Season end team change improvement.

This commit is contained in:
gyboth 2006-05-25 19:54:01 +00:00
parent 7a7552a93d
commit 5de905d993
19 changed files with 162 additions and 110 deletions

View File

@ -1,4 +1,11 @@
5/13/2006: v1.9.6
6/12/2006: v1.9.7
- updated Scottish definition (thanks to Mark)
- updated German definition
- fixed a bug that prevented 1st league CPU teams from growing
stronger when the user became champion
5/12/2006: v1.9.6
- fixed a bug that made the main window remain insensitive after
opening and closing some other window
- fixed a bug that crashed the game when loading memorable matches

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -10,7 +10,7 @@
# using wget to retrieve patches from the homepage
# version number
version="1.9.3"
version="1.9.6"
# the bygfoot release version the script is shipped with
relversion=UNKNOWN_VERSION
# the current release version on the server

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-07 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-25 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <nostalgiafed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -77,15 +77,15 @@ msgstr " (автогол)"
msgid " (P)"
msgstr " (Д)"
#: src/cup.c:903
#: src/cup.c:904
msgid " -- First leg"
msgstr " -- Първи мач"
#: src/cup.c:906
#: src/cup.c:907
msgid " -- Replay matches"
msgstr " -- Преиграване на мачовете"
#: src/cup.c:901
#: src/cup.c:902
msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Втори мач"
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
msgid "Fin_Stad"
msgstr "Фин_Стад"
#: src/cup.c:929
#: src/cup.c:930
msgid "Final"
msgstr "Финал"
@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "Language to use (a code like 'de')"
msgstr "Език, който да се използва (код като 'bg')"
#. A cup stage, e.g. Last 32 when there are only 32 teams left.
#: src/cup.c:926
#: src/cup.c:927
#, c-format
msgid "Last %d"
msgstr "Последните %d"
@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Мускулно разтежение"
msgid "Put on transfer list"
msgstr "Поставяне в списъка за трансфер"
#: src/cup.c:935
#: src/cup.c:936
msgid "Quarter-final"
msgstr "Четвъртфинал"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Дясно натискане за настройване на 0"
msgid "Ro"
msgstr "Кръг"
#: src/cup.c:918
#: src/cup.c:919
msgid "Round robin"
msgstr "Квалификации"
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "Резултати от сезона"
msgid "Select font"
msgstr "Избор на шрифт"
#: src/cup.c:932
#: src/cup.c:933
msgid "Semi-final"
msgstr "Полуфинал"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot Football Manager 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-07 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-25 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 06:17+0100\n"
"Last-Translator: Kristian Poul Herkild <kristian@herkild.dk>\n"
"Language-Team: <kristian@herkild.dk>\n"
@ -75,15 +75,15 @@ msgstr "(Selvmål)"
msgid " (P)"
msgstr "(Straffe)"
#: src/cup.c:903
#: src/cup.c:904
msgid " -- First leg"
msgstr " -- 1. halvleg"
#: src/cup.c:906
#: src/cup.c:907
msgid " -- Replay matches"
msgstr " -- Afspil kampe igen"
#: src/cup.c:901
#: src/cup.c:902
msgid " -- Second leg"
msgstr " -- 2. halvleg"
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
msgid "Fin_Stad"
msgstr "_Økonomi & stadion"
#: src/cup.c:929
#: src/cup.c:930
msgid "Final"
msgstr "Finale"
@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "Language to use (a code like 'de')"
msgstr "Sprog, du ønsker at bruge (en kode som 'da')"
#. A cup stage, e.g. Last 32 when there are only 32 teams left.
#: src/cup.c:926
#: src/cup.c:927
#, c-format
msgid "Last %d"
msgstr "Sidste %d"
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Forstrækket muskel"
msgid "Put on transfer list"
msgstr "Sæt på transferliste"
#: src/cup.c:935
#: src/cup.c:936
msgid "Quarter-final"
msgstr "Kvartfinale"
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Højreklik for at nulstille"
msgid "Ro"
msgstr "Runde"
#: src/cup.c:918
#: src/cup.c:919
msgid "Round robin"
msgstr "På skift"
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Sæsonresultater"
msgid "Select font"
msgstr "Vælg skrifttype"
#: src/cup.c:932
#: src/cup.c:933
msgid "Semi-final"
msgstr "Semifinale"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-07 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 18:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-25 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Michael Trent <trent@cortalconsors.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -83,15 +83,15 @@ msgstr " (ET)"
msgid " (P)"
msgstr " (E)"
#: src/cup.c:903
#: src/cup.c:904
msgid " -- First leg"
msgstr " -- Hinspiel"
#: src/cup.c:906
#: src/cup.c:907
msgid " -- Replay matches"
msgstr " Wiederholungsspiele"
#: src/cup.c:901
#: src/cup.c:902
msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Rückspiel"
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr ""
msgid "Fin_Stad"
msgstr "Fin_Stad"
#: src/cup.c:929
#: src/cup.c:930
msgid "Final"
msgstr "Endspiel"
@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "Language to use (a code like 'de')"
msgstr "Festlegung der Sprache (ein Sprachcode, z.b. 'de')"
#. A cup stage, e.g. Last 32 when there are only 32 teams left.
#: src/cup.c:926
#: src/cup.c:927
#, c-format
msgid "Last %d"
msgstr "Letzte %d"
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Muskelfaserriss"
msgid "Put on transfer list"
msgstr "Setze auf Transferliste"
#: src/cup.c:935
#: src/cup.c:936
msgid "Quarter-final"
msgstr "Viertelfinale"
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Rechtsklick, um auf 0 zu setzen"
msgid "Ro"
msgstr "Ru"
#: src/cup.c:918
#: src/cup.c:919
msgid "Round robin"
msgstr "Jeder gg. jeden"
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Saisonergebnisse"
msgid "Select font"
msgstr "Schriftart auswählen"
#: src/cup.c:932
#: src/cup.c:933
msgid "Semi-final"
msgstr "Halbfinale"
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Du hast keinen Spieler ausgewählt."
#: src/user.c:749
#, c-format
msgid "You lose in the %s final against %s."
msgstr "Du verlierst das %s-Finale gegen %.s"
msgstr "Du verlierst das %s-Finale gegen %s."
#: src/callback_func.c:429
#, c-format
@ -3267,7 +3267,7 @@ msgid ""
"transfer list and left click on the player."
msgstr ""
"Dein Angebot für %s wurde akzeptiert. Wenn Du ihn immer noch kaufen willst, "
"gehe zur Transferliste und rechts-klicke auf den Spieler."
"gehe zur Transferliste und links-klicke auf den Spieler."
#: src/callback_func.c:415 src/callbacks.c:635
msgid "Your offer has been removed."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es-1.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-07 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-25 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Garces <carlos-garces@usa.net>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -78,15 +78,15 @@ msgstr " (GC)"
msgid " (P)"
msgstr " (P)"
#: src/cup.c:903
#: src/cup.c:904
msgid " -- First leg"
msgstr " -- Primera vuelta"
#: src/cup.c:906
#: src/cup.c:907
msgid " -- Replay matches"
msgstr " -- Repetir partido"
#: src/cup.c:901
#: src/cup.c:902
msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Segunda vuelta"
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
msgid "Fin_Stad"
msgstr "$ _Finanzas"
#: src/cup.c:929
#: src/cup.c:930
msgid "Final"
msgstr "Final"
@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "Language to use (a code like 'de')"
msgstr "Imioma a usar (un código como 'de')"
#. A cup stage, e.g. Last 32 when there are only 32 teams left.
#: src/cup.c:926
#: src/cup.c:927
#, c-format
msgid "Last %d"
msgstr "Último %d"
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Desgarro muscular"
msgid "Put on transfer list"
msgstr "Activar la lista de transferencias"
#: src/cup.c:935
#: src/cup.c:936
msgid "Quarter-final"
msgstr "Cuarto de finales"
@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Clic-Der: ajusta a 0"
msgid "Ro"
msgstr "Ro"
#: src/cup.c:918
#: src/cup.c:919
msgid "Round robin"
msgstr "Ronda preliminar"
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Resultados de la semana"
msgid "Select font"
msgstr "Seleccione una fuente"
#: src/cup.c:932
#: src/cup.c:933
msgid "Semi-final"
msgstr "Semifinal"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-07 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-25 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Forjan Frédéric <fforjan@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -77,15 +77,15 @@ msgstr " (BC)"
msgid " (P)"
msgstr " (P)"
#: src/cup.c:903
#: src/cup.c:904
msgid " -- First leg"
msgstr " -- Premier tour"
#: src/cup.c:906
#: src/cup.c:907
msgid " -- Replay matches"
msgstr " -- Rejouer les matchs"
#: src/cup.c:901
#: src/cup.c:902
msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Deuxième tour"
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
msgid "Fin_Stad"
msgstr "$ Stade"
#: src/cup.c:929
#: src/cup.c:930
msgid "Final"
msgstr "Finale"
@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "Language to use (a code like 'de')"
msgstr "Langue à utiliser (un code de type 'fr')"
#. A cup stage, e.g. Last 32 when there are only 32 teams left.
#: src/cup.c:926
#: src/cup.c:927
#, c-format
msgid "Last %d"
msgstr "Dernier %d"
@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Élongation"
msgid "Put on transfer list"
msgstr "Placer sur la liste de transfert"
#: src/cup.c:935
#: src/cup.c:936
msgid "Quarter-final"
msgstr "Quart de finale"
@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Clic droit pour mettre à 0"
msgid "Ro"
msgstr "Tour"
#: src/cup.c:918
#: src/cup.c:919
msgid "Round robin"
msgstr "Tour préliminaire"
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Résultats de la saison"
msgid "Select font"
msgstr "Choisir une police"
#: src/cup.c:932
#: src/cup.c:933
msgid "Semi-final"
msgstr "Demi finale"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot 1.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-07 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-25 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Arne en Tobe Deprez <tobedeprez@scarlet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <tobedeprez@scarlet.be>\n"
@ -80,15 +80,15 @@ msgstr " (OG)"
msgid " (P)"
msgstr " (P)"
#: src/cup.c:903
#: src/cup.c:904
msgid " -- First leg"
msgstr " -- Heenmatch"
#: src/cup.c:906
#: src/cup.c:907
msgid " -- Replay matches"
msgstr " -- Replay matchen"
#: src/cup.c:901
#: src/cup.c:902
msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Terugmatch"
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
msgid "Fin_Stad"
msgstr "_Financiën"
#: src/cup.c:929
#: src/cup.c:930
msgid "Final"
msgstr "Finale"
@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "Language to use (a code like 'de')"
msgstr "Te gebruiken taal (een code zoals 'de')"
#. A cup stage, e.g. Last 32 when there are only 32 teams left.
#: src/cup.c:926
#: src/cup.c:927
#, c-format
msgid "Last %d"
msgstr "Laatste %d"
@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Verrokken spier"
msgid "Put on transfer list"
msgstr "Zet speler op de transfelijst"
#: src/cup.c:935
#: src/cup.c:936
msgid "Quarter-final"
msgstr "Kwart-finale"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Klik met de rechtermuisknop om op 0 te zetten"
msgid "Ro"
msgstr "Ro"
#: src/cup.c:918
#: src/cup.c:919
msgid "Round robin"
msgstr "Groepsfase"
@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Seizoen resultaten"
msgid "Select font"
msgstr "Selecteer "
#: src/cup.c:932
#: src/cup.c:933
msgid "Semi-final"
msgstr "Halve-finale"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-07 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-25 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-28 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -84,15 +84,15 @@ msgstr " (sam.)"
msgid " (P)"
msgstr " (k)"
#: src/cup.c:903
#: src/cup.c:904
msgid " -- First leg"
msgstr " -- Pierwszy mecz"
#: src/cup.c:906
#: src/cup.c:907
msgid " -- Replay matches"
msgstr " -- Powtórzone mecze"
#: src/cup.c:901
#: src/cup.c:902
msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Rewanż"
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
msgid "Fin_Stad"
msgstr "Zarządzanie"
#: src/cup.c:929
#: src/cup.c:930
msgid "Final"
msgstr "Finał"
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid "Language to use (a code like 'de')"
msgstr "Używany język (kod języka, np. 'pl')"
#. A cup stage, e.g. Last 32 when there are only 32 teams left.
#: src/cup.c:926
#: src/cup.c:927
#, c-format
msgid "Last %d"
msgstr "Ostatnie %d"
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Nadciągnięty mięsień"
msgid "Put on transfer list"
msgstr "Wstaw na listę transferową"
#: src/cup.c:935
#: src/cup.c:936
msgid "Quarter-final"
msgstr "Ćwierćfinał"
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Kliknij prawym przyciskiem, by wyzerować"
msgid "Ro"
msgstr "R"
#: src/cup.c:918
#: src/cup.c:919
msgid "Round robin"
msgstr "Rozgrywki grupowe"
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Wyniki w sezonie"
msgid "Select font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
#: src/cup.c:932
#: src/cup.c:933
msgid "Semi-final"
msgstr "Półfinał"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-07 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-25 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:31+0100\n"
"Last-Translator: Spoială Cristian <scristian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
@ -77,15 +77,15 @@ msgstr " (OG)"
msgid " (P)"
msgstr " (P)"
#: src/cup.c:903
#: src/cup.c:904
msgid " -- First leg"
msgstr " -- Tur"
#: src/cup.c:906
#: src/cup.c:907
msgid " -- Replay matches"
msgstr " -- Reluare meciuri"
#: src/cup.c:901
#: src/cup.c:902
msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Retur"
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
msgid "Fin_Stad"
msgstr "Fin_Stad"
#: src/cup.c:929
#: src/cup.c:930
msgid "Final"
msgstr "Finala"
@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "Language to use (a code like 'de')"
msgstr "Limba folosita (un cod de exemplu 'de')"
#. A cup stage, e.g. Last 32 when there are only 32 teams left.
#: src/cup.c:926
#: src/cup.c:927
#, c-format
msgid "Last %d"
msgstr "Ultimii %d"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Întindere musculară"
msgid "Put on transfer list"
msgstr "Adaugă-l pe lista de transferuri"
#: src/cup.c:935
#: src/cup.c:936
msgid "Quarter-final"
msgstr "Sferturi de finală"
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Click dreapta pentru a seta la 0"
msgid "Ro"
msgstr "Ro"
#: src/cup.c:918
#: src/cup.c:919
msgid "Round robin"
msgstr "Runda"
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Rezultate sezonului"
msgid "Select font"
msgstr "Selectaţi font"
#: src/cup.c:932
#: src/cup.c:933
msgid "Semi-final"
msgstr "Semi-finala"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot 1.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-07 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-25 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-26 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -77,15 +77,15 @@ msgstr " (EM)"
msgid " (P)"
msgstr " (S)"
#: src/cup.c:903
#: src/cup.c:904
msgid " -- First leg"
msgstr " -- Första halvlek"
#: src/cup.c:906
#: src/cup.c:907
msgid " -- Replay matches"
msgstr " -- Spela om matcher"
#: src/cup.c:901
#: src/cup.c:902
msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Andra halvlek"
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
msgid "Fin_Stad"
msgstr "Fin_Stad"
#: src/cup.c:929
#: src/cup.c:930
msgid "Final"
msgstr "Final"
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "Language to use (a code like 'de')"
msgstr "Språk att använda (en kod liknande \"sv\")"
#. A cup stage, e.g. Last 32 when there are only 32 teams left.
#: src/cup.c:926
#: src/cup.c:927
#, c-format
msgid "Last %d"
msgstr "Sista %d"
@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Sträckning"
msgid "Put on transfer list"
msgstr "Sätt på övergångslista"
#: src/cup.c:935
#: src/cup.c:936
msgid "Quarter-final"
msgstr "Kvartsfinal"
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Högerklicka för att sätta till 0"
msgid "Ro"
msgstr "Omg"
#: src/cup.c:918
#: src/cup.c:919
msgid "Round robin"
msgstr "Alla mot alla"
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Säsongsresultat"
msgid "Select font"
msgstr "Välj typsnitt"
#: src/cup.c:932
#: src/cup.c:933
msgid "Semi-final"
msgstr "Semi-final"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-07 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-25 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 13:35+0800\n"
"Last-Translator: root <lbyoopp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -77,15 +77,15 @@ msgstr " (
msgid " (P)"
msgstr " (点球)"
#: src/cup.c:903
#: src/cup.c:904
msgid " -- First leg"
msgstr " -- 第一局"
#: src/cup.c:906
#: src/cup.c:907
msgid " -- Replay matches"
msgstr " -- 游戏重放"
#: src/cup.c:901
#: src/cup.c:902
msgid " -- Second leg"
msgstr " -- 第二局"
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
msgid "Fin_Stad"
msgstr "财政状况"
#: src/cup.c:929
#: src/cup.c:930
msgid "Final"
msgstr "决赛"
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "Language to use (a code like 'de')"
msgstr "使用语言"
#. A cup stage, e.g. Last 32 when there are only 32 teams left.
#: src/cup.c:926
#: src/cup.c:927
#, c-format
msgid "Last %d"
msgstr "还有 %d"
@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "
msgid "Put on transfer list"
msgstr "挂牌出售"
#: src/cup.c:935
#: src/cup.c:936
msgid "Quarter-final"
msgstr "1/4决赛"
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "
msgid "Ro"
msgstr "轮"
#: src/cup.c:918
#: src/cup.c:919
msgid "Round robin"
msgstr " -- 循环赛"
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "
msgid "Select font"
msgstr "选择字体"
#: src/cup.c:932
#: src/cup.c:933
msgid "Semi-final"
msgstr "半决赛"

View File

@ -40,7 +40,7 @@
/**
* Program version number.
*/
#define VERS "1.9.6"
#define VERS "1.9.7"
/** Home dir name */
//#define HOMEDIRNAME ".bygfoot-cvs"

View File

@ -374,7 +374,24 @@ league_season_start(League *league)
gboolean user_champ =
(team_is_user(
team_of_id(
g_array_index(lig(0).table.elements, TableElement, 0).team_id)) != -1);
g_array_index(lig(0).table.elements, TableElement, 0).team_id)) != -1),
league_above_talent =
(team_get_average_talents(league->teams) > league->average_talent *
const_float("float_season_end_league_above_talent_factor") && !user_champ),
team_is_top = FALSE;
gfloat team_change_lower =
const_float("float_season_end_team_change_lower"),
user_champ_addition =
const_float("float_season_end_user_champ_addition"),
user_champ_best_teams_addition =
const_float("float_season_end_user_champ_best_teams_addition"),
team_change_upper =
const_float("float_season_end_team_change_upper");
gint user_champ_best_teams_limit =
const_int("int_season_end_user_champ_best_teams_limit");
gfloat team_change_factor = 0;
for(i=0;i<league->table.elements->len;i++)
@ -389,16 +406,25 @@ league_season_start(League *league)
g_array_index(league->table.elements, TableElement, i).values[j] = 0;
}
/*d*/
/* if(league == &lig(0)) */
/* printf("league %s av %.2f ab %d\n", league->name, */
/* team_get_average_talents(league->teams), league_above_talent); */
for(i=0;i<league->teams->len;i++)
{
team_is_top =
(team_get_league_rank(&g_array_index(league->teams, Team, i)) <=
user_champ_best_teams_limit && idx == 0 && user_champ);
team_change_factor =
(team_is_user(&g_array_index(league->teams, Team, i)) == -1) *
math_rnd(const_float("float_season_end_team_change_lower") +
(user_champ && idx == 0) *
const_float("float_season_end_user_champ_addition"),
const_float("float_season_end_team_change_upper") +
(user_champ && idx == 0) *
const_float("float_season_end_user_champ_addition"));
math_rnd(team_change_lower + user_champ * user_champ_addition +
team_is_top * user_champ_best_teams_addition -
league_above_talent * (user_champ_addition / 2),
team_change_upper + user_champ * user_champ_addition +
team_is_top * user_champ_best_teams_addition -
league_above_talent * (user_champ_addition / 2));
for(j=0;j<g_array_index(league->teams, Team, i).players->len;j++)
player_season_start(
@ -410,6 +436,10 @@ league_season_start(League *league)
g_array_index(league->teams, Team, i).stadium.games =
g_array_index(league->teams, Team, i).stadium.possible_attendance = 0;
}
/* if(league == &lig(0)) */
/* printf("2 league %s av %.2f\n", league->name, */
/* team_get_average_talents(league->teams)); */
}
/** Find out whether the team with specified rank in the league

View File

@ -1290,8 +1290,8 @@ player_injury_to_char(gint injury_type)
}
/** Nullify some stuff at the beginning of the season and change the skills
of cpu players.
@param skill_change Skill change of the player in percentage. */
and talents of cpu players.
@param skill_change Skill/talent change of the player in percentage. */
void
player_season_start(Player *pl, gfloat skill_change)
{
@ -1311,10 +1311,13 @@ player_season_start(Player *pl, gfloat skill_change)
if(skill_change != 0)
{
pl->skill *= (1 + skill_change);
pl->talent *= (1 + skill_change);
pl->talent = CLAMP(pl->talent, 0, const_float("float_player_max_skill"));
pl->skill *= (1 + skill_change);
pl->skill = CLAMP(pl->skill, 0, pl->talent);
pl->cskill = player_get_cskill(pl, pl->cpos, TRUE);
pl->value = player_assign_value(pl);
for(i=0;i<QUALITY_END;i++)

View File

@ -385,6 +385,18 @@ float_season_end_team_change_upper 4000
# champion
float_season_end_user_champ_addition 2000
# additional percentage if a user was first league
# champion and the team is among the best ones
# (this means basically that we improve the top teams
# so that they can challange the user's team better)
float_season_end_user_champ_best_teams_addition 1500
# the table rank limit below which we count
# a team as a top team
int_season_end_user_champ_best_teams_limit 5
float_season_end_league_above_talent_factor 103000
# bounds for new teams when user's been fired
# counted in the tables relative to his team
int_team_new_bound_upper 10

View File

@ -1,4 +1,4 @@
string_hint Puedes carga una partida salvada desde linea de comandos con el nombre del archivo como argumento de Bygfoot. La extensión '.zip se puede omitir. Si el archivo esta en el directorio por defecto, también se puede omitir la ruta completa.
string_hint Puedes cargar una partida salvada desde linea de comandos con el nombre del archivo como argumento de Bygfoot. La extensión '.zip se puede omitir. Si el archivo esta en el directorio por defecto, también se puede omitir la ruta completa.
string_hint Cuanto mejor es tu ojeador, más atributos de del jugador pueden ser vistos en la ventana de transferencias cuando se miran otros equipos.

View File

@ -226,7 +226,7 @@
<commentary>_TL_'s manager cops a rollicking from the fans as he leaves the dugout</commentary>
<commentary>So far _TW_ and their manager have done everything right.</commentary>
<commentary>_TL_'s manager is furious with his teams performance this half</commentary>
<commentary>One gets the feeling the manger will read _TL_ the riot act</commentary>
<commentary>One gets the feeling the manager will read _TL_ the riot act</commentary>
<commentary>_TL_ will be on the receiving end of their managers [scolding|wrath]</commentary>
<commentary cond="_TAVSKILLDIFF_ >=8 and _GD_ >=1 and _TAVSKILL_TLN__ < _TAVSKILL_TWN__"pri="10">_TW_ are just 45 minutes away from a stunning victory</commentary>
<commentary cond="_GD_ >0">_TL_ heads into the tunnel to await the managers scolding</commentary>