diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index c12a4842..3cfb8523 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,6 @@ -7/4/2006: v2.1.0 - - +9/6/2006: v2.1.0 + - fixed some minor bugs + - updated German definition 6/4/2006: v2.0.0 - updated English, Scottish and Irish definitions (thanks to Mark) diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index b1271d6e..021b9968 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -11,9 +11,9 @@ EXTRA_DIST = \ bygfoot.glade \ bygfoot.gladep -SUPPORT_DIRS = support_files support_files/names support_files/pixmaps support_files/pixmaps/history support_files/pixmaps/symbols support_files/pixmaps/live_game support_files/definitions support_files/definitions/argentina support_files/definitions/australia support_files/definitions/aus_victoria support_files/definitions/belgium support_files/definitions/brazil support_files/definitions/bulgaria support_files/definitions/england support_files/definitions/europe support_files/definitions/france support_files/definitions/germany support_files/definitions/ireland support_files/definitions/italy support_files/definitions/misc support_files/definitions/poland support_files/definitions/romania support_files/definitions/scg support_files/definitions/scotland support_files/definitions/short_leagues support_files/definitions/short_leagues_south_america support_files/definitions/spain support_files/definitions/usa support_files/definitions/wales support_files/definitions/wc06 support_files/definitions/netherlands support_files/definitions/greece support_files/definitions/euro08 support_files/definitions/sweden support_files/definitions/usa_new support_files/lg_commentary support_files/strategy support_files/mmedia support_files/mmedia/pics +SUPPORT_DIRS = support_files support_files/definitions support_files/definitions/scg support_files/definitions/greece support_files/definitions/short_leagues_north_and_central_america support_files/definitions/wales support_files/definitions/short_leagues support_files/definitions/mexico support_files/definitions/wc06 support_files/definitions/euro08 support_files/definitions/ireland support_files/definitions/argentina support_files/definitions/australia support_files/definitions/japan support_files/definitions/spain support_files/definitions/brazil support_files/definitions/germany support_files/definitions/aus_victoria support_files/definitions/usa support_files/definitions/scotland support_files/definitions/short_leagues_south_america support_files/definitions/europe support_files/definitions/norway support_files/definitions/sweden support_files/definitions/misc support_files/definitions/england support_files/definitions/romania support_files/definitions/bulgaria support_files/definitions/poland support_files/definitions/italy support_files/definitions/netherlands support_files/definitions/belgium support_files/definitions/france support_files/mmedia support_files/mmedia/pics support_files/strategy support_files/lg_commentary support_files/pixmaps support_files/pixmaps/live_game support_files/pixmaps/history support_files/pixmaps/symbols support_files/names -SUPPORT_FILES = support_files/names/player_names_brazil.xml support_files/names/player_names_england.xml support_files/names/player_names_belgium.xml support_files/names/player_names_usa.xml support_files/names/player_names_general.xml support_files/names/player_names_germany.xml support_files/names/player_names_romania.xml support_files/names/player_names_scotland.xml support_files/names/player_names_france.xml support_files/names/player_names_scg.xml support_files/names/player_names_italy.xml support_files/names/player_names_australia.xml support_files/names/player_names_poland.xml support_files/names/player_names_bulgaria.xml support_files/names/player_names_netherlands.xml support_files/names/player_names_sweden.xml support_files/names/player_names_hungary.xml support_files/names/player_names_denmark.xml support_files/names/player_names_latinoamerica.xml support_files/names/player_names_greece.xml support_files/bygfoot.conf support_files/pixmaps/history/champion.png support_files/pixmaps/history/start_game.png support_files/pixmaps/history/fire_finance.png support_files/pixmaps/history/fire_failure.png support_files/pixmaps/history/job_offer.png support_files/pixmaps/history/end_season.png support_files/pixmaps/history/promoted.png support_files/pixmaps/history/relegated.png support_files/pixmaps/history/win_final.png support_files/pixmaps/history/lose_final.png support_files/pixmaps/history/reach_cup_round.png support_files/pixmaps/menu_history.png support_files/pixmaps/bygfoot_icon.png support_files/pixmaps/menu_league_stats.png support_files/pixmaps/new_week.png support_files/pixmaps/preview.png support_files/pixmaps/symbols/flag_germany.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ch.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cz.png support_files/pixmaps/symbols/flag_usa.png support_files/pixmaps/symbols/flag_dk.png support_files/pixmaps/symbols/flag_scg.png support_files/pixmaps/symbols/flag_es.png support_files/pixmaps/symbols/flag_eu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_hu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_wales.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bh.png support_files/pixmaps/symbols/flag_pt.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ru.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uk.png support_files/pixmaps/symbols/flag_belgium.png support_files/pixmaps/symbols/flag_england.png support_files/pixmaps/symbols/flag_france.png support_files/pixmaps/symbols/flag_romania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_brazil.png support_files/pixmaps/symbols/flag_scotland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ecuador.png support_files/pixmaps/symbols/flag_argentina.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bolivia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_chile.png support_files/pixmaps/symbols/flag_colombia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_peru.png support_files/pixmaps/symbols/flag_paraguay.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uruguay.png support_files/pixmaps/symbols/flag_venezuela.png support_files/pixmaps/symbols/flag_mexico.png support_files/pixmaps/symbols/flag_italy.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_n_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/map_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_poland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_australia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_spain.png support_files/pixmaps/symbols/flag_aus_victoria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bulgaria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_china.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cdi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_netherlands.png support_files/pixmaps/symbols/flag_albania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_algeria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_angola.png support_files/pixmaps/symbols/flag_armenia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_austria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_azerbaijan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bahrain.png support_files/pixmaps/symbols/flag_belarus.png support_files/pixmaps/symbols/flag_benin.png support_files/pixmaps/symbols/flag_botswana.png support_files/pixmaps/symbols/flag_burkina_faso.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cameroon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_canada.png support_files/pixmaps/symbols/flag_chtaipei.png support_files/pixmaps/symbols/flag_congodr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_congo.png support_files/pixmaps/symbols/flag_costa_rica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cpv.png support_files/pixmaps/symbols/flag_croatia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cyprus.png support_files/pixmaps/symbols/flag_egypt.png support_files/pixmaps/symbols/flag_el_salvador.png support_files/pixmaps/symbols/flag_estonia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_fiji.png support_files/pixmaps/symbols/flag_finland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_fi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_gabon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_georgia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ghana.png support_files/pixmaps/symbols/flag_guatemala.png support_files/pixmaps/symbols/flag_guinea.png support_files/pixmaps/symbols/flag_honduras.png support_files/pixmaps/symbols/flag_hongkong.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iceland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_india.png support_files/pixmaps/symbols/flag_indonesia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iran.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iraq.png support_files/pixmaps/symbols/flag_israel.png support_files/pixmaps/symbols/flag_jamaica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_japan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_jordan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kazakhstan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kenya.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kittsnev.png support_files/pixmaps/symbols/flag_korea_dpr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_korea.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kuwait.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kyrgyzstan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_laos.png support_files/pixmaps/symbols/flag_latvia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lebanon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_liberia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_libya.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lithuania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lux.png support_files/pixmaps/symbols/flag_macedonia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malawi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malaysia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_maldives.png support_files/pixmaps/symbols/flag_mali.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malta.png support_files/pixmaps/symbols/flag_moldova.png support_files/pixmaps/symbols/flag_morocco.png support_files/pixmaps/symbols/flag_nigeria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_norway.png support_files/pixmaps/symbols/flag_nz.png support_files/pixmaps/symbols/flag_oman.png support_files/pixmaps/symbols/flag_palestine.png support_files/pixmaps/symbols/flag_panama.png support_files/pixmaps/symbols/flag_qatar.png support_files/pixmaps/symbols/flag_rsa.png support_files/pixmaps/symbols/flag_rwanda.png support_files/pixmaps/symbols/flag_saudi_arabia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_senegal.png support_files/pixmaps/symbols/flag_singapore.png support_files/pixmaps/symbols/flag_slovakia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_slovenia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sm.png support_files/pixmaps/symbols/flag_solomon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sri_lanka.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sudan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sweden.png support_files/pixmaps/symbols/flag_syria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tahiti.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tajikistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_thailand.png support_files/pixmaps/symbols/flag_togo.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tritob.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tunisia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_turkmenistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uae.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uganda.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uzbekistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vanuatu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vietnam.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vingren.png support_files/pixmaps/symbols/flag_wc06.png support_files/pixmaps/symbols/flag_yemen.png support_files/pixmaps/symbols/flag_zambia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_zimbabwe.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lie.png support_files/pixmaps/symbols/flag_andorra.png support_files/pixmaps/symbols/wc_africa.png support_files/pixmaps/symbols/wc_asia.png support_files/pixmaps/symbols/wc_europe.png support_files/pixmaps/symbols/wc_oceania.png support_files/pixmaps/symbols/wc_namerica.png support_files/pixmaps/symbols/wc_samerica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_greece.png support_files/pixmaps/symbols/flag_euro08.png support_files/pixmaps/symbols/flag_euro08.jpg support_files/pixmaps/transfers.png support_files/pixmaps/menu_league_results.png support_files/pixmaps/menu_table.png support_files/pixmaps/menu_fixtures_comp.png support_files/pixmaps/menu_fixtures.png support_files/pixmaps/menu_boost.png support_files/pixmaps/menu_browse_tms.png support_files/pixmaps/menu_finances.png support_files/pixmaps/menu_last_match.png support_files/pixmaps/live_game/sub.png support_files/pixmaps/live_game/red.png support_files/pixmaps/live_game/save.png support_files/pixmaps/live_game/goal.png support_files/pixmaps/live_game/yellow.png support_files/pixmaps/live_game/scoring_chance.png support_files/pixmaps/live_game/injury_temp.png support_files/pixmaps/live_game/injury.png support_files/pixmaps/live_game/structure_change.png support_files/pixmaps/live_game/whistle.png support_files/pixmaps/live_game/miss.png support_files/pixmaps/live_game/foul.png support_files/pixmaps/live_game/cross_bar.png support_files/pixmaps/live_game/post.png support_files/pixmaps/live_game/penalty.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_brkn.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_fire.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_riot.png support_files/pixmaps/live_game/header.png support_files/pixmaps/live_game/goal_own.png support_files/pixmaps/live_game/lost_possession.png support_files/pixmaps/menu_match_stats.png support_files/pixmaps/menu_physio.png support_files/pixmaps/boost_anti.png support_files/pixmaps/boost_off.png support_files/pixmaps/boost_on.png support_files/pixmaps/menu_player_browse.png support_files/pixmaps/style_def.png support_files/pixmaps/style_atk.png support_files/pixmaps/style_bal.png support_files/pixmaps/style_all_atk.png support_files/pixmaps/style_all_def.png support_files/pixmaps/menu_player_contract.png support_files/pixmaps/menu_player_fire.png support_files/pixmaps/menu_player_info.png support_files/pixmaps/menu_player_put_transfer.png support_files/pixmaps/menu_player_remove_transfer.png support_files/pixmaps/table_up.png support_files/pixmaps/table_down.png support_files/pixmaps/table_stay.png support_files/pixmaps/menu_player_shoots.png support_files/pixmaps/menu_rearrange.png support_files/pixmaps/menu_scout.png support_files/pixmaps/menu_stadium.png support_files/pixmaps/menu_structure.png support_files/pixmaps/menu_style.png support_files/pixmaps/menu_youth_academy.png support_files/pixmaps/menu_mmatches.png support_files/pixmaps/player_status_injury.png support_files/pixmaps/player_status_hot.png support_files/pixmaps/player_status_ban.png support_files/pixmaps/player_status_yellow.png support_files/pixmaps/player_status_cold.png support_files/pixmaps/menu_player_move_to_ya.png support_files/pixmaps/menu_season_res.png support_files/pixmaps/menu_player_move_to_team.png support_files/pixmaps/menu_save_geometry.png support_files/pixmaps/bygfoot_splash.png support_files/definitions/argentina/league_argentina1.xml support_files/definitions/australia/league_australia1.xml support_files/definitions/australia/cup_australia_a_league.xml support_files/definitions/australia/country_australia.xml support_files/definitions/australia/cup_australia_playoffs.xml support_files/definitions/aus_victoria/country_aus_victoria.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_league.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_playoff1.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_playoff2.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic1.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic2nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic2se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic3nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic3se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic4nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic4se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic5nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic5se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic6nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic6se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vicprem.xml support_files/definitions/belgium/country_belgium.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde2.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium1.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium2.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium3a.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium3b.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4a.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4b.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4c.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4d.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde3.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde4.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_beker.xml support_files/definitions/brazil/country_brazil.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_copa_do_brasil.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_prom_games2.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_prom_games3.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_sul_americana.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil1.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil2.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil33.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil34.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil35.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil36.xml support_files/definitions/brazil/cup_supercup_brazil_intercontinental.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_libertadores.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil37.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil38.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil31.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil32.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil39.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil310.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil311.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil312.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil313.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil314.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil315.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil316.xml support_files/definitions/bulgaria/country_bulgaria.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_bulgaria_national.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_bulgaria_prom_games2.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_supercup_bulgaria.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria1.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria2a.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria2b.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3a.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3b.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3c.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3d.xml support_files/definitions/england/country_england.xml support_files/definitions/england/cup_england_fa.xml support_files/definitions/england/cup_england_league.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games2.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games3.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games4.xml support_files/definitions/england/league_england1.xml support_files/definitions/england/league_england2.xml support_files/definitions/england/league_england3.xml support_files/definitions/england/league_england4.xml support_files/definitions/england/league_england5.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games5.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_champ_league.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_cwc.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_uefa.xml support_files/definitions/europe/cup_supercup_europe_uefa.xml support_files/definitions/europe/cup_supercup_europe_intercontinental.xml support_files/definitions/france/country_france.xml support_files/definitions/france/cup_france_coupe.xml support_files/definitions/france/league_france1.xml support_files/definitions/france/league_france2.xml support_files/definitions/france/league_france3.xml support_files/definitions/france/cup_france_ligue.xml support_files/definitions/france/league_france4a.xml support_files/definitions/france/league_france4b.xml support_files/definitions/france/league_france4c.xml support_files/definitions/france/league_france4d.xml support_files/definitions/germany/cup_germany_dfb.xml support_files/definitions/germany/league_germany1.xml support_files/definitions/germany/league_germany2.xml support_files/definitions/germany/league_germany3a.xml support_files/definitions/germany/league_germany3b.xml support_files/definitions/germany/country_germany.xml support_files/definitions/ireland/country_ireland.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_league.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_senior.xml support_files/definitions/ireland/league_ireland1.xml support_files/definitions/ireland/league_n_ireland1.xml support_files/definitions/ireland/league_ireland2.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_prom_games.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_setanta.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_cl.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_cl_q.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_uefa.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_uefa_q.xml support_files/definitions/italy/country_italy.xml support_files/definitions/italy/cup_italy_coppa.xml support_files/definitions/italy/league_italy1.xml support_files/definitions/italy/league_italy2.xml support_files/definitions/italy/league_italy3a.xml support_files/definitions/italy/league_italy3b.xml support_files/definitions/misc/cup_supercup_league_vs_cup.xml support_files/definitions/poland/league_poland1.xml support_files/definitions/poland/league_poland2.xml support_files/definitions/poland/league_poland3a.xml support_files/definitions/poland/league_poland3b.xml support_files/definitions/poland/league_poland3c.xml support_files/definitions/poland/league_poland3d.xml support_files/definitions/poland/country_poland.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_prom_games1.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_prom_games2.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_puchar.xml support_files/definitions/romania/country_romania.xml support_files/definitions/romania/league_romania1.xml support_files/definitions/romania/league_romania2.xml support_files/definitions/romania/league_romania3.xml support_files/definitions/romania/cup_supercup_romania.xml support_files/definitions/romania/cup_romania_cupa.xml support_files/definitions/scg/country_scg.xml support_files/definitions/scg/cup_scg.xml support_files/definitions/scg/league_scg2a.xml support_files/definitions/scg/league_scg2b.xml support_files/definitions/scg/league_scg1.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland1.xml support_files/definitions/scotland/country_scotland.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland2.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_league.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland3.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland4.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_fa.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_prom_games2.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_prom_games3.xml support_files/definitions/short_leagues/league_czech1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_denmark1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_portugal1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_russia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_switzerland1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_turkey1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_ukraine1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_bolivia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_chile1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_colombia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_ecuador1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_mexico1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_paraguay1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_peru1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_uruguay1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_venezuela1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_costa_rica1_short.xml support_files/definitions/spain/country_spain.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_cdr.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_1.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_2.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_3.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_4.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_rfef.xml support_files/definitions/spain/league_spain1.xml support_files/definitions/spain/league_spain2.xml support_files/definitions/spain/league_spain3a.xml support_files/definitions/spain/league_spain3b.xml support_files/definitions/spain/league_spain3c.xml support_files/definitions/spain/league_spain3d.xml support_files/definitions/usa/league_usa_econf.xml support_files/definitions/usa/country_usa.xml support_files/definitions/usa/league_usa_wconf.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_eplayoff.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_wplayoff.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_mls_cup.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_delay.xml support_files/definitions/wales/league_wales1.xml support_files/definitions/wales/league_wales2a.xml support_files/definitions/wales/league_wales2b.xml support_files/definitions/wales/country_wales.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_welsh.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_challenge.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_premier.xml support_files/definitions/wales/league_wales_english.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_uefa_q.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_uefa.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_cl.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_cl_q.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_europe_teams.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_asia_teams.xml support_files/definitions/wc06/country_wc06.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_africa.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_europe.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_europe_playoffs.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_oceania.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_ncamerica.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_africa_teams.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_samerica_teams.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_ncamerica_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_samerica.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_oceania_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_final.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_oceania_samerica.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia_ncamerica.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia_playoff.xml support_files/definitions/netherlands/country_netherlands.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_amstelcup.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie2.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie3.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie4.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands1.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands2.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3a.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3b.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3c.xml support_files/definitions/greece/country_greece.xml support_files/definitions/greece/cup_greece_cup.xml support_files/definitions/greece/league_greece1.xml support_files/definitions/greece/league_greece2.xml support_files/definitions/euro08/country_euro08.xml support_files/definitions/euro08/league_euro08_europe_teams.xml support_files/definitions/euro08/cup_euro08_cup.xml support_files/definitions/sweden/country_sweden.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_fa.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_league.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_allsvenskan.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_superettan.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_1_sodra.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_mellerstagotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_norrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_norrland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_ostrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_sodragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_vastragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_mellerstagotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_mellerstanorrland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_nordostrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_nordvastragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_norranorrland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_norrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_ostrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sodragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sodranorrland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sydvastragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_vastrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_1_norra.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sydostragotaland.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_prom_games_allsvenskan.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_prom_games_superettan.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_prom_games_div3_2.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_cupen.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_econf.xml support_files/definitions/usa_new/country_usa.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_wconf.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_eplayoff.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_wplayoff.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_mls_cup.xml support_files/definitions/usa_new/README support_files/definitions/usa_new/cup_usa_open_cup.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_first.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_gl.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_first_cup.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_hl.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_second_cup support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_ma.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_ms.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_ne.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_pdl_central support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_no.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_pdl_central.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_nw.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_second_cup.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_sa.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_pdl_eastern.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_se.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_pdl_southern.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_sw.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_pdl_western.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_second.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_pdl_cup.xml support_files/bygfoot_constants support_files/bygfoot_user.conf support_files/lg_commentary/lg_commentary_de.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_en.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_nl.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_pl.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_bg.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_sv.xml support_files/bygfoot_app support_files/bygfoot_help support_files/strategy/strategy_attack1.xml support_files/strategy/strategy_gy.xml support_files/strategy/strategy_attack2.xml support_files/strategy/strategy_defend.xml support_files/strategy/strategy_fit.xml support_files/strategy/strategy_normal2.xml support_files/strategy/strategy_defence.xml support_files/bygfoot_tokens support_files/mmedia/pics/match10.jpg support_files/mmedia/pics/match11.jpg support_files/mmedia/pics/match12.jpg support_files/mmedia/pics/match13.jpg support_files/mmedia/pics/match14.jpg support_files/mmedia/pics/match15.jpg support_files/mmedia/pics/match16.jpg support_files/mmedia/pics/match1.jpg support_files/mmedia/pics/match2.jpg support_files/mmedia/pics/match3.jpg support_files/mmedia/pics/match4.jpg support_files/mmedia/pics/match5.jpg support_files/mmedia/pics/match6.jpg support_files/mmedia/pics/match7.jpg support_files/mmedia/pics/match8.jpg support_files/mmedia/pics/match9.jpg support_files/mmedia/pics/soccerbabes.jpg support_files/bygfoot_hints_en support_files/bygfoot_hints_sv support_files/bygfoot_hints_de support_files/bygfoot_hints_bg support_files/bygfoot_hints_zh support_files/bygfoot_hints_es support_files/bygfoot_hints_nl support_files/bygfoot_hints_da +SUPPORT_FILES = support_files/bygfoot_hints_de support_files/bygfoot_hints_en support_files/bygfoot_app support_files/definitions/scg/league_scg1.xml support_files/definitions/scg/league_scg2b.xml support_files/definitions/scg/cup_scg.xml support_files/definitions/scg/country_scg.xml support_files/definitions/scg/league_scg2a.xml support_files/definitions/greece/league_greece2.xml support_files/definitions/greece/cup_greece_cup.xml support_files/definitions/greece/country_greece.xml support_files/definitions/greece/league_greece1.xml support_files/definitions/short_leagues_north_and_central_america/league_costa_rica1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_north_and_central_america/league_honduras1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_north_and_central_america/league_jamaica1_short.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_uefa_q.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_challenge.xml support_files/definitions/wales/league_wales1.xml support_files/definitions/wales/league_wales2b.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_cl_q.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_welsh.xml support_files/definitions/wales/country_wales.xml support_files/definitions/wales/league_wales2a.xml support_files/definitions/wales/league_wales_english.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_premier.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_cl.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_uefa.xml support_files/definitions/short_leagues/league_russia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_turkey1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_switzerland1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_ukraine1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_czech1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_portugal1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_denmark1_short.xml support_files/definitions/mexico/cup_apertura.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico2_apertura.xml support_files/definitions/mexico/cup_prom_games_mexico1.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico_libertadores.xml support_files/definitions/mexico/league_mexico1.xml support_files/definitions/mexico/league_mexico3-3.xml support_files/definitions/mexico/league_mexico3-4.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico_concacaf.xml support_files/definitions/mexico/cup_prom_games_mexico2.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico1_clausura.xml support_files/definitions/mexico/league_mexico3-2.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico2_clausura.xml support_files/definitions/mexico/country_mexico.xml support_files/definitions/mexico/league_mexico3-5.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico3_apertura.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico3_clausura.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico1_apertura.xml support_files/definitions/mexico/league_mexico2.xml support_files/definitions/mexico/league_mexico3-1.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia_ncamerica.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_oceania_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_samerica.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_africa_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia_playoff.xml support_files/definitions/wc06/country_wc06.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_asia_teams.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_europe_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_africa.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_ncamerica_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_europe.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_samerica_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_ncamerica.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_europe_playoffs.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_final.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_oceania_samerica.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_oceania.xml support_files/definitions/euro08/country_euro08.xml support_files/definitions/euro08/cup_euro08_cup.xml support_files/definitions/euro08/league_euro08_europe_teams.xml support_files/definitions/ireland/league_ireland1.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_senior.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_prom_games.xml support_files/definitions/ireland/country_ireland.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_setanta.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_uefa.xml support_files/definitions/ireland/league_n_ireland1.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_uefa_q.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_cl.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_cl_q.xml support_files/definitions/ireland/league_ireland2.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_league.xml support_files/definitions/argentina/league_argentina1_clausura.xml support_files/definitions/argentina/league_argentina1.xml support_files/definitions/argentina/cup_argentina1_clausura.xml support_files/definitions/argentina/country_argentina.xml support_files/definitions/argentina/cup_argentina1_apertura.xml support_files/definitions/australia/league_australia1.xml support_files/definitions/australia/cup_australia_a_league.xml support_files/definitions/australia/country_australia.xml support_files/definitions/australia/cup_australia_playoffs.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-4a.xml support_files/definitions/japan/cup_japan_prom4.xml support_files/definitions/japan/cup_japan_emperor.xml support_files/definitions/japan/cup_japan_prom2.xml support_files/definitions/japan/cup_japan_prom5-4.xml support_files/definitions/japan/cup_japan_prom5-5.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-9.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-3.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-3.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-8.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-5b.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-1.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-4c.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-7.xml support_files/definitions/japan/league_japan1.xml support_files/definitions/japan/cup_japan_prom5-6.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-1.xml support_files/definitions/japan/cup_japan_nabisco.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-3,xml support_files/definitions/japan/league_japan4-4.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-5a.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-4d.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-7.xml support_files/definitions/japan/league_japan3.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-5.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-6.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-2.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-4b.xml support_files/definitions/japan/league_japan2.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-6.xml support_files/definitions/japan/country_japan.xml support_files/definitions/spain/league_spain3c.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_4.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_cdr.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_2.xml support_files/definitions/spain/league_spain3a.xml support_files/definitions/spain/league_spain3b.xml support_files/definitions/spain/country_spain.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_1.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_rfef.xml support_files/definitions/spain/league_spain1.xml support_files/definitions/spain/league_spain3d.xml support_files/definitions/spain/league_spain2.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_3.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil310.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil38.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil314.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil311.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil31.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil312.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil34.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil36.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil37.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_prom_games3.xml support_files/definitions/brazil/country_brazil.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil39.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_prom_games2.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil1.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_sul_americana.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil32.xml support_files/definitions/brazil/cup_supercup_brazil_intercontinental.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil316.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil2.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil313.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil315.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_copa_do_brasil.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil33.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_libertadores.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil35.xml support_files/definitions/germany/league_germany3b.xml support_files/definitions/germany/country_germany.xml support_files/definitions/germany/league_germany1.xml support_files/definitions/germany/league_germany3a.xml support_files/definitions/germany/league_germany2.xml support_files/definitions/germany/cup_germany_dfb.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_playoff2.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic6nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic4nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_playoff1.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic4se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic1.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic3se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic2se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic6se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic2nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_league.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic3nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic5nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic5se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vicprem.xml support_files/definitions/aus_victoria/country_aus_victoria.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_se.xml support_files/definitions/usa/league_usa_second.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_hl.xml support_files/definitions/usa/league_usa_first.xml support_files/definitions/usa/country_usa.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_eplayoff.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_pdl_southern.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_mls_cup.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_concacaf.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_pdl_western.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_wplayoff.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_pdl_eastern.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_first_cup.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_ma.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_pdl_cup.xml support_files/definitions/usa/league_usa_econf.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_open_cup.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_second_cup.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_nw.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_ms.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_sw.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_no.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_ne.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_pdl_central.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_gl.xml support_files/definitions/usa/league_usa_wconf.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_sa.xml support_files/definitions/usa/league_usa_mls.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_prom_games2.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_prom_games3.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland3.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland4.xml support_files/definitions/scotland/country_scotland.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland2.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_fa.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland1.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_league.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_costa_rica1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_peru1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_venezuela1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_colombia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_bolivia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_ecuador1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_chile1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_paraguay1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_mexico1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_uruguay1_short.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_uefa.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_royal_league.xml support_files/definitions/europe/cup_supercup_europe_intercontinental.xml support_files/definitions/europe/cup_supercup_europe_uefa.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_cwc.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_champ_league.xml support_files/definitions/norway/league_norway3d.xml support_files/definitions/norway/cup_norway_nm.xml support_files/definitions/norway/league_norway2.xml support_files/definitions/norway/country_norway.xml support_files/definitions/norway/league_norway1.xml support_files/definitions/norway/league_norway3b.xml support_files/definitions/norway/league_norway3a.xml support_files/definitions/norway/cup_norway_kvalik.xml support_files/definitions/norway/league_norway3c.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_superettan.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_1_sodra.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_norrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_ostrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_1_norra.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_prom_games_allsvenskan.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sodranorrland.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_cupen.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_norranorrland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_vastrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sydvastragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_sodragotaland.xml support_files/definitions/sweden/country_sweden.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_prom_games_superettan.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_league.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_prom_games_div3_2.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_norrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sydostragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_nordvastragotaland.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_fa.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_mellerstanorrland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_norrland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_nordostrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sodragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_ostrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_mellerstagotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_allsvenskan.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_mellerstagotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_vastragotaland.xml support_files/definitions/misc/cup_supercup_league_vs_cup.xml support_files/definitions/england/league_england2.xml support_files/definitions/england/league_england1.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games2.xml support_files/definitions/england/country_england.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games4.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games3.xml support_files/definitions/england/league_england5.xml support_files/definitions/england/cup_england_fa.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games5.xml support_files/definitions/england/cup_england_league.xml support_files/definitions/england/league_england3.xml support_files/definitions/england/league_england4.xml support_files/definitions/romania/cup_romania_cupa.xml support_files/definitions/romania/cup_supercup_romania.xml support_files/definitions/romania/league_romania2.xml support_files/definitions/romania/league_romania3.xml support_files/definitions/romania/league_romania1.xml support_files/definitions/romania/country_romania.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3c.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_supercup_bulgaria.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_bulgaria_prom_games2.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3b.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria2a.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3a.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria2b.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_bulgaria_national.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria1.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3d.xml support_files/definitions/bulgaria/country_bulgaria.xml support_files/definitions/poland/league_poland3b.xml support_files/definitions/poland/league_poland3d.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_puchar.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_prom_games1.xml support_files/definitions/poland/league_poland2.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_prom_games2.xml support_files/definitions/poland/league_poland3a.xml support_files/definitions/poland/league_poland3c.xml support_files/definitions/poland/country_poland.xml support_files/definitions/poland/league_poland1.xml support_files/definitions/italy/league_italy3b.xml support_files/definitions/italy/league_italy3a.xml support_files/definitions/italy/country_italy.xml support_files/definitions/italy/league_italy2.xml support_files/definitions/italy/cup_italy_coppa.xml support_files/definitions/italy/league_italy1.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie2.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3c.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands2.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3a.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands1.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie3.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie4.xml support_files/definitions/netherlands/country_netherlands.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3b.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_amstelcup.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4a.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium3a.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium1.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde2.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_beker.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4d.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium2.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde4.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde3.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4c.xml support_files/definitions/belgium/country_belgium.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4b.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium3b.xml support_files/definitions/france/country_france.xml support_files/definitions/france/league_france3.xml support_files/definitions/france/league_france4c.xml support_files/definitions/france/league_france4a.xml support_files/definitions/france/league_france2.xml support_files/definitions/france/cup_france_coupe.xml support_files/definitions/france/league_france1.xml support_files/definitions/france/league_france4b.xml support_files/definitions/france/league_france4d.xml support_files/definitions/france/cup_france_ligue.xml support_files/bygfoot_hints_sv support_files/bygfoot_help support_files/bygfoot_tokens support_files/mmedia/pics/match4.jpg support_files/mmedia/pics/match7.jpg support_files/mmedia/pics/match12.jpg support_files/mmedia/pics/match10.jpg support_files/mmedia/pics/match15.jpg support_files/mmedia/pics/match6.jpg support_files/mmedia/pics/soccerbabes.jpg support_files/mmedia/pics/match8.jpg support_files/mmedia/pics/match13.jpg support_files/mmedia/pics/match1.jpg support_files/mmedia/pics/match5.jpg support_files/mmedia/pics/match9.jpg support_files/mmedia/pics/match2.jpg support_files/mmedia/pics/match3.jpg support_files/mmedia/pics/match16.jpg support_files/mmedia/pics/match11.jpg support_files/mmedia/pics/match14.jpg support_files/strategy/strategy_attack1.xml support_files/strategy/strategy_normal2.xml support_files/strategy/strategy_fit.xml support_files/strategy/strategy_gy2.xml support_files/strategy/strategy_defence.xml support_files/strategy/strategy_defend.xml support_files/strategy/strategy_attack2.xml support_files/strategy/strategy_gy.xml support_files/bygfoot_constants support_files/bygfoot_user.conf support_files/bygfoot.conf support_files/bygfoot_hints_da support_files/bygfoot_hints_nl support_files/lg_commentary/lg_commentary_sv.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_bg.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_de.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_en.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_pl.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_nl.xml support_files/pixmaps/preview.png support_files/pixmaps/menu_league_results.png support_files/pixmaps/player_status_injury.png support_files/pixmaps/menu_player_put_transfer.png support_files/pixmaps/live_game/structure_change.png support_files/pixmaps/live_game/lost_possession.png support_files/pixmaps/live_game/red.png support_files/pixmaps/live_game/scoring_chance.png support_files/pixmaps/live_game/header.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_fire.png support_files/pixmaps/live_game/goal.png support_files/pixmaps/live_game/injury_temp.png support_files/pixmaps/live_game/penalty.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_brkn.png support_files/pixmaps/live_game/post.png support_files/pixmaps/live_game/foul.png support_files/pixmaps/live_game/miss.png support_files/pixmaps/live_game/whistle.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_riot.png support_files/pixmaps/live_game/yellow.png support_files/pixmaps/live_game/save.png support_files/pixmaps/live_game/goal_own.png support_files/pixmaps/live_game/cross_bar.png support_files/pixmaps/live_game/sub.png support_files/pixmaps/live_game/injury.png support_files/pixmaps/boost_off.png support_files/pixmaps/boost_anti.png support_files/pixmaps/menu_rearrange.png support_files/pixmaps/transfers.png support_files/pixmaps/style_def.png support_files/pixmaps/menu_player_contract.png support_files/pixmaps/player_status_ban.png support_files/pixmaps/table_stay.png support_files/pixmaps/player_status_yellow.png support_files/pixmaps/menu_physio.png support_files/pixmaps/menu_mmatches.png support_files/pixmaps/menu_table.png support_files/pixmaps/bygfoot_splash.png support_files/pixmaps/boost_on.png support_files/pixmaps/menu_player_fire.png support_files/pixmaps/player_status_hot.png support_files/pixmaps/menu_league_stats.png support_files/pixmaps/menu_season_res.png support_files/pixmaps/menu_player_remove_transfer.png support_files/pixmaps/menu_player_info.png support_files/pixmaps/style_all_def.png support_files/pixmaps/style_atk.png support_files/pixmaps/menu_structure.png support_files/pixmaps/player_status_cold.png support_files/pixmaps/menu_browse_tms.png support_files/pixmaps/menu_player_move_to_team.png support_files/pixmaps/menu_player_move_to_ya.png support_files/pixmaps/style_bal.png support_files/pixmaps/menu_last_match.png support_files/pixmaps/menu_player_shoots.png support_files/pixmaps/bygfoot_icon.png support_files/pixmaps/menu_player_browse.png support_files/pixmaps/menu_save_geometry.png support_files/pixmaps/menu_fixtures_comp.png support_files/pixmaps/style_all_atk.png support_files/pixmaps/new_week.png support_files/pixmaps/history/win_final.png support_files/pixmaps/history/fire_finance.png support_files/pixmaps/history/fire_failure.png support_files/pixmaps/history/job_offer.png support_files/pixmaps/history/end_season.png support_files/pixmaps/history/lose_final.png support_files/pixmaps/history/champion.png support_files/pixmaps/history/promoted.png support_files/pixmaps/history/relegated.png support_files/pixmaps/history/reach_cup_round.png support_files/pixmaps/history/start_game.png support_files/pixmaps/menu_boost.png support_files/pixmaps/menu_scout.png support_files/pixmaps/table_down.png support_files/pixmaps/menu_match_stats.png support_files/pixmaps/menu_youth_academy.png support_files/pixmaps/table_up.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sri_lanka.png support_files/pixmaps/symbols/wc_africa.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uruguay.png support_files/pixmaps/symbols/flag_hu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kyrgyzstan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_norway.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kittsnev.png support_files/pixmaps/symbols/flag_euro08.jpg support_files/pixmaps/symbols/flag_morocco.png support_files/pixmaps/symbols/flag_pt.png support_files/pixmaps/symbols/flag_latvia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_italy.png support_files/pixmaps/symbols/flag_jordan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_china.png support_files/pixmaps/symbols/flag_brazil.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uk.png support_files/pixmaps/symbols/flag_rsa.png support_files/pixmaps/symbols/flag_guatemala.png support_files/pixmaps/symbols/flag_finland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_thailand.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cyprus.png support_files/pixmaps/symbols/flag_turkmenistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_royal_league.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ch.png support_files/pixmaps/symbols/flag_france.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lebanon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_scotland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_yemen.png support_files/pixmaps/symbols/flag_armenia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_paraguay.png support_files/pixmaps/symbols/flag_england.png support_files/pixmaps/symbols/flag_korea.png support_files/pixmaps/symbols/flag_macedonia.png support_files/pixmaps/symbols/wc_oceania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_rwanda.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iceland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_netherlands.png support_files/pixmaps/symbols/flag_guinea.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uganda.png support_files/pixmaps/symbols/flag_mexico.png support_files/pixmaps/symbols/flag_mali.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kazakhstan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malawi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ghana.png support_files/pixmaps/symbols/flag_argentina.png support_files/pixmaps/symbols/flag_senegal.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sm.png support_files/pixmaps/symbols/flag_n_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_maldives.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lithuania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_israel.png support_files/pixmaps/symbols/flag_benin.png support_files/pixmaps/symbols/flag_togo.png support_files/pixmaps/symbols/flag_india.png support_files/pixmaps/symbols/flag_palestine.png support_files/pixmaps/symbols/flag_qatar.png support_files/pixmaps/symbols/flag_canada.png support_files/pixmaps/symbols/flag_croatia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_congodr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_solomon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_singapore.png support_files/pixmaps/symbols/flag_azerbaijan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_georgia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iran.png support_files/pixmaps/symbols/flag_belgium.png support_files/pixmaps/symbols/flag_angola.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tahiti.png support_files/pixmaps/symbols/flag_albania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_slovenia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_belarus.png support_files/pixmaps/symbols/flag_jamaica.png support_files/pixmaps/symbols/wc_asia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uzbekistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malta.png support_files/pixmaps/symbols/flag_nigeria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_chtaipei.png support_files/pixmaps/symbols/flag_indonesia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_japan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_peru.png support_files/pixmaps/symbols/flag_euro08.png support_files/pixmaps/symbols/flag_zambia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_botswana.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kenya.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vietnam.png support_files/pixmaps/symbols/flag_algeria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_egypt.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bahrain.png support_files/pixmaps/symbols/flag_greece.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malaysia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_romania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_el_salvador.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bulgaria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_libya.png support_files/pixmaps/symbols/flag_hongkong.png support_files/pixmaps/symbols/flag_wales.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ru.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vanuatu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_australia.png support_files/pixmaps/symbols/map_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_burkina_faso.png support_files/pixmaps/symbols/flag_moldova.png support_files/pixmaps/symbols/flag_slovakia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_andorra.png support_files/pixmaps/symbols/flag_korea_dpr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_aus_victoria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_germany.png support_files/pixmaps/symbols/wc_europe.png support_files/pixmaps/symbols/flag_eu.png support_files/pixmaps/symbols/wc_namerica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_syria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_poland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_estonia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tritob.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cdi.png support_files/pixmaps/symbols/wc_samerica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ecuador.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sudan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_honduras.png support_files/pixmaps/symbols/flag_fiji.png support_files/pixmaps/symbols/flag_colombia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_gabon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_zimbabwe.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tajikistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iraq.png support_files/pixmaps/symbols/flag_wc06.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uae.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bh.png support_files/pixmaps/symbols/flag_venezuela.png support_files/pixmaps/symbols/flag_scg.png support_files/pixmaps/symbols/flag_nz.png support_files/pixmaps/symbols/flag_austria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cz.png support_files/pixmaps/symbols/flag_usa.png support_files/pixmaps/symbols/flag_saudi_arabia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tunisia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_panama.png support_files/pixmaps/symbols/flag_es.png support_files/pixmaps/symbols/flag_fi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_dk.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vingren.png support_files/pixmaps/symbols/flag_liberia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_laos.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kuwait.png support_files/pixmaps/symbols/flag_congo.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lie.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bolivia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_spain.png support_files/pixmaps/symbols/flag_costa_rica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sweden.png support_files/pixmaps/symbols/flag_oman.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cameroon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_chile.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cpv.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lux.png support_files/pixmaps/menu_finances.png support_files/pixmaps/menu_style.png support_files/pixmaps/menu_fixtures.png support_files/pixmaps/menu_stadium.png support_files/pixmaps/menu_history.png support_files/names/player_names_norway.xml support_files/names/player_names_greece.xml support_files/names/player_names_italy.xml support_files/names/player_names_general.xml support_files/names/player_names_australia.xml support_files/names/player_names_denmark.xml support_files/names/player_names_japan.xml support_files/names/player_names_scotland.xml support_files/names/player_names_bulgaria.xml support_files/names/player_names_scg.xml support_files/names/player_names_hungary.xml support_files/names/player_names_france.xml support_files/names/player_names_poland.xml support_files/names/player_names_usa.xml support_files/names/player_names_germany.xml support_files/names/player_names_latinoamerica.xml support_files/names/player_names_england.xml support_files/names/player_names_sweden.xml support_files/names/player_names_netherlands.xml support_files/names/player_names_romania.xml support_files/names/player_names_belgium.xml support_files/names/player_names_brazil.xml support_files/bygfoot_hints_es support_files/bygfoot_hints_zh support_files/bygfoot_hints_bg install-data-local: @$(NORMAL_INSTALL) diff --git a/bygfoot_misc2.glade b/bygfoot_misc2.glade index fb067054..2de306b8 100644 --- a/bygfoot_misc2.glade +++ b/bygfoot_misc2.glade @@ -1260,7 +1260,7 @@ GTK_UPDATE_ALWAYS False False - 1 1 100000 1 100 10 + 1 1 1000000 1 100 10 1 @@ -1281,7 +1281,7 @@ GTK_UPDATE_ALWAYS False False - 1 1 100000 1 100 10 + 1 1 1000000 1 100 10 1 @@ -1302,7 +1302,7 @@ GTK_UPDATE_ALWAYS False False - 1 1 100000 1 100 10 + 1 1 1000000 1 100 10 1 @@ -1323,7 +1323,7 @@ GTK_UPDATE_ALWAYS False False - 1 1 100000 1 100 10 + 1 1 1000000 1 100 10 1 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index b3bdf91f..36132ec2 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bygfoot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-01 17:06+0200\n" "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "" "сподели, може да го добавите към уикито на Bygfoot:\n" #. Company short name. Copy the '&'. -#: src/user.c:885 +#: src/user.c:888 msgid " & Co." msgstr " & Co." #. Company addition. Copy the '&'. -#: src/user.c:894 +#: src/user.c:897 msgid " & Daughters" msgstr " " #. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'. -#: src/user.c:892 +#: src/user.c:895 msgid " & Sons" msgstr " " @@ -90,7 +90,7 @@ msgid " -- Second leg" msgstr " -- Втори мач" #. Company short name. -#: src/user.c:879 +#: src/user.c:882 msgid " Assoc." msgstr " и съдружници" @@ -101,101 +101,101 @@ msgstr "" "автоматичното запазване " #. Company name. -#: src/user.c:860 +#: src/user.c:863 msgid " Bank" msgstr " Банка" #. Company addition. -#: src/user.c:896 +#: src/user.c:899 msgid " Bros." msgstr " Братя" #. Company name. -#: src/user.c:856 +#: src/user.c:859 msgid " Chemicals" msgstr " Химио" #. Company short name. -#: src/user.c:881 +#: src/user.c:884 msgid " Co." msgstr " и Ко." #. Company name. -#: src/user.c:842 +#: src/user.c:845 msgid " Communications" msgstr " Комуникации" #. Company name. -#: src/user.c:848 +#: src/user.c:851 msgid " Company" msgstr " Компания" #. Company short name. -#: src/user.c:887 +#: src/user.c:890 msgid " Corp." msgstr " Корпорация" #. Company name. -#: src/user.c:874 +#: src/user.c:877 msgid " Data Systems" msgstr " Цифрови системи" #. Company name. -#: src/user.c:858 +#: src/user.c:861 msgid " Energy" msgstr " Енергийно спестяване" #. Company short name. -#: src/user.c:883 +#: src/user.c:886 msgid " Ent." msgstr " ЕТ" #. Company name. -#: src/user.c:868 +#: src/user.c:871 msgid " Financial" msgstr " Финансист" -#: src/user.c:531 +#: src/user.c:534 msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out." msgstr " Слава богу, той има братовчед, който може да помогне на отбора." #. Company short name. -#: src/user.c:889 +#: src/user.c:892 msgid " Group" msgstr " Груп" #. Company name. -#: src/user.c:844 +#: src/user.c:847 msgid " Holdings" msgstr " Холдинг" #. Company name. -#: src/user.c:846 +#: src/user.c:849 msgid " Industries" msgstr " Индустриалист" #. Company name. -#: src/user.c:852 +#: src/user.c:855 msgid " Labs" msgstr " Лаборатории" #. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.' -#: src/user.c:877 +#: src/user.c:880 msgid " Ltd." msgstr " ООД" #. Company name. -#: src/user.c:870 +#: src/user.c:873 msgid " Petroleum" msgstr " Петрол" #. Company name. -#: src/user.c:862 +#: src/user.c:865 msgid " Products" msgstr " Продукти" #. Company name. -#: src/user.c:872 +#: src/user.c:875 msgid " Restaurants" msgstr " Ресторанти" @@ -204,7 +204,7 @@ msgid " Round " msgstr " Кръг " #. Company name. -#: src/user.c:866 +#: src/user.c:869 msgid " Scientific" msgstr " Научни дейности" @@ -213,22 +213,22 @@ msgid " Season " msgstr " Сезон " #. Company name. -#: src/user.c:864 +#: src/user.c:867 msgid " Software" msgstr " Софтуер" #. Company name. -#: src/user.c:840 +#: src/user.c:843 msgid " Systems" msgstr " Системи" #. Company name. -#: src/user.c:854 +#: src/user.c:857 msgid " Technologies" msgstr "Технологии" #. Company name. -#: src/user.c:850 +#: src/user.c:853 msgid " Telecommunications" msgstr " Телекомуникации" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full." msgstr "%s не можа да си позволи да купи %s или съставът им е пълен." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:709 +#: src/user.c:712 #, c-format msgid "" "%s fires you because of financial mismanagement.\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "Намирате нова работа при %s от %s." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:716 +#: src/user.c:719 #, c-format msgid "" "%s fires you because of unsuccessfulness.\n" @@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "" msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks." msgstr "%s е бил добавен към списъка за трансфер за %d седмици." -#: src/user.c:462 +#: src/user.c:465 #, c-format msgid "%s has left your team because his contract expired." msgstr "%s напусна отбора Ви, защото договорът му изтече." #. A player from a team has rejected a transfer offer. -#: src/user.c:513 +#: src/user.c:516 #, c-format msgid "" "%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the " @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "заплата." #. Team in a league. Leave team. -#: src/user.c:723 +#: src/user.c:726 #, c-format msgid "" "%s offer you a job in the %s.\n" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" msgid "%s's contract expires in %.1f years." msgstr "Договорът на %s изтича след %.1f години." -#: src/user.c:528 +#: src/user.c:531 #, c-format msgid "" "%s's injury was so severe that he can't play football on a professional " @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Контузия на слабините" msgid "Hamstring" msgstr "Ахилес" -#: src/user.c:487 +#: src/user.c:490 #, c-format msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s." msgstr "Погледнете списъка за трансфер, има предложение за %s." @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Управление на потребителите" msgid "Maximize main window" msgstr "Максимизиране на главния прозорец" -#: src/user.c:1053 +#: src/user.c:1056 msgid "Memorable match added." msgstr "Добавен е запомнящ се мач" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "" "Собствениците на %s са дълбоко впечатлени от Вашите успехи с %s и биха " "искали да Ви наемат. Ето малко информация аз %s:" -#: src/user.c:309 +#: src/user.c:312 #, c-format msgid "" "The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. " @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "" "Собствениците на %s не са доволни от скорошното представяне на отбора. Има " "слухове, че търсят нов мениджър за отбора." -#: src/user.c:502 +#: src/user.c:505 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee " @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "" "Собствениците на %s отказват предложението Ви (%s / %s) за %s. Нито таксата, " "нито заплатата, която сте предложили са приемливи, казват те." -#: src/user.c:507 +#: src/user.c:510 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners " @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "" "Собствениците на %s отказват предложението Ви (%s / %s) за %s. Те не са " "доволни с предложената трансферна такса." -#: src/user.c:497 +#: src/user.c:500 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a " @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Играчът няма да преговаря с Вас повече." msgid "The structure value %d is invalid." msgstr "Структурата %d е невалидна." -#: src/user.c:540 +#: src/user.c:543 msgid "" "The team owners are very satisfied with your financial management. Since the " "team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it " @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgid "Yellows" msgstr "Жълти картони" #. League name. -#: src/user.c:765 +#: src/user.c:768 #, c-format msgid "You are champion of the %s!" msgstr "Вие сте шампионите на %s!" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgid "You can't replace a banned player." msgstr "Не можете да замените наказан играч." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:519 +#: src/user.c:522 #, c-format msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s." msgstr "Нямахте достатъчно пари, за да купите %s от %s." @@ -3139,19 +3139,19 @@ msgid "You don't have the money." msgstr "Нямате толкова пари!" #. League name. -#: src/user.c:730 +#: src/user.c:733 #, c-format msgid "You finish the season in the %s on rank %s." msgstr "Завършвате сезона в %s на %s място." #. League name. -#: src/user.c:736 +#: src/user.c:739 #, c-format msgid "You get promoted to the %s." msgstr "Спечелихте място в %s." #. League name. -#: src/user.c:741 +#: src/user.c:744 #, c-format msgid "You get relegated to the %s." msgstr "Изпадате в %s." @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Имате %d седмици да изплатите остатъка о msgid "You have %d weeks to pay back your loan." msgstr "Имате %d седмици да изплатите заема си." -#: src/user.c:484 +#: src/user.c:487 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the " @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "" "бъдете уволнен.\n" "Собствениците на отбора Ви дават %d седмици, за да станете на зелено отново." -#: src/user.c:482 +#: src/user.c:485 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to " @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgid "You haven't selected a player." msgstr "Не сте избрали играч." #. Cup name, team name. -#: src/user.c:752 +#: src/user.c:755 #, c-format msgid "You lose in the %s final against %s." msgstr "Губите на финала за %s от %s" @@ -3216,13 +3216,13 @@ msgstr "" "играча са доволни от предложението Ви. Все още ли искате да закупите играча?" #. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name. -#: src/user.c:758 +#: src/user.c:761 #, c-format msgid "You reach the %s (round %s) of the %s." msgstr "Достигнахте до %s (кръг %s) на %s." #. Buy a team in a league. -#: src/user.c:703 +#: src/user.c:706 #, c-format msgid "You start the game with %s in the %s." msgstr "Започвате мача с %s от %s." @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "" "иска компенсации на стойност %s. Приемате ли?" #. Cup name, team name. -#: src/user.c:746 +#: src/user.c:749 #, c-format msgid "You win the %s final against %s." msgstr "Печелите финала за %s срещу %s." @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week." msgstr "" "Банковата Ви сметка, трябва да е над кредитния ви лимит следващата седмица." -#: src/user.c:976 +#: src/user.c:979 #, c-format msgid "" "Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew " @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "" msgid "Your next opponent" msgstr "Вашият следващ противник" -#: src/user.c:491 +#: src/user.c:494 #, c-format msgid "" "Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the " @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players." msgstr "Съставът Ви е пълен. Не може да купувате още играчи." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:524 +#: src/user.c:527 #, c-format msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s." msgstr "Съставът Ви е пълен. Не можете да купите %s от %s." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d59a13a0..343d4c20 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bygfoot Football Manager 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-27 12:31+0100\n" "Last-Translator: Kristian Poul Herkild \n" "Language-Team: \n" @@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "" "at dele, kan du tilføje det i Bygfoot Wiki:\n" #. Company short name. Copy the '&'. -#: src/user.c:885 +#: src/user.c:888 msgid " & Co." msgstr " & Co." #. Company addition. Copy the '&'. -#: src/user.c:894 +#: src/user.c:897 msgid " & Daughters" msgstr " & Døtre" #. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'. -#: src/user.c:892 +#: src/user.c:895 msgid " & Sons" msgstr " & Sønner" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid " -- Second leg" msgstr " -- 2. runde" #. Company short name. -#: src/user.c:879 +#: src/user.c:882 msgid " Assoc." msgstr " Assoc." @@ -97,101 +97,101 @@ msgid " Autosave files " msgstr " Automatisk gemte filer " #. Company name. -#: src/user.c:860 +#: src/user.c:863 msgid " Bank" msgstr " Bank" #. Company addition. -#: src/user.c:896 +#: src/user.c:899 msgid " Bros." msgstr " Brdr." #. Company name. -#: src/user.c:856 +#: src/user.c:859 msgid " Chemicals" msgstr " Chemicals" #. Company short name. -#: src/user.c:881 +#: src/user.c:884 msgid " Co." msgstr " Co." #. Company name. -#: src/user.c:842 +#: src/user.c:845 msgid " Communications" msgstr " Communications" #. Company name. -#: src/user.c:848 +#: src/user.c:851 msgid " Company" msgstr " Company" #. Company short name. -#: src/user.c:887 +#: src/user.c:890 msgid " Corp." msgstr " Corp." #. Company name. -#: src/user.c:874 +#: src/user.c:877 msgid " Data Systems" msgstr " Data Systems" #. Company name. -#: src/user.c:858 +#: src/user.c:861 msgid " Energy" msgstr " Energy" #. Company short name. -#: src/user.c:883 +#: src/user.c:886 msgid " Ent." msgstr " Ent." #. Company name. -#: src/user.c:868 +#: src/user.c:871 msgid " Financial" msgstr " Financial" -#: src/user.c:531 +#: src/user.c:534 msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out." msgstr " Heldigvis har han en fætter, som kan hjælpe din klub." #. Company short name. -#: src/user.c:889 +#: src/user.c:892 msgid " Group" msgstr " Group" #. Company name. -#: src/user.c:844 +#: src/user.c:847 msgid " Holdings" msgstr " Holdings" #. Company name. -#: src/user.c:846 +#: src/user.c:849 msgid " Industries" msgstr " Industries" #. Company name. -#: src/user.c:852 +#: src/user.c:855 msgid " Labs" msgstr " Labs" #. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.' -#: src/user.c:877 +#: src/user.c:880 msgid " Ltd." msgstr " Ltd." #. Company name. -#: src/user.c:870 +#: src/user.c:873 msgid " Petroleum" msgstr " Petroleum" #. Company name. -#: src/user.c:862 +#: src/user.c:865 msgid " Products" msgstr " Products" #. Company name. -#: src/user.c:872 +#: src/user.c:875 msgid " Restaurants" msgstr " Restauranter" @@ -200,7 +200,7 @@ msgid " Round " msgstr " Runde" #. Company name. -#: src/user.c:866 +#: src/user.c:869 msgid " Scientific" msgstr " Scientific" @@ -209,22 +209,22 @@ msgid " Season " msgstr " Sæson" #. Company name. -#: src/user.c:864 +#: src/user.c:867 msgid " Software" msgstr " Software" #. Company name. -#: src/user.c:840 +#: src/user.c:843 msgid " Systems" msgstr " Systems" #. Company name. -#: src/user.c:854 +#: src/user.c:857 msgid " Technologies" msgstr " Technologies" #. Company name. -#: src/user.c:850 +#: src/user.c:853 msgid " Telecommunications" msgstr " Telecommunications" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" "%s kunne ikke købe %s, fordi han ikke havde eller ikke havde plads i truppen." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:709 +#: src/user.c:712 #, c-format msgid "" "%s fires you because of financial mismanagement.\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "Du har fået et nyt arbejde hos %s i %s." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:716 +#: src/user.c:719 #, c-format msgid "" "%s fires you because of unsuccessfulness.\n" @@ -335,13 +335,13 @@ msgstr "" msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks." msgstr "%s er blevet tilføjet transferlisten for %d uger." -#: src/user.c:462 +#: src/user.c:465 #, c-format msgid "%s has left your team because his contract expired." msgstr "%s har forladt din klub, fordi kontrakten er udløbet." #. A player from a team has rejected a transfer offer. -#: src/user.c:513 +#: src/user.c:516 #, c-format msgid "" "%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the " @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" "du tilbød." #. Team in a league. Leave team. -#: src/user.c:723 +#: src/user.c:726 #, c-format msgid "" "%s offer you a job in the %s.\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "%s's contract expires in %.1f years." msgstr "%s's kontrakt udløber om %.1f år." -#: src/user.c:528 +#: src/user.c:531 #, c-format msgid "" "%s's injury was so severe that he can't play football on a professional " @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Lyskenskade" msgid "Hamstring" msgstr "Beskadigede knæhaser" -#: src/user.c:487 +#: src/user.c:490 #, c-format msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s." msgstr "Tag et kig på transferlisten. Der er et bud på %s." @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Håndtér brugere" msgid "Maximize main window" msgstr "Maximér hovedvindue" -#: src/user.c:1053 +#: src/user.c:1056 msgid "Memorable match added." msgstr "Mindeværdig kamp tilføjet." @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "" "Ejerne af %s er dybt imponerede af din succes med %s, og vil gerne ansætte " "dig. Her er nogle informationer om %s:" -#: src/user.c:309 +#: src/user.c:312 #, c-format msgid "" "The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. " @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "" "Ejerne af %s er utilfredse med holdets seneste præstationer. Der er rygter " "om, at de er på jagt efter en ny manager." -#: src/user.c:502 +#: src/user.c:505 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee " @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "" "Ejerne af %s har afvist dit tilbud (%s / %s) på %s. De siger, at hverken " "transfergebyret eller lønnen, du tilbød, var acceptable." -#: src/user.c:507 +#: src/user.c:510 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners " @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "" "Ejerne af %s har afvist dit tilbud (%s / %s) på %s. Klubejerne var ikke " "tilfredse med det transfergebyr, du tilbød." -#: src/user.c:497 +#: src/user.c:500 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a " @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Spilleren vil ikke længere forhandle med dig." msgid "The structure value %d is invalid." msgstr "Formationsværdien %d er ugyldig." -#: src/user.c:540 +#: src/user.c:543 msgid "" "The team owners are very satisfied with your financial management. Since the " "team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it " @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgid "Yellows" msgstr "Gule kort" #. League name. -#: src/user.c:765 +#: src/user.c:768 #, c-format msgid "You are champion of the %s!" msgstr "Du er vinderen af %s!" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgid "You can't replace a banned player." msgstr "Du kan ikke erstatte en udelukket spiller." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:519 +#: src/user.c:522 #, c-format msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s." msgstr "Du har ikke penge nok til at købe %s from %s." @@ -3125,19 +3125,19 @@ msgid "You don't have the money." msgstr "Det har du ikke penge til." #. League name. -#: src/user.c:730 +#: src/user.c:733 #, c-format msgid "You finish the season in the %s on rank %s." msgstr "Du slutter sæsonen i %s som nr. %s." #. League name. -#: src/user.c:736 +#: src/user.c:739 #, c-format msgid "You get promoted to the %s." msgstr "Du rykker op i %s." #. League name. -#: src/user.c:741 +#: src/user.c:744 #, c-format msgid "You get relegated to the %s." msgstr "Du rykker ned i %s." @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Du har %d uger til tilbagebetale resten af dit lån." msgid "You have %d weeks to pay back your loan." msgstr "Du har %d uger til at tilbagebetale dit lån." -#: src/user.c:484 +#: src/user.c:487 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the " @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "" "efter den fjerde gang.\n" "Klubejerne giver dig %d uger til at komme over overtræksgrænsen." -#: src/user.c:482 +#: src/user.c:485 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to " @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgid "You haven't selected a player." msgstr "Du har ikke valgt en spiller" #. Cup name, team name. -#: src/user.c:752 +#: src/user.c:755 #, c-format msgid "You lose in the %s final against %s." msgstr "Du har tabt %s finalen mod %s." @@ -3202,13 +3202,13 @@ msgstr "" "er tilfredse med dit tilbud. Ønsker du stadig at købe spilleren?" #. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name. -#: src/user.c:758 +#: src/user.c:761 #, c-format msgid "You reach the %s (round %s) of the %s." msgstr "Du er nået til %s (runde %s) i %sen." #. Buy a team in a league. -#: src/user.c:703 +#: src/user.c:706 #, c-format msgid "You start the game with %s in the %s." msgstr "Du begynder spillet med %s i %s." @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "" "en godtgørelse på %s. Accepterer du dette?" #. Cup name, team name. -#: src/user.c:746 +#: src/user.c:749 #, c-format msgid "You win the %s final against %s." msgstr "Du har vundet %s finalen mod %s." @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Du har vundet %s finalen mod %s." msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week." msgstr "Din bankkonto skal være over din overtræksgrænse i næste uge." -#: src/user.c:976 +#: src/user.c:979 #, c-format msgid "" "Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew " @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "" msgid "Your next opponent" msgstr "Din næste modstander" -#: src/user.c:491 +#: src/user.c:494 #, c-format msgid "" "Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the " @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players." msgstr "Du kan ikke købe flere spillere. Din trup er allerede fyldt op." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:524 +#: src/user.c:527 #, c-format msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s." msgstr "Din trup er fyldt op. Du kunne derfor ikke købe %s fra %s." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index aea0584c..066f5eb2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 10:05+0200\n" "Last-Translator: Michael Trent \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "" "mitgeteilt werden muss, kannst Du's in der Bygfoot Wiki loswerden:\n" #. Company short name. Copy the '&'. -#: src/user.c:885 +#: src/user.c:888 msgid " & Co." msgstr " & Co." #. Company addition. Copy the '&'. -#: src/user.c:894 +#: src/user.c:897 msgid " & Daughters" msgstr " & Töchter" #. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'. -#: src/user.c:892 +#: src/user.c:895 msgid " & Sons" msgstr "& Söhne" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid " -- Second leg" msgstr " -- Rückspiel" #. Company short name. -#: src/user.c:879 +#: src/user.c:882 msgid " Assoc." msgstr " Holding" @@ -107,101 +107,101 @@ msgstr "" "Auto-Speichern" #. Company name. -#: src/user.c:860 +#: src/user.c:863 msgid " Bank" msgstr " Bank" #. Company addition. -#: src/user.c:896 +#: src/user.c:899 msgid " Bros." msgstr " Gebr." #. Company name. -#: src/user.c:856 +#: src/user.c:859 msgid " Chemicals" msgstr " Chemie" #. Company short name. -#: src/user.c:881 +#: src/user.c:884 msgid " Co." msgstr " Ges." #. Company name. -#: src/user.c:842 +#: src/user.c:845 msgid " Communications" msgstr " Kommunikation" #. Company name. -#: src/user.c:848 +#: src/user.c:851 msgid " Company" msgstr " Gesellschaft" #. Company short name. -#: src/user.c:887 +#: src/user.c:890 msgid " Corp." msgstr " AG" #. Company name. -#: src/user.c:874 +#: src/user.c:877 msgid " Data Systems" msgstr " Datensysteme" #. Company name. -#: src/user.c:858 +#: src/user.c:861 msgid " Energy" msgstr " Energie" #. Company short name. -#: src/user.c:883 +#: src/user.c:886 msgid " Ent." msgstr " Ges." #. Company name. -#: src/user.c:868 +#: src/user.c:871 msgid " Financial" msgstr " Finanzen" -#: src/user.c:531 +#: src/user.c:534 msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out." msgstr "Glücklicherweise hat er einen Cousin, der einspringen kann." #. Company short name. -#: src/user.c:889 +#: src/user.c:892 msgid " Group" msgstr " Gruppe" #. Company name. -#: src/user.c:844 +#: src/user.c:847 msgid " Holdings" msgstr " Logistik" #. Company name. -#: src/user.c:846 +#: src/user.c:849 msgid " Industries" msgstr " Pharma" #. Company name. -#: src/user.c:852 +#: src/user.c:855 msgid " Labs" msgstr " Labore" #. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.' -#: src/user.c:877 +#: src/user.c:880 msgid " Ltd." msgstr " GmbH" #. Company name. -#: src/user.c:870 +#: src/user.c:873 msgid " Petroleum" msgstr " Petroleum" #. Company name. -#: src/user.c:862 +#: src/user.c:865 msgid " Products" msgstr " Produkte" #. Company name. -#: src/user.c:872 +#: src/user.c:875 msgid " Restaurants" msgstr " Gaststätten" @@ -210,7 +210,7 @@ msgid " Round " msgstr " Runde " #. Company name. -#: src/user.c:866 +#: src/user.c:869 msgid " Scientific" msgstr " Scientific" @@ -219,22 +219,22 @@ msgid " Season " msgstr " Saison " #. Company name. -#: src/user.c:864 +#: src/user.c:867 msgid " Software" msgstr " Software" #. Company name. -#: src/user.c:840 +#: src/user.c:843 msgid " Systems" msgstr " Systeme" #. Company name. -#: src/user.c:854 +#: src/user.c:857 msgid " Technologies" msgstr " Technologien" #. Company name. -#: src/user.c:850 +#: src/user.c:853 msgid " Telecommunications" msgstr " Telekommunikation" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "Mannschaft." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:709 +#: src/user.c:712 #, c-format msgid "" "%s fires you because of financial mismanagement.\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "Du bekommst eine neue Arbeit mit %s in der %s." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:716 +#: src/user.c:719 #, c-format msgid "" "%s fires you because of unsuccessfulness.\n" @@ -346,13 +346,13 @@ msgstr "" msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks." msgstr "%s wurde für %d Wochen auf die Transferliste gesetzt." -#: src/user.c:462 +#: src/user.c:465 #, c-format msgid "%s has left your team because his contract expired." msgstr "%s hat Deine Mannschaft verlassen, da sein Vertrag auslief." #. A player from a team has rejected a transfer offer. -#: src/user.c:513 +#: src/user.c:516 #, c-format msgid "" "%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the " @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Gehalt unzufrieden." #. Team in a league. Leave team. -#: src/user.c:723 +#: src/user.c:726 #, c-format msgid "" "%s offer you a job in the %s.\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" msgid "%s's contract expires in %.1f years." msgstr "%ss Vertrag läuft in %.1f Jahren aus." -#: src/user.c:528 +#: src/user.c:531 #, c-format msgid "" "%s's injury was so severe that he can't play football on a professional " @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Leistenverletzung" msgid "Hamstring" msgstr "Sehnenverletzung" -#: src/user.c:487 +#: src/user.c:490 #, c-format msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s." msgstr "Schau mal auf die Transferliste, es gibt ein Angebot für %s." @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Benutzer verwalten" msgid "Maximize main window" msgstr "Maximiere Hauptfenster" -#: src/user.c:1053 +#: src/user.c:1056 msgid "Memorable match added." msgstr "Unvergessliches Spiel hinzugefügt." @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "" "Die Vereinsführung von %s ist zutiefst von Deinen Erfolgen mit %s " "beeindruckt und würde Dich gerne verpflichten. Hier sind einige Daten zu %s:" -#: src/user.c:309 +#: src/user.c:312 #, c-format msgid "" "The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. " @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Das Management von %s ist unzufrieden mit den letzten Leistungen der " "Mannschaft. Es gibt Gerüchte, wonach ein neuer Trainer gesucht wird." -#: src/user.c:502 +#: src/user.c:505 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee " @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "" "Die Verantwortlichen von %s haben Dein Angebot (%s / %s) für %s abgelehnt. " "Weder die Ablösesumme, noch das Gehalt war akzeptabel, sagen sie." -#: src/user.c:507 +#: src/user.c:510 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners " @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "" "Die Verantwortlichen von %s haben Dein Angebot (%s / %s) für %s abgelehnt. " "Sie waren mit der Ablösesumme unzufrieden." -#: src/user.c:497 +#: src/user.c:500 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a " @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Der Spieler verhandelt nicht mehr." msgid "The structure value %d is invalid." msgstr "Der Wert %d ist ungültig." -#: src/user.c:540 +#: src/user.c:543 msgid "" "The team owners are very satisfied with your financial management. Since the " "team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it " @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgid "Yellows" msgstr "Gelbe K." #. League name. -#: src/user.c:765 +#: src/user.c:768 #, c-format msgid "You are champion of the %s!" msgstr "Du bist Meister der %s!" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgid "You can't replace a banned player." msgstr "Du kannst keinen gesperrten Spieler auswechseln." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:519 +#: src/user.c:522 #, c-format msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s." msgstr "Du hattest nicht genügend Geld, um %s von %s zu kaufen." @@ -3142,19 +3142,19 @@ msgid "You don't have the money." msgstr "Du hast nicht genügend Geld." #. League name. -#: src/user.c:730 +#: src/user.c:733 #, c-format msgid "You finish the season in the %s on rank %s." msgstr "Du beendest die Saison in der %s auf Rang %s." #. League name. -#: src/user.c:736 +#: src/user.c:739 #, c-format msgid "You get promoted to the %s." msgstr "Du steigst in die %s auf." #. League name. -#: src/user.c:741 +#: src/user.c:744 #, c-format msgid "You get relegated to the %s." msgstr "Du steigst in die %s ab." @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Du hast %d Wochen, um den restlichen Kredit zurückzuzahlen." msgid "You have %d weeks to pay back your loan." msgstr "Du hast noch %d Wochen, um Deinen Kredit zurückzuzahlen." -#: src/user.c:484 +#: src/user.c:487 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the " @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "" "Die Verantwortlichen geben Dir %d Wochen, um wieder Deine Dispokreditgrenze " "zu erreichen." -#: src/user.c:482 +#: src/user.c:485 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to " @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "You haven't selected a player." msgstr "Du hast keinen Spieler ausgewählt." #. Cup name, team name. -#: src/user.c:752 +#: src/user.c:755 #, c-format msgid "You lose in the %s final against %s." msgstr "Du verlierst das %s-Finale gegen %s." @@ -3221,13 +3221,13 @@ msgstr "" "Spieler nun kaufen?" #. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name. -#: src/user.c:758 +#: src/user.c:761 #, c-format msgid "You reach the %s (round %s) of the %s." msgstr "Du erreichst das %s (Runde %s) des %s." #. Buy a team in a league. -#: src/user.c:703 +#: src/user.c:706 #, c-format msgid "You start the game with %s in the %s." msgstr "Du beginnst das Spiel mit %s in der %s." @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "" "Abfindung. Einverstanden?" #. Cup name, team name. -#: src/user.c:746 +#: src/user.c:749 #, c-format msgid "You win the %s final against %s." msgstr "Du gewinnst das %s Finale gegen %s." @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Du gewinnst das %s Finale gegen %s." msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week." msgstr "Dein Konto muss nächste Woche Deinen Dispokredit übersteigen." -#: src/user.c:976 +#: src/user.c:979 #, c-format msgid "" "Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew " @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "" msgid "Your next opponent" msgstr "Dein nächster Gegner" -#: src/user.c:491 +#: src/user.c:494 #, c-format msgid "" "Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the " @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players." msgstr "Es ist kein Platz mehr in Deiner Mannschaft für neue Spieler." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:524 +#: src/user.c:527 #, c-format msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s." msgstr "Deine Mannschaft ist voll. Du konntest %s nicht von %s kaufen." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index deac08ec..21ead73b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es-1.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:30+0100\n" "Last-Translator: Carlos Garces \n" "Language-Team: \n" @@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "" "agregarlo a Bygfoot Wiki: \n" #. Company short name. Copy the '&'. -#: src/user.c:885 +#: src/user.c:888 msgid " & Co." msgstr " & Co." #. Company addition. Copy the '&'. -#: src/user.c:894 +#: src/user.c:897 msgid " & Daughters" msgstr " & Hijas" #. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'. -#: src/user.c:892 +#: src/user.c:895 msgid " & Sons" msgstr " & Hijos" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid " -- Second leg" msgstr " -- Segunda vuelta" #. Company short name. -#: src/user.c:879 +#: src/user.c:882 msgid " Assoc." msgstr " Asoc." @@ -100,101 +100,101 @@ msgid " Autosave files " msgstr " Autoguardar archivo" #. Company name. -#: src/user.c:860 +#: src/user.c:863 msgid " Bank" msgstr " Banco" #. Company addition. -#: src/user.c:896 +#: src/user.c:899 msgid " Bros." msgstr " Hnos." #. Company name. -#: src/user.c:856 +#: src/user.c:859 msgid " Chemicals" msgstr " Quimicos" #. Company short name. -#: src/user.c:881 +#: src/user.c:884 msgid " Co." msgstr " Co." #. Company name. -#: src/user.c:842 +#: src/user.c:845 msgid " Communications" msgstr " Comunicaciones" #. Company name. -#: src/user.c:848 +#: src/user.c:851 msgid " Company" msgstr " Compañía" #. Company short name. -#: src/user.c:887 +#: src/user.c:890 msgid " Corp." msgstr " Corp." #. Company name. -#: src/user.c:874 +#: src/user.c:877 msgid " Data Systems" msgstr " Sistemas de datos" #. Company name. -#: src/user.c:858 +#: src/user.c:861 msgid " Energy" msgstr " Energías" #. Company short name. -#: src/user.c:883 +#: src/user.c:886 msgid " Ent." msgstr " Ent." #. Company name. -#: src/user.c:868 +#: src/user.c:871 msgid " Financial" msgstr " Financiera" -#: src/user.c:531 +#: src/user.c:534 msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out." msgstr " Afortunadamente tiene un primo que pueda ayudar a su equipo" #. Company short name. -#: src/user.c:889 +#: src/user.c:892 msgid " Group" msgstr " Grupo" #. Company name. -#: src/user.c:844 +#: src/user.c:847 msgid " Holdings" msgstr " Tendencias" #. Company name. -#: src/user.c:846 +#: src/user.c:849 msgid " Industries" msgstr " Industrias" #. Company name. -#: src/user.c:852 +#: src/user.c:855 msgid " Labs" msgstr " Laboratorios" #. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.' -#: src/user.c:877 +#: src/user.c:880 msgid " Ltd." msgstr " Ltd." #. Company name. -#: src/user.c:870 +#: src/user.c:873 msgid " Petroleum" msgstr " Petrolera" #. Company name. -#: src/user.c:862 +#: src/user.c:865 msgid " Products" msgstr " Productos" #. Company name. -#: src/user.c:872 +#: src/user.c:875 msgid " Restaurants" msgstr " Restaurantes" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid " Round " msgstr " Ronda " #. Company name. -#: src/user.c:866 +#: src/user.c:869 msgid " Scientific" msgstr " Científicos" @@ -212,22 +212,22 @@ msgid " Season " msgstr " Temporada " #. Company name. -#: src/user.c:864 +#: src/user.c:867 msgid " Software" msgstr " Software" #. Company name. -#: src/user.c:840 +#: src/user.c:843 msgid " Systems" msgstr " Sistemas" #. Company name. -#: src/user.c:854 +#: src/user.c:857 msgid " Technologies" msgstr " Tecnologías" #. Company name. -#: src/user.c:850 +#: src/user.c:853 msgid " Telecommunications" msgstr " Telecomunicaciones" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full." msgstr "%s no tiene los medios para comprar a %s o la lista llena." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:709 +#: src/user.c:712 #, c-format msgid "" "%s fires you because of financial mismanagement.\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "Encuentra un nuevo trabajo con %s en %s." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:716 +#: src/user.c:719 #, c-format msgid "" "%s fires you because of unsuccessfulness.\n" @@ -337,13 +337,13 @@ msgstr "" msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks." msgstr "%s se agregó a la lista de transferencia por %d semanas." -#: src/user.c:462 +#: src/user.c:465 #, c-format msgid "%s has left your team because his contract expired." msgstr "%s ha abandonado su equipo al expirar el contrato." #. A player from a team has rejected a transfer offer. -#: src/user.c:513 +#: src/user.c:516 #, c-format msgid "" "%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the " @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "salario que usted le ofreció." #. Team in a league. Leave team. -#: src/user.c:723 +#: src/user.c:726 #, c-format msgid "" "%s offer you a job in the %s.\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "%s's contract expires in %.1f years." msgstr "El contraro de %s expira en %.1f años." -#: src/user.c:528 +#: src/user.c:531 #, c-format msgid "" "%s's injury was so severe that he can't play football on a professional " @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Lesión en la ingle" msgid "Hamstring" msgstr "Tendón de corva" -#: src/user.c:487 +#: src/user.c:490 #, c-format msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s." msgstr "Revise la lista de transferencias, tiene oferta para %s." @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Gestión de usuarios" msgid "Maximize main window" msgstr "Panel maximizado" -#: src/user.c:1053 +#: src/user.c:1056 msgid "Memorable match added." msgstr "Agregar 'Partidos Memorables'." @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" "Los dueños de %s se impresionaron de su éxito con %s y desean contratarlo. " "Aquí tiene información sobre %s: " -#: src/user.c:309 +#: src/user.c:312 #, c-format msgid "" "The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. " @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "" "Los dueños de %s no están sastifechos con el resultado del equipo. Hay " "rumores de que están pensando en contratar a un nuevo manager." -#: src/user.c:502 +#: src/user.c:505 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee " @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "" "Los dueños de %s han rechazado su oferta (%s / %s) por %s. No han aceptado " "tanto el Contrato como el salario." -#: src/user.c:507 +#: src/user.c:510 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners " @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "" "Los dueños de %s han rechazado su oferta (%s / %s) por %s. No están " "satisfecho con el Contrato que usted ofreció." -#: src/user.c:497 +#: src/user.c:500 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a " @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "El jugador no negociará más con usted." msgid "The structure value %d is invalid." msgstr "La formación %d es inválida." -#: src/user.c:540 +#: src/user.c:543 msgid "" "The team owners are very satisfied with your financial management. Since the " "team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it " @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "Yellows" msgstr "Amarillas" #. League name. -#: src/user.c:765 +#: src/user.c:768 #, c-format msgid "You are champion of the %s!" msgstr "Usted es campeón del %s!" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgid "You can't replace a banned player." msgstr "No puede remplazar a un jugador sancionado." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:519 +#: src/user.c:522 #, c-format msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s." msgstr "No tiene suficiente dinero para comprar %s de %s." @@ -3100,19 +3100,19 @@ msgid "You don't have the money." msgstr "No tiene dinero." #. League name. -#: src/user.c:730 +#: src/user.c:733 #, c-format msgid "You finish the season in the %s on rank %s." msgstr "Finalizó la temporada %s en la posición %s." #. League name. -#: src/user.c:736 +#: src/user.c:739 #, c-format msgid "You get promoted to the %s." msgstr "Ha sido promovido a %s." #. League name. -#: src/user.c:741 +#: src/user.c:744 #, c-format msgid "You get relegated to the %s." msgstr "Ha sido relegado a %s." @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Tiene %d semanas para pagar el resto del préstamo." msgid "You have %d weeks to pay back your loan." msgstr "Tiene %d semanas para pagar su deuda." -#: src/user.c:484 +#: src/user.c:487 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the " @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "" "suceda esto lo despedirán.\n" "Los dueños del equipo le dan %d semanas para superar el límite de crédito." -#: src/user.c:482 +#: src/user.c:485 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to " @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgid "You haven't selected a player." msgstr "No ha seleccionado un jugador." #. Cup name, team name. -#: src/user.c:752 +#: src/user.c:755 #, c-format msgid "You lose in the %s final against %s." msgstr "Perdió la final de %s contra %s." @@ -3178,13 +3178,13 @@ msgstr "" "desea comprar el jugador?" #. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name. -#: src/user.c:758 +#: src/user.c:761 #, c-format msgid "You reach the %s (round %s) of the %s." msgstr "Llegó a la %s (ronda %s) de %s." #. Buy a team in a league. -#: src/user.c:703 +#: src/user.c:706 #, c-format msgid "You start the game with %s in the %s." msgstr "Ha iniciado el juego con %s en %s." @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "" "remuneración de %s. ¿Usted acepta? " #. Cup name, team name. -#: src/user.c:746 +#: src/user.c:749 #, c-format msgid "You win the %s final against %s." msgstr "Ha ganado el %s contra %s." @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "" "Su cuenta bancaria debe sobrepasar el límite de crédito para la semana " "próxima." -#: src/user.c:976 +#: src/user.c:979 #, c-format msgid "" "Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew " @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "" msgid "Your next opponent" msgstr "Su próximo adversario" -#: src/user.c:491 +#: src/user.c:494 #, c-format msgid "" "Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the " @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players." msgstr "Su lista esta llena. No puede comprar más jugadores." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:524 +#: src/user.c:527 #, c-format msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s." msgstr "Su lista está llena. Usted no puede comprar %s de %s." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a447ad9f..ce2eb8b3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bygfoot 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-01 23:33+0100\n" "Last-Translator: Forjan Frédéric \n" "Language-Team: French\n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "" "désirez le partager, vous pourrez l'ajouter au wiki de Bygfoot : \n" #. Company short name. Copy the '&'. -#: src/user.c:885 +#: src/user.c:888 msgid " & Co." msgstr " & Co." #. Company addition. Copy the '&'. -#: src/user.c:894 +#: src/user.c:897 msgid " & Daughters" msgstr " & Père" #. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'. -#: src/user.c:892 +#: src/user.c:895 msgid " & Sons" msgstr " & Fils" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid " -- Second leg" msgstr " -- Deuxième tour" #. Company short name. -#: src/user.c:879 +#: src/user.c:882 msgid " Assoc." msgstr " Assoc." @@ -99,101 +99,101 @@ msgid " Autosave files " msgstr " Fichiers de sauvegarde automatique " #. Company name. -#: src/user.c:860 +#: src/user.c:863 msgid " Bank" msgstr " Bank" #. Company addition. -#: src/user.c:896 +#: src/user.c:899 msgid " Bros." msgstr " Bros." #. Company name. -#: src/user.c:856 +#: src/user.c:859 msgid " Chemicals" msgstr " Chemicals" #. Company short name. -#: src/user.c:881 +#: src/user.c:884 msgid " Co." msgstr " Co." #. Company name. -#: src/user.c:842 +#: src/user.c:845 msgid " Communications" msgstr " Communications" #. Company name. -#: src/user.c:848 +#: src/user.c:851 msgid " Company" msgstr " Company" #. Company short name. -#: src/user.c:887 +#: src/user.c:890 msgid " Corp." msgstr " Corp." #. Company name. -#: src/user.c:874 +#: src/user.c:877 msgid " Data Systems" msgstr " Data Systems" #. Company name. -#: src/user.c:858 +#: src/user.c:861 msgid " Energy" msgstr " Energy" #. Company short name. -#: src/user.c:883 +#: src/user.c:886 msgid " Ent." msgstr " Ent." #. Company name. -#: src/user.c:868 +#: src/user.c:871 msgid " Financial" msgstr " Finances" -#: src/user.c:531 +#: src/user.c:534 msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out." msgstr " Heureusement il a un cousin qui peut venir en aide à votre équipe." #. Company short name. -#: src/user.c:889 +#: src/user.c:892 msgid " Group" msgstr " Group" #. Company name. -#: src/user.c:844 +#: src/user.c:847 msgid " Holdings" msgstr " Holdings" #. Company name. -#: src/user.c:846 +#: src/user.c:849 msgid " Industries" msgstr " Industries" #. Company name. -#: src/user.c:852 +#: src/user.c:855 msgid " Labs" msgstr " Labs" #. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.' -#: src/user.c:877 +#: src/user.c:880 msgid " Ltd." msgstr " S.A." #. Company name. -#: src/user.c:870 +#: src/user.c:873 msgid " Petroleum" msgstr " Petroleum" #. Company name. -#: src/user.c:862 +#: src/user.c:865 msgid " Products" msgstr " Products" #. Company name. -#: src/user.c:872 +#: src/user.c:875 msgid " Restaurants" msgstr " Restaurants" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid " Round " msgstr " Tour " #. Company name. -#: src/user.c:866 +#: src/user.c:869 msgid " Scientific" msgstr " Scientific" @@ -211,22 +211,22 @@ msgid " Season " msgstr " Saison " #. Company name. -#: src/user.c:864 +#: src/user.c:867 msgid " Software" msgstr " Software" #. Company name. -#: src/user.c:840 +#: src/user.c:843 msgid " Systems" msgstr " Systems" #. Company name. -#: src/user.c:854 +#: src/user.c:857 msgid " Technologies" msgstr " Technologies" #. Company name. -#: src/user.c:850 +#: src/user.c:853 msgid " Telecommunications" msgstr " Telecommunications" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "%s n'a pas les moyens d'acheter %s ou bien son effectif est au complet." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:709 +#: src/user.c:712 #, c-format msgid "" "%s fires you because of financial mismanagement.\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "Vous trouvez un nouvel emploi chez %s dans la %s." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:716 +#: src/user.c:719 #, c-format msgid "" "%s fires you because of unsuccessfulness.\n" @@ -337,13 +337,13 @@ msgstr "" msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks." msgstr "%s a été ajouté à la liste des transfers pour %d semaines." -#: src/user.c:462 +#: src/user.c:465 #, c-format msgid "%s has left your team because his contract expired." msgstr "%s a quitté votre équipe car son contrat a expiré." #. A player from a team has rejected a transfer offer. -#: src/user.c:513 +#: src/user.c:516 #, c-format msgid "" "%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the " @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "que vous proposiez." #. Team in a league. Leave team. -#: src/user.c:723 +#: src/user.c:726 #, c-format msgid "" "%s offer you a job in the %s.\n" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" msgid "%s's contract expires in %.1f years." msgstr "Le contrat de %s expire dans %.1f ans." -#: src/user.c:528 +#: src/user.c:531 #, c-format msgid "" "%s's injury was so severe that he can't play football on a professional " @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Blessure au visage" msgid "Hamstring" msgstr "Élongation" -#: src/user.c:487 +#: src/user.c:490 #, c-format msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s." msgstr "Jetez un oeil à la liste des transfers, il y a une offre pour %s." @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Gérer les utilisateurs" msgid "Maximize main window" msgstr "Maximiser la fenêtre principale" -#: src/user.c:1053 +#: src/user.c:1056 msgid "Memorable match added." msgstr "Match mémorable ajouté." @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "" "Les dirigeants de %s sont impressionnés par votre succès avec %s, et " "voudraient vous débaucher. Voici quelques informations sur %s :" -#: src/user.c:309 +#: src/user.c:312 #, c-format msgid "" "The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. " @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "" "l'équipe. Des rumeurs courrent selon lesquelles ils chercheraient un nouveau " "manager." -#: src/user.c:502 +#: src/user.c:505 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee " @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "" "Les dirigeants de %s ont rejeté votre offre (%s / %s) pour %s. Ni le montant " "du transfer ni le salaire n'étaient acceptables, d'après eux." -#: src/user.c:507 +#: src/user.c:510 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners " @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "" "Les dirigeants de %s ont rejeté votre offre (%s / %s) pour %s. Ils n'étaient " "pas satisfaits du montant du transfer que vous avez proposé." -#: src/user.c:497 +#: src/user.c:500 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a " @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Le joueur ne négociera plus avec vous." msgid "The structure value %d is invalid." msgstr "La formation %d n'est pas valide." -#: src/user.c:540 +#: src/user.c:543 msgid "" "The team owners are very satisfied with your financial management. Since the " "team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it " @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgid "Yellows" msgstr "Jaunes" #. League name. -#: src/user.c:765 +#: src/user.c:768 #, c-format msgid "You are champion of the %s!" msgstr "Vous êtes champion de %s!" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "You can't replace a banned player." msgstr "Vous ne pouvez pas remplacer un joueur exclu." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:519 +#: src/user.c:522 #, c-format msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s." msgstr "Vous n'aviez pas assez d'argent pour acheter %s a %s." @@ -3147,19 +3147,19 @@ msgid "You don't have the money." msgstr "Vous n'avez pas cet argent." #. League name. -#: src/user.c:730 +#: src/user.c:733 #, c-format msgid "You finish the season in the %s on rank %s." msgstr "Vous terminez la saison dans la %s en position %s." #. League name. -#: src/user.c:736 +#: src/user.c:739 #, c-format msgid "You get promoted to the %s." msgstr "Vous êtes promu en %s." #. League name. -#: src/user.c:741 +#: src/user.c:744 #, c-format msgid "You get relegated to the %s." msgstr "Vous êtes rétrogradé en %s." @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Il vous reste %d semaines pour rembourser le reste de votre emprunt." msgid "You have %d weeks to pay back your loan." msgstr "Vous avez %d semaines pour rembourser votre emprunt." -#: src/user.c:484 +#: src/user.c:487 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the " @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "" "Les actionnaires vous accordent %d semaines pour remonter au-delà de votre " "limite de crédit." -#: src/user.c:482 +#: src/user.c:485 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to " @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "You haven't selected a player." msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de joueur." #. Cup name, team name. -#: src/user.c:752 +#: src/user.c:755 #, c-format msgid "You lose in the %s final against %s." msgstr "Vous perdez en finale de la %s contre %s." @@ -3226,13 +3226,13 @@ msgstr "" "toujours acheter ce joueur?" #. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name. -#: src/user.c:758 +#: src/user.c:761 #, c-format msgid "You reach the %s (round %s) of the %s." msgstr "Vous atteignez la %s (tour %s) de la %s." #. Buy a team in a league. -#: src/user.c:703 +#: src/user.c:706 #, c-format msgid "You start the game with %s in the %s." msgstr "Vous commencez le jeu avec %s dans la %s." @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "" "demande une compensation de %s. Acceptez-vous?" #. Cup name, team name. -#: src/user.c:746 +#: src/user.c:749 #, c-format msgid "You win the %s final against %s." msgstr "Vous gagnez la finale de la %s contre %s." @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "" "Votre compte bancaire devra dépasser votre limite de crédit la semaine " "prochaine." -#: src/user.c:976 +#: src/user.c:979 #, c-format msgid "" "Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew " @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Your next opponent" msgstr "Votre prochain adversaire" -#: src/user.c:491 +#: src/user.c:494 #, c-format msgid "" "Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the " @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "" "Votre effectif est déja complet. Vous ne pouvez pas acheter plus de joueurs." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:524 +#: src/user.c:527 #, c-format msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s." msgstr "Votre effectif est complet. Vous ne pouvez pas acheter %s de %s." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a4fa1683..3443ab37 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bygfoot 1.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:42+0200\n" "Last-Translator: Arne en Tobe Deprez \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "" "de Bygfoot Wiki zetten:\n" #. Company short name. Copy the '&'. -#: src/user.c:885 +#: src/user.c:888 msgid " & Co." msgstr " & Co." #. Company addition. Copy the '&'. -#: src/user.c:894 +#: src/user.c:897 msgid " & Daughters" msgstr " & Dochters" #. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'. -#: src/user.c:892 +#: src/user.c:895 msgid " & Sons" msgstr " &, zonen" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid " -- Second leg" msgstr " -- Terugmatch" #. Company short name. -#: src/user.c:879 +#: src/user.c:882 msgid " Assoc." msgstr " Assoc." @@ -102,101 +102,101 @@ msgid " Autosave files " msgstr " Auto-opslaan bestanden " #. Company name. -#: src/user.c:860 +#: src/user.c:863 msgid " Bank" msgstr " Bank" #. Company addition. -#: src/user.c:896 +#: src/user.c:899 msgid " Bros." msgstr " Bros." #. Company name. -#: src/user.c:856 +#: src/user.c:859 msgid " Chemicals" msgstr " Chemie" #. Company short name. -#: src/user.c:881 +#: src/user.c:884 msgid " Co." msgstr " Co." #. Company name. -#: src/user.c:842 +#: src/user.c:845 msgid " Communications" msgstr " Communiecaties" #. Company name. -#: src/user.c:848 +#: src/user.c:851 msgid " Company" msgstr " Company" #. Company short name. -#: src/user.c:887 +#: src/user.c:890 msgid " Corp." msgstr " Corp." #. Company name. -#: src/user.c:874 +#: src/user.c:877 msgid " Data Systems" msgstr " Systemen" #. Company name. -#: src/user.c:858 +#: src/user.c:861 msgid " Energy" msgstr " Energie" #. Company short name. -#: src/user.c:883 +#: src/user.c:886 msgid " Ent." msgstr " Ent." #. Company name. -#: src/user.c:868 +#: src/user.c:871 msgid " Financial" msgstr " Financial" -#: src/user.c:531 +#: src/user.c:534 msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out." msgstr " Gelukkig heeft hij een neef die je team kan helpen." #. Company short name. -#: src/user.c:889 +#: src/user.c:892 msgid " Group" msgstr " Group" #. Company name. -#: src/user.c:844 +#: src/user.c:847 msgid " Holdings" msgstr " Holding" #. Company name. -#: src/user.c:846 +#: src/user.c:849 msgid " Industries" msgstr " Industries" #. Company name. -#: src/user.c:852 +#: src/user.c:855 msgid " Labs" msgstr " Laberatoria" #. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.' -#: src/user.c:877 +#: src/user.c:880 msgid " Ltd." msgstr " Ltd." #. Company name. -#: src/user.c:870 +#: src/user.c:873 msgid " Petroleum" msgstr " Petroleum" #. Company name. -#: src/user.c:862 +#: src/user.c:865 msgid " Products" msgstr " Producten" #. Company name. -#: src/user.c:872 +#: src/user.c:875 msgid " Restaurants" msgstr " Restauranten" @@ -205,7 +205,7 @@ msgid " Round " msgstr " Ronde " #. Company name. -#: src/user.c:866 +#: src/user.c:869 msgid " Scientific" msgstr " Wetenschappen" @@ -214,22 +214,22 @@ msgid " Season " msgstr " Seizoen " #. Company name. -#: src/user.c:864 +#: src/user.c:867 msgid " Software" msgstr " Software" #. Company name. -#: src/user.c:840 +#: src/user.c:843 msgid " Systems" msgstr " Systemen" #. Company name. -#: src/user.c:854 +#: src/user.c:857 msgid " Technologies" msgstr " Technologieën" #. Company name. -#: src/user.c:850 +#: src/user.c:853 msgid " Telecommunications" msgstr " Telecomunicatie" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full." msgstr "%s had niet genoeg geld om %s te kopen of was zijn team vol." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:709 +#: src/user.c:712 #, c-format msgid "" "%s fires you because of financial mismanagement.\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "Je vindt een nieuwe job met %s in de %s." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:716 +#: src/user.c:719 #, c-format msgid "" "%s fires you because of unsuccessfulness.\n" @@ -339,13 +339,13 @@ msgstr "" msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks." msgstr "%s werd op de transferlijst gezet voor %d weken." -#: src/user.c:462 +#: src/user.c:465 #, c-format msgid "%s has left your team because his contract expired." msgstr "%s heeft je team verlaten omdat zijn contract verlopen is." #. A player from a team has rejected a transfer offer. -#: src/user.c:513 +#: src/user.c:516 #, c-format msgid "" "%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the " @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "met het loon dat je hem aanbood." #. Team in a league. Leave team. -#: src/user.c:723 +#: src/user.c:726 #, c-format msgid "" "%s offer you a job in the %s.\n" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" msgid "%s's contract expires in %.1f years." msgstr "%ss contract loopt af binnen %.1f jaren." -#: src/user.c:528 +#: src/user.c:531 #, c-format msgid "" "%s's injury was so severe that he can't play football on a professional " @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "liesblessure" msgid "Hamstring" msgstr "Hamstringblessure" -#: src/user.c:487 +#: src/user.c:490 #, c-format msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s." msgstr "Kijk eens op de transferlijst, er is een bod gedaan op %s." @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Pas gebruikers aan" msgid "Maximize main window" msgstr "Maximaliseer hoofdvenster" -#: src/user.c:1053 +#: src/user.c:1056 msgid "Memorable match added." msgstr "Memorabele match toegevoegt" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "" "De eigenaars van %s zijn zeer gecharmeerd door uw succes bij %s en willen u " "als manager. Hier is een beetje informatie over %s:" -#: src/user.c:309 +#: src/user.c:312 #, c-format msgid "" "The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. " @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" "De eigenaars van %s zijn niet tevreden met de laatste gebeurtenissen rond " "het team. Er zijn geruchten dat ze een nieuwe coach zoeken." -#: src/user.c:502 +#: src/user.c:505 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee " @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "" "De eigenaars van %s hebben je aanbieding (%s / %s) voor %s afgeslagen. De " "transfersom en het loon waren te laag, zeggen ze." -#: src/user.c:507 +#: src/user.c:510 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners " @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "" "de eigenaars van %s hebben je aanbieding (%s / %s) voor %s afgeslagen. De " "eigenaars waren niet tevreden met de tranfersom." -#: src/user.c:497 +#: src/user.c:500 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a " @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "De speler wil geen contract meer" msgid "The structure value %d is invalid." msgstr "De structuurwaarde %d is ongeldig." -#: src/user.c:540 +#: src/user.c:543 msgid "" "The team owners are very satisfied with your financial management. Since the " "team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it " @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgid "Yellows" msgstr "Gele kaarten" #. League name. -#: src/user.c:765 +#: src/user.c:768 #, c-format msgid "You are champion of the %s!" msgstr "Je bent kampioen van de %s!" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgid "You can't replace a banned player." msgstr "Je kan een geschorste speler niet wisselen." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:519 +#: src/user.c:522 #, c-format msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s." msgstr "Je hebt niet genoeg geld om %s van %s te kopen." @@ -3138,19 +3138,19 @@ msgid "You don't have the money." msgstr "Je hebt niet genoeg geld." #. League name. -#: src/user.c:730 +#: src/user.c:733 #, c-format msgid "You finish the season in the %s on rank %s." msgstr "Je eindigt het seizoen met %s op plaats %s." #. League name. -#: src/user.c:736 +#: src/user.c:739 #, c-format msgid "You get promoted to the %s." msgstr "Je promoveert naar de %s." #. League name. -#: src/user.c:741 +#: src/user.c:744 #, c-format msgid "You get relegated to the %s." msgstr "Je degradeert naar de %s." @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Je hebt nog %d weken om de rest van je lening terug te betalen." msgid "You have %d weeks to pay back your loan." msgstr "Je hebt nog %d weken om je lening terug te betalen." -#: src/user.c:484 +#: src/user.c:487 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the " @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "" "de vierde keer ontslagen wordt.\n" "De team eigenaars geven je %d om terug boven uw kredietopening te raken." -#: src/user.c:482 +#: src/user.c:485 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to " @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid "You haven't selected a player." msgstr "Je hebt geen speler geselecteerd." #. Cup name, team name. -#: src/user.c:752 +#: src/user.c:755 #, c-format msgid "You lose in the %s final against %s." msgstr "Je verliest de %s finale tegen %s." @@ -3216,13 +3216,13 @@ msgstr "" "steeds kopen?" #. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name. -#: src/user.c:758 +#: src/user.c:761 #, c-format msgid "You reach the %s (round %s) of the %s." msgstr "Je bereikt de %s (ronde %s) van de %s." #. Buy a team in a league. -#: src/user.c:703 +#: src/user.c:706 #, c-format msgid "You start the game with %s in the %s." msgstr "Je start het spel met %s in de %s." @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "" "een vergoedingvan %s. Wil je de speler ontslaan?" #. Cup name, team name. -#: src/user.c:746 +#: src/user.c:749 #, c-format msgid "You win the %s final against %s." msgstr "Je wint de %s finale tegen %s." @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Je wint de %s finale tegen %s." msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week." msgstr "Je bankrekening moet volgende week boven de kredietopening zijn." -#: src/user.c:976 +#: src/user.c:979 #, c-format msgid "" "Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew " @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "" msgid "Your next opponent" msgstr "Uw volgende tegenstander" -#: src/user.c:491 +#: src/user.c:494 #, c-format msgid "" "Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the " @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "" "Je hebt geen plaats meer in je team. Je kan geen spelers meer bijkopen." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:524 +#: src/user.c:527 #, c-format msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s." msgstr "Je kan niet meer spelers hebben. Je kan %s van %s niet kopen." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5047be1f..51494e20 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-28 22:51+0100\n" "Last-Translator: Michal Rudolf \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "" "Bygfoot Wiki:\n" #. Company short name. Copy the '&'. -#: src/user.c:885 +#: src/user.c:888 msgid " & Co." msgstr " & Co." #. Company addition. Copy the '&'. -#: src/user.c:894 +#: src/user.c:897 msgid " & Daughters" msgstr " Center" #. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'. -#: src/user.c:892 +#: src/user.c:895 msgid " & Sons" msgstr " & Co." @@ -97,7 +97,7 @@ msgid " -- Second leg" msgstr " -- Rewanż" #. Company short name. -#: src/user.c:879 +#: src/user.c:882 msgid " Assoc." msgstr " s.c." @@ -106,101 +106,101 @@ msgid " Autosave files " msgstr " Pliki autozapisu " #. Company name. -#: src/user.c:860 +#: src/user.c:863 msgid " Bank" msgstr " Polska" #. Company addition. -#: src/user.c:896 +#: src/user.c:899 msgid " Bros." msgstr " i spółka" #. Company name. -#: src/user.c:856 +#: src/user.c:859 msgid " Chemicals" msgstr " Holding S.A." #. Company short name. -#: src/user.c:881 +#: src/user.c:884 msgid " Co." msgstr " Co." #. Company name. -#: src/user.c:842 +#: src/user.c:845 msgid " Communications" msgstr " Communications" #. Company name. -#: src/user.c:848 +#: src/user.c:851 msgid " Company" msgstr " SA" #. Company short name. -#: src/user.c:887 +#: src/user.c:890 msgid " Corp." msgstr " Corp." #. Company name. -#: src/user.c:874 +#: src/user.c:877 msgid " Data Systems" msgstr " Data Systems" #. Company name. -#: src/user.c:858 +#: src/user.c:861 msgid " Energy" msgstr " Leasing" #. Company short name. -#: src/user.c:883 +#: src/user.c:886 msgid " Ent." msgstr " Ent." #. Company name. -#: src/user.c:868 +#: src/user.c:871 msgid " Financial" msgstr " Consulting" -#: src/user.c:531 +#: src/user.c:534 msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out." msgstr " Na szczęście jego kuzyn może pomóc Twojej drużynie." #. Company short name. -#: src/user.c:889 +#: src/user.c:892 msgid " Group" msgstr " Group" #. Company name. -#: src/user.c:844 +#: src/user.c:847 msgid " Holdings" msgstr " Holdings" #. Company name. -#: src/user.c:846 +#: src/user.c:849 msgid " Industries" msgstr " Industries" #. Company name. -#: src/user.c:852 +#: src/user.c:855 msgid " Labs" msgstr " Centrum" #. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.' -#: src/user.c:877 +#: src/user.c:880 msgid " Ltd." msgstr " Ltd." #. Company name. -#: src/user.c:870 +#: src/user.c:873 msgid " Petroleum" msgstr " Sp. z o.o." #. Company name. -#: src/user.c:862 +#: src/user.c:865 msgid " Products" msgstr " Express" #. Company name. -#: src/user.c:872 +#: src/user.c:875 msgid " Restaurants" msgstr " Solutions" @@ -209,7 +209,7 @@ msgid " Round " msgstr " Runda " #. Company name. -#: src/user.c:866 +#: src/user.c:869 msgid " Scientific" msgstr " Export" @@ -218,22 +218,22 @@ msgid " Season " msgstr " Sezon " #. Company name. -#: src/user.c:864 +#: src/user.c:867 msgid " Software" msgstr " Software" #. Company name. -#: src/user.c:840 +#: src/user.c:843 msgid " Systems" msgstr " Sp z o.o." #. Company name. -#: src/user.c:854 +#: src/user.c:857 msgid " Technologies" msgstr " International" #. Company name. -#: src/user.c:850 +#: src/user.c:853 msgid " Telecommunications" msgstr " Communications" @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full." msgstr "%s nie stać na kupno %s lub ma pełną listę graczy." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:709 +#: src/user.c:712 #, c-format msgid "" "%s fires you because of financial mismanagement.\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" "zatrudniony przez klub %s (%s)." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:716 +#: src/user.c:719 #, c-format msgid "" "%s fires you because of unsuccessfulness.\n" @@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "" msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks." msgstr "%s został dodany do listy transferowej na %d tygodni." -#: src/user.c:462 +#: src/user.c:465 #, c-format msgid "%s has left your team because his contract expired." msgstr "%s opuścił drużynę po zakończeniu kontraktu." #. A player from a team has rejected a transfer offer. -#: src/user.c:513 +#: src/user.c:516 #, c-format msgid "" "%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the " @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "zdaniem jest za niska." #. Team in a league. Leave team. -#: src/user.c:723 +#: src/user.c:726 #, c-format msgid "" "%s offer you a job in the %s.\n" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" msgid "%s's contract expires in %.1f years." msgstr "%s kończy kontrakt za %.1f lat." -#: src/user.c:528 +#: src/user.c:531 #, c-format msgid "" "%s's injury was so severe that he can't play football on a professional " @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Uraz pachwiny" msgid "Hamstring" msgstr "Nadciągnięte ścięgno" -#: src/user.c:487 +#: src/user.c:490 #, c-format msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s." msgstr "Zajrzyj na listę transferową, %s otrzymał propozycję z innego klubu." @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Zarządzaj użytkownikami" msgid "Maximize main window" msgstr "Maksymalizuj główne okno" -#: src/user.c:1053 +#: src/user.c:1056 msgid "Memorable match added." msgstr "Dodano mecz." @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "" "Właściciele klubu %s pod wrażeniem Twoich sukcesów w klubie %s zaproponowali " "Ci pracę. Oto podstawowe wiadomości o %s:" -#: src/user.c:309 +#: src/user.c:312 #, c-format msgid "" "The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. " @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "" "Właściciele klubu %s nie są zadowoleni z ostatnich wyników drużyny. Podobno " "szukają nowego menedżera." -#: src/user.c:502 +#: src/user.c:505 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee " @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "" "Właściciele klubu %s odrzucili Twoją ofertę (%s / %s). Kwota transferu była " "za niska, a %s nie zaakceptował proponowanej pensji." -#: src/user.c:507 +#: src/user.c:510 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners " @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "" "Właściciele klubu %s odrzucili Twoją ofertę (%s / %s). Ich zdaniem %s jest " "wart więcej." -#: src/user.c:497 +#: src/user.c:500 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a " @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Zawodnik odmawia dalszych negocjacji." msgid "The structure value %d is invalid." msgstr "Wartość ustawienia %d jest nieprawidłowa." -#: src/user.c:540 +#: src/user.c:543 msgid "" "The team owners are very satisfied with your financial management. Since the " "team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it " @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgid "Yellows" msgstr "Żółte kartki" #. League name. -#: src/user.c:765 +#: src/user.c:768 #, c-format msgid "You are champion of the %s!" msgstr "Mistrzostwo: %s!" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgid "You can't replace a banned player." msgstr "Nie można zmienić zawodnika wyrzuconego z boiska." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:519 +#: src/user.c:522 #, c-format msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s." msgstr "" @@ -3127,19 +3127,19 @@ msgid "You don't have the money." msgstr "Nie masz pieniędzy." #. League name. -#: src/user.c:730 +#: src/user.c:733 #, c-format msgid "You finish the season in the %s on rank %s." msgstr "%s: koniec sezonu na miejscu %s." #. League name. -#: src/user.c:736 +#: src/user.c:739 #, c-format msgid "You get promoted to the %s." msgstr "Awans: %s." #. League name. -#: src/user.c:741 +#: src/user.c:744 #, c-format msgid "You get relegated to the %s." msgstr "Spadek: %s." @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Masz %d tygodni na spłatę pozostałej pożyczki." msgid "You have %d weeks to pay back your loan." msgstr "Masz %d tygodni na spłatę pożyczki." -#: src/user.c:484 +#: src/user.c:487 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the " @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "" "czwartym razem zostaniesz za to zwolniony.\n" "Właściciele drużyny dają Ci %d tygodni na spłatę debetu." -#: src/user.c:482 +#: src/user.c:485 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to " @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgid "You haven't selected a player." msgstr "Nie wybrano zawodnika." #. Cup name, team name. -#: src/user.c:752 +#: src/user.c:755 #, c-format msgid "You lose in the %s final against %s." msgstr "%s: porażka w finale z klubem %s." @@ -3204,13 +3204,13 @@ msgstr "" "zawodnik przyjęli Twoją ofertę. Czy nadal chcesz kupić zawodnika?" #. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name. -#: src/user.c:758 +#: src/user.c:761 #, c-format msgid "You reach the %s (round %s) of the %s." msgstr "Awans do %s (runda %s): %s." #. Buy a team in a league. -#: src/user.c:703 +#: src/user.c:706 #, c-format msgid "You start the game with %s in the %s." msgstr "Początek gry: %s, %s." @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "" "rekompensaty w wysokości %s. Zgadzasz się?" #. Cup name, team name. -#: src/user.c:746 +#: src/user.c:749 #, c-format msgid "You win the %s final against %s." msgstr "%s: Zwycięstwo w finale z klubem %s." @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "" "W przyszłym tygodniu stan Twojego konta bankowego musi przekraczać Twój " "limit debetowy." -#: src/user.c:976 +#: src/user.c:979 #, c-format msgid "" "Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew " @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "" msgid "Your next opponent" msgstr "Następny przeciwnik" -#: src/user.c:491 +#: src/user.c:494 #, c-format msgid "" "Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the " @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players." msgstr "Twoja lista jest już pełna, nie możesz kupować zawodników." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:524 +#: src/user.c:527 #, c-format msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s." msgstr "%s z klubu %s: nie możesz kupować zawodników, Twoja lista jest pełna." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 5dae346c..7693492b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bygfoot 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 12:44+0200\n" "Last-Translator: Spoială Cristian \n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "" "mulţi puteţi să îl adaugaţi în wiki Bygfoot:\n" #. Company short name. Copy the '&'. -#: src/user.c:885 +#: src/user.c:888 msgid " & Co." msgstr " & Co." #. Company addition. Copy the '&'. -#: src/user.c:894 +#: src/user.c:897 msgid " & Daughters" msgstr " & Fiicele" #. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'. -#: src/user.c:892 +#: src/user.c:895 msgid " & Sons" msgstr " & Fii" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid " -- Second leg" msgstr " -- Retur" #. Company short name. -#: src/user.c:879 +#: src/user.c:882 msgid " Assoc." msgstr " Assoc." @@ -99,101 +99,101 @@ msgid " Autosave files " msgstr " Autosalvează fişierele " #. Company name. -#: src/user.c:860 +#: src/user.c:863 msgid " Bank" msgstr " Bancă" #. Company addition. -#: src/user.c:896 +#: src/user.c:899 msgid " Bros." msgstr " Bros." #. Company name. -#: src/user.c:856 +#: src/user.c:859 msgid " Chemicals" msgstr " Chimicale" #. Company short name. -#: src/user.c:881 +#: src/user.c:884 msgid " Co." msgstr " Co." #. Company name. -#: src/user.c:842 +#: src/user.c:845 msgid " Communications" msgstr " Comunicări" #. Company name. -#: src/user.c:848 +#: src/user.c:851 msgid " Company" msgstr " Companie" #. Company short name. -#: src/user.c:887 +#: src/user.c:890 msgid " Corp." msgstr " Corp." #. Company name. -#: src/user.c:874 +#: src/user.c:877 msgid " Data Systems" msgstr " Data Systems" #. Company name. -#: src/user.c:858 +#: src/user.c:861 msgid " Energy" msgstr " Energie" #. Company short name. -#: src/user.c:883 +#: src/user.c:886 msgid " Ent." msgstr " Ent." #. Company name. -#: src/user.c:868 +#: src/user.c:871 msgid " Financial" msgstr " Financiară" -#: src/user.c:531 +#: src/user.c:534 msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out." msgstr " Din fericire are un văr care vă poate ajuta la echipă." #. Company short name. -#: src/user.c:889 +#: src/user.c:892 msgid " Group" msgstr " Grup" #. Company name. -#: src/user.c:844 +#: src/user.c:847 msgid " Holdings" msgstr " Grup de firme" #. Company name. -#: src/user.c:846 +#: src/user.c:849 msgid " Industries" msgstr " Industrii" #. Company name. -#: src/user.c:852 +#: src/user.c:855 msgid " Labs" msgstr " Laboratoare" #. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.' -#: src/user.c:877 +#: src/user.c:880 msgid " Ltd." msgstr " S.R.L." #. Company name. -#: src/user.c:870 +#: src/user.c:873 msgid " Petroleum" msgstr " Petrol" #. Company name. -#: src/user.c:862 +#: src/user.c:865 msgid " Products" msgstr " Produse" #. Company name. -#: src/user.c:872 +#: src/user.c:875 msgid " Restaurants" msgstr " Restaurante" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid " Round " msgstr " Runda " #. Company name. -#: src/user.c:866 +#: src/user.c:869 msgid " Scientific" msgstr " Ştiinţific" @@ -211,22 +211,22 @@ msgid " Season " msgstr " Sezon " #. Company name. -#: src/user.c:864 +#: src/user.c:867 msgid " Software" msgstr " Software" #. Company name. -#: src/user.c:840 +#: src/user.c:843 msgid " Systems" msgstr " Sisteme" #. Company name. -#: src/user.c:854 +#: src/user.c:857 msgid " Technologies" msgstr " Tehnologii" #. Company name. -#: src/user.c:850 +#: src/user.c:853 msgid " Telecommunications" msgstr " Telecomunicaţii" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full." msgstr "%s nu vă permiteţi să cumpăraţi pe %s." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:709 +#: src/user.c:712 #, c-format msgid "" "%s fires you because of financial mismanagement.\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "Aţi găsit de lucru la %s în %s." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:716 +#: src/user.c:719 #, c-format msgid "" "%s fires you because of unsuccessfulness.\n" @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "" msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks." msgstr "%s a fost adăugat pe lista de transferuri pentru %d săptămâni." -#: src/user.c:462 +#: src/user.c:465 #, c-format msgid "%s has left your team because his contract expired." msgstr "%s a părăsit echipa pentru că i-a expirat contractul." #. A player from a team has rejected a transfer offer. -#: src/user.c:513 +#: src/user.c:516 #, c-format msgid "" "%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the " @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "care i l-aţi oferit." #. Team in a league. Leave team. -#: src/user.c:723 +#: src/user.c:726 #, c-format msgid "" "%s offer you a job in the %s.\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "%s's contract expires in %.1f years." msgstr "Contractul lui %s va expira în %.1f ani." -#: src/user.c:528 +#: src/user.c:531 #, c-format msgid "" "%s's injury was so severe that he can't play football on a professional " @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Accidentare la arcada" msgid "Hamstring" msgstr "Tendon" -#: src/user.c:487 +#: src/user.c:490 #, c-format msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s." msgstr "Uitaţi-vă pe lista de transferuri, este o ofertă pentru %s." @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Administrează utilizatorii" msgid "Maximize main window" msgstr "Maximizaţi fereastra principală." -#: src/user.c:1053 +#: src/user.c:1056 msgid "Memorable match added." msgstr "Meciurile memorabile au fost adaugate." @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "" "Patronii de la %s sunt impresionaţi de succesele cu %s. Ar dori să vă " "angajeze.Câteva informaţii despre %s:" -#: src/user.c:309 +#: src/user.c:312 #, c-format msgid "" "The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. " @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "" "Patronii echipei %s sunt dezamăgiţi de modul cum joacă echipa. Sunt zvonuri " "că ar căuta un antrenor nou." -#: src/user.c:502 +#: src/user.c:505 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee " @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "" "Patronii de la %s au respins oferta dumneavoastră (%s / %s) pentru %s. Nici " "suma de transfer şi nici salariul nu au fost acceptabile, au zis ei." -#: src/user.c:507 +#: src/user.c:510 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners " @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Patronii de la %s au respins oferta dumneavoastră (%s / %s) pentru %s. Au " "fost nemulţumiţi de suma de transfer." -#: src/user.c:497 +#: src/user.c:500 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a " @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Jucătorul nu va mai negocia cu dumneavoastra." msgid "The structure value %d is invalid." msgstr "Valoarea %d pentru structură este invalidă." -#: src/user.c:540 +#: src/user.c:543 msgid "" "The team owners are very satisfied with your financial management. Since the " "team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it " @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgid "Yellows" msgstr "Cartonaşe galbene" #. League name. -#: src/user.c:765 +#: src/user.c:768 #, c-format msgid "You are champion of the %s!" msgstr "Sunteţi campion al %s!" @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid "You can't replace a banned player." msgstr "Nu puteţi înlocui un jucător sancţionat." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:519 +#: src/user.c:522 #, c-format msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s." msgstr "Nu aveţi destui bani ca să cumpăraţi pe %s de la %s." @@ -3110,19 +3110,19 @@ msgid "You don't have the money." msgstr "Nu aveţi banii." #. League name. -#: src/user.c:730 +#: src/user.c:733 #, c-format msgid "You finish the season in the %s on rank %s." msgstr "Aţi terminat sezonul în %s pe locul %s." #. League name. -#: src/user.c:736 +#: src/user.c:739 #, c-format msgid "You get promoted to the %s." msgstr "Aţi promovat în %s." #. League name. -#: src/user.c:741 +#: src/user.c:744 #, c-format msgid "You get relegated to the %s." msgstr "Aţi retrogradat în %s." @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Aveţi %d săpămâni ca să plătiţi restul împrumutului." msgid "You have %d weeks to pay back your loan." msgstr "Aveţi %d săpămâni ca să plătiţi împrumutul." -#: src/user.c:484 +#: src/user.c:487 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the " @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "" "concediat.\n" "Proprietarii echipei va mai dau %d saptamini sa depuneti bani in banca." -#: src/user.c:482 +#: src/user.c:485 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to " @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgid "You haven't selected a player." msgstr "Nu aţi selectat un jucător." #. Cup name, team name. -#: src/user.c:752 +#: src/user.c:755 #, c-format msgid "You lose in the %s final against %s." msgstr "Aţi pierdut în finala %s împotriva %s." @@ -3188,13 +3188,13 @@ msgstr "" "cumpăraţi acest jucător?" #. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name. -#: src/user.c:758 +#: src/user.c:761 #, c-format msgid "You reach the %s (round %s) of the %s." msgstr "Aţi ajuns în %s (runda %s) din %s." #. Buy a team in a league. -#: src/user.c:703 +#: src/user.c:706 #, c-format msgid "You start the game with %s in the %s." msgstr "Aţi pornit jocul cu %s în %s." @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "" "el cere compensaţii de %s. Acceptaţi?" #. Cup name, team name. -#: src/user.c:746 +#: src/user.c:749 #, c-format msgid "You win the %s final against %s." msgstr "Aţi câştigat finala %s împotriva %s." @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week." msgstr "" "Contului dumneavoastră din bancă îi expiră creditului săptămâna viitoare!!!" -#: src/user.c:976 +#: src/user.c:979 #, c-format msgid "" "Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew " @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "" msgid "Your next opponent" msgstr "Următorul oponent" -#: src/user.c:491 +#: src/user.c:494 #, c-format msgid "" "Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the " @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players." msgstr "Lotul de jucători este deja plin. Nu mai puteţi cumpăra jucători noi." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:524 +#: src/user.c:527 #, c-format msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s." msgstr "Lotul de jucători este plin. Nu aţi putut cumpăra pe %s de la %s." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 44c4ed34..1cecf017 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bygfoot 1.9.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-26 22:53+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "" "du lägga till det på Bygfoots Wiki:\n" #. Company short name. Copy the '&'. -#: src/user.c:885 +#: src/user.c:888 msgid " & Co." msgstr " & AB" #. Company addition. Copy the '&'. -#: src/user.c:894 +#: src/user.c:897 msgid " & Daughters" msgstr " & Döttrar" #. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'. -#: src/user.c:892 +#: src/user.c:895 msgid " & Sons" msgstr " & Söner" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid " -- Second leg" msgstr " -- Andra halvlek" #. Company short name. -#: src/user.c:879 +#: src/user.c:882 msgid " Assoc." msgstr " KB" @@ -99,101 +99,101 @@ msgid " Autosave files " msgstr " Autospara filer " #. Company name. -#: src/user.c:860 +#: src/user.c:863 msgid " Bank" msgstr " Bank" #. Company addition. -#: src/user.c:896 +#: src/user.c:899 msgid " Bros." msgstr " " #. Company name. -#: src/user.c:856 +#: src/user.c:859 msgid " Chemicals" msgstr " Kemikalier" #. Company short name. -#: src/user.c:881 +#: src/user.c:884 msgid " Co." msgstr " HB" #. Company name. -#: src/user.c:842 +#: src/user.c:845 msgid " Communications" msgstr " Åkeri" #. Company name. -#: src/user.c:848 +#: src/user.c:851 msgid " Company" msgstr " Företag" #. Company short name. -#: src/user.c:887 +#: src/user.c:890 msgid " Corp." msgstr " " #. Company name. -#: src/user.c:874 +#: src/user.c:877 msgid " Data Systems" msgstr " Datasystem" #. Company name. -#: src/user.c:858 +#: src/user.c:861 msgid " Energy" msgstr " Energi" #. Company short name. -#: src/user.c:883 +#: src/user.c:886 msgid " Ent." msgstr " " #. Company name. -#: src/user.c:868 +#: src/user.c:871 msgid " Financial" msgstr " Finansbolag" -#: src/user.c:531 +#: src/user.c:534 msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out." msgstr " Som tur är har han en kusin som kan hjälpa ditt lag." #. Company short name. -#: src/user.c:889 +#: src/user.c:892 msgid " Group" msgstr " Grupp" #. Company name. -#: src/user.c:844 +#: src/user.c:847 msgid " Holdings" msgstr " Datorer" #. Company name. -#: src/user.c:846 +#: src/user.c:849 msgid " Industries" msgstr " Industrier" #. Company name. -#: src/user.c:852 +#: src/user.c:855 msgid " Labs" msgstr " Laboratorier" #. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.' -#: src/user.c:877 +#: src/user.c:880 msgid " Ltd." msgstr " KB" #. Company name. -#: src/user.c:870 +#: src/user.c:873 msgid " Petroleum" msgstr " Petroleum" #. Company name. -#: src/user.c:862 +#: src/user.c:865 msgid " Products" msgstr " Produkter" #. Company name. -#: src/user.c:872 +#: src/user.c:875 msgid " Restaurants" msgstr " Restauranter" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid " Round " msgstr " Omgång " #. Company name. -#: src/user.c:866 +#: src/user.c:869 msgid " Scientific" msgstr " Utveckling" @@ -211,22 +211,22 @@ msgid " Season " msgstr " Säsong " #. Company name. -#: src/user.c:864 +#: src/user.c:867 msgid " Software" msgstr " Rörläggeri" #. Company name. -#: src/user.c:840 +#: src/user.c:843 msgid " Systems" msgstr " System" #. Company name. -#: src/user.c:854 +#: src/user.c:857 msgid " Technologies" msgstr " Måleri" #. Company name. -#: src/user.c:850 +#: src/user.c:853 msgid " Telecommunications" msgstr " Telekommunikation" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full." msgstr "%s hade inte råd att köpa %s eller att hans lista var full." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:709 +#: src/user.c:712 #, c-format msgid "" "%s fires you because of financial mismanagement.\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "Du hittar ett nytt jobb hos %s i %s." #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:716 +#: src/user.c:719 #, c-format msgid "" "%s fires you because of unsuccessfulness.\n" @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "" msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks." msgstr "%s har varit på övergångslistan i %d veckor." -#: src/user.c:462 +#: src/user.c:465 #, c-format msgid "%s has left your team because his contract expired." msgstr "%s har lämnat ditt lag på grund av att hans kontrakt gick ut." #. A player from a team has rejected a transfer offer. -#: src/user.c:513 +#: src/user.c:516 #, c-format msgid "" "%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the " @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "med lönen du erbjöd." #. Team in a league. Leave team. -#: src/user.c:723 +#: src/user.c:726 #, c-format msgid "" "%s offer you a job in the %s.\n" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" msgid "%s's contract expires in %.1f years." msgstr "Kontraktet för %s går ut om %.1f år." -#: src/user.c:528 +#: src/user.c:531 #, c-format msgid "" "%s's injury was so severe that he can't play football on a professional " @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Ljumskskada" msgid "Hamstring" msgstr "Knäsena" -#: src/user.c:487 +#: src/user.c:490 #, c-format msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s." msgstr "Ta en titt på övergångslistan, där finns ett erbjudande för %s." @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Hantera användare" msgid "Maximize main window" msgstr "Maximera huvudfönster" -#: src/user.c:1053 +#: src/user.c:1056 msgid "Memorable match added." msgstr "Minnesvärd match lades till." @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "" "Ägarna av %s är mycket imponerade av din framgång med %s och önskar anställa " "dig. Här är lite information om %s:" -#: src/user.c:309 +#: src/user.c:312 #, c-format msgid "" "The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. " @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "" "Ägarna av %s är inte nöjda med senaste händelserna i laget. Det går rykten " "om att de letar efter en ny manager." -#: src/user.c:502 +#: src/user.c:505 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee " @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "" "Ägarna av %s har tackat nej till ditt erbjudande (%s / %s) för %s. Varken " "summan eller lönen du erbjöd accepterades, sa de." -#: src/user.c:507 +#: src/user.c:510 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners " @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" "Ägarna av %s har tackat nej till ditt erbjudande (%s / %s) för %s. Lagets " "ägare var inte nöjda med summan du erbjöd." -#: src/user.c:497 +#: src/user.c:500 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a " @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Spelaren vill inte förhandla mer med dig." msgid "The structure value %d is invalid." msgstr "Strukturvärdet %d är ogiltigt." -#: src/user.c:540 +#: src/user.c:543 msgid "" "The team owners are very satisfied with your financial management. Since the " "team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it " @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgid "Yellows" msgstr "Gula" #. League name. -#: src/user.c:765 +#: src/user.c:768 #, c-format msgid "You are champion of the %s!" msgstr "Du är vinnaren av %s!" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgid "You can't replace a banned player." msgstr "Du kan inte ersätta en avstängd spelare." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:519 +#: src/user.c:522 #, c-format msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s." msgstr "Du hade inte tillräckligt med pengar för att köpa %s från %s." @@ -3120,19 +3120,19 @@ msgid "You don't have the money." msgstr "Du har inte de pengarna." #. League name. -#: src/user.c:730 +#: src/user.c:733 #, c-format msgid "You finish the season in the %s on rank %s." msgstr "Du avslutar säsongen i %s på plats %s." #. League name. -#: src/user.c:736 +#: src/user.c:739 #, c-format msgid "You get promoted to the %s." msgstr "Du har gått upp till %s." #. League name. -#: src/user.c:741 +#: src/user.c:744 #, c-format msgid "You get relegated to the %s." msgstr "Du har gått ned till %s." @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Du har %d veckor på dig att betala tillbaka resten av ditt lån." msgid "You have %d weeks to pay back your loan." msgstr "Du har %d veckor på dig att betala tillbaka ditt lån." -#: src/user.c:484 +#: src/user.c:487 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the " @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "" "gången blir du sparkad.\n" "Lagets ägare ger dig %d veckor att komma över din kreditgräns." -#: src/user.c:482 +#: src/user.c:485 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to " @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgid "You haven't selected a player." msgstr "Du har inte valt en spelare." #. Cup name, team name. -#: src/user.c:752 +#: src/user.c:755 #, c-format msgid "You lose in the %s final against %s." msgstr "Du förlorar i finalen av %s mot %s." @@ -3197,13 +3197,13 @@ msgstr "" "spelaren är nöjda med ditt erbjudande. Vill du fortfarande köpa spelaren?" #. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name. -#: src/user.c:758 +#: src/user.c:761 #, c-format msgid "You reach the %s (round %s) of the %s." msgstr "Du har nått %s (omgång %s) av %s." #. Buy a team in a league. -#: src/user.c:703 +#: src/user.c:706 #, c-format msgid "You start the game with %s in the %s." msgstr "Du börjar spelet med %s i %s." @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" "kompensation på %s. Accepterar du?" #. Cup name, team name. -#: src/user.c:746 +#: src/user.c:749 #, c-format msgid "You win the %s final against %s." msgstr "Du vinner %s-finalen mot %s." @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week." msgstr "" "Ditt bankkontosaldo måste vara över gränsen för din uttagskredit nästa vecka." -#: src/user.c:976 +#: src/user.c:979 #, c-format msgid "" "Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew " @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "" msgid "Your next opponent" msgstr "Din nästa motståndare" -#: src/user.c:491 +#: src/user.c:494 #, c-format msgid "" "Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the " @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players." msgstr "Din lista är redan full. Du kan inte köpa fler spelare." #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:524 +#: src/user.c:527 #, c-format msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s." msgstr "Din lista är full. Du kan inte köpa %s från %s." diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po index 50cc070d..e5e34e94 100644 --- a/po/zh.po +++ b/po/zh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bygfoot 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 13:35+0800\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "" "ҷϷеĸܣĵã԰дBygfootWIKIҳ:\n" #. Company short name. Copy the '&'. -#: src/user.c:885 +#: src/user.c:888 msgid " & Co." msgstr " & Co." #. Company addition. Copy the '&'. -#: src/user.c:894 +#: src/user.c:897 msgid " & Daughters" msgstr " & " #. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'. -#: src/user.c:892 +#: src/user.c:895 msgid " & Sons" msgstr " & " @@ -90,7 +90,7 @@ msgid " -- Second leg" msgstr " -- ڶ" #. Company short name. -#: src/user.c:879 +#: src/user.c:882 msgid " Assoc." msgstr " Э" @@ -99,101 +99,101 @@ msgid " Autosave files " msgstr " Զ浵" #. Company name. -#: src/user.c:860 +#: src/user.c:863 msgid " Bank" msgstr " " #. Company addition. -#: src/user.c:896 +#: src/user.c:899 msgid " Bros." msgstr " ֵ" #. Company name. -#: src/user.c:856 +#: src/user.c:859 msgid " Chemicals" msgstr " ѧ" #. Company short name. -#: src/user.c:881 +#: src/user.c:884 msgid " Co." msgstr " Co." #. Company name. -#: src/user.c:842 +#: src/user.c:845 msgid " Communications" msgstr " ̸" #. Company name. -#: src/user.c:848 +#: src/user.c:851 msgid " Company" msgstr " ˾" #. Company short name. -#: src/user.c:887 +#: src/user.c:890 msgid " Corp." msgstr " Э" #. Company name. -#: src/user.c:874 +#: src/user.c:877 msgid " Data Systems" msgstr " ϵͳ" #. Company name. -#: src/user.c:858 +#: src/user.c:861 msgid " Energy" msgstr " Դ" #. Company short name. -#: src/user.c:883 +#: src/user.c:886 msgid " Ent." msgstr " " #. Company name. -#: src/user.c:868 +#: src/user.c:871 msgid " Financial" msgstr " " -#: src/user.c:531 +#: src/user.c:534 msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out." msgstr " ѿ԰Ӷȹѹ" #. Company short name. -#: src/user.c:889 +#: src/user.c:892 msgid " Group" msgstr " " #. Company name. -#: src/user.c:844 +#: src/user.c:847 msgid " Holdings" msgstr " " #. Company name. -#: src/user.c:846 +#: src/user.c:849 msgid " Industries" msgstr " ҵ" #. Company name. -#: src/user.c:852 +#: src/user.c:855 msgid " Labs" msgstr " ʵ" #. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.' -#: src/user.c:877 +#: src/user.c:880 msgid " Ltd." msgstr " ޹˾" #. Company name. -#: src/user.c:870 +#: src/user.c:873 msgid " Petroleum" msgstr " ʯ" #. Company name. -#: src/user.c:862 +#: src/user.c:865 msgid " Products" msgstr " " #. Company name. -#: src/user.c:872 +#: src/user.c:875 msgid " Restaurants" msgstr " " @@ -202,7 +202,7 @@ msgid " Round " msgstr " " #. Company name. -#: src/user.c:866 +#: src/user.c:869 msgid " Scientific" msgstr " Ƽ" @@ -211,22 +211,22 @@ msgid " Season " msgstr " " #. Company name. -#: src/user.c:864 +#: src/user.c:867 msgid " Software" msgstr " " #. Company name. -#: src/user.c:840 +#: src/user.c:843 msgid " Systems" msgstr "ϵͳ" #. Company name. -#: src/user.c:854 +#: src/user.c:857 msgid " Technologies" msgstr " " #. Company name. -#: src/user.c:850 +#: src/user.c:853 msgid " Telecommunications" msgstr " Ѷ" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full." msgstr "%s ûг %s Ա" #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:709 +#: src/user.c:712 #, c-format msgid "" "%s fires you because of financial mismanagement.\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "֮%sǩһݺͬ㽫%sĽġ" #. Team fires, team in a league. -#: src/user.c:716 +#: src/user.c:719 #, c-format msgid "" "%s fires you because of unsuccessfulness.\n" @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "" msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks." msgstr "%s ӵתб %d " -#: src/user.c:462 +#: src/user.c:465 #, c-format msgid "%s has left your team because his contract expired." msgstr "%s Ϊͬ뿪" #. A player from a team has rejected a transfer offer. -#: src/user.c:513 +#: src/user.c:516 #, c-format msgid "" "%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the " @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "" msgstr "%s (%s) ܾij (%s / %s).Ĺʲ" #. Team in a league. Leave team. -#: src/user.c:723 +#: src/user.c:726 #, c-format msgid "" "%s offer you a job in the %s.\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "%s's contract expires in %.1f years." msgstr "%s ĺͬ %.1f " -#: src/user.c:528 +#: src/user.c:531 #, c-format msgid "" "%s's injury was so severe that he can't play football on a professional " @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr " msgid "Hamstring" msgstr "" -#: src/user.c:487 +#: src/user.c:490 #, c-format msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s." msgstr "鿴һתԱбΪ %s " @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr " msgid "Maximize main window" msgstr "" -#: src/user.c:1053 +#: src/user.c:1056 msgid "Memorable match added." msgstr "" @@ -2517,14 +2517,14 @@ msgstr "" "%s ϰ %s ȡõĽ˳ɼȥִ̡%" "s ϸϢ" -#: src/user.c:309 +#: src/user.c:312 #, c-format msgid "" "The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. " "There are rumours they're looking for a new manager." msgstr "%s Ķ»ܲӽı֣Ѱһµ" -#: src/user.c:502 +#: src/user.c:505 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee " @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" "%s ľ˾ܾij (%s / %s).%s ƣıۻǹʶ˵" "߱" -#: src/user.c:507 +#: src/user.c:510 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners " @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" "%s ľ˾ܾij (%s / %s)%s תѲǺ⣬ΪӦõ" "ߵת" -#: src/user.c:497 +#: src/user.c:500 #, c-format msgid "" "The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a " @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr " msgid "The structure value %d is invalid." msgstr " %d Ч" -#: src/user.c:540 +#: src/user.c:543 msgid "" "The team owners are very satisfied with your financial management. Since the " "team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it " @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgid "Yellows" msgstr "" #. League name. -#: src/user.c:765 +#: src/user.c:768 #, c-format msgid "You are champion of the %s!" msgstr "Ӯ %s Ĺھ" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgid "You can't replace a banned player." msgstr "㲻滻һµԱ" #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:519 +#: src/user.c:522 #, c-format msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s." msgstr "û㹻ʽ۹ %s (%s)" @@ -3033,19 +3033,19 @@ msgid "You don't have the money." msgstr "û㹻ʽ" #. League name. -#: src/user.c:730 +#: src/user.c:733 #, c-format msgid "You finish the season in the %s on rank %s." msgstr "ɱ %s б%s." #. League name. -#: src/user.c:736 +#: src/user.c:739 #, c-format msgid "You get promoted to the %s." msgstr " %s" #. League name. -#: src/user.c:741 +#: src/user.c:744 #, c-format msgid "You get relegated to the %s." msgstr "Ӳҽֻ %s ƴ" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr " msgid "You have %d weeks to pay back your loan." msgstr "㻹 %d ܵʱ" -#: src/user.c:484 +#: src/user.c:487 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the " @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "" "Ŀ͸֧ˣʱ̼סڵĴ֮ͻᱻ.\n" "Ӷ¸%dܵʱǷ" -#: src/user.c:482 +#: src/user.c:485 #, c-format msgid "" "You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to " @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgid "You haven't selected a player." msgstr "ѡһ" #. Cup name, team name. -#: src/user.c:752 +#: src/user.c:755 #, c-format msgid "You lose in the %s final against %s." msgstr "ź %s %s" @@ -3107,13 +3107,13 @@ msgstr "" "Ⲣ˸ñۡȷ϶Աijۣ" #. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name. -#: src/user.c:758 +#: src/user.c:761 #, c-format msgid "You reach the %s (round %s) of the %s." msgstr "Ӵ %s (%s %s )," #. Buy a team in a league. -#: src/user.c:703 +#: src/user.c:706 #, c-format msgid "You start the game with %s in the %s." msgstr "㿪ʼ%sִģ%s " @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "" "𣬽ܣ" #. Cup name, team name. -#: src/user.c:746 +#: src/user.c:749 #, c-format msgid "You win the %s final against %s." msgstr "Ӯ %s ⳡʵı¸ҵսʤ %s" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr " msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week." msgstr "дӦǰ ͸֧ " -#: src/user.c:976 +#: src/user.c:979 #, c-format msgid "" "Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew " @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "" msgid "Your next opponent" msgstr "һ" -#: src/user.c:491 +#: src/user.c:494 #, c-format msgid "" "Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the " @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players." msgstr "Ա㲻Ա" #. Buy a player from a team. -#: src/user.c:524 +#: src/user.c:527 #, c-format msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s." msgstr "Ӵ㲻ܹ %s (%s)" diff --git a/src/load_save.c b/src/load_save.c index e27d0373..c2cb6bbd 100644 --- a/src/load_save.c +++ b/src/load_save.c @@ -427,6 +427,7 @@ load_save_autosave(void) load_save_save_game(buf); + counters[COUNT_AUTOSAVE_FILE] = (counters[COUNT_AUTOSAVE_FILE] + 1) % opt_int("int_opt_autosave_files"); } diff --git a/src/misc2_interface.c b/src/misc2_interface.c index a42aecf7..e4aef490 100644 --- a/src/misc2_interface.c +++ b/src/misc2_interface.c @@ -652,7 +652,7 @@ create_window_contract (void) radiobutton_contract1_group = gtk_radio_button_get_group (GTK_RADIO_BUTTON (radiobutton_contract2)); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (radiobutton_contract2), TRUE); - spinbutton_contract1_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 100000, 1, 100, 10); + spinbutton_contract1_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 1000000, 1, 100, 10); spinbutton_contract1 = gtk_spin_button_new (GTK_ADJUSTMENT (spinbutton_contract1_adj), 1, 0); gtk_widget_show (spinbutton_contract1); gtk_table_attach (GTK_TABLE (table1), spinbutton_contract1, 1, 2, 0, 1, @@ -660,21 +660,21 @@ create_window_contract (void) (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (spinbutton_contract1), TRUE); - spinbutton_contract2_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 100000, 1, 100, 10); + spinbutton_contract2_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 1000000, 1, 100, 10); spinbutton_contract2 = gtk_spin_button_new (GTK_ADJUSTMENT (spinbutton_contract2_adj), 1, 0); gtk_widget_show (spinbutton_contract2); gtk_table_attach (GTK_TABLE (table1), spinbutton_contract2, 1, 2, 1, 2, (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); - spinbutton_contract3_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 100000, 1, 100, 10); + spinbutton_contract3_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 1000000, 1, 100, 10); spinbutton_contract3 = gtk_spin_button_new (GTK_ADJUSTMENT (spinbutton_contract3_adj), 1, 0); gtk_widget_show (spinbutton_contract3); gtk_table_attach (GTK_TABLE (table1), spinbutton_contract3, 1, 2, 2, 3, (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); - spinbutton_contract4_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 100000, 1, 100, 10); + spinbutton_contract4_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 1000000, 1, 100, 10); spinbutton_contract4 = gtk_spin_button_new (GTK_ADJUSTMENT (spinbutton_contract4_adj), 1, 0); gtk_widget_show (spinbutton_contract4); gtk_table_attach (GTK_TABLE (table1), spinbutton_contract4, 1, 2, 3, 4, diff --git a/src/strategy.c b/src/strategy.c index dd33e527..1d107a42 100644 --- a/src/strategy.c +++ b/src/strategy.c @@ -337,6 +337,11 @@ strategy_set_tokens(const Team *tm, const Fixture *fixture) option_int("string_token_avskilldiff", &tokens), misc_int_to_char((gint)rint(team_get_average_skill(tm, FALSE) - team_get_average_skill(opp, FALSE)))); + + misc_token_add(token_strat, + option_int("string_token_opponent_skill", &tokens), + misc_int_to_char((gint)rint(team_get_average_skill(opp, FALSE)))); + if(tm->clid < ID_CUP_START && opp->clid < ID_CUP_START) misc_token_add(token_strat, diff --git a/src/user.c b/src/user.c index 86a5a2cc..caaf77cb 100644 --- a/src/user.c +++ b/src/user.c @@ -152,6 +152,9 @@ user_set_up_team(User *user) user->counters[COUNT_USER_NEW_SPONSOR] = (sett_int("int_opt_disable_finances")) ? -5 : 1; + + option_set_int("int_opt_user_penalty_shooter", + &user->options, -1); } diff --git a/support_files/bygfoot_tokens b/support_files/bygfoot_tokens index c344bb65..a52d3130 100644 --- a/support_files/bygfoot_tokens +++ b/support_files/bygfoot_tokens @@ -69,6 +69,7 @@ string_token_stat_injs1 _INJS1_ #-------------------------- # prematch +string_token_opponent_skill _OPPSKILL_ string_token_avskilldiff _AVSKILLDIFF_ string_token_homeadv _HOMEADV_ string_token_cup _CUP_