstr "状态最佳"
-#: src/treeview.c:2121
+#: src/treeview.c:2123
msgid "Best defensive teams"
msgstr "防守最佳球队"
-#: src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:2126
msgid "Best goal scorers"
msgstr "最佳进球"
-#: src/treeview.c:2125
+#: src/treeview.c:2127
msgid "Best goalkeepers"
msgstr "最佳门将"
-#: src/treeview.c:2120
+#: src/treeview.c:2122
msgid "Best offensive teams"
msgstr "进攻最佳球队"
-#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1345
-#: src/treeview.c:1355 src/window.c:830
+#: src/interface.c:998 src/options_interface.c:1020 src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1357 src/window.c:886
msgid "Betting"
msgstr ""
@@ -726,11 +734,11 @@ msgstr ""
msgid "Betting -- Left click on odd to place or remove bet"
msgstr ""
-#: src/treeview.c:1378
+#: src/treeview.c:1380
msgid "Bi-weekly balance"
msgstr "财政收支"
-#: src/treeview.c:1371 src/treeview.c:1374
+#: src/treeview.c:1373 src/treeview.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bi-weekly balance\n"
@@ -741,7 +749,7 @@ msgstr "
msgid "Boost"
msgstr "加强模式"
-#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:453
+#: src/callbacks.c:847 src/game_gui.c:418 src/misc_callbacks.c:437
msgid "Boost ON is disabled in this country definition."
msgstr "在这个地区定义文件中 Boot ON 被禁用"
@@ -756,7 +764,7 @@ msgid "Boost changed to %s."
msgstr "Boost 设定为 %s."
#. Applying boost costs money.
-#: src/treeview.c:1357
+#: src/treeview.c:1359
#, fuzzy
msgid "Boost costs"
msgstr "加强模式"
@@ -789,11 +797,11 @@ msgstr "
msgid "Browse teams"
msgstr "浏览球队"
-#: src/window.c:263
+#: src/window.c:329
msgid "Bygfoot Memorable Matches"
msgstr "bygfoot比赛集锦"
-#: src/window.c:257
+#: src/window.c:323
msgid "Bygfoot Save Files"
msgstr "bygfoot存档文件"
@@ -814,7 +822,7 @@ msgstr ""
"你有任何疑问,可以到这些地方来寻找答案.\n"
#. Current position of a player.
-#: src/treeview.c:283
+#: src/treeview.c:285
msgid "CPos"
msgstr "当前位置"
@@ -823,7 +831,7 @@ msgid "CPos "
msgstr "当前位置"
#. Current skill of a player.
-#: src/treeview.c:287
+#: src/treeview.c:289
msgid "CSk"
msgstr "当前技能"
@@ -831,7 +839,7 @@ msgstr "
msgid "CSkill "
msgstr "当前技能"
-#: src/misc_interface.c:1048
+#: src/misc_interface.c:1011
msgid "Capacity (seats)"
msgstr "容量(座位数)"
@@ -839,25 +847,25 @@ msgstr "
msgid "Cards "
msgstr "得牌"
-#: src/treeview.c:1916
+#: src/treeview.c:1918
msgid "Career values"
msgstr "身价"
-#: src/misc_interface.c:762
+#: src/misc_interface.c:725
msgid ""
"Change commentary verbosity. The higher this value the more events you can "
"see."
msgstr "该表现场解说的冗长度,数值越大你就会看到更多的球场上发生的事件"
-#: src/misc_interface.c:740
+#: src/misc_interface.c:703
msgid "Change live game speed. The lower the value the faster the live game."
msgstr "改变现场游戏的进度.数值越小游戏就会越快"
-#: src/misc_interface.c:101
+#: src/misc_interface.c:96
msgid "Choose country"
msgstr "选择国家/地区"
-#: src/misc_interface.c:1231
+#: src/misc_interface.c:1194
msgid "Choose file"
msgstr "选择文件"
@@ -865,16 +873,16 @@ msgstr "选
msgid "Choose game language (might not work in Windows versions)"
msgstr ""
-#: src/misc_interface.c:150
+#: src/misc_interface.c:145
msgid "Choose league to start in"
msgstr ""
-#: src/misc_interface.c:111
+#: src/misc_interface.c:106
#, fuzzy
msgid "Choose team"
msgstr "选择文件"
-#: src/misc_interface.c:163
+#: src/misc_interface.c:158
#, fuzzy
msgid "Choose username"
msgstr "选择国家/地区"
@@ -887,11 +895,11 @@ msgstr ""
msgid "Click on a user to remove him from the game."
msgstr "点击一个玩家将他移除"
-#: src/misc_interface.c:130
+#: src/misc_interface.c:125
msgid "Click on a user to remove him."
msgstr "点击一个玩家可以移除他"
-#: src/misc_interface.c:606
+#: src/misc_interface.c:569
msgid "Commentary"
msgstr "现场解说"
@@ -903,12 +911,12 @@ msgstr ""
msgid "Commentary file name (may be in a support dir)"
msgstr ""
-#: src/treeview.c:2546
+#: src/treeview.c:2563
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. Money paid to players a user fired.
-#: src/treeview.c:1354
+#: src/treeview.c:1356
msgid "Compensations"
msgstr "解约金"
@@ -940,7 +948,7 @@ msgstr "
msgid "Constants file"
msgstr "文件"
-#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
+#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:1910
msgid "Contract"
msgstr "合同"
@@ -948,11 +956,11 @@ msgstr "
msgid "Contract "
msgstr "合同 "
-#: src/treeview.c:1473
+#: src/treeview.c:1475
msgid "Contract / Money"
msgstr "合同/资金"
-#: src/treeview.c:2547
+#: src/treeview.c:2564
msgid ""
"Contract length\n"
"(Months)"
@@ -960,7 +968,7 @@ msgstr ""
"合同有效期\n"
"(月)"
-#: src/window.c:772
+#: src/window.c:828
msgid "Contract offer"
msgstr "提供合同"
@@ -968,11 +976,11 @@ msgstr "
msgid "Contracts are disabled in this country definition."
msgstr "在这个地区定义文件中 签约解约选项 被禁止"
-#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066
+#: src/interface.c:1021 src/misc2_interface.c:1066 src/misc3_interface.c:236
msgid "Contributors"
msgstr "捐献者"
-#: src/misc_interface.c:1062 src/misc_interface.c:1096
+#: src/misc_interface.c:1025 src/misc_interface.c:1059
msgid "Costs"
msgstr "消费"
@@ -985,15 +993,25 @@ msgstr "
msgid "Country"
msgstr "地区"
-#: src/misc_interface.c:285
+#: src/misc3_interface.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-N"
+msgstr "Ctrl-O"
+
+#: src/misc3_interface.c:349
msgid "Ctrl-O"
msgstr "Ctrl-O"
-#: src/treeview.c:2281
+#: src/misc3_interface.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-R"
+msgstr "Ctrl-O"
+
+#: src/treeview.c:2283
msgid "Cup champions"
msgstr "杯赛冠军"
-#: src/misc_interface.c:965
+#: src/misc_interface.c:928
msgid "Current capacity"
msgstr "当前容量"
@@ -1001,19 +1019,19 @@ msgstr "
msgid "Current file"
msgstr "当前文件"
-#: src/treeview.c:2426
+#: src/treeview.c:2443
msgid "Current league"
msgstr "当前联赛"
-#: src/treeview.c:1899
+#: src/treeview.c:1901
msgid "Current position"
msgstr "当前位置"
-#: src/misc_interface.c:987
+#: src/misc_interface.c:950
msgid "Current safety"
msgstr "当前安全系数"
-#: src/treeview.c:1901
+#: src/treeview.c:1903
msgid "Current skill"
msgstr "当前技能值"
@@ -1026,7 +1044,7 @@ msgstr "
msgid "DEFEND"
msgstr "防守"
-#: src/treeview.c:1457
+#: src/treeview.c:1459
#, c-format
msgid "Debt (repay in %d weeks)"
msgstr "负债(在%d周内偿还)"
@@ -1043,7 +1061,7 @@ msgstr "
msgid "Default wager"
msgstr ""
-#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1559
+#: src/interface.c:504 src/treeview.c:1561
msgid "Defend"
msgstr "防守"
@@ -1051,7 +1069,11 @@ msgstr "
msgid "Defenders"
msgstr "后卫"
-#: src/window.c:168
+#: src/misc3_interface.c:257
+msgid "Did you know?"
+msgstr ""
+
+#: src/treeview.c:2387
msgid "Didn't find file 'bygfoot_help'."
msgstr "没有找到bygfoot帮助文件"
@@ -1059,11 +1081,11 @@ msgstr "没
msgid "Do you really want to kick the poor boy out of your academy?"
msgstr "你确定把这个可怜的球员开除出你的球队吗?"
-#: src/misc_interface.c:220
+#: src/misc_interface.c:215
msgid "Don't load definitions"
msgstr "不读取定义文件"
-#: src/misc_interface.c:223
+#: src/misc_interface.c:218
msgid "Don't load team definitions at all"
msgstr "完全由系统随机生成球队"
@@ -1076,13 +1098,13 @@ msgstr "
msgid "Draw"
msgstr "平"
-#: src/treeview.c:1450
+#: src/treeview.c:1452
msgid "Drawing credit"
msgstr "透支"
#. Games drawn.
#. Draw.
-#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1592
+#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1592
msgid "Dw"
msgstr "平"
@@ -1113,39 +1135,40 @@ msgstr "
msgid "Enter custom structure"
msgstr "设定阵容"
-#: src/window.c:691
+#: src/window.c:747
msgid "Erm..."
msgstr ""
#: src/misc2_interface.c:450 src/misc2_interface.c:537
#: src/misc2_interface.c:1099 src/misc2_interface.c:1194
-#: src/misc3_interface.c:107 src/misc_interface.c:276
-#: src/misc_interface.c:1144 src/options_interface.c:1054
+#: src/misc3_interface.c:107 src/misc3_interface.c:397
+#: src/misc_interface.c:293 src/misc_interface.c:1107
+#: src/options_interface.c:1054
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/misc_interface.c:680
+#: src/misc_interface.c:643
msgid "Esc / Return / Space"
msgstr "Esc/返回/空格"
-#: src/treeview.c:1903
+#: src/treeview.c:1905
msgid "Estimated talent"
msgstr "潜力"
#. Estimated talent of a player.
-#: src/treeview.c:304
+#: src/treeview.c:306
msgid "Etal"
msgstr "潜力"
-#: src/treeview.c:2088
+#: src/treeview.c:2090
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#: src/misc_interface.c:1070 src/misc_interface.c:1104
+#: src/misc_interface.c:1033 src/misc_interface.c:1067
msgid "Expected duration"
msgstr "预计工期"
-#: src/treeview.c:1499
+#: src/treeview.c:1501
msgid "Expenses"
msgstr "消费"
@@ -1200,11 +1223,11 @@ msgid ""
msgstr "第一个值:首发11人的平均技能值。第二个值:所有球员的技能平均值。"
#. Fitness of a player.
-#: src/treeview.c:291
+#: src/treeview.c:293
msgid "Fit"
msgstr "健康情况"
-#: src/treeview.c:1902
+#: src/treeview.c:1904
msgid "Fitness"
msgstr "健康状况"
@@ -1232,7 +1255,7 @@ msgstr "
msgid "Forwards"
msgstr "前锋"
-#: src/treeview.c:736
+#: src/treeview.c:738
msgid "Fouls"
msgstr "失误"
@@ -1246,22 +1269,22 @@ msgid "G"
msgstr "守门员"
#. Goals against.
-#: src/treeview.c:1233
+#: src/treeview.c:1235
msgid "GA"
msgstr "失球"
#. Goal difference.
-#: src/treeview.c:1235
+#: src/treeview.c:1237
msgid "GD"
msgstr "净胜球"
#. Goals for.
-#: src/treeview.c:1231
+#: src/treeview.c:1233
msgid "GF"
msgstr "进球"
#. Games of a player.
-#: src/treeview.c:293
+#: src/treeview.c:295
msgid "Ga"
msgstr "比赛"
@@ -1273,7 +1296,7 @@ msgstr "
msgid "Games "
msgstr "比赛"
-#: src/treeview.c:1909
+#: src/treeview.c:1911
msgid "Games/Goals\n"
msgstr "比赛/进球\n"
@@ -1283,16 +1306,20 @@ msgstr "全
#. Goals of a player.
#. Goals.
-#: src/treeview.c:297 src/treeview.c:2182
+#: src/treeview.c:299 src/treeview.c:2184
msgid "Go"
msgstr "进球"
+#: src/misc_interface.c:271
+msgid "Go back to the splash screen"
+msgstr ""
+
#. Goals per game.
-#: src/treeview.c:2184
+#: src/treeview.c:2186
msgid "Go/Ga"
msgstr "进球/比赛"
-#: src/treeview.c:1558
+#: src/treeview.c:1560
#, fuzzy
msgid "Goalie"
msgstr "门将"
@@ -1301,7 +1328,7 @@ msgstr "
msgid "Goalies"
msgstr "门将"
-#: src/treeview.c:1678 src/treeview.c:2148 src/treeview_helper.c:841
+#: src/treeview.c:1680 src/treeview.c:2150 src/treeview_helper.c:841
msgid "Goals"
msgstr "进球"
@@ -1310,7 +1337,7 @@ msgid "Goals "
msgstr "进球"
#. 'Normal' goals, ie. no penalties or free kicks.
-#: src/treeview.c:731
+#: src/treeview.c:733
msgid "Goals (regular)"
msgstr "进球"
@@ -1331,7 +1358,7 @@ msgstr "
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "请查看一下转会球员列表,有人为 %s 出价"
-#: src/treeview.c:1905
+#: src/treeview.c:1907
msgid "Health"
msgstr "身体"
@@ -1339,7 +1366,7 @@ msgstr "
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: src/treeview.c:1629
+#: src/treeview.c:1631
msgid "Home"
msgstr "主场"
@@ -1382,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"如果选择了这项,当所在的周没有玩家比赛时,系统会自动计算(也就是说,你不用在"
"这时候点击“新的一周”按钮了)"
-#: src/misc_interface.c:1341
+#: src/misc_interface.c:1304
msgid ""
"If you don't like any of the sponsors, you can go a few weeks without "
"sponsor and wait for new offers."
@@ -1396,11 +1423,11 @@ msgstr "
msgid "Import the matches from a memorable matches file"
msgstr "从 赛季集锦 中导入比赛"
-#: src/misc_interface.c:1137
+#: src/misc_interface.c:1100
msgid "Improve!"
msgstr "提升!"
-#: src/treeview.c:1322 src/window.c:488
+#: src/treeview.c:1324 src/window.c:554
#, c-format
msgid ""
"Improvement in progress.\n"
@@ -1411,19 +1438,19 @@ msgstr ""
"还有 %d 的座位以及 %d%%的安全度未完成\n"
"工期将会在 %d 周后完成"
-#: src/treeview.c:1498
+#: src/treeview.c:1500
msgid "Income"
msgstr "收入"
-#: src/misc_interface.c:1036
+#: src/misc_interface.c:999
msgid "Increase"
msgstr "增长"
-#: src/treeview.c:739
+#: src/treeview.c:741
msgid "Injuries"
msgstr "伤病"
-#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:727
+#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:783
msgid "Job offer"
msgstr "工作邀请"
@@ -1436,7 +1463,7 @@ msgstr "
msgid "Job offers set to %s."
msgstr "工作邀请被设置为 %s"
-#: src/treeview.c:1352
+#: src/treeview.c:1354
msgid "Journey costs"
msgstr "季票收入"
@@ -1446,7 +1473,7 @@ msgstr "
#. Games lost.
#. Lost.
-#: src/treeview.c:1229 src/treeview_helper.c:1585
+#: src/treeview.c:1231 src/treeview_helper.c:1585
msgid "L"
msgstr "输"
@@ -1483,12 +1510,12 @@ msgstr "
msgid "Last save file not found."
msgstr "先前进度文件丢失"
-#: src/treeview.c:1676
+#: src/treeview.c:1678
msgid "Latest results"
msgstr "最近比分"
-#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:160
-#: src/treeview.c:309 src/treeview.c:684
+#: src/misc2_interface.c:103 src/treeview2.c:469 src/treeview.c:162
+#: src/treeview.c:311 src/treeview.c:686
msgid "League"
msgstr "所在联赛"
@@ -1496,7 +1523,7 @@ msgstr "
msgid "League "
msgstr "联赛 "
-#: src/treeview.c:2280
+#: src/treeview.c:2282
msgid "League champions"
msgstr "联赛冠军"
@@ -1528,7 +1555,7 @@ msgstr ""
msgid "List 2"
msgstr ""
-#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:534 src/options_interface.c:517
+#: src/interface.c:369 src/misc_interface.c:497 src/options_interface.c:517
msgid "Live game"
msgstr "现场游戏"
@@ -1545,10 +1572,6 @@ msgstr "
msgid "Live game verbosity"
msgstr "比赛现场解说细致度"
-#: src/misc_interface.c:302
-msgid "Load game"
-msgstr "读取游戏"
-
#: src/interface.c:1045
msgid "Load game (Ctrl - O)"
msgstr "读取进度(Ctrl-O)"
@@ -1558,15 +1581,15 @@ msgstr "
msgid "Load last savegame"
msgstr "继续游戏"
-#: src/misc_interface.c:216
+#: src/misc_interface.c:211
msgid "Load only the player names in the definition files"
msgstr "只从定义文件中读取球员姓名"
-#: src/misc_interface.c:206
+#: src/misc_interface.c:201
msgid "Load team definitions"
msgstr "读取球队定义文件"
-#: src/misc_interface.c:209
+#: src/misc_interface.c:204
msgid ""
"Load teams from definition files (note that the official Bygfoot package "
"doesn't contain team definition files, you have to get them from the "
@@ -1575,10 +1598,6 @@ msgstr ""
"从定义文件中读取球队信息(注意,官方发布的bygfoot包没有包括所有的球队定义,你"
"可以从bygfoot主页或者通过bygfoot-update来得到他们"
-#: src/misc_interface.c:309
-msgid "Load the last game that was saved or loaded."
-msgstr "读取上一个保存的游戏"
-
#: src/xml.c:118
#, c-format
msgid "Loading cup: %s"
@@ -1649,11 +1668,11 @@ msgstr "
msgid "Memorable match added."
msgstr "添加至比赛集锦"
-#: src/interface.c:875 src/window.c:822
+#: src/interface.c:875 src/window.c:878
msgid "Memorable matches"
msgstr "比赛集锦"
-#: src/treeview.c:1560
+#: src/treeview.c:1562
msgid "Midfield"
msgstr "中场"
@@ -1665,7 +1684,7 @@ msgstr "
msgid "Misc."
msgstr "其它"
-#: src/treeview.c:1446
+#: src/treeview.c:1448
msgid "Money"
msgstr "资金"
@@ -1677,7 +1696,7 @@ msgstr "
msgid "Money (approx.)"
msgstr "资金(估计.)"
-#: src/treeview.c:2548
+#: src/treeview.c:2565
msgid "Money / week"
msgstr "资金/周"
@@ -1693,8 +1712,8 @@ msgstr "
msgid "My league results"
msgstr "我的球队"
-#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:281 src/treeview.c:682
-#: src/treeview.c:1897
+#: src/misc2_interface.c:98 src/treeview.c:283 src/treeview.c:684
+#: src/treeview.c:1899
msgid "Name"
msgstr "姓名"
@@ -1702,11 +1721,11 @@ msgstr "
msgid "Name "
msgstr "姓名 "
-#: src/treeview.c:1627
+#: src/treeview.c:1629
msgid "Neutral ground"
msgstr "中立球场"
-#: src/treeview.c:1917
+#: src/treeview.c:1919
msgid ""
"New contract\n"
"offers"
@@ -1714,6 +1733,11 @@ msgstr ""
"新合同\n"
"出价"
+#: src/misc3_interface.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "向后(W)"
+
#: src/interface.c:1381
msgid "Next (W)"
msgstr "向后(W)"
@@ -1730,7 +1754,7 @@ msgstr "
msgid "Next week you'll fire him and hire a new one."
msgstr "下周你应该解雇他并且雇佣一个新的"
-#: src/window.c:498
+#: src/window.c:564
msgid "No improvements currently in progress."
msgstr "当前还没有正在进行的设施升级工程"
@@ -1739,15 +1763,15 @@ msgstr "
msgid "No match stored."
msgstr "没有保存的比赛记录"
-#: src/misc_callbacks.c:375
+#: src/misc_callbacks.c:359
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/window.c:321
+#: src/window.c:387
msgid "Not a valid Bygfoot Memorable Matches filename."
msgstr "不是一个有效的bygfoot比赛集锦文件名"
-#: src/window.c:708
+#: src/window.c:764
msgid "Numbers..."
msgstr ""
@@ -1780,7 +1804,7 @@ msgstr "
msgid "On"
msgstr "开"
-#: src/misc_interface.c:213
+#: src/misc_interface.c:208
msgid "Only names"
msgstr "只是姓名"
@@ -1792,12 +1816,12 @@ msgstr "
msgid "Opponent"
msgstr "对手"
-#: src/misc_interface.c:669
+#: src/misc_interface.c:632
#, fuzzy
msgid "Opponent player list"
msgstr "重新设定"
-#: src/window.c:749
+#: src/window.c:805
msgid "Options"
msgstr "选项"
@@ -1811,12 +1835,12 @@ msgid "Overwrite set to %s."
msgstr "覆盖选项被设定为 %s."
#. Games played (a number).
-#: src/treeview.c:1223
+#: src/treeview.c:1225
msgid "PL"
msgstr "比赛"
#. Points.
-#: src/treeview.c:1237
+#: src/treeview.c:1239
msgid "PTS"
msgstr "得分"
@@ -1836,7 +1860,7 @@ msgstr "
msgid "Payback"
msgstr "偿还"
-#: src/treeview.c:735
+#: src/treeview.c:737
msgid "Penalties"
msgstr "点球"
@@ -1844,7 +1868,7 @@ msgstr "
msgid "Penalty/free kick shooter deselected."
msgstr "取消选择 点球/任意球 主罚球员"
-#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1348
+#: src/interface.c:557 src/treeview.c:1350
msgid "Physio"
msgstr "队医"
@@ -1880,12 +1904,12 @@ msgstr "
msgid "Player list refresh rate"
msgstr "球员列表更新频率"
-#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1665
+#: src/interface.c:488 src/treeview.c:1667
msgid "Playing style"
msgstr "比赛心态"
#. Position of a player.
-#: src/treeview.c:285
+#: src/treeview.c:287
msgid "Pos"
msgstr "位置"
@@ -1893,11 +1917,11 @@ msgstr "位
msgid "Pos "
msgstr "位置"
-#: src/treeview.c:1898
+#: src/treeview.c:1900
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: src/treeview.c:734
+#: src/treeview.c:736
msgid "Possession"
msgstr "控球"
@@ -1909,6 +1933,11 @@ msgstr "
msgid "Preferences"
msgstr "参数设置"
+#: src/misc3_interface.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "向前(Q)"
+
#: src/interface.c:1368
msgid "Previous (Q)"
msgstr "向前(Q)"
@@ -1921,7 +1950,7 @@ msgstr "之前
msgid "Previous user"
msgstr "前一个玩家"
-#: src/treeview.c:1342
+#: src/treeview.c:1344
msgid "Prize money"
msgstr "奖金"
@@ -1949,17 +1978,17 @@ msgstr "
msgid "REPLAY"
msgstr "重放"
-#: src/misc_interface.c:232
+#: src/misc_interface.c:227
msgid "Randomise teams in cups"
msgstr ""
-#: src/misc_interface.c:235
+#: src/misc_interface.c:230
msgid ""
"Randomise the order of teams in cups. This only makes sense in supernational "
"definitions like the World Cup where the order of teams is fixed."
msgstr ""
-#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1644
+#: src/misc2_interface.c:108 src/treeview.c:1646
msgid "Rank"
msgstr "排名"
@@ -1967,6 +1996,11 @@ msgstr "
msgid "Rank "
msgstr "排名"
+#: src/misc3_interface.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "重新加载"
+
#: src/interface.c:721
msgid "Rearrange team"
msgstr "重新配置球队"
@@ -1975,11 +2009,11 @@ msgstr "
msgid "Recruiting preference"
msgstr "购入选项"
-#: src/treeview.c:738 src/treeview_helper.c:844
+#: src/treeview.c:740 src/treeview_helper.c:844
msgid "Reds"
msgstr "红牌"
-#: src/misc_interface.c:1355
+#: src/misc_interface.c:1318
msgid "Reject for now"
msgstr "拒绝"
@@ -2030,23 +2064,23 @@ msgstr "
msgid "Result"
msgstr "比赛结果"
-#: src/treeview.c:1767
+#: src/treeview.c:1769
msgid "Results"
msgstr "比赛结果"
-#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1120
+#: src/misc2_interface.c:1182 src/misc_interface.c:1083
msgid "Return"
msgstr "返回"
-#: src/misc_interface.c:704 src/misc_interface.c:726
+#: src/misc_interface.c:667 src/misc_interface.c:689
msgid "Return / Space"
msgstr "返回/空格"
-#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:773
+#: src/interface.c:1198 src/misc_interface.c:736
msgid "Right click and left click to change boost state"
msgstr "左键或右键单击可改变 boost state"
-#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:782
+#: src/interface.c:1188 src/misc_interface.c:745
msgid "Right click and left click to change your playing style"
msgstr "左键或右键单击可改变界面风格"
@@ -2055,7 +2089,7 @@ msgstr "
msgid "Right click to apply for job at once, left click to see team info."
msgstr "右键点击可以将球员加入或者移出青年队;左键点击可以打开相关菜单"
-#: src/misc_interface.c:1056 src/misc_interface.c:1090
+#: src/misc_interface.c:1019 src/misc_interface.c:1053
msgid "Right-click to set to 0"
msgstr "右键单击设定为0"
@@ -2068,7 +2102,7 @@ msgstr ""
msgid "Round robin"
msgstr " -- 循环赛"
-#: src/misc_interface.c:1082
+#: src/misc_interface.c:1045
msgid "Safety (%)"
msgstr "安全度(%)"
@@ -2077,7 +2111,7 @@ msgid "Safety improvement too high, reset to highest possible value."
msgstr "球场安全措施提升过高,重新设置到标准水平"
#. % of saves for goalies (#goals / #shots)
-#: src/treeview.c:2127
+#: src/treeview.c:2129
msgid "Save %"
msgstr "救球 %"
@@ -2144,16 +2178,16 @@ msgstr "
msgid "Saving users..."
msgstr "保存玩家..."
-#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1349
+#: src/interface.c:525 src/treeview.c:1351
msgid "Scout"
msgstr "球探"
#. Season.
-#: src/treeview.c:2059
+#: src/treeview.c:2061
msgid "Sea"
msgstr "赛季"
-#: src/treeview.c:2327
+#: src/treeview.c:2329
#, c-format
msgid "Season %d"
msgstr "第%d赛季"
@@ -2167,7 +2201,7 @@ msgstr "
msgid "Season results"
msgstr "最近比分"
-#: src/misc_interface.c:421 src/window.c:757
+#: src/misc_interface.c:384 src/window.c:813
msgid "Select font"
msgstr "选择字体"
@@ -2189,7 +2223,7 @@ msgid "Set to 0 to switch off warning"
msgstr "设定为0来取消警告信息"
#. Shots of a player.
-#: src/treeview.c:295
+#: src/treeview.c:297
msgid "Sh"
msgstr "射门"
@@ -2197,11 +2231,11 @@ msgstr "
msgid "Shoots penalties"
msgstr "罚点球"
-#: src/treeview.c:733 src/treeview.c:2124
+#: src/treeview.c:735 src/treeview.c:2126
msgid "Shot %"
msgstr "射门 %"
-#: src/treeview.c:732 src/treeview_helper.c:842
+#: src/treeview.c:734 src/treeview_helper.c:842
msgid "Shots"
msgstr "射门"
@@ -2301,11 +2335,11 @@ msgid "Show youth academy"
msgstr "显示你的青年队"
#. Skill of a player.
-#: src/treeview.c:289
+#: src/treeview.c:291
msgid "Sk"
msgstr "技能"
-#: src/treeview.c:1900
+#: src/treeview.c:1902
msgid "Skill"
msgstr "技能值"
@@ -2317,7 +2351,7 @@ msgstr "
msgid "Skip weeks without user matches"
msgstr "跳过没有玩家比赛的周次"
-#: src/misc_interface.c:251
+#: src/misc_interface.c:246
msgid "Space"
msgstr "空格"
@@ -2325,31 +2359,31 @@ msgstr "
msgid "Specify additional support directory (takes priority over default ones)"
msgstr ""
-#: src/misc_interface.c:743
+#: src/misc_interface.c:706
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: src/treeview.c:1466
+#: src/treeview.c:1468
msgid "Sponsor"
msgstr "赞助商"
-#: src/treeview.c:1344
+#: src/treeview.c:1346
msgid "Sponsorship"
msgstr "赞助"
-#: src/window.c:811
+#: src/window.c:867
msgid "Sponsorship offers"
msgstr "赞助请求"
-#: src/treeview.c:1306
+#: src/treeview.c:1308
msgid "Stadium"
msgstr "球场"
-#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1312
+#: src/misc2_interface.c:118 src/treeview.c:1314
msgid "Stadium capacity"
msgstr "球场座位数"
-#: src/treeview.c:1433
+#: src/treeview.c:1435
msgid "Stadium expenses"
msgstr "球场维护费"
@@ -2357,24 +2391,29 @@ msgstr "
msgid "Stadium management is disabled in this country definition."
msgstr "在这个地区定义文件中 球场设施管理 被禁止"
-#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1316
+#: src/misc2_interface.c:123 src/treeview.c:1318
msgid "Stadium safety"
msgstr "到场球迷人数"
-#: src/treeview.c:1330
+#: src/treeview.c:1332
msgid "Stadium status"
msgstr "球场数据"
-#: src/misc_interface.c:268
+#: src/misc_interface.c:263
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: src/misc_interface.c:620
+#: src/misc3_interface.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Start _new game"
+msgstr "开始于"
+
+#: src/misc_interface.c:583
msgid "Statistics"
msgstr "球队统计"
#. Status of a player.
-#: src/treeview.c:299
+#: src/treeview.c:301
msgid "Status"
msgstr "状态"
@@ -2382,12 +2421,12 @@ msgstr "状态"
msgid "Status "
msgstr "数据统计"
-#: src/misc_interface.c:951
+#: src/misc_interface.c:914
msgid "Status:"
msgstr "进度:"
#. Hot streak or cold streak of a player.
-#: src/treeview.c:1915
+#: src/treeview.c:1917
#, fuzzy
msgid "Streak"
msgstr "赛季"
@@ -2401,7 +2440,7 @@ msgid "Swap adapts structure"
msgstr "自动改变阵形"
#. Language is system-set (not user chosen).
-#: src/treeview.c:2472
+#: src/treeview.c:2489
msgid "System"
msgstr "系统"
@@ -2414,9 +2453,9 @@ msgstr "
msgid "Talent %"
msgstr "潜力值"
-#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:151 src/treeview.c:308
-#: src/treeview.c:683 src/treeview.c:1221 src/treeview.c:1638
-#: src/treeview.c:1766 src/treeview.c:2060
+#: src/treeview2.c:468 src/treeview.c:153 src/treeview.c:310
+#: src/treeview.c:685 src/treeview.c:1223 src/treeview.c:1640
+#: src/treeview.c:1768 src/treeview.c:2062
msgid "Team"
msgstr "球队"
@@ -2424,7 +2463,7 @@ msgstr "
msgid "Team "
msgstr "球队 "
-#: src/treeview.c:1670
+#: src/treeview.c:1672
msgid "Team structure"
msgstr "球队战术"
@@ -2597,7 +2636,7 @@ msgstr ""
msgid "The transfer deadline is over."
msgstr "球员转会截止日期已过"
-#: src/misc_interface.c:1299
+#: src/misc_interface.c:1262
msgid ""
"There are a few companies interested in sponsoring your team. Please select "
"one:"
@@ -2632,13 +2671,13 @@ msgstr "
msgid "There is no room in your youth academy."
msgstr "你的青年对不能再加入更多球员了"
-#: src/misc_callbacks.c:198
+#: src/misc_callbacks.c:189
msgid ""
"There were too many substitutions. Only 3 per game are allowed. Player list "
"reset."
msgstr "你选择了过多的替补.每场比赛只允许有3名替补上场.重置球员列表"
-#: src/treeview.c:1343
+#: src/treeview.c:1345
msgid "Ticket income"
msgstr "门票收入"
@@ -2651,11 +2690,11 @@ msgstr "
msgid "Transfer deadline is Week %d"
msgstr "转会截止日期是第 %d 周"
-#: src/window.c:803
+#: src/window.c:859
msgid "Transfer offer"
msgstr "转会请求"
-#: src/treeview.c:1423
+#: src/treeview.c:1425
msgid "Transfers"
msgstr "转会"
@@ -2680,7 +2719,7 @@ msgstr "
msgid "User %s didn't consider your offer yet."
msgstr "%s 正在考虑你的报价"
-#: src/window.c:780
+#: src/window.c:836
msgid "User management"
msgstr "管理玩家"
@@ -2688,7 +2727,7 @@ msgstr "
msgid "Users -- click to remove"
msgstr "玩家 -- 点击移除"
-#: src/treeview.c:305 src/treeview.c:1906
+#: src/treeview.c:307 src/treeview.c:1908
msgid "Value"
msgstr "身价"
@@ -2696,13 +2735,13 @@ msgstr "
msgid "Value "
msgstr "身价 "
-#: src/misc_interface.c:750
+#: src/misc_interface.c:713
msgid "Verbosity"
msgstr "解说用语"
#. Games won.
#. Won.
-#: src/treeview.c:1225 src/treeview_helper.c:1574
+#: src/treeview.c:1227 src/treeview_helper.c:1574
msgid "W"
msgstr "胜"
@@ -2717,8 +2756,8 @@ msgstr "胜 "
msgid "W %d : %d"
msgstr "胜 %d : %d"
-#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:306
-#: src/treeview.c:1907
+#: src/callback_func.c:487 src/callback_func.c:494 src/treeview.c:308
+#: src/treeview.c:1909
msgid "Wage"
msgstr "工资"
@@ -2727,7 +2766,7 @@ msgid "Wage "
msgstr "工资 "
#. 'Wager' is the amount of money the user placed on a bet.
-#: src/misc3_callbacks.c:136
+#: src/misc3_callbacks.c:138
#, fuzzy
msgid "Wager"
msgstr "工资"
@@ -2739,7 +2778,7 @@ msgid ""
"Win/Loss"
msgstr ""
-#: src/treeview.c:1347
+#: src/treeview.c:1349
msgid "Wages"
msgstr "工资"
@@ -2749,16 +2788,16 @@ msgstr "
msgid "We"
msgstr "周"
-#: src/treeview.c:2060
+#: src/treeview.c:2062
msgid "Week"
msgstr "周"
-#: src/treeview.c:893
+#: src/treeview.c:895
#, c-format
msgid "Week %d Round %d"
msgstr "第%d周 第%d轮"
-#: src/window.c:655
+#: src/window.c:711
#, c-format
msgid "Welcome to Bygfoot %s"
msgstr "欢迎来到 Bygfoot %s"
@@ -2896,17 +2935,17 @@ msgid "Win2"
msgstr ""
#. Yellow cards of a player.
-#: src/treeview.c:301
+#: src/treeview.c:303
msgid "YC"
msgstr "黄牌"
#. 'Limit' is the number of yellow cards until a player gets
#. banned automatically for a match.
-#: src/treeview.c:1912
+#: src/treeview.c:1914
msgid "Yellow cards (limit)\n"
msgstr "黄牌禁赛\n"
-#: src/treeview.c:737 src/treeview_helper.c:843
+#: src/treeview.c:739 src/treeview_helper.c:843
msgid "Yellows"
msgstr "黄牌"
@@ -2951,7 +2990,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not indebted."
msgstr "你还没有负债"
-#: src/misc3_callbacks.c:128
+#: src/misc3_callbacks.c:130
#, c-format
msgid "You bet on outcome %d with an odd of %.2f. How much do you wager?"
msgstr ""
@@ -3128,7 +3167,7 @@ msgstr ""
"你当前的赞助商对你迄今所取得的成果非常满意,原意与你续签赞助和约。当前他们每"
"周会支付你: %d ."
-#: src/treeview.c:1610
+#: src/treeview.c:1612
msgid "Your next opponent"
msgstr "你的下一个对手"
@@ -3158,7 +3197,7 @@ msgid "Your player roster is full or you don't enough money."
msgstr "你的球队人数已满或者你没有充足的资金"
#. The user's results against a specific team.
-#: src/treeview.c:1683
+#: src/treeview.c:1685
msgid "Your results"
msgstr "比赛结果"
@@ -3172,7 +3211,7 @@ msgstr "
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "你的球队大名单人数已满。你不能够买入 %s (%s)"
-#: src/window.c:719
+#: src/window.c:775
msgid "Your stadium"
msgstr "你的球场"
@@ -3201,11 +3240,11 @@ msgstr ""
"青年球员 %s 的年龄很快就要超过青年队的限制了,你可以把他移至主力阵容或者将他"
"开除出你的球队。除此之外他很可能自己去寻找一家新的俱乐部继续他的球员生涯"
-#: src/treeview.c:1480
+#: src/treeview.c:1482
msgid "Youth acad. invest."
msgstr "你对青年队的投资"
-#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1351
+#: src/interface.c:589 src/treeview.c:1353
msgid "Youth academy"
msgstr "青年队"
@@ -3215,7 +3254,7 @@ msgstr "
msgid "Youth academy is disabled in this country definition."
msgstr "在这个地区定义文件中 Boot ON 被禁用"
-#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1350
+#: src/interface.c:607 src/treeview.c:1352
msgid "Youth coach"
msgstr "青年队教练"
@@ -3227,11 +3266,16 @@ msgstr "
msgid "_Help"
msgstr "帮助"
+#: src/misc3_interface.c:366
+#, fuzzy
+msgid "_Load game"
+msgstr "读取游戏"
+
#: src/interface.c:341
msgid "_Options"
msgstr "选项"
-#: src/misc_interface.c:697
+#: src/misc_interface.c:660
msgid "_Pause"
msgstr "暂停"
@@ -3239,12 +3283,13 @@ msgstr "
msgid "_Player"
msgstr "球员"
-#: src/misc_interface.c:718
+#: src/misc_interface.c:681
msgid "_Resume"
msgstr "返回"
-#: src/misc_interface.c:323
-msgid "_Resume last game"
+#: src/misc3_interface.c:390
+#, fuzzy
+msgid "_Resume game"
msgstr "返回到先前进行的游戏"
#: src/interface.c:481
@@ -3263,6 +3308,9 @@ msgstr "
#~ msgid "Left- and right click to change style"
#~ msgstr "左键或右键单击可改变 boost state"
+#~ msgid "Load the last game that was saved or loaded."
+#~ msgstr "读取上一个保存的游戏"
+
#~ msgid "Loading cups..."
#~ msgstr "读取杯赛..."
@@ -3277,9 +3325,6 @@ msgstr "
#~ "binary package)"
#~ msgstr "设定安装包的语言选项(不是二进制发布包)"
-#~ msgid "Start in"
-#~ msgstr "开始于"
-
#~ msgid "There are no offers for the player."
#~ msgstr "到现在为止还没有人对这名球员报价"
diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am
index 34c6973b..e69de29b 100644
--- a/src/Makefile.am
+++ b/src/Makefile.am
@@ -1,86 +0,0 @@
-## Process this file with automake to produce Makefile.in
-AM_CFLAGS = -Wall #-fprofile-arcs -ftest-coverage -pg
-
-INCLUDES = \
- -DPACKAGE_DATA_DIR=\""$(datadir)"\" \
- -DPACKAGE_LOCALE_DIR=\""$(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale"\" \
- @PACKAGE_CFLAGS@ @GST_CFLAGS@
-
-bin_PROGRAMS = bygfoot
-
-bygfoot_SOURCES = \
- bet.c bet.h bet_struct.h \
- callback_func.c callback_func.h callbacks.h cup.h finance.h fixture.h game_gui.h gui.h league.h live_game.h maths.h misc.h option.h player.h start_end.h team.h transfer.h treeview.h treeview_helper.h user.h window.h \
- callbacks.c callback_func.h callbacks.h debug.h free.h game_gui.h game.h gui.h league.h load_save.h main.h option.h player.h table.h team.h transfer.h treeview2.h treeview.h treeview_helper.h user.h window.h \
- cup.c cup.h fixture.h free.h league.h main.h maths.h misc.h option.h table.h team.h variables.h xml_league.h \
- debug.c callbacks.h debug.h game_gui.h option.h support.h user.h variables.h \
- file.c file.h free.h main.h misc.h option.h support.h variables.h \
- finance.c callbacks.h finance.h game_gui.h maths.h option.h player.h team.h user.h \
- fixture.c cup.h fixture.h free.h league.h main.h maths.h misc.h option.h table.h team.h user.h variables.h \
- free.c free.h lg_commentary_struct.h transfer.h user.h variables.h \
- game.c cup.h finance.h fixture.h game_gui.h game.h league.h live_game.h main.h maths.h misc.h option.h player.h table.h team.h treeview.h user.h variables.h \
- game_gui.c callbacks.h file.h game_gui.h gui.h league.h live_game.h maths.h misc.h option.h support.h team.h treeview.h user.h variables.h window.h \
- gui.c gui.h misc.h support.h variables.h window.h \
- interface.c callbacks.h interface.h support.h \
- job.c job.h \
- language.c callbacks.h free.h language.h lg_commentary.h misc.h option.h variables.h window.h \
- lg_commentary.c cup.h file.h fixture.h free.h league.h lg_commentary.h live_game.h main.h maths.h misc.h option.h player.h team.h variables.h xml_lg_commentary.h \
- league.c cup.h free.h league.h main.h maths.h misc.h option.h player.h stat.h table.h team.h user.h variables.h \
- live_game.c callbacks.h fixture.h free.h game_gui.h game.h league.h lg_commentary.h live_game.h main.h maths.h misc_callback_func.h misc.h option.h player.h support.h team.h treeview.h user.h variables.h window.h \
- load_save.c callbacks.h file.h game_gui.h gui.h language.h load_save.h misc.h option.h support.h user.h variables.h window.h xml.h xml_loadsave_cup.h xml_loadsave_league.h xml_loadsave_leagues_cups.h xml_loadsave_misc.h xml_loadsave_season_stats.h xml_loadsave_transfers.h xml_loadsave_users.h \
- main.c file.h free.h language.h lg_commentary_struct.h live_game.h load_save.h main.h misc_callbacks.h misc.h name_struct.h option.h stat_struct.h team_struct.h transfer_struct.h variables.h window.h \
- maths.c maths.h misc.h variables.h \
- misc.c main.h maths.h misc.h \
- misc_callbacks.c callback_func.h callbacks.h game_gui.h game.h gui.h live_game.h load_save.h main.h maths.h misc_callback_func.h misc_callbacks.h option.h user.h variables.h window.h xml_country.h \
- misc_callback_func.c callbacks.h finance.h game_gui.h game.h gui.h load_save.h maths.h misc_callback_func.h misc.h option.h start_end.h support.h treeview.h treeview_helper.h user.h variables.h window.h xml_country.h xml_name.h \
- misc2_callbacks.c callback_func.h callbacks.h debug.h finance.h free.h game_gui.h load_save.h main.h misc2_callback_func.h misc2_callbacks.h misc2_interface.h player.h support.h transfer.h treeview2.h treeview.h treeview_helper.h user.h window.h \
- misc3_callbacks.c misc3_callbacks.h misc3_interface.h support.h \
- misc2_callback_func.c callback_func.h callbacks.h file.h finance.h free.h game_gui.h maths.h misc2_callback_func.h misc.h option.h player.h support.h team.h transfer.h treeview2.h treeview.h treeview_helper.h user.h window.h \
- misc_interface.c misc_callbacks.h misc_interface.h support.h \
- misc2_interface.c misc2_callbacks.h misc2_interface.h support.h \
- misc3_interface.c misc3_callbacks.h misc3_interface.h support.h \
- name.c main.h name.h option.h variables.h xml_name.h \
- option.c main.h misc.h option.h variables.h \
- option_gui.c callbacks.h file.h game_gui.h language.h misc.h option_gui.h option.h support.h treeview.h user.h variables.h \
- options_callbacks.c file.h option_gui.h options_callbacks.h options_interface.h support.h user.h variables.h window.h \
- options_interface.c options_callbacks.h options_interface.h support.h \
- player.c cup.h fixture.h free.h game_gui.h league.h main.h maths.h misc.h name.h option.h player.h team.h transfer.h user.h \
- start_end.c cup.h file.h finance.h fixture.h free.h game_gui.h gui.h league.h live_game.h load_save.h main.h maths.h misc.h name.h option.h start_end.h stat.h table.h team.h transfer.h user.h variables.h xml_name.h xml_strategy.h youth_academy.h \
- stat.c cup.h free.h league.h option.h player.h stat.h table_struct.h team.h variables.h \
- strategy.c main.h misc.h player.h strategy.h team.h \
- support.c support.h \
- table.c cup.h league.h misc.h table.h variables.h \
- team.c cup.h file.h fixture.h game_gui.h game.h league.h main.h maths.h misc.h option.h player.h strategy.h team.h transfer.h user.h xml_team.h \
- transfer.c callbacks.h cup.h finance.h free.h game_gui.h main.h maths.h misc.h option.h player.h support.h team.h transfer.h treeview.h user.h \
- treeview.c cup.h finance.h fixture.h free.h game.h language.h league.h live_game.h maths.h misc.h option.h player.h support.h team.h transfer.h treeview.h treeview_helper.h user.h \
- treeview2.c fixture.h league.h live_game.h option.h support.h treeview2.h treeview_helper.h user.h \
- treeview_helper.c cup.h file.h fixture.h free.h league.h misc.h option.h player.h support.h team.h transfer.h treeview2.h treeview.h treeview_helper.h user.h variables.h \
- user.c cup.h file.h finance.h fixture.h free.h game_gui.h league.h live_game.h main.h maths.h misc.h name.h option.h player.h support.h team.h transfer.h treeview.h user.h window.h xml_mmatches.h youth_academy.h \
- window.c callbacks.h file.h finance.h free.h game_gui.h gui.h interface.h league.h live_game.h load_save.h main.h misc2_interface.h misc_callback_func.h misc_interface.h option_gui.h option.h options_interface.h support.h transfer.h treeview2.h treeview.h treeview_helper.h user.h window.h \
- xml.c cup.h file.h free.h gui.h league.h misc.h option.h support.h table.h transfer_struct.h user.h variables.h xml.h xml_loadsave_cup.h xml_loadsave_fixtures.h xml_loadsave_league.h xml_loadsave_league_stat.h xml_loadsave_live_game.h xml_loadsave_table.h xml_loadsave_teams.h xml_loadsave_transfers.h xml_loadsave_users.h \
- xml_loadsave_cup.c cup.h file.h misc.h table.h team.h xml.h xml_loadsave_cup.h xml_loadsave_fixtures.h xml_loadsave_table.h xml_loadsave_teams.h \
- xml_loadsave_fixtures.c file.h fixture.h misc.h team.h xml.h xml_loadsave_fixtures.h \
- xml_loadsave_jobs.c xml_loadsave_jobs.h \
- xml_loadsave_league.c file.h league.h misc.h xml.h xml_loadsave_cup.h xml_loadsave_fixtures.h xml_loadsave_league.h xml_loadsave_league_stat.h xml_loadsave_table.h xml_loadsave_teams.h \
- xml_loadsave_leagues_cups.c cup.h file.h free.h league_struct.h misc.h xml.h xml_loadsave_cup.h xml_loadsave_league.h xml_loadsave_leagues_cups.h \
- xml_loadsave_league_stat.c file.h misc.h stat.h team.h xml.h xml_loadsave_league_stat.h \
- xml_loadsave_live_game.c cup.h file.h fixture.h league.h live_game.h misc.h option.h variables.h xml.h xml_loadsave_live_game.h \
- xml_loadsave_misc.c cup.h file.h misc.h variables.h xml.h xml_loadsave_cup.h xml_loadsave_league.h xml_loadsave_misc.h \
- xml_loadsave_players.c misc.h player.h team.h xml.h xml_loadsave_players.h \
- xml_loadsave_season_stats.c file.h free.h misc.h stat.h variables.h xml.h xml_loadsave_league_stat.h xml_loadsave_season_stats.h \
- xml_loadsave_table.c file.h misc.h team.h xml.h xml_loadsave_table.h \
- xml_loadsave_teams.c file.h misc.h player.h team.h xml.h xml_loadsave_players.h xml_loadsave_teams.h \
- xml_loadsave_transfers.c file.h misc.h team.h transfer.h xml.h xml_loadsave_transfers.h \
- xml_loadsave_users.c file.h misc.h team.h user.h variables.h xml.h xml_loadsave_live_game.h xml_loadsave_players.h xml_loadsave_users.h \
- xml_cup.c cup.h file.h main.h misc.h option.h variables.h xml_cup.h \
- xml_country.c file.h free.h misc.h option.h variables.h xml_country.h xml_cup.h xml_league.h \
- xml_league.c cup_struct.h file.h free.h league.h misc.h option.h table.h team.h variables.h xml_cup.h xml_league.h \
- xml_lg_commentary.c free.h lg_commentary.h live_game.h misc.h variables.h xml_lg_commentary.h \
- xml_mmatches.c file.h free.h live_game.h misc.h user.h xml.h xml_loadsave_live_game.h xml_mmatches.h \
- xml_name.c file.h free.h misc.h name.h variables.h xml_name.h \
- xml_strategy.c file.h free.h main.h misc.h team_struct.h xml_strategy.h \
- xml_team.c file.h free.h main.h misc.h option.h player.h team.h variables.h xml_team.h \
- youth_academy.c free.h maths.h name.h option.h player.h team.h user.h youth_academy.h
-
-bygfoot_LDADD = @PACKAGE_LIBS@ @GST_LIBS@ $(INTLLIBS)
-
diff --git a/src/bygfoot.h b/src/bygfoot.h
index 6d34a6e2..8a1f3269 100644
--- a/src/bygfoot.h
+++ b/src/bygfoot.h
@@ -40,7 +40,7 @@
/**
* Program version number.
*/
-#define VERS "1.9.4"
+#define VERS "1.9.5"
/** Home dir name */
#define HOMEDIRNAME ".bygfoot-cvs"
@@ -162,7 +162,8 @@ typedef struct
*transfer_dialog,
*sponsors,
*mmatches,
- *bets;
+ *bets,
+ *splash;
/** The position of the horizontal divider is stored here. */
gint paned_pos;
diff --git a/src/enums.h b/src/enums.h
index 1ed6e6b1..5dcc9d42 100644
--- a/src/enums.h
+++ b/src/enums.h
@@ -38,6 +38,7 @@ enum Counters
COUNT_FIX_ID,
COUNT_LG_COMM_ID,
COUNT_SHOW_DEBUG,
+ COUNT_HINT_NUMBER,
COUNT_END
};
@@ -123,7 +124,7 @@ enum Status0Value
STATUS_SHOW_PREVIEW,
STATUS_SAVE_GAME,
STATUS_LOAD_GAME,
- STATUS_LOAD_GAME_TEAM_SELECTION,
+ STATUS_LOAD_GAME_SPLASH,
STATUS_QUERY_UNFIT,
STATUS_QUERY_QUIT,
STATUS_QUERY_USER_NO_TURN,
@@ -139,6 +140,7 @@ enum Status0Value
STATUS_PLACE_BET,
STATUS_SHOW_JOB_EXCHANGE,
STATUS_JOB_EXCHANGE_SHOW_TEAM,
+ STATUS_SPLASH,
STATUS_END
};
diff --git a/src/file.c b/src/file.c
index b9498358..e99dfe8e 100644
--- a/src/file.c
+++ b/src/file.c
@@ -184,9 +184,10 @@ file_check_home_dir_create_dirs(void)
}
}
-/** Copy the basic config files into the user home dir. */
+/** Add the basic config files to the list of file to copy
+ into the user home dir. */
void
-file_check_home_dir_copy_conf_files(void)
+file_check_home_dir_get_conf_files(GPtrArray **files_to_copy)
{
gint i;
gchar *conf_files[2] =
@@ -203,14 +204,17 @@ file_check_home_dir_copy_conf_files(void)
if(!g_file_test(buf, G_FILE_TEST_EXISTS))
{
conf_file = file_find_support_file(conf_files[i], TRUE);
- file_copy_file(conf_file, buf);
+ g_ptr_array_add(files_to_copy[0], g_strdup(conf_file));
+ g_ptr_array_add(files_to_copy[1], g_strdup(buf));
}
}
}
-/** Copy the xml definition files into the home dir. */
+/** Add the xml definition files to the list of files to copy
+ into the home dir. */
void
-file_check_home_dir_copy_definition_dir(const gchar *dirname, const gchar *basename)
+file_check_home_dir_get_definition_dir(const gchar *dirname, const gchar *basename,
+ GPtrArray **files_to_copy)
{
gint i;
gchar buf[SMALL], buf2[SMALL];
@@ -237,7 +241,8 @@ file_check_home_dir_copy_definition_dir(const gchar *dirname, const gchar *basen
sprintf(buf2, "%s%s%s", dirname, G_DIR_SEPARATOR_S,
(gchar*)g_ptr_array_index(dir_contents, i));
- file_copy_file(buf2, buf);
+ g_ptr_array_add(files_to_copy[0], g_strdup(buf2));
+ g_ptr_array_add(files_to_copy[1], g_strdup(buf));
}
else
{
@@ -248,7 +253,7 @@ file_check_home_dir_copy_definition_dir(const gchar *dirname, const gchar *basen
{
sprintf(buf2, "%s%s%s", basename, G_DIR_SEPARATOR_S,
(gchar*)g_ptr_array_index(dir_contents, i));
- file_check_home_dir_copy_definition_dir(buf, buf2);
+ file_check_home_dir_get_definition_dir(buf, buf2, files_to_copy);
}
}
}
@@ -256,28 +261,97 @@ file_check_home_dir_copy_definition_dir(const gchar *dirname, const gchar *basen
free_gchar_array(&dir_contents);
}
-/** Copy the xml definition files into the home dir. */
+/** Step through the support dirs to find xml definition files
+ that get copied into the home dir. */
void
-file_check_home_dir_copy_definition_files(void)
+file_check_home_dir_get_definition_files(GPtrArray **files_to_copy)
{
GList *elem = support_directories;
while(elem != NULL)
{
if(g_str_has_suffix((gchar*)elem->data, "definitions"))
- file_check_home_dir_copy_definition_dir((const gchar*)elem->data, "definitions");
+ file_check_home_dir_get_definition_dir((const gchar*)elem->data,
+ "definitions",
+ files_to_copy);
elem = elem->next;
}
}
-/** Copy some files into the user's home directory. */
+/** Execute the copy commands on the files assembled earlier. */
void
+file_check_home_dir_copy_files(GPtrArray **files_to_copy)
+{
+ gint i;
+ gchar buf[SMALL];
+ const gchar *filename = NULL;
+ GtkLabel *label_splash_progress =
+ GTK_LABEL(lookup_widget(window.splash, "label_splash_progress"));
+ GtkProgressBar *progressbar_splash =
+ GTK_PROGRESS_BAR(lookup_widget(window.splash, "progressbar_splash"));
+ GtkWidget *hint_buttons[2] =
+ {lookup_widget(window.splash, "button_splash_hint_back"),
+ lookup_widget(window.splash, "button_splash_hint_next")};
+ GtkWidget *hbox_buttons = lookup_widget(window.splash, "hbox3");
+
+ if(files_to_copy[0]->len > 0)
+ {
+ gtk_widget_set_sensitive(hint_buttons[0], FALSE);
+ gtk_widget_set_sensitive(hint_buttons[1], FALSE);
+ gtk_widget_set_sensitive(hbox_buttons, FALSE);
+ }
+
+ for(i=0;ilen;i++)
+ {
+ filename = g_strrstr((gchar*)g_ptr_array_index(files_to_copy[0], i),
+ G_DIR_SEPARATOR_S);
+ if(filename == NULL)
+ filename = (gchar*)g_ptr_array_index(files_to_copy[0], i);
+ else
+ filename = filename + 1;
+
+ sprintf(buf, _("Copying %s"), filename);
+ gtk_label_set_text(label_splash_progress, buf);
+ gtk_progress_bar_set_fraction(progressbar_splash,
+ (gdouble)i /(gdouble)files_to_copy[0]->len);
+ while(gtk_events_pending())
+ gtk_main_iteration();
+
+ file_copy_file((gchar*)g_ptr_array_index(files_to_copy[0], i),
+ (gchar*)g_ptr_array_index(files_to_copy[1], i));
+ }
+
+ gtk_progress_bar_set_fraction(progressbar_splash, 1);
+ gtk_label_set_text(label_splash_progress, _("Ready"));
+
+ while(gtk_events_pending())
+ gtk_main_iteration();
+
+ if(files_to_copy[0]->len > 0)
+ {
+ gtk_widget_set_sensitive(hint_buttons[0], TRUE);
+ gtk_widget_set_sensitive(hint_buttons[1], TRUE);
+ gtk_widget_set_sensitive(hbox_buttons, TRUE);
+ }
+}
+
+/** Copy some files into the user's home directory. */
+gboolean
file_check_home_dir(void)
{
+ GPtrArray *files_to_copy[2] = {g_ptr_array_new(),
+ g_ptr_array_new()};
+
file_check_home_dir_create_dirs();
- file_check_home_dir_copy_conf_files();
- file_check_home_dir_copy_definition_files();
+ file_check_home_dir_get_conf_files(files_to_copy);
+ file_check_home_dir_get_definition_files(files_to_copy);
+ file_check_home_dir_copy_files(files_to_copy);
+
+ free_gchar_array(&(files_to_copy[0]));
+ free_gchar_array(&(files_to_copy[1]));
+
+ return FALSE;
}
/**
@@ -480,6 +554,7 @@ file_load_conf_files(void)
file_load_opt_file(opt_str("string_opt_constants_file"), &constants);
file_load_opt_file(opt_str("string_opt_appearance_file"), &constants_app);
file_load_opt_file("bygfoot_tokens", &tokens);
+ file_load_opt_file("bygfoot_hints", &hints);
for(i=0;ilen;i++)
g_array_index(tokens.list, Option, i).value = i;
@@ -658,3 +733,19 @@ file_copy_file(const gchar *source_file, const gchar *dest_file)
file_my_system(buf);
}
+
+/** Find out where the Bygfoot directory we can write to resides
+ and write the location into the string. */
+void
+file_get_bygfoot_dir(gchar *dir)
+{
+ const gchar *home = g_get_home_dir();
+ gchar *pwd = g_get_current_dir();
+
+ if(os_is_unix)
+ sprintf(dir, "%s%s%s", home, G_DIR_SEPARATOR_S, HOMEDIRNAME);
+ else
+ sprintf(dir, "%s%s", pwd, G_DIR_SEPARATOR_S);
+
+ g_free(pwd);
+}
diff --git a/src/file.h b/src/file.h
index ef6265e3..c696b38b 100644
--- a/src/file.h
+++ b/src/file.h
@@ -66,17 +66,21 @@ file_load_conf_files(void);
void
file_load_user_conf_file(User *user);
-void
+gboolean
file_check_home_dir(void);
void
-file_check_home_dir_copy_conf_files(void);
+file_check_home_dir_get_conf_files(GPtrArray **files_to_copy);
void
-file_check_home_dir_copy_definition_files(void);
+file_check_home_dir_get_definition_files(GPtrArray **files_to_copy);
void
-file_check_home_dir_copy_definition_dir(const gchar *dirname, const gchar *basename);
+file_check_home_dir_get_definition_dir(const gchar *dirname, const gchar *basename,
+ GPtrArray **files_to_copy);
+
+void
+file_check_home_dir_copy_files(GPtrArray **files_to_copy);
gboolean
file_my_system(const gchar *command);
@@ -99,4 +103,7 @@ file_remove_files(const gchar *files);
void
file_copy_file(const gchar *source_file, const gchar *dest_file);
+void
+file_get_bygfoot_dir(gchar *dir);
+
#endif
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
index e044b1a2..91f0495c 100644
--- a/src/main.c
+++ b/src/main.c
@@ -175,6 +175,7 @@ main_init_variables(void)
counters[COUNT_LEAGUE_ID] = ID_LEAGUE_START;
counters[COUNT_CUP_ID] = ID_CUP_START;
+ counters[COUNT_HINT_NUMBER] = -1;
window.main = window.startup =
window.live = window.warning = window.progress = window.digits =
@@ -182,7 +183,7 @@ main_init_variables(void)
window.options = window.font_sel =
window.file_chooser = window.contract =
window.menu_player = window.user_management =
- window.mmatches = window.bets = NULL;
+ window.mmatches = window.bets = window.splash = NULL;
live_game_reset(&live_game_temp, NULL, FALSE);
@@ -199,9 +200,11 @@ main_init_variables(void)
save_file = NULL;
constants_app.list = settings.list =
- constants.list = options.list = tokens.list = NULL;
+ constants.list = options.list = tokens.list =
+ hints.list = NULL;
constants_app.datalist = settings.datalist =
- constants.datalist = options.datalist = tokens.datalist = NULL;
+ constants.datalist = options.datalist =
+ tokens.datalist = hints.datalist = NULL;
popups_active = 0;
selected_row = -1;
@@ -266,9 +269,6 @@ main_init(gint *argc, gchar ***argv)
main_init_variables();
- if(os_is_unix)
- file_check_home_dir();
-
load_last_save = FALSE;
main_parse_cl_arguments(argc, argv);
}
@@ -301,8 +301,12 @@ main (gint argc, gchar *argv[])
(!load_last_save && (argc == 1 ||
(argc > 1 && !load_game_from_command_line(argv[1])))))
{
- window_show_startup();
- stat0 = STATUS_TEAM_SELECTION;
+ stat0 = STATUS_SPLASH;
+ window_show_splash();
+
+ if(os_is_unix)
+/* g_timeout_add(20, (GSourceFunc)file_check_home_dir(), NULL); */
+ file_check_home_dir();
}
gtk_main ();
diff --git a/src/misc3_callbacks.c b/src/misc3_callbacks.c
index cfc0e1e1..e3eff532 100644
--- a/src/misc3_callbacks.c
+++ b/src/misc3_callbacks.c
@@ -25,6 +25,8 @@
#include "bet.h"
#include "fixture.h"
+#include "main.h"
+#include "misc_callback_func.h"
#include "misc3_callbacks.h"
#include "misc3_interface.h"
#include "option.h"
@@ -157,3 +159,72 @@ on_checkbutton_bet_user_recent_button_press_event
return FALSE;
}
+
+gboolean
+on_window_splash_delete_event (GtkWidget *widget,
+ GdkEvent *event,
+ gpointer user_data)
+{
+
+ return FALSE;
+}
+
+
+void
+on_button_splash_new_game_clicked (GtkButton *button,
+ gpointer user_data)
+{
+ window_destroy(&window.splash, FALSE);
+
+ window_show_startup();
+ stat0 = STATUS_TEAM_SELECTION;
+}
+
+
+void
+on_button_splash_load_game_clicked (GtkButton *button,
+ gpointer user_data)
+{
+ stat5 = STATUS_LOAD_GAME_SPLASH;
+ window_show_file_sel();
+}
+
+
+void
+on_button_splash_resume_game_clicked (GtkButton *button,
+ gpointer user_data)
+{
+ misc_callback_startup_load("last_save");
+}
+
+
+void
+on_button_splash_quit_clicked (GtkButton *button,
+ gpointer user_data)
+{
+ window_destroy(&window.splash, FALSE);
+ main_exit_program(EXIT_OK, NULL);
+}
+
+
+void
+on_button_splash_hint_back_clicked (GtkButton *button,
+ gpointer user_data)
+{
+ counters[COUNT_HINT_NUMBER] = (counters[COUNT_HINT_NUMBER] == 0) ?
+ hints.list->len - 1 : counters[COUNT_HINT_NUMBER] - 1;
+
+ window_splash_show_hint();
+}
+
+
+void
+on_button_splash_hint_next_clicked (GtkButton *button,
+ gpointer user_data)
+{
+ counters[COUNT_HINT_NUMBER] =
+ (counters[COUNT_HINT_NUMBER] + 1) % hints.list->len;
+
+ window_splash_show_hint();
+}
+
diff --git a/src/misc3_callbacks.h b/src/misc3_callbacks.h
index 2c2f8e3a..4b73dd37 100644
--- a/src/misc3_callbacks.h
+++ b/src/misc3_callbacks.h
@@ -60,3 +60,32 @@ on_checkbutton_bet_user_recent_button_press_event
GdkEventButton *event,
gpointer user_data);
#endif
+
+gboolean
+on_window_splash_delete_event (GtkWidget *widget,
+ GdkEvent *event,
+ gpointer user_data);
+
+void
+on_button_splash_new_game_clicked (GtkButton *button,
+ gpointer user_data);
+
+void
+on_button_splash_load_game_clicked (GtkButton *button,
+ gpointer user_data);
+
+void
+on_button_splash_resume_game_clicked (GtkButton *button,
+ gpointer user_data);
+
+void
+on_button_splash_quit_clicked (GtkButton *button,
+ gpointer user_data);
+
+void
+on_button_splash_hint_back_clicked (GtkButton *button,
+ gpointer user_data);
+
+void
+on_button_splash_hint_next_clicked (GtkButton *button,
+ gpointer user_data);
diff --git a/src/misc3_interface.c b/src/misc3_interface.c
index 7b6b8545..7835b6d8 100644
--- a/src/misc3_interface.c
+++ b/src/misc3_interface.c
@@ -148,3 +148,346 @@ create_window_bets (void)
return window_bets;
}
+GtkWidget*
+create_window_splash (void)
+{
+ GtkWidget *window_splash;
+ GtkWidget *vbox2;
+ GtkWidget *notebook1;
+ GtkWidget *image1;
+ GtkWidget *label2;
+ GtkWidget *scrolledwindow2;
+ GtkWidget *treeview_splash_contributors;
+ GtkWidget *label3;
+ GtkWidget *hseparator3;
+ GtkWidget *vbox3;
+ GtkWidget *hbox2;
+ GtkWidget *image2;
+ GtkWidget *label4;
+ GtkWidget *label_splash_hintcounter;
+ GtkWidget *button_splash_hint_back;
+ GtkWidget *alignment4;
+ GtkWidget *hbox8;
+ GtkWidget *image6;
+ GtkWidget *label11;
+ GtkWidget *button_splash_hint_next;
+ GtkWidget *alignment5;
+ GtkWidget *hbox9;
+ GtkWidget *image7;
+ GtkWidget *label12;
+ GtkWidget *label_splash_hint;
+ GtkWidget *hseparator4;
+ GtkWidget *hbox3;
+ GtkWidget *button_splash_new_game;
+ GtkWidget *alignment1;
+ GtkWidget *hbox4;
+ GtkWidget *image3;
+ GtkWidget *label7;
+ GtkWidget *button_splash_load_game;
+ GtkWidget *alignment2;
+ GtkWidget *hbox5;
+ GtkWidget *image4;
+ GtkWidget *label8;
+ GtkWidget *button_splash_resume_game;
+ GtkWidget *alignment3;
+ GtkWidget *hbox6;
+ GtkWidget *image5;
+ GtkWidget *label9;
+ GtkWidget *button_splash_quit;
+ GtkWidget *hbox7;
+ GtkWidget *label_splash_progress;
+ GtkWidget *progressbar_splash;
+ GtkAccelGroup *accel_group;
+ GtkTooltips *tooltips;
+
+ tooltips = gtk_tooltips_new ();
+
+ accel_group = gtk_accel_group_new ();
+
+ window_splash = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (window_splash), 5);
+ gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (window_splash), GTK_WIN_POS_CENTER_ALWAYS);
+
+ vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, 3);
+ gtk_widget_show (vbox2);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window_splash), vbox2);
+
+ notebook1 = gtk_notebook_new ();
+ gtk_widget_show (notebook1);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), notebook1, TRUE, TRUE, 0);
+
+ image1 = create_pixmap (window_splash, "bygfoot_splash.png");
+ gtk_widget_show (image1);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (notebook1), image1);
+
+ label2 = gtk_label_new (" ");
+ gtk_widget_show (label2);
+ gtk_notebook_set_tab_label (GTK_NOTEBOOK (notebook1), gtk_notebook_get_nth_page (GTK_NOTEBOOK (notebook1), 0), label2);
+
+ scrolledwindow2 = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL);
+ gtk_widget_show (scrolledwindow2);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (notebook1), scrolledwindow2);
+ gtk_scrolled_window_set_shadow_type (GTK_SCROLLED_WINDOW (scrolledwindow2), GTK_SHADOW_IN);
+
+ treeview_splash_contributors = gtk_tree_view_new ();
+ gtk_widget_show (treeview_splash_contributors);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scrolledwindow2), treeview_splash_contributors);
+
+ label3 = gtk_label_new (_("Contributors"));
+ gtk_widget_show (label3);
+ gtk_notebook_set_tab_label (GTK_NOTEBOOK (notebook1), gtk_notebook_get_nth_page (GTK_NOTEBOOK (notebook1), 1), label3);
+
+ hseparator3 = gtk_hseparator_new ();
+ gtk_widget_show (hseparator3);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hseparator3, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_widget_set_size_request (hseparator3, 1, 10);
+
+ vbox3 = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
+ gtk_widget_show (vbox3);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), vbox3, TRUE, TRUE, 0);
+
+ hbox2 = gtk_hbox_new (FALSE, 3);
+ gtk_widget_show (hbox2);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox3), hbox2, FALSE, FALSE, 0);
+
+ image2 = gtk_image_new_from_stock ("gtk-dialog-info", GTK_ICON_SIZE_DND);
+ gtk_widget_show (image2);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox2), image2, FALSE, FALSE, 0);
+
+ /* Splash screen hint question. */
+ label4 = gtk_label_new (_("Did you know?"));
+ gtk_widget_show (label4);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox2), label4, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_label_set_use_markup (GTK_LABEL (label4), TRUE);
+
+ label_splash_hintcounter = gtk_label_new ("");
+ gtk_widget_show (label_splash_hintcounter);
+ gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox2), label_splash_hintcounter, FALSE, FALSE, 0);
+
+ button_splash_hint_back = gtk_button_new ();
+ gtk_widget_show (button_splash_hint_back);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox2), button_splash_hint_back, FALSE, FALSE, 0);
+
+ alignment4 = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 0, 0);
+ gtk_widget_show (alignment4);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button_splash_hint_back), alignment4);
+
+ hbox8 = gtk_hbox_new (FALSE, 2);
+ gtk_widget_show (hbox8);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment4), hbox8);
+
+ image6 = gtk_image_new_from_stock ("gtk-go-back", GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+ gtk_widget_show (image6);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox8), image6, FALSE, FALSE, 0);
+
+ label11 = gtk_label_new_with_mnemonic (_("Previous"));
+ gtk_widget_show (label11);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox8), label11, FALSE, FALSE, 0);
+
+ button_splash_hint_next = gtk_button_new ();
+ gtk_widget_show (button_splash_hint_next);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox2), button_splash_hint_next, FALSE, FALSE, 0);
+
+ alignment5 = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 0, 0);
+ gtk_widget_show (alignment5);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button_splash_hint_next), alignment5);
+
+ hbox9 = gtk_hbox_new (FALSE, 2);
+ gtk_widget_show (hbox9);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment5), hbox9);
+
+ image7 = gtk_image_new_from_stock ("gtk-media-forward", GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+ gtk_widget_show (image7);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox9), image7, FALSE, FALSE, 0);
+
+ label12 = gtk_label_new_with_mnemonic (_("Next"));
+ gtk_widget_show (label12);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox9), label12, FALSE, FALSE, 0);
+
+ label_splash_hint = gtk_label_new ("");
+ gtk_widget_show (label_splash_hint);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox3), label_splash_hint, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_widget_set_size_request (label_splash_hint, -1, 90);
+ gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label_splash_hint), TRUE);
+ gtk_misc_set_padding (GTK_MISC (label_splash_hint), 0, 5);
+
+ hseparator4 = gtk_hseparator_new ();
+ gtk_widget_show (hseparator4);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hseparator4, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_widget_set_size_request (hseparator4, 1, 10);
+
+ hbox3 = gtk_hbox_new (FALSE, 3);
+ gtk_widget_show (hbox3);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox3, TRUE, TRUE, 0);
+
+ button_splash_new_game = gtk_button_new ();
+ gtk_widget_show (button_splash_new_game);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox3), button_splash_new_game, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_tooltips_set_tip (tooltips, button_splash_new_game, _("Ctrl-N"), NULL);
+ gtk_widget_add_accelerator (button_splash_new_game, "clicked", accel_group,
+ GDK_n, GDK_CONTROL_MASK,
+ GTK_ACCEL_VISIBLE);
+
+ alignment1 = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 0, 0);
+ gtk_widget_show (alignment1);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button_splash_new_game), alignment1);
+
+ hbox4 = gtk_hbox_new (FALSE, 2);
+ gtk_widget_show (hbox4);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment1), hbox4);
+
+ image3 = gtk_image_new_from_stock ("gtk-new", GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+ gtk_widget_show (image3);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox4), image3, FALSE, FALSE, 0);
+
+ label7 = gtk_label_new_with_mnemonic (_("Start _new game"));
+ gtk_widget_show (label7);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox4), label7, FALSE, FALSE, 0);
+
+ button_splash_load_game = gtk_button_new ();
+ gtk_widget_show (button_splash_load_game);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox3), button_splash_load_game, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_tooltips_set_tip (tooltips, button_splash_load_game, _("Ctrl-O"), NULL);
+ gtk_widget_add_accelerator (button_splash_load_game, "clicked", accel_group,
+ GDK_o, GDK_CONTROL_MASK,
+ GTK_ACCEL_VISIBLE);
+
+ alignment2 = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 0, 0);
+ gtk_widget_show (alignment2);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button_splash_load_game), alignment2);
+
+ hbox5 = gtk_hbox_new (FALSE, 2);
+ gtk_widget_show (hbox5);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment2), hbox5);
+
+ image4 = gtk_image_new_from_stock ("gtk-open", GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+ gtk_widget_show (image4);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox5), image4, FALSE, FALSE, 0);
+
+ label8 = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Load game"));
+ gtk_widget_show (label8);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox5), label8, FALSE, FALSE, 0);
+
+ button_splash_resume_game = gtk_button_new ();
+ gtk_widget_show (button_splash_resume_game);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox3), button_splash_resume_game, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_tooltips_set_tip (tooltips, button_splash_resume_game, _("Ctrl-R"), NULL);
+ gtk_widget_add_accelerator (button_splash_resume_game, "clicked", accel_group,
+ GDK_r, GDK_CONTROL_MASK,
+ GTK_ACCEL_VISIBLE);
+
+ alignment3 = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 0, 0);
+ gtk_widget_show (alignment3);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button_splash_resume_game), alignment3);
+
+ hbox6 = gtk_hbox_new (FALSE, 2);
+ gtk_widget_show (hbox6);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment3), hbox6);
+
+ image5 = gtk_image_new_from_stock ("gtk-revert-to-saved", GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+ gtk_widget_show (image5);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox6), image5, FALSE, FALSE, 0);
+
+ label9 = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Resume game"));
+ gtk_widget_show (label9);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox6), label9, FALSE, FALSE, 0);
+
+ button_splash_quit = gtk_button_new_from_stock ("gtk-quit");
+ gtk_widget_show (button_splash_quit);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox3), button_splash_quit, TRUE, TRUE, 0);
+ gtk_tooltips_set_tip (tooltips, button_splash_quit, _("Esc"), NULL);
+ gtk_widget_add_accelerator (button_splash_quit, "clicked", accel_group,
+ GDK_Escape, 0,
+ GTK_ACCEL_VISIBLE);
+
+ hbox7 = gtk_hbox_new (FALSE, 5);
+ gtk_widget_show (hbox7);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox7, TRUE, TRUE, 0);
+
+ label_splash_progress = gtk_label_new (_("Ready"));
+ gtk_widget_show (label_splash_progress);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox7), label_splash_progress, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_widget_set_size_request (label_splash_progress, 400, -1);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label_splash_progress), 0, 0.5);
+
+ progressbar_splash = gtk_progress_bar_new ();
+ gtk_widget_show (progressbar_splash);
+ gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox7), progressbar_splash, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_widget_set_size_request (progressbar_splash, -1, 10);
+
+ g_signal_connect ((gpointer) window_splash, "delete_event",
+ G_CALLBACK (on_window_splash_delete_event),
+ NULL);
+ g_signal_connect ((gpointer) button_splash_hint_back, "clicked",
+ G_CALLBACK (on_button_splash_hint_back_clicked),
+ NULL);
+ g_signal_connect ((gpointer) button_splash_hint_next, "clicked",
+ G_CALLBACK (on_button_splash_hint_next_clicked),
+ NULL);
+ g_signal_connect ((gpointer) button_splash_new_game, "clicked",
+ G_CALLBACK (on_button_splash_new_game_clicked),
+ NULL);
+ g_signal_connect ((gpointer) button_splash_load_game, "clicked",
+ G_CALLBACK (on_button_splash_load_game_clicked),
+ NULL);
+ g_signal_connect ((gpointer) button_splash_resume_game, "clicked",
+ G_CALLBACK (on_button_splash_resume_game_clicked),
+ NULL);
+ g_signal_connect ((gpointer) button_splash_quit, "clicked",
+ G_CALLBACK (on_button_splash_quit_clicked),
+ NULL);
+
+ /* Store pointers to all widgets, for use by lookup_widget(). */
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT_NO_REF (window_splash, window_splash, "window_splash");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, vbox2, "vbox2");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, notebook1, "notebook1");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, image1, "image1");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, label2, "label2");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, scrolledwindow2, "scrolledwindow2");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, treeview_splash_contributors, "treeview_splash_contributors");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, label3, "label3");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, hseparator3, "hseparator3");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, vbox3, "vbox3");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, hbox2, "hbox2");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, image2, "image2");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, label4, "label4");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, label_splash_hintcounter, "label_splash_hintcounter");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, button_splash_hint_back, "button_splash_hint_back");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, alignment4, "alignment4");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, hbox8, "hbox8");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, image6, "image6");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, label11, "label11");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, button_splash_hint_next, "button_splash_hint_next");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, alignment5, "alignment5");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, hbox9, "hbox9");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, image7, "image7");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, label12, "label12");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, label_splash_hint, "label_splash_hint");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, hseparator4, "hseparator4");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, hbox3, "hbox3");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, button_splash_new_game, "button_splash_new_game");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, alignment1, "alignment1");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, hbox4, "hbox4");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, image3, "image3");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, label7, "label7");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, button_splash_load_game, "button_splash_load_game");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, alignment2, "alignment2");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, hbox5, "hbox5");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, image4, "image4");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, label8, "label8");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, button_splash_resume_game, "button_splash_resume_game");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, alignment3, "alignment3");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, hbox6, "hbox6");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, image5, "image5");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, label9, "label9");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, button_splash_quit, "button_splash_quit");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, hbox7, "hbox7");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, label_splash_progress, "label_splash_progress");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_splash, progressbar_splash, "progressbar_splash");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT_NO_REF (window_splash, tooltips, "tooltips");
+
+ gtk_window_add_accel_group (GTK_WINDOW (window_splash), accel_group);
+
+ return window_splash;
+}
+
diff --git a/src/misc3_interface.h b/src/misc3_interface.h
index f58f7f15..b1a74f68 100644
--- a/src/misc3_interface.h
+++ b/src/misc3_interface.h
@@ -3,3 +3,4 @@
*/
GtkWidget* create_window_bets (void);
+GtkWidget* create_window_splash (void);
diff --git a/src/misc_callback_func.c b/src/misc_callback_func.c
index 5310c643..9cc62a76 100644
--- a/src/misc_callback_func.c
+++ b/src/misc_callback_func.c
@@ -298,12 +298,12 @@ misc_callback_improve_stadium(void)
void
misc_callback_startup_load(const gchar *filename)
{
- gtk_widget_hide(window.startup);
+ gtk_widget_hide(window.splash);
if(load_save_load_game(filename, TRUE))
- window_destroy(&window.startup, TRUE);
+ window_destroy(&window.splash, TRUE);
else
- gtk_widget_show(window.startup);
+ gtk_widget_show(window.splash);
}
diff --git a/src/misc_callbacks.c b/src/misc_callbacks.c
index 3e946244..e0e25cc9 100644
--- a/src/misc_callbacks.c
+++ b/src/misc_callbacks.c
@@ -70,15 +70,6 @@ on_team_selection_cancel_clicked (GtkButton *button,
main_exit_program(EXIT_OK, NULL);
}
-void
-on_team_selection_load_clicked (GtkButton *button,
- gpointer user_data)
-{
- stat5 = STATUS_LOAD_GAME_TEAM_SELECTION;
- window_show_file_sel();
-}
-
-
gboolean
on_button_font_sel_cancel_clicked (GtkWidget *widget,
GdkEvent *event,
@@ -275,13 +266,6 @@ on_spinbutton_capacity_button_press_event (GtkWidget *widget,
return FALSE;
}
-void
-on_button_startup_resume_clicked (GtkButton *button,
- gpointer user_data)
-{
- misc_callback_startup_load("last_save");
-}
-
gboolean
on_window_stadium_delete_event (GtkWidget *widget,
GdkEvent *event,
@@ -465,3 +449,12 @@ on_eventbox_lg_boost_button_press_event (GtkWidget *widget,
return FALSE;
}
+
+void
+on_button_team_selection_back_clicked (GtkButton *button,
+ gpointer user_data)
+{
+ window_destroy(&window.startup, TRUE);
+ stat0 = STATUS_SPLASH;
+ window_show_splash();
+}
diff --git a/src/misc_callbacks.h b/src/misc_callbacks.h
index 2c8d92b0..056b3b9f 100644
--- a/src/misc_callbacks.h
+++ b/src/misc_callbacks.h
@@ -38,10 +38,6 @@ void
on_team_selection_ok_clicked (GtkButton *button,
gpointer user_data);
-void
-on_team_selection_load_clicked (GtkButton *button,
- gpointer user_data);
-
gboolean
on_button_font_sel_cancel_clicked (GtkWidget *widget,
GdkEvent *event,
@@ -113,10 +109,6 @@ on_spinbutton_capacity_button_press_event
GdkEventButton *event,
gpointer user_data);
-void
-on_button_startup_resume_clicked (GtkButton *button,
- gpointer user_data);
-
gboolean
on_window_stadium_delete_event (GtkWidget *widget,
GdkEvent *event,
@@ -180,4 +172,8 @@ on_eventbox_lg_boost_button_press_event
(GtkWidget *widget,
GdkEventButton *event,
gpointer user_data);
+
+void
+on_button_team_selection_back_clicked (GtkButton *button,
+ gpointer user_data);
#endif
diff --git a/src/misc_interface.c b/src/misc_interface.c
index 75c6be00..e686941c 100644
--- a/src/misc_interface.c
+++ b/src/misc_interface.c
@@ -67,17 +67,12 @@ create_window_startup (void)
GtkWidget *hbox53;
GtkWidget *image58;
GtkWidget *label74;
+ GtkWidget *button_team_selection_back;
+ GtkWidget *alignment24;
+ GtkWidget *hbox77;
+ GtkWidget *image64;
+ GtkWidget *label122;
GtkWidget *team_selection_cancel;
- GtkWidget *team_selection_load;
- GtkWidget *alignment3;
- GtkWidget *hbox6;
- GtkWidget *image4;
- GtkWidget *label5;
- GtkWidget *button_startup_resume;
- GtkWidget *alignment21;
- GtkWidget *hbox70;
- GtkWidget *image61;
- GtkWidget *label114;
GtkAccelGroup *accel_group;
GtkTooltips *tooltips;
@@ -269,7 +264,29 @@ create_window_startup (void)
gtk_widget_show (label74);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox53), label74, FALSE, FALSE, 0);
- team_selection_cancel = gtk_button_new_from_stock ("gtk-cancel");
+ button_team_selection_back = gtk_button_new ();
+ gtk_widget_show (button_team_selection_back);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox3), button_team_selection_back, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (button_team_selection_back), 2);
+ gtk_tooltips_set_tip (tooltips, button_team_selection_back, _("Go back to the splash screen"), NULL);
+
+ alignment24 = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 0, 0);
+ gtk_widget_show (alignment24);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button_team_selection_back), alignment24);
+
+ hbox77 = gtk_hbox_new (FALSE, 2);
+ gtk_widget_show (hbox77);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment24), hbox77);
+
+ image64 = gtk_image_new_from_stock ("gtk-go-back", GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+ gtk_widget_show (image64);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox77), image64, FALSE, FALSE, 0);
+
+ label122 = gtk_label_new_with_mnemonic (_("Back to splash"));
+ gtk_widget_show (label122);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox77), label122, FALSE, FALSE, 0);
+
+ team_selection_cancel = gtk_button_new_from_stock ("gtk-quit");
gtk_widget_show (team_selection_cancel);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox3), team_selection_cancel, TRUE, TRUE, 0);
gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (team_selection_cancel), 2);
@@ -278,52 +295,6 @@ create_window_startup (void)
GDK_Escape, 0,
GTK_ACCEL_VISIBLE);
- team_selection_load = gtk_button_new ();
- gtk_widget_show (team_selection_load);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox3), team_selection_load, TRUE, TRUE, 0);
- gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (team_selection_load), 2);
- gtk_tooltips_set_tip (tooltips, team_selection_load, _("Ctrl-O"), NULL);
- gtk_widget_add_accelerator (team_selection_load, "clicked", accel_group,
- GDK_o, GDK_CONTROL_MASK,
- GTK_ACCEL_VISIBLE);
-
- alignment3 = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 0, 0);
- gtk_widget_show (alignment3);
- gtk_container_add (GTK_CONTAINER (team_selection_load), alignment3);
-
- hbox6 = gtk_hbox_new (FALSE, 2);
- gtk_widget_show (hbox6);
- gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment3), hbox6);
-
- image4 = gtk_image_new_from_stock ("gtk-open", GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
- gtk_widget_show (image4);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox6), image4, FALSE, FALSE, 0);
-
- label5 = gtk_label_new_with_mnemonic (_("Load game"));
- gtk_widget_show (label5);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox6), label5, FALSE, FALSE, 0);
-
- button_startup_resume = gtk_button_new ();
- gtk_widget_show (button_startup_resume);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox3), button_startup_resume, FALSE, FALSE, 0);
- gtk_tooltips_set_tip (tooltips, button_startup_resume, _("Load the last game that was saved or loaded."), NULL);
-
- alignment21 = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 0, 0);
- gtk_widget_show (alignment21);
- gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button_startup_resume), alignment21);
-
- hbox70 = gtk_hbox_new (FALSE, 2);
- gtk_widget_show (hbox70);
- gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment21), hbox70);
-
- image61 = gtk_image_new_from_stock ("gtk-revert-to-saved", GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
- gtk_widget_show (image61);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox70), image61, FALSE, FALSE, 0);
-
- label114 = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Resume last game"));
- gtk_widget_show (label114);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox70), label114, FALSE, FALSE, 0);
-
g_signal_connect ((gpointer) window_startup, "delete_event",
G_CALLBACK (on_team_selection_cancel_clicked),
NULL);
@@ -342,15 +313,12 @@ create_window_startup (void)
g_signal_connect ((gpointer) team_selection_ok, "clicked",
G_CALLBACK (on_team_selection_ok_clicked),
NULL);
+ g_signal_connect ((gpointer) button_team_selection_back, "clicked",
+ G_CALLBACK (on_button_team_selection_back_clicked),
+ NULL);
g_signal_connect ((gpointer) team_selection_cancel, "clicked",
G_CALLBACK (on_team_selection_cancel_clicked),
NULL);
- g_signal_connect ((gpointer) team_selection_load, "clicked",
- G_CALLBACK (on_team_selection_load_clicked),
- NULL);
- g_signal_connect ((gpointer) button_startup_resume, "clicked",
- G_CALLBACK (on_button_startup_resume_clicked),
- NULL);
/* Store pointers to all widgets, for use by lookup_widget(). */
GLADE_HOOKUP_OBJECT_NO_REF (window_startup, window_startup, "window_startup");
@@ -390,17 +358,12 @@ create_window_startup (void)
GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, hbox53, "hbox53");
GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, image58, "image58");
GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, label74, "label74");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, button_team_selection_back, "button_team_selection_back");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, alignment24, "alignment24");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, hbox77, "hbox77");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, image64, "image64");
+ GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, label122, "label122");
GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, team_selection_cancel, "team_selection_cancel");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, team_selection_load, "team_selection_load");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, alignment3, "alignment3");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, hbox6, "hbox6");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, image4, "image4");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, label5, "label5");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, button_startup_resume, "button_startup_resume");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, alignment21, "alignment21");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, hbox70, "hbox70");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, image61, "image61");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (window_startup, label114, "label114");
GLADE_HOOKUP_OBJECT_NO_REF (window_startup, tooltips, "tooltips");
gtk_widget_grab_focus (treeview_startup);
diff --git a/src/treeview.c b/src/treeview.c
index 01ec7db4..4628e594 100644
--- a/src/treeview.c
+++ b/src/treeview.c
@@ -24,10 +24,12 @@
*/
#include "cup.h"
+#include "file.h"
#include "finance.h"
#include "fixture.h"
#include "free.h"
#include "game.h"
+#include "game_gui.h"
#include "language.h"
#include "league.h"
#include "live_game.h"
@@ -2368,9 +2370,10 @@ treeview_create_country_list(const GPtrArray *country_list)
/** Show the list of contributors in the help window.*/
void
-treeview_show_contributors(const OptionList *help_list)
+treeview_show_contributors(GtkTreeView *treeview)
{
- GtkTreeView *treeview = GTK_TREE_VIEW(lookup_widget(window.help, "treeview_contributors"));
+ gchar *help_file = file_find_support_file("bygfoot_help", TRUE);
+ OptionList help_list;
GtkListStore *ls = gtk_list_store_new(1, G_TYPE_STRING);
GtkTreeIter iter;
GtkTreeViewColumn *col;
@@ -2378,6 +2381,17 @@ treeview_show_contributors(const OptionList *help_list)
gint i;
gchar buf[SMALL];
+
+ if(help_file == NULL)
+ {
+ game_gui_show_warning(_("Didn't find file 'bygfoot_help'."));
+ return;
+ }
+
+ help_list.list = NULL;
+ help_list.datalist = NULL;
+ file_load_opt_file(help_file, &help_list);
+
gtk_tree_selection_set_mode(gtk_tree_view_get_selection(treeview),
GTK_SELECTION_NONE);
gtk_tree_view_set_rules_hint(treeview, FALSE);
@@ -2390,22 +2404,22 @@ treeview_show_contributors(const OptionList *help_list)
gtk_tree_view_column_add_attribute(col, renderer,
"markup", 0);
- for(i=0;ilist->len;i++)
+ for(i=0;ilen;i++)
{
gtk_list_store_append(ls, &iter);
- if(g_str_has_prefix(g_array_index(help_list->list, Option, i).name,
+ if(g_str_has_prefix(g_array_index(help_list.list, Option, i).name,
"string_contrib_title"))
{
sprintf(buf, "\n%s",
const_app("string_help_window_title_attribute"),
- g_array_index(help_list->list, Option, i).string_value);
+ g_array_index(help_list.list, Option, i).string_value);
gtk_list_store_set(ls, &iter, 0, buf, -1);
}
- else if(g_str_has_prefix(g_array_index(help_list->list, Option, i).name,
+ else if(g_str_has_prefix(g_array_index(help_list.list, Option, i).name,
"string_contrib_"))
{
- strcpy(buf, g_array_index(help_list->list, Option, i).string_value);
+ strcpy(buf, g_array_index(help_list.list, Option, i).string_value);
gtk_list_store_set(ls, &iter, 0, buf, -1);
}
@@ -2413,6 +2427,9 @@ treeview_show_contributors(const OptionList *help_list)
gtk_tree_view_set_model(treeview, GTK_TREE_MODEL(ls));
g_object_unref(ls);
+
+ g_free(help_file);
+ free_option_list(&help_list, FALSE);
}
GtkTreeModel*
diff --git a/src/treeview.h b/src/treeview.h
index 1b8d167d..d57f90f0 100644
--- a/src/treeview.h
+++ b/src/treeview.h
@@ -221,7 +221,7 @@ GtkTreeModel*
treeview_create_country_list(const GPtrArray *country_list);
void
-treeview_show_contributors(const OptionList *help_list);
+treeview_show_contributors(GtkTreeView *treeview);
GtkTreeModel*
treeview_create_league_list(void);
diff --git a/src/treeview_helper.h b/src/treeview_helper.h
index afeab0b5..caba2b43 100644
--- a/src/treeview_helper.h
+++ b/src/treeview_helper.h
@@ -23,8 +23,8 @@
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-#ifndef TREEVIEW_CELL_H
-#define TREEVIEW_CELL_H
+#ifndef TREEVIEW_HELPER_H
+#define TREEVIEW_HELPER_H
#include "bygfoot.h"
diff --git a/src/variables.h b/src/variables.h
index d61fde22..8c86cac4 100644
--- a/src/variables.h
+++ b/src/variables.h
@@ -123,3 +123,6 @@ gchar *save_file;
/** Whether we are using a Unix system or Windows. */
gboolean os_is_unix;
+
+/** The hints displayed in the splash screen. */
+OptionList hints;
diff --git a/src/window.c b/src/window.c
index 71575603..e9c28a23 100644
--- a/src/window.c
+++ b/src/window.c
@@ -69,6 +69,86 @@
/* _("News")); */
/* } */
+/** Show the splash screen window. */
+void
+window_show_splash(void)
+{
+ window_create(WINDOW_SPLASH);
+
+ treeview_show_contributors(
+ GTK_TREE_VIEW(lookup_widget(window.splash, "treeview_splash_contributors")));
+
+ window_load_hint_number();
+ window_splash_show_hint();
+}
+
+/** Show the hint determined by the hint counter in the splash window. */
+void
+window_splash_show_hint(void)
+{
+ gchar buf[SMALL];
+
+ gtk_label_set_text(
+ GTK_LABEL(lookup_widget(window.splash, "label_splash_hint")),
+ g_array_index(hints.list, Option, counters[COUNT_HINT_NUMBER]).string_value);
+
+ sprintf(buf, "(%d/%d)", counters[COUNT_HINT_NUMBER] + 1,
+ hints.list->len);
+
+ gtk_label_set_text(
+ GTK_LABEL(lookup_widget(window.splash, "label_splash_hintcounter")),
+ buf);
+}
+
+/** Load the index of the hint to show in the splash screen. */
+void
+window_load_hint_number(void)
+{
+ gchar filename[SMALL];
+ gchar dir[SMALL];
+ FILE *fil;
+
+ file_get_bygfoot_dir(dir);
+
+ sprintf(filename, "%s%shint_num",
+ dir, G_DIR_SEPARATOR_S);
+
+ fil = fopen(filename, "r");
+
+ if(fil == NULL)
+ {
+ counters[COUNT_HINT_NUMBER] = 0;
+ return;
+ }
+
+ fscanf(fil, "%d", &counters[COUNT_HINT_NUMBER]);
+
+ fclose(fil);
+}
+
+/** Save the index of the current hint. */
+void
+window_save_hint_number(void)
+{
+ gchar filename[SMALL];
+ gchar dir[SMALL];
+ FILE *fil;
+
+ file_get_bygfoot_dir(dir);
+
+ sprintf(filename, "%s%shint_num",
+ dir, G_DIR_SEPARATOR_S);
+
+ fil = fopen(filename, "w");
+
+ if(fil == NULL)
+ return;
+
+ fprintf(fil, "%d", counters[COUNT_HINT_NUMBER]);
+
+ fclose(fil);
+}
+
/** Show the window with the progress bar,
sometimes with a nice picture. */
void
@@ -160,32 +240,18 @@ void
window_show_help(gint page)
{
gchar buf[SMALL];
- gchar *help_file = file_find_support_file("bygfoot_help", TRUE);
- OptionList help_list;
-
- if(help_file == NULL)
- {
- game_gui_show_warning(_("Didn't find file 'bygfoot_help'."));
- return;
- }
-
- help_list.list = NULL;
- help_list.datalist = NULL;
- file_load_opt_file(help_file, &help_list);
window_create(WINDOW_HELP);
sprintf(buf, "Bygfoot Football Manager %s\n(c) 2005 Gy艖z艖 Both (gyboth@bygfoot.com)\nhttp://bygfoot.sourceforge.net", const_app("string_help_window_program_name_attribute"), VERS);
gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(lookup_widget(window.help, "label_about")), buf);
- treeview_show_contributors(&help_list);
+ treeview_show_contributors(
+ GTK_TREE_VIEW(lookup_widget(window.help, "treeview_contributors")));
game_gui_set_help_labels();
gtk_notebook_set_current_page(GTK_NOTEBOOK(lookup_widget(window.help, "notebook1")), page);
-
- g_free(help_file);
- free_option_list(&help_list, FALSE);
}
/**
@@ -242,7 +308,7 @@ window_show_file_sel(void)
window_create(WINDOW_FILE_CHOOSER);
if(stat5 != STATUS_LOAD_GAME &&
- stat5 != STATUS_LOAD_GAME_TEAM_SELECTION)
+ stat5 != STATUS_LOAD_GAME_SPLASH)
gtk_file_chooser_set_action(GTK_FILE_CHOOSER(window.file_chooser),
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE);
else
@@ -252,7 +318,7 @@ window_show_file_sel(void)
filter = gtk_file_filter_new();
if(stat5 == STATUS_SAVE_GAME ||
stat5 == STATUS_LOAD_GAME ||
- stat5 == STATUS_LOAD_GAME_TEAM_SELECTION)
+ stat5 == STATUS_LOAD_GAME_SPLASH)
{
gtk_file_filter_set_name(filter, _("Bygfoot Save Files"));
gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*.zip");
@@ -272,7 +338,7 @@ window_show_file_sel(void)
if((stat5 == STATUS_SAVE_GAME ||
stat5 == STATUS_LOAD_GAME ||
- stat5 == STATUS_LOAD_GAME_TEAM_SELECTION) &&
+ stat5 == STATUS_LOAD_GAME_SPLASH) &&
save_file != NULL)
gtk_file_chooser_set_filename(GTK_FILE_CHOOSER(window.file_chooser),
save_file);
@@ -301,7 +367,7 @@ window_show_file_sel(void)
if(stat5 == STATUS_LOAD_GAME)
load_save_load_game(filename, FALSE);
- else if(stat5 == STATUS_LOAD_GAME_TEAM_SELECTION)
+ else if(stat5 == STATUS_LOAD_GAME_SPLASH)
misc_callback_startup_load(filename);
else if(stat5 == STATUS_SAVE_GAME)
load_save_save_game(filename);
@@ -336,7 +402,7 @@ window_show_file_sel(void)
user_mm_export_file(filename);
if(stat5 == STATUS_LOAD_GAME ||
- stat5 == STATUS_LOAD_GAME_TEAM_SELECTION)
+ stat5 == STATUS_LOAD_GAME_SPLASH)
{
cur_user = 0;
on_button_back_to_main_clicked(NULL, NULL);
@@ -552,19 +618,14 @@ void
window_main_save_geometry(void)
{
gchar filename[SMALL];
- const gchar *home = g_get_home_dir();
- gchar *pwd = g_get_current_dir();
+ gchar dir[SMALL];
FILE *fil = NULL;
gint width, height, pos_x, pos_y, paned_pos;
- if(os_is_unix)
- sprintf(filename, "%s%s%s%swindow_settings",
- home, G_DIR_SEPARATOR_S, HOMEDIRNAME, G_DIR_SEPARATOR_S);
- else
- sprintf(filename, "%s%swindow_settings",
- pwd, G_DIR_SEPARATOR_S);
+ file_get_bygfoot_dir(dir);
- g_free(pwd);
+ sprintf(filename, "%s%swindow_settings",
+ dir, G_DIR_SEPARATOR_S);
if(window.main != NULL && file_my_fopen(filename, "w", &fil, FALSE))
{
@@ -589,18 +650,13 @@ void
window_main_load_geometry(void)
{
gchar filename[SMALL];
- const gchar *home = g_get_home_dir();
- gchar *pwd = g_get_current_dir();
+ gchar dir[SMALL];
OptionList optionlist;
- if(os_is_unix)
- sprintf(filename, "%s%s%s%swindow_settings",
- home, G_DIR_SEPARATOR_S, HOMEDIRNAME, G_DIR_SEPARATOR_S);
- else
- sprintf(filename, "%s%swindow_settings",
- pwd, G_DIR_SEPARATOR_S);
+ file_get_bygfoot_dir(dir);
- g_free(pwd);
+ sprintf(filename, "%s%swindow_settings",
+ dir, G_DIR_SEPARATOR_S);
if(g_file_test(filename, G_FILE_TEST_EXISTS))
{
@@ -829,12 +885,19 @@ window_create(gint window_type)
wind = window.bets;
strcpy(buf, _("Betting"));
break;
+ case WINDOW_SPLASH:
+ if(window.splash != NULL)
+ g_warning("window_create: called on already existing window\n");
+ else
+ window.splash = create_window_splash();
+ wind = window.splash;
+ break;
}
if(window_type != WINDOW_FILE_CHOOSER)
gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(wind), buf);
- if(window_type != WINDOW_PROGRESS)
+ if(window_type != WINDOW_PROGRESS && window_type != WINDOW_SPLASH)
g_timeout_add(20, (GSourceFunc)window_show, (gpointer)wind);
else
gtk_widget_show(wind);
@@ -865,6 +928,14 @@ window_destroy(GtkWidget **wind, gboolean count_popups)
gtk_widget_set_sensitive(window.main, TRUE);
}
+ if(*wind == window.splash)
+ {
+ counters[COUNT_HINT_NUMBER] =
+ (counters[COUNT_HINT_NUMBER] + 1) % hints.list->len;
+
+ window_save_hint_number();
+ }
+
gtk_widget_destroy(*wind);
*wind = NULL;
diff --git a/src/window.h b/src/window.h
index 01f3b89b..ba9e7322 100644
--- a/src/window.h
+++ b/src/window.h
@@ -52,6 +52,7 @@ enum Windows
WINDOW_SPONSORS,
WINDOW_MMATCHES,
WINDOW_BETS,
+ WINDOW_SPLASH,
WINDOW_END
};
@@ -113,4 +114,16 @@ window_show_bets(void);
void
window_show_progress(gint pictype);
+void
+window_show_splash(void);
+
+void
+window_load_hint_number(void);
+
+void
+window_save_hint_number(void);
+
+void
+window_splash_show_hint(void);
+
#endif
diff --git a/support_files/bygfoot_help b/support_files/bygfoot_help
index 20864ee4..62789d8f 100644
--- a/support_files/bygfoot_help
+++ b/support_files/bygfoot_help
@@ -14,9 +14,10 @@ string_contrib_title Patches and ideas
string_contrib_entry Mark Calderbank, Michal Rudolf
string_contrib_title Country definitions
-string_contrib_entry Gy艖z艖 Both (Australia, Brazil, Italy, Scotland, USA, WC2006)
+string_contrib_entry Gy艖z艖 Both (Australia, Brazil, Italy, Scotland, USA, WC2006, Euro 2008)
string_contrib_entry Mark Calderbank (Bulgaria, England, Ireland, Spain, Victoria, Wales)
string_contrib_entry Tobe & Arne Deprez (Belgium)
+string_contrib_entry Daniel Nylander (Sweden)
string_contrib_entry Theodore Dimitriadis (Greece)
string_contrib_entry Pechorin (Serbia & Montenegro)
string_contrib_entry Koen Pijnenburg (Netherlands)
@@ -32,6 +33,7 @@ string_contrib_entry Tobe & Arne Deprez (Dutch)
string_contrib_entry Marcelo Garrone, Carlos Garces (Spanish)
string_contrib_entry Kristian Poul Herkild (Danish)
string_contrib_entry Benyuan Liu (Chinese)
+string_contrib_entry Daniel Nylander (Swedish)
string_contrib_entry Rostislav "zbrox" Raykov (Bulgarian)
string_contrib_entry Michal Rudolf (Polish)
string_contrib_entry Cristian Spoiala, Marin Florian (Romanian)