diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index c12a4842..3cfb8523 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,6 @@
-7/4/2006: v2.1.0
- -
+9/6/2006: v2.1.0
+ - fixed some minor bugs
+ - updated German definition
6/4/2006: v2.0.0
- updated English, Scottish and Irish definitions (thanks to Mark)
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index b1271d6e..021b9968 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -11,9 +11,9 @@ EXTRA_DIST = \
bygfoot.glade \
bygfoot.gladep
-SUPPORT_DIRS = support_files support_files/names support_files/pixmaps support_files/pixmaps/history support_files/pixmaps/symbols support_files/pixmaps/live_game support_files/definitions support_files/definitions/argentina support_files/definitions/australia support_files/definitions/aus_victoria support_files/definitions/belgium support_files/definitions/brazil support_files/definitions/bulgaria support_files/definitions/england support_files/definitions/europe support_files/definitions/france support_files/definitions/germany support_files/definitions/ireland support_files/definitions/italy support_files/definitions/misc support_files/definitions/poland support_files/definitions/romania support_files/definitions/scg support_files/definitions/scotland support_files/definitions/short_leagues support_files/definitions/short_leagues_south_america support_files/definitions/spain support_files/definitions/usa support_files/definitions/wales support_files/definitions/wc06 support_files/definitions/netherlands support_files/definitions/greece support_files/definitions/euro08 support_files/definitions/sweden support_files/definitions/usa_new support_files/lg_commentary support_files/strategy support_files/mmedia support_files/mmedia/pics
+SUPPORT_DIRS = support_files support_files/definitions support_files/definitions/scg support_files/definitions/greece support_files/definitions/short_leagues_north_and_central_america support_files/definitions/wales support_files/definitions/short_leagues support_files/definitions/mexico support_files/definitions/wc06 support_files/definitions/euro08 support_files/definitions/ireland support_files/definitions/argentina support_files/definitions/australia support_files/definitions/japan support_files/definitions/spain support_files/definitions/brazil support_files/definitions/germany support_files/definitions/aus_victoria support_files/definitions/usa support_files/definitions/scotland support_files/definitions/short_leagues_south_america support_files/definitions/europe support_files/definitions/norway support_files/definitions/sweden support_files/definitions/misc support_files/definitions/england support_files/definitions/romania support_files/definitions/bulgaria support_files/definitions/poland support_files/definitions/italy support_files/definitions/netherlands support_files/definitions/belgium support_files/definitions/france support_files/mmedia support_files/mmedia/pics support_files/strategy support_files/lg_commentary support_files/pixmaps support_files/pixmaps/live_game support_files/pixmaps/history support_files/pixmaps/symbols support_files/names
-SUPPORT_FILES = support_files/names/player_names_brazil.xml support_files/names/player_names_england.xml support_files/names/player_names_belgium.xml support_files/names/player_names_usa.xml support_files/names/player_names_general.xml support_files/names/player_names_germany.xml support_files/names/player_names_romania.xml support_files/names/player_names_scotland.xml support_files/names/player_names_france.xml support_files/names/player_names_scg.xml support_files/names/player_names_italy.xml support_files/names/player_names_australia.xml support_files/names/player_names_poland.xml support_files/names/player_names_bulgaria.xml support_files/names/player_names_netherlands.xml support_files/names/player_names_sweden.xml support_files/names/player_names_hungary.xml support_files/names/player_names_denmark.xml support_files/names/player_names_latinoamerica.xml support_files/names/player_names_greece.xml support_files/bygfoot.conf support_files/pixmaps/history/champion.png support_files/pixmaps/history/start_game.png support_files/pixmaps/history/fire_finance.png support_files/pixmaps/history/fire_failure.png support_files/pixmaps/history/job_offer.png support_files/pixmaps/history/end_season.png support_files/pixmaps/history/promoted.png support_files/pixmaps/history/relegated.png support_files/pixmaps/history/win_final.png support_files/pixmaps/history/lose_final.png support_files/pixmaps/history/reach_cup_round.png support_files/pixmaps/menu_history.png support_files/pixmaps/bygfoot_icon.png support_files/pixmaps/menu_league_stats.png support_files/pixmaps/new_week.png support_files/pixmaps/preview.png support_files/pixmaps/symbols/flag_germany.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ch.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cz.png support_files/pixmaps/symbols/flag_usa.png support_files/pixmaps/symbols/flag_dk.png support_files/pixmaps/symbols/flag_scg.png support_files/pixmaps/symbols/flag_es.png support_files/pixmaps/symbols/flag_eu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_hu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_wales.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bh.png support_files/pixmaps/symbols/flag_pt.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ru.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uk.png support_files/pixmaps/symbols/flag_belgium.png support_files/pixmaps/symbols/flag_england.png support_files/pixmaps/symbols/flag_france.png support_files/pixmaps/symbols/flag_romania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_brazil.png support_files/pixmaps/symbols/flag_scotland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ecuador.png support_files/pixmaps/symbols/flag_argentina.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bolivia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_chile.png support_files/pixmaps/symbols/flag_colombia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_peru.png support_files/pixmaps/symbols/flag_paraguay.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uruguay.png support_files/pixmaps/symbols/flag_venezuela.png support_files/pixmaps/symbols/flag_mexico.png support_files/pixmaps/symbols/flag_italy.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_n_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/map_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_poland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_australia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_spain.png support_files/pixmaps/symbols/flag_aus_victoria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bulgaria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_china.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cdi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_netherlands.png support_files/pixmaps/symbols/flag_albania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_algeria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_angola.png support_files/pixmaps/symbols/flag_armenia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_austria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_azerbaijan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bahrain.png support_files/pixmaps/symbols/flag_belarus.png support_files/pixmaps/symbols/flag_benin.png support_files/pixmaps/symbols/flag_botswana.png support_files/pixmaps/symbols/flag_burkina_faso.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cameroon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_canada.png support_files/pixmaps/symbols/flag_chtaipei.png support_files/pixmaps/symbols/flag_congodr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_congo.png support_files/pixmaps/symbols/flag_costa_rica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cpv.png support_files/pixmaps/symbols/flag_croatia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cyprus.png support_files/pixmaps/symbols/flag_egypt.png support_files/pixmaps/symbols/flag_el_salvador.png support_files/pixmaps/symbols/flag_estonia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_fiji.png support_files/pixmaps/symbols/flag_finland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_fi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_gabon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_georgia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ghana.png support_files/pixmaps/symbols/flag_guatemala.png support_files/pixmaps/symbols/flag_guinea.png support_files/pixmaps/symbols/flag_honduras.png support_files/pixmaps/symbols/flag_hongkong.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iceland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_india.png support_files/pixmaps/symbols/flag_indonesia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iran.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iraq.png support_files/pixmaps/symbols/flag_israel.png support_files/pixmaps/symbols/flag_jamaica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_japan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_jordan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kazakhstan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kenya.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kittsnev.png support_files/pixmaps/symbols/flag_korea_dpr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_korea.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kuwait.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kyrgyzstan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_laos.png support_files/pixmaps/symbols/flag_latvia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lebanon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_liberia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_libya.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lithuania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lux.png support_files/pixmaps/symbols/flag_macedonia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malawi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malaysia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_maldives.png support_files/pixmaps/symbols/flag_mali.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malta.png support_files/pixmaps/symbols/flag_moldova.png support_files/pixmaps/symbols/flag_morocco.png support_files/pixmaps/symbols/flag_nigeria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_norway.png support_files/pixmaps/symbols/flag_nz.png support_files/pixmaps/symbols/flag_oman.png support_files/pixmaps/symbols/flag_palestine.png support_files/pixmaps/symbols/flag_panama.png support_files/pixmaps/symbols/flag_qatar.png support_files/pixmaps/symbols/flag_rsa.png support_files/pixmaps/symbols/flag_rwanda.png support_files/pixmaps/symbols/flag_saudi_arabia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_senegal.png support_files/pixmaps/symbols/flag_singapore.png support_files/pixmaps/symbols/flag_slovakia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_slovenia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sm.png support_files/pixmaps/symbols/flag_solomon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sri_lanka.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sudan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sweden.png support_files/pixmaps/symbols/flag_syria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tahiti.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tajikistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_thailand.png support_files/pixmaps/symbols/flag_togo.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tritob.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tunisia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_turkmenistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uae.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uganda.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uzbekistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vanuatu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vietnam.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vingren.png support_files/pixmaps/symbols/flag_wc06.png support_files/pixmaps/symbols/flag_yemen.png support_files/pixmaps/symbols/flag_zambia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_zimbabwe.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lie.png support_files/pixmaps/symbols/flag_andorra.png support_files/pixmaps/symbols/wc_africa.png support_files/pixmaps/symbols/wc_asia.png support_files/pixmaps/symbols/wc_europe.png support_files/pixmaps/symbols/wc_oceania.png support_files/pixmaps/symbols/wc_namerica.png support_files/pixmaps/symbols/wc_samerica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_greece.png support_files/pixmaps/symbols/flag_euro08.png support_files/pixmaps/symbols/flag_euro08.jpg support_files/pixmaps/transfers.png support_files/pixmaps/menu_league_results.png support_files/pixmaps/menu_table.png support_files/pixmaps/menu_fixtures_comp.png support_files/pixmaps/menu_fixtures.png support_files/pixmaps/menu_boost.png support_files/pixmaps/menu_browse_tms.png support_files/pixmaps/menu_finances.png support_files/pixmaps/menu_last_match.png support_files/pixmaps/live_game/sub.png support_files/pixmaps/live_game/red.png support_files/pixmaps/live_game/save.png support_files/pixmaps/live_game/goal.png support_files/pixmaps/live_game/yellow.png support_files/pixmaps/live_game/scoring_chance.png support_files/pixmaps/live_game/injury_temp.png support_files/pixmaps/live_game/injury.png support_files/pixmaps/live_game/structure_change.png support_files/pixmaps/live_game/whistle.png support_files/pixmaps/live_game/miss.png support_files/pixmaps/live_game/foul.png support_files/pixmaps/live_game/cross_bar.png support_files/pixmaps/live_game/post.png support_files/pixmaps/live_game/penalty.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_brkn.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_fire.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_riot.png support_files/pixmaps/live_game/header.png support_files/pixmaps/live_game/goal_own.png support_files/pixmaps/live_game/lost_possession.png support_files/pixmaps/menu_match_stats.png support_files/pixmaps/menu_physio.png support_files/pixmaps/boost_anti.png support_files/pixmaps/boost_off.png support_files/pixmaps/boost_on.png support_files/pixmaps/menu_player_browse.png support_files/pixmaps/style_def.png support_files/pixmaps/style_atk.png support_files/pixmaps/style_bal.png support_files/pixmaps/style_all_atk.png support_files/pixmaps/style_all_def.png support_files/pixmaps/menu_player_contract.png support_files/pixmaps/menu_player_fire.png support_files/pixmaps/menu_player_info.png support_files/pixmaps/menu_player_put_transfer.png support_files/pixmaps/menu_player_remove_transfer.png support_files/pixmaps/table_up.png support_files/pixmaps/table_down.png support_files/pixmaps/table_stay.png support_files/pixmaps/menu_player_shoots.png support_files/pixmaps/menu_rearrange.png support_files/pixmaps/menu_scout.png support_files/pixmaps/menu_stadium.png support_files/pixmaps/menu_structure.png support_files/pixmaps/menu_style.png support_files/pixmaps/menu_youth_academy.png support_files/pixmaps/menu_mmatches.png support_files/pixmaps/player_status_injury.png support_files/pixmaps/player_status_hot.png support_files/pixmaps/player_status_ban.png support_files/pixmaps/player_status_yellow.png support_files/pixmaps/player_status_cold.png support_files/pixmaps/menu_player_move_to_ya.png support_files/pixmaps/menu_season_res.png support_files/pixmaps/menu_player_move_to_team.png support_files/pixmaps/menu_save_geometry.png support_files/pixmaps/bygfoot_splash.png support_files/definitions/argentina/league_argentina1.xml support_files/definitions/australia/league_australia1.xml support_files/definitions/australia/cup_australia_a_league.xml support_files/definitions/australia/country_australia.xml support_files/definitions/australia/cup_australia_playoffs.xml support_files/definitions/aus_victoria/country_aus_victoria.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_league.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_playoff1.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_playoff2.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic1.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic2nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic2se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic3nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic3se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic4nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic4se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic5nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic5se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic6nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic6se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vicprem.xml support_files/definitions/belgium/country_belgium.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde2.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium1.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium2.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium3a.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium3b.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4a.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4b.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4c.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4d.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde3.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde4.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_beker.xml support_files/definitions/brazil/country_brazil.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_copa_do_brasil.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_prom_games2.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_prom_games3.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_sul_americana.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil1.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil2.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil33.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil34.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil35.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil36.xml support_files/definitions/brazil/cup_supercup_brazil_intercontinental.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_libertadores.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil37.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil38.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil31.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil32.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil39.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil310.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil311.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil312.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil313.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil314.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil315.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil316.xml support_files/definitions/bulgaria/country_bulgaria.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_bulgaria_national.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_bulgaria_prom_games2.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_supercup_bulgaria.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria1.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria2a.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria2b.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3a.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3b.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3c.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3d.xml support_files/definitions/england/country_england.xml support_files/definitions/england/cup_england_fa.xml support_files/definitions/england/cup_england_league.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games2.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games3.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games4.xml support_files/definitions/england/league_england1.xml support_files/definitions/england/league_england2.xml support_files/definitions/england/league_england3.xml support_files/definitions/england/league_england4.xml support_files/definitions/england/league_england5.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games5.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_champ_league.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_cwc.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_uefa.xml support_files/definitions/europe/cup_supercup_europe_uefa.xml support_files/definitions/europe/cup_supercup_europe_intercontinental.xml support_files/definitions/france/country_france.xml support_files/definitions/france/cup_france_coupe.xml support_files/definitions/france/league_france1.xml support_files/definitions/france/league_france2.xml support_files/definitions/france/league_france3.xml support_files/definitions/france/cup_france_ligue.xml support_files/definitions/france/league_france4a.xml support_files/definitions/france/league_france4b.xml support_files/definitions/france/league_france4c.xml support_files/definitions/france/league_france4d.xml support_files/definitions/germany/cup_germany_dfb.xml support_files/definitions/germany/league_germany1.xml support_files/definitions/germany/league_germany2.xml support_files/definitions/germany/league_germany3a.xml support_files/definitions/germany/league_germany3b.xml support_files/definitions/germany/country_germany.xml support_files/definitions/ireland/country_ireland.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_league.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_senior.xml support_files/definitions/ireland/league_ireland1.xml support_files/definitions/ireland/league_n_ireland1.xml support_files/definitions/ireland/league_ireland2.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_prom_games.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_setanta.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_cl.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_cl_q.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_uefa.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_uefa_q.xml support_files/definitions/italy/country_italy.xml support_files/definitions/italy/cup_italy_coppa.xml support_files/definitions/italy/league_italy1.xml support_files/definitions/italy/league_italy2.xml support_files/definitions/italy/league_italy3a.xml support_files/definitions/italy/league_italy3b.xml support_files/definitions/misc/cup_supercup_league_vs_cup.xml support_files/definitions/poland/league_poland1.xml support_files/definitions/poland/league_poland2.xml support_files/definitions/poland/league_poland3a.xml support_files/definitions/poland/league_poland3b.xml support_files/definitions/poland/league_poland3c.xml support_files/definitions/poland/league_poland3d.xml support_files/definitions/poland/country_poland.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_prom_games1.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_prom_games2.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_puchar.xml support_files/definitions/romania/country_romania.xml support_files/definitions/romania/league_romania1.xml support_files/definitions/romania/league_romania2.xml support_files/definitions/romania/league_romania3.xml support_files/definitions/romania/cup_supercup_romania.xml support_files/definitions/romania/cup_romania_cupa.xml support_files/definitions/scg/country_scg.xml support_files/definitions/scg/cup_scg.xml support_files/definitions/scg/league_scg2a.xml support_files/definitions/scg/league_scg2b.xml support_files/definitions/scg/league_scg1.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland1.xml support_files/definitions/scotland/country_scotland.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland2.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_league.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland3.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland4.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_fa.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_prom_games2.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_prom_games3.xml support_files/definitions/short_leagues/league_czech1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_denmark1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_portugal1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_russia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_switzerland1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_turkey1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_ukraine1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_bolivia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_chile1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_colombia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_ecuador1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_mexico1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_paraguay1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_peru1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_uruguay1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_venezuela1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_costa_rica1_short.xml support_files/definitions/spain/country_spain.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_cdr.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_1.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_2.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_3.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_4.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_rfef.xml support_files/definitions/spain/league_spain1.xml support_files/definitions/spain/league_spain2.xml support_files/definitions/spain/league_spain3a.xml support_files/definitions/spain/league_spain3b.xml support_files/definitions/spain/league_spain3c.xml support_files/definitions/spain/league_spain3d.xml support_files/definitions/usa/league_usa_econf.xml support_files/definitions/usa/country_usa.xml support_files/definitions/usa/league_usa_wconf.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_eplayoff.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_wplayoff.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_mls_cup.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_delay.xml support_files/definitions/wales/league_wales1.xml support_files/definitions/wales/league_wales2a.xml support_files/definitions/wales/league_wales2b.xml support_files/definitions/wales/country_wales.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_welsh.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_challenge.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_premier.xml support_files/definitions/wales/league_wales_english.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_uefa_q.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_uefa.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_cl.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_cl_q.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_europe_teams.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_asia_teams.xml support_files/definitions/wc06/country_wc06.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_africa.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_europe.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_europe_playoffs.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_oceania.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_ncamerica.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_africa_teams.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_samerica_teams.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_ncamerica_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_samerica.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_oceania_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_final.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_oceania_samerica.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia_ncamerica.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia_playoff.xml support_files/definitions/netherlands/country_netherlands.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_amstelcup.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie2.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie3.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie4.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands1.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands2.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3a.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3b.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3c.xml support_files/definitions/greece/country_greece.xml support_files/definitions/greece/cup_greece_cup.xml support_files/definitions/greece/league_greece1.xml support_files/definitions/greece/league_greece2.xml support_files/definitions/euro08/country_euro08.xml support_files/definitions/euro08/league_euro08_europe_teams.xml support_files/definitions/euro08/cup_euro08_cup.xml support_files/definitions/sweden/country_sweden.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_fa.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_league.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_allsvenskan.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_superettan.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_1_sodra.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_mellerstagotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_norrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_norrland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_ostrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_sodragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_vastragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_mellerstagotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_mellerstanorrland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_nordostrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_nordvastragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_norranorrland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_norrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_ostrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sodragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sodranorrland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sydvastragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_vastrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_1_norra.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sydostragotaland.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_prom_games_allsvenskan.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_prom_games_superettan.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_prom_games_div3_2.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_cupen.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_econf.xml support_files/definitions/usa_new/country_usa.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_wconf.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_eplayoff.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_wplayoff.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_mls_cup.xml support_files/definitions/usa_new/README support_files/definitions/usa_new/cup_usa_open_cup.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_first.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_gl.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_first_cup.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_hl.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_second_cup support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_ma.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_ms.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_ne.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_pdl_central support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_no.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_pdl_central.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_nw.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_second_cup.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_sa.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_pdl_eastern.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_se.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_pdl_southern.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_pdl_sw.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_pdl_western.xml support_files/definitions/usa_new/league_usa_second.xml support_files/definitions/usa_new/cup_usa_pdl_cup.xml support_files/bygfoot_constants support_files/bygfoot_user.conf support_files/lg_commentary/lg_commentary_de.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_en.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_nl.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_pl.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_bg.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_sv.xml support_files/bygfoot_app support_files/bygfoot_help support_files/strategy/strategy_attack1.xml support_files/strategy/strategy_gy.xml support_files/strategy/strategy_attack2.xml support_files/strategy/strategy_defend.xml support_files/strategy/strategy_fit.xml support_files/strategy/strategy_normal2.xml support_files/strategy/strategy_defence.xml support_files/bygfoot_tokens support_files/mmedia/pics/match10.jpg support_files/mmedia/pics/match11.jpg support_files/mmedia/pics/match12.jpg support_files/mmedia/pics/match13.jpg support_files/mmedia/pics/match14.jpg support_files/mmedia/pics/match15.jpg support_files/mmedia/pics/match16.jpg support_files/mmedia/pics/match1.jpg support_files/mmedia/pics/match2.jpg support_files/mmedia/pics/match3.jpg support_files/mmedia/pics/match4.jpg support_files/mmedia/pics/match5.jpg support_files/mmedia/pics/match6.jpg support_files/mmedia/pics/match7.jpg support_files/mmedia/pics/match8.jpg support_files/mmedia/pics/match9.jpg support_files/mmedia/pics/soccerbabes.jpg support_files/bygfoot_hints_en support_files/bygfoot_hints_sv support_files/bygfoot_hints_de support_files/bygfoot_hints_bg support_files/bygfoot_hints_zh support_files/bygfoot_hints_es support_files/bygfoot_hints_nl support_files/bygfoot_hints_da
+SUPPORT_FILES = support_files/bygfoot_hints_de support_files/bygfoot_hints_en support_files/bygfoot_app support_files/definitions/scg/league_scg1.xml support_files/definitions/scg/league_scg2b.xml support_files/definitions/scg/cup_scg.xml support_files/definitions/scg/country_scg.xml support_files/definitions/scg/league_scg2a.xml support_files/definitions/greece/league_greece2.xml support_files/definitions/greece/cup_greece_cup.xml support_files/definitions/greece/country_greece.xml support_files/definitions/greece/league_greece1.xml support_files/definitions/short_leagues_north_and_central_america/league_costa_rica1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_north_and_central_america/league_honduras1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_north_and_central_america/league_jamaica1_short.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_uefa_q.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_challenge.xml support_files/definitions/wales/league_wales1.xml support_files/definitions/wales/league_wales2b.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_cl_q.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_welsh.xml support_files/definitions/wales/country_wales.xml support_files/definitions/wales/league_wales2a.xml support_files/definitions/wales/league_wales_english.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_premier.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_cl.xml support_files/definitions/wales/cup_wales_uefa.xml support_files/definitions/short_leagues/league_russia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_turkey1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_switzerland1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_ukraine1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_czech1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_portugal1_short.xml support_files/definitions/short_leagues/league_denmark1_short.xml support_files/definitions/mexico/cup_apertura.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico2_apertura.xml support_files/definitions/mexico/cup_prom_games_mexico1.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico_libertadores.xml support_files/definitions/mexico/league_mexico1.xml support_files/definitions/mexico/league_mexico3-3.xml support_files/definitions/mexico/league_mexico3-4.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico_concacaf.xml support_files/definitions/mexico/cup_prom_games_mexico2.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico1_clausura.xml support_files/definitions/mexico/league_mexico3-2.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico2_clausura.xml support_files/definitions/mexico/country_mexico.xml support_files/definitions/mexico/league_mexico3-5.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico3_apertura.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico3_clausura.xml support_files/definitions/mexico/cup_mexico1_apertura.xml support_files/definitions/mexico/league_mexico2.xml support_files/definitions/mexico/league_mexico3-1.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia_ncamerica.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_oceania_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_samerica.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_africa_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia_playoff.xml support_files/definitions/wc06/country_wc06.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_asia_teams.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_europe_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_asia.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_africa.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_ncamerica_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_europe.xml support_files/definitions/wc06/league_wc06_samerica_teams.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_ncamerica.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_europe_playoffs.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_final.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_oceania_samerica.xml support_files/definitions/wc06/cup_wc06_oceania.xml support_files/definitions/euro08/country_euro08.xml support_files/definitions/euro08/cup_euro08_cup.xml support_files/definitions/euro08/league_euro08_europe_teams.xml support_files/definitions/ireland/league_ireland1.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_senior.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_prom_games.xml support_files/definitions/ireland/country_ireland.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_setanta.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_uefa.xml support_files/definitions/ireland/league_n_ireland1.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_uefa_q.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_cl.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_cl_q.xml support_files/definitions/ireland/league_ireland2.xml support_files/definitions/ireland/cup_ireland_league.xml support_files/definitions/argentina/league_argentina1_clausura.xml support_files/definitions/argentina/league_argentina1.xml support_files/definitions/argentina/cup_argentina1_clausura.xml support_files/definitions/argentina/country_argentina.xml support_files/definitions/argentina/cup_argentina1_apertura.xml support_files/definitions/australia/league_australia1.xml support_files/definitions/australia/cup_australia_a_league.xml support_files/definitions/australia/country_australia.xml support_files/definitions/australia/cup_australia_playoffs.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-4a.xml support_files/definitions/japan/cup_japan_prom4.xml support_files/definitions/japan/cup_japan_emperor.xml support_files/definitions/japan/cup_japan_prom2.xml support_files/definitions/japan/cup_japan_prom5-4.xml support_files/definitions/japan/cup_japan_prom5-5.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-9.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-3.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-3.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-8.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-5b.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-1.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-4c.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-7.xml support_files/definitions/japan/league_japan1.xml support_files/definitions/japan/cup_japan_prom5-6.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-1.xml support_files/definitions/japan/cup_japan_nabisco.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-3,xml support_files/definitions/japan/league_japan4-4.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-5a.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-4d.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-7.xml support_files/definitions/japan/league_japan3.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-5.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-6.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-2.xml support_files/definitions/japan/league_japan5-4b.xml support_files/definitions/japan/league_japan2.xml support_files/definitions/japan/league_japan4-6.xml support_files/definitions/japan/country_japan.xml support_files/definitions/spain/league_spain3c.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_4.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_cdr.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_2.xml support_files/definitions/spain/league_spain3a.xml support_files/definitions/spain/league_spain3b.xml support_files/definitions/spain/country_spain.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_1.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_rfef.xml support_files/definitions/spain/league_spain1.xml support_files/definitions/spain/league_spain3d.xml support_files/definitions/spain/league_spain2.xml support_files/definitions/spain/cup_spain_prom_games_3.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil310.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil38.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil314.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil311.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil31.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil312.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil34.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil36.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil37.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_prom_games3.xml support_files/definitions/brazil/country_brazil.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil39.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_prom_games2.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil1.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_sul_americana.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil32.xml support_files/definitions/brazil/cup_supercup_brazil_intercontinental.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil316.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil2.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil313.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil315.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_copa_do_brasil.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil33.xml support_files/definitions/brazil/cup_brazil_libertadores.xml support_files/definitions/brazil/league_brazil35.xml support_files/definitions/germany/league_germany3b.xml support_files/definitions/germany/country_germany.xml support_files/definitions/germany/league_germany1.xml support_files/definitions/germany/league_germany3a.xml support_files/definitions/germany/league_germany2.xml support_files/definitions/germany/cup_germany_dfb.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_playoff2.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic6nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic4nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_playoff1.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic4se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic1.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic3se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic2se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic6se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic2nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/cup_aus_vic_league.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic3nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic5nw.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vic5se.xml support_files/definitions/aus_victoria/league_aus_vicprem.xml support_files/definitions/aus_victoria/country_aus_victoria.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_se.xml support_files/definitions/usa/league_usa_second.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_hl.xml support_files/definitions/usa/league_usa_first.xml support_files/definitions/usa/country_usa.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_eplayoff.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_pdl_southern.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_mls_cup.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_concacaf.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_pdl_western.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_wplayoff.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_pdl_eastern.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_first_cup.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_ma.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_pdl_cup.xml support_files/definitions/usa/league_usa_econf.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_open_cup.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_second_cup.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_nw.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_ms.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_sw.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_no.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_ne.xml support_files/definitions/usa/cup_usa_pdl_central.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_gl.xml support_files/definitions/usa/league_usa_wconf.xml support_files/definitions/usa/league_usa_pdl_sa.xml support_files/definitions/usa/league_usa_mls.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_prom_games2.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_prom_games3.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland3.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland4.xml support_files/definitions/scotland/country_scotland.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland2.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_fa.xml support_files/definitions/scotland/league_scotland1.xml support_files/definitions/scotland/cup_scotland_league.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_costa_rica1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_peru1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_venezuela1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_colombia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_bolivia1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_ecuador1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_chile1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_paraguay1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_mexico1_short.xml support_files/definitions/short_leagues_south_america/league_uruguay1_short.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_uefa.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_royal_league.xml support_files/definitions/europe/cup_supercup_europe_intercontinental.xml support_files/definitions/europe/cup_supercup_europe_uefa.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_cwc.xml support_files/definitions/europe/cup_europe_champ_league.xml support_files/definitions/norway/league_norway3d.xml support_files/definitions/norway/cup_norway_nm.xml support_files/definitions/norway/league_norway2.xml support_files/definitions/norway/country_norway.xml support_files/definitions/norway/league_norway1.xml support_files/definitions/norway/league_norway3b.xml support_files/definitions/norway/league_norway3a.xml support_files/definitions/norway/cup_norway_kvalik.xml support_files/definitions/norway/league_norway3c.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_superettan.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_1_sodra.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_norrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_ostrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_1_norra.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_prom_games_allsvenskan.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sodranorrland.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_cupen.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_norranorrland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_vastrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sydvastragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_sodragotaland.xml support_files/definitions/sweden/country_sweden.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_prom_games_superettan.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_league.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_prom_games_div3_2.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_norrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sydostragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_nordvastragotaland.xml support_files/definitions/sweden/cup_sweden_fa.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_mellerstanorrland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_norrland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_nordostrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_sodragotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_ostrasvealand.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_3_mellerstagotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_allsvenskan.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_mellerstagotaland.xml support_files/definitions/sweden/league_sweden_division_2_vastragotaland.xml support_files/definitions/misc/cup_supercup_league_vs_cup.xml support_files/definitions/england/league_england2.xml support_files/definitions/england/league_england1.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games2.xml support_files/definitions/england/country_england.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games4.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games3.xml support_files/definitions/england/league_england5.xml support_files/definitions/england/cup_england_fa.xml support_files/definitions/england/cup_england_prom_games5.xml support_files/definitions/england/cup_england_league.xml support_files/definitions/england/league_england3.xml support_files/definitions/england/league_england4.xml support_files/definitions/romania/cup_romania_cupa.xml support_files/definitions/romania/cup_supercup_romania.xml support_files/definitions/romania/league_romania2.xml support_files/definitions/romania/league_romania3.xml support_files/definitions/romania/league_romania1.xml support_files/definitions/romania/country_romania.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3c.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_supercup_bulgaria.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_bulgaria_prom_games2.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3b.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria2a.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3a.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria2b.xml support_files/definitions/bulgaria/cup_bulgaria_national.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria1.xml support_files/definitions/bulgaria/league_bulgaria3d.xml support_files/definitions/bulgaria/country_bulgaria.xml support_files/definitions/poland/league_poland3b.xml support_files/definitions/poland/league_poland3d.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_puchar.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_prom_games1.xml support_files/definitions/poland/league_poland2.xml support_files/definitions/poland/cup_poland_prom_games2.xml support_files/definitions/poland/league_poland3a.xml support_files/definitions/poland/league_poland3c.xml support_files/definitions/poland/country_poland.xml support_files/definitions/poland/league_poland1.xml support_files/definitions/italy/league_italy3b.xml support_files/definitions/italy/league_italy3a.xml support_files/definitions/italy/country_italy.xml support_files/definitions/italy/league_italy2.xml support_files/definitions/italy/cup_italy_coppa.xml support_files/definitions/italy/league_italy1.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie2.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3c.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands2.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3a.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands1.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie3.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_nacompetitie4.xml support_files/definitions/netherlands/country_netherlands.xml support_files/definitions/netherlands/league_netherlands3b.xml support_files/definitions/netherlands/cup_netherlands_amstelcup.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4a.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium3a.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium1.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde2.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_beker.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4d.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium2.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde4.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium_eindronde3.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4c.xml support_files/definitions/belgium/country_belgium.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium4b.xml support_files/definitions/belgium/cup_belgium.xml support_files/definitions/belgium/league_belgium3b.xml support_files/definitions/france/country_france.xml support_files/definitions/france/league_france3.xml support_files/definitions/france/league_france4c.xml support_files/definitions/france/league_france4a.xml support_files/definitions/france/league_france2.xml support_files/definitions/france/cup_france_coupe.xml support_files/definitions/france/league_france1.xml support_files/definitions/france/league_france4b.xml support_files/definitions/france/league_france4d.xml support_files/definitions/france/cup_france_ligue.xml support_files/bygfoot_hints_sv support_files/bygfoot_help support_files/bygfoot_tokens support_files/mmedia/pics/match4.jpg support_files/mmedia/pics/match7.jpg support_files/mmedia/pics/match12.jpg support_files/mmedia/pics/match10.jpg support_files/mmedia/pics/match15.jpg support_files/mmedia/pics/match6.jpg support_files/mmedia/pics/soccerbabes.jpg support_files/mmedia/pics/match8.jpg support_files/mmedia/pics/match13.jpg support_files/mmedia/pics/match1.jpg support_files/mmedia/pics/match5.jpg support_files/mmedia/pics/match9.jpg support_files/mmedia/pics/match2.jpg support_files/mmedia/pics/match3.jpg support_files/mmedia/pics/match16.jpg support_files/mmedia/pics/match11.jpg support_files/mmedia/pics/match14.jpg support_files/strategy/strategy_attack1.xml support_files/strategy/strategy_normal2.xml support_files/strategy/strategy_fit.xml support_files/strategy/strategy_gy2.xml support_files/strategy/strategy_defence.xml support_files/strategy/strategy_defend.xml support_files/strategy/strategy_attack2.xml support_files/strategy/strategy_gy.xml support_files/bygfoot_constants support_files/bygfoot_user.conf support_files/bygfoot.conf support_files/bygfoot_hints_da support_files/bygfoot_hints_nl support_files/lg_commentary/lg_commentary_sv.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_bg.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_de.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_en.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_pl.xml support_files/lg_commentary/lg_commentary_nl.xml support_files/pixmaps/preview.png support_files/pixmaps/menu_league_results.png support_files/pixmaps/player_status_injury.png support_files/pixmaps/menu_player_put_transfer.png support_files/pixmaps/live_game/structure_change.png support_files/pixmaps/live_game/lost_possession.png support_files/pixmaps/live_game/red.png support_files/pixmaps/live_game/scoring_chance.png support_files/pixmaps/live_game/header.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_fire.png support_files/pixmaps/live_game/goal.png support_files/pixmaps/live_game/injury_temp.png support_files/pixmaps/live_game/penalty.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_brkn.png support_files/pixmaps/live_game/post.png support_files/pixmaps/live_game/foul.png support_files/pixmaps/live_game/miss.png support_files/pixmaps/live_game/whistle.png support_files/pixmaps/live_game/stadium_riot.png support_files/pixmaps/live_game/yellow.png support_files/pixmaps/live_game/save.png support_files/pixmaps/live_game/goal_own.png support_files/pixmaps/live_game/cross_bar.png support_files/pixmaps/live_game/sub.png support_files/pixmaps/live_game/injury.png support_files/pixmaps/boost_off.png support_files/pixmaps/boost_anti.png support_files/pixmaps/menu_rearrange.png support_files/pixmaps/transfers.png support_files/pixmaps/style_def.png support_files/pixmaps/menu_player_contract.png support_files/pixmaps/player_status_ban.png support_files/pixmaps/table_stay.png support_files/pixmaps/player_status_yellow.png support_files/pixmaps/menu_physio.png support_files/pixmaps/menu_mmatches.png support_files/pixmaps/menu_table.png support_files/pixmaps/bygfoot_splash.png support_files/pixmaps/boost_on.png support_files/pixmaps/menu_player_fire.png support_files/pixmaps/player_status_hot.png support_files/pixmaps/menu_league_stats.png support_files/pixmaps/menu_season_res.png support_files/pixmaps/menu_player_remove_transfer.png support_files/pixmaps/menu_player_info.png support_files/pixmaps/style_all_def.png support_files/pixmaps/style_atk.png support_files/pixmaps/menu_structure.png support_files/pixmaps/player_status_cold.png support_files/pixmaps/menu_browse_tms.png support_files/pixmaps/menu_player_move_to_team.png support_files/pixmaps/menu_player_move_to_ya.png support_files/pixmaps/style_bal.png support_files/pixmaps/menu_last_match.png support_files/pixmaps/menu_player_shoots.png support_files/pixmaps/bygfoot_icon.png support_files/pixmaps/menu_player_browse.png support_files/pixmaps/menu_save_geometry.png support_files/pixmaps/menu_fixtures_comp.png support_files/pixmaps/style_all_atk.png support_files/pixmaps/new_week.png support_files/pixmaps/history/win_final.png support_files/pixmaps/history/fire_finance.png support_files/pixmaps/history/fire_failure.png support_files/pixmaps/history/job_offer.png support_files/pixmaps/history/end_season.png support_files/pixmaps/history/lose_final.png support_files/pixmaps/history/champion.png support_files/pixmaps/history/promoted.png support_files/pixmaps/history/relegated.png support_files/pixmaps/history/reach_cup_round.png support_files/pixmaps/history/start_game.png support_files/pixmaps/menu_boost.png support_files/pixmaps/menu_scout.png support_files/pixmaps/table_down.png support_files/pixmaps/menu_match_stats.png support_files/pixmaps/menu_youth_academy.png support_files/pixmaps/table_up.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sri_lanka.png support_files/pixmaps/symbols/wc_africa.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uruguay.png support_files/pixmaps/symbols/flag_hu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kyrgyzstan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_norway.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kittsnev.png support_files/pixmaps/symbols/flag_euro08.jpg support_files/pixmaps/symbols/flag_morocco.png support_files/pixmaps/symbols/flag_pt.png support_files/pixmaps/symbols/flag_latvia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_italy.png support_files/pixmaps/symbols/flag_jordan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_china.png support_files/pixmaps/symbols/flag_brazil.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uk.png support_files/pixmaps/symbols/flag_rsa.png support_files/pixmaps/symbols/flag_guatemala.png support_files/pixmaps/symbols/flag_finland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_thailand.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cyprus.png support_files/pixmaps/symbols/flag_turkmenistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_royal_league.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ch.png support_files/pixmaps/symbols/flag_france.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lebanon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_scotland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_yemen.png support_files/pixmaps/symbols/flag_armenia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_paraguay.png support_files/pixmaps/symbols/flag_england.png support_files/pixmaps/symbols/flag_korea.png support_files/pixmaps/symbols/flag_macedonia.png support_files/pixmaps/symbols/wc_oceania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_rwanda.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iceland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_netherlands.png support_files/pixmaps/symbols/flag_guinea.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uganda.png support_files/pixmaps/symbols/flag_mexico.png support_files/pixmaps/symbols/flag_mali.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kazakhstan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malawi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ghana.png support_files/pixmaps/symbols/flag_argentina.png support_files/pixmaps/symbols/flag_senegal.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sm.png support_files/pixmaps/symbols/flag_n_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_maldives.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lithuania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_israel.png support_files/pixmaps/symbols/flag_benin.png support_files/pixmaps/symbols/flag_togo.png support_files/pixmaps/symbols/flag_india.png support_files/pixmaps/symbols/flag_palestine.png support_files/pixmaps/symbols/flag_qatar.png support_files/pixmaps/symbols/flag_canada.png support_files/pixmaps/symbols/flag_croatia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_congodr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_solomon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_singapore.png support_files/pixmaps/symbols/flag_azerbaijan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_georgia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iran.png support_files/pixmaps/symbols/flag_belgium.png support_files/pixmaps/symbols/flag_angola.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tahiti.png support_files/pixmaps/symbols/flag_albania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_slovenia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_belarus.png support_files/pixmaps/symbols/flag_jamaica.png support_files/pixmaps/symbols/wc_asia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uzbekistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malta.png support_files/pixmaps/symbols/flag_nigeria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_chtaipei.png support_files/pixmaps/symbols/flag_indonesia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_japan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_peru.png support_files/pixmaps/symbols/flag_euro08.png support_files/pixmaps/symbols/flag_zambia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_botswana.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kenya.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vietnam.png support_files/pixmaps/symbols/flag_algeria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_egypt.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bahrain.png support_files/pixmaps/symbols/flag_greece.png support_files/pixmaps/symbols/flag_malaysia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_romania.png support_files/pixmaps/symbols/flag_el_salvador.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bulgaria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_libya.png support_files/pixmaps/symbols/flag_hongkong.png support_files/pixmaps/symbols/flag_wales.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ru.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vanuatu.png support_files/pixmaps/symbols/flag_australia.png support_files/pixmaps/symbols/map_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_burkina_faso.png support_files/pixmaps/symbols/flag_moldova.png support_files/pixmaps/symbols/flag_slovakia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_andorra.png support_files/pixmaps/symbols/flag_korea_dpr.png support_files/pixmaps/symbols/flag_aus_victoria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_germany.png support_files/pixmaps/symbols/wc_europe.png support_files/pixmaps/symbols/flag_eu.png support_files/pixmaps/symbols/wc_namerica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_syria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_poland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_estonia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tritob.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cdi.png support_files/pixmaps/symbols/wc_samerica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ecuador.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sudan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_ireland.png support_files/pixmaps/symbols/flag_honduras.png support_files/pixmaps/symbols/flag_fiji.png support_files/pixmaps/symbols/flag_colombia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_gabon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_zimbabwe.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tajikistan.png support_files/pixmaps/symbols/flag_iraq.png support_files/pixmaps/symbols/flag_wc06.png support_files/pixmaps/symbols/flag_uae.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bh.png support_files/pixmaps/symbols/flag_venezuela.png support_files/pixmaps/symbols/flag_scg.png support_files/pixmaps/symbols/flag_nz.png support_files/pixmaps/symbols/flag_austria.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cz.png support_files/pixmaps/symbols/flag_usa.png support_files/pixmaps/symbols/flag_saudi_arabia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_tunisia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_panama.png support_files/pixmaps/symbols/flag_es.png support_files/pixmaps/symbols/flag_fi.png support_files/pixmaps/symbols/flag_dk.png support_files/pixmaps/symbols/flag_vingren.png support_files/pixmaps/symbols/flag_liberia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_laos.png support_files/pixmaps/symbols/flag_kuwait.png support_files/pixmaps/symbols/flag_congo.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lie.png support_files/pixmaps/symbols/flag_bolivia.png support_files/pixmaps/symbols/flag_spain.png support_files/pixmaps/symbols/flag_costa_rica.png support_files/pixmaps/symbols/flag_sweden.png support_files/pixmaps/symbols/flag_oman.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cameroon.png support_files/pixmaps/symbols/flag_chile.png support_files/pixmaps/symbols/flag_cpv.png support_files/pixmaps/symbols/flag_lux.png support_files/pixmaps/menu_finances.png support_files/pixmaps/menu_style.png support_files/pixmaps/menu_fixtures.png support_files/pixmaps/menu_stadium.png support_files/pixmaps/menu_history.png support_files/names/player_names_norway.xml support_files/names/player_names_greece.xml support_files/names/player_names_italy.xml support_files/names/player_names_general.xml support_files/names/player_names_australia.xml support_files/names/player_names_denmark.xml support_files/names/player_names_japan.xml support_files/names/player_names_scotland.xml support_files/names/player_names_bulgaria.xml support_files/names/player_names_scg.xml support_files/names/player_names_hungary.xml support_files/names/player_names_france.xml support_files/names/player_names_poland.xml support_files/names/player_names_usa.xml support_files/names/player_names_germany.xml support_files/names/player_names_latinoamerica.xml support_files/names/player_names_england.xml support_files/names/player_names_sweden.xml support_files/names/player_names_netherlands.xml support_files/names/player_names_romania.xml support_files/names/player_names_belgium.xml support_files/names/player_names_brazil.xml support_files/bygfoot_hints_es support_files/bygfoot_hints_zh support_files/bygfoot_hints_bg
install-data-local:
@$(NORMAL_INSTALL)
diff --git a/bygfoot_misc2.glade b/bygfoot_misc2.glade
index fb067054..2de306b8 100644
--- a/bygfoot_misc2.glade
+++ b/bygfoot_misc2.glade
@@ -1260,7 +1260,7 @@
GTK_UPDATE_ALWAYS
False
False
- 1 1 100000 1 100 10
+ 1 1 1000000 1 100 10
1
@@ -1281,7 +1281,7 @@
GTK_UPDATE_ALWAYS
False
False
- 1 1 100000 1 100 10
+ 1 1 1000000 1 100 10
1
@@ -1302,7 +1302,7 @@
GTK_UPDATE_ALWAYS
False
False
- 1 1 100000 1 100 10
+ 1 1 1000000 1 100 10
1
@@ -1323,7 +1323,7 @@
GTK_UPDATE_ALWAYS
False
False
- 1 1 100000 1 100 10
+ 1 1 1000000 1 100 10
1
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b3bdf91f..36132ec2 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr ""
"сподели, може да го добавите към уикито на Bygfoot:\n"
#. Company short name. Copy the '&'.
-#: src/user.c:885
+#: src/user.c:888
msgid " & Co."
msgstr " & Co."
#. Company addition. Copy the '&'.
-#: src/user.c:894
+#: src/user.c:897
msgid " & Daughters"
msgstr " "
#. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'.
-#: src/user.c:892
+#: src/user.c:895
msgid " & Sons"
msgstr " "
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Втори мач"
#. Company short name.
-#: src/user.c:879
+#: src/user.c:882
msgid " Assoc."
msgstr " и съдружници"
@@ -101,101 +101,101 @@ msgstr ""
"автоматичното запазване "
#. Company name.
-#: src/user.c:860
+#: src/user.c:863
msgid " Bank"
msgstr " Банка"
#. Company addition.
-#: src/user.c:896
+#: src/user.c:899
msgid " Bros."
msgstr " Братя"
#. Company name.
-#: src/user.c:856
+#: src/user.c:859
msgid " Chemicals"
msgstr " Химио"
#. Company short name.
-#: src/user.c:881
+#: src/user.c:884
msgid " Co."
msgstr " и Ко."
#. Company name.
-#: src/user.c:842
+#: src/user.c:845
msgid " Communications"
msgstr " Комуникации"
#. Company name.
-#: src/user.c:848
+#: src/user.c:851
msgid " Company"
msgstr " Компания"
#. Company short name.
-#: src/user.c:887
+#: src/user.c:890
msgid " Corp."
msgstr " Корпорация"
#. Company name.
-#: src/user.c:874
+#: src/user.c:877
msgid " Data Systems"
msgstr " Цифрови системи"
#. Company name.
-#: src/user.c:858
+#: src/user.c:861
msgid " Energy"
msgstr " Енергийно спестяване"
#. Company short name.
-#: src/user.c:883
+#: src/user.c:886
msgid " Ent."
msgstr " ЕТ"
#. Company name.
-#: src/user.c:868
+#: src/user.c:871
msgid " Financial"
msgstr " Финансист"
-#: src/user.c:531
+#: src/user.c:534
msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out."
msgstr " Слава богу, той има братовчед, който може да помогне на отбора."
#. Company short name.
-#: src/user.c:889
+#: src/user.c:892
msgid " Group"
msgstr " Груп"
#. Company name.
-#: src/user.c:844
+#: src/user.c:847
msgid " Holdings"
msgstr " Холдинг"
#. Company name.
-#: src/user.c:846
+#: src/user.c:849
msgid " Industries"
msgstr " Индустриалист"
#. Company name.
-#: src/user.c:852
+#: src/user.c:855
msgid " Labs"
msgstr " Лаборатории"
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
-#: src/user.c:877
+#: src/user.c:880
msgid " Ltd."
msgstr " ООД"
#. Company name.
-#: src/user.c:870
+#: src/user.c:873
msgid " Petroleum"
msgstr " Петрол"
#. Company name.
-#: src/user.c:862
+#: src/user.c:865
msgid " Products"
msgstr " Продукти"
#. Company name.
-#: src/user.c:872
+#: src/user.c:875
msgid " Restaurants"
msgstr " Ресторанти"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid " Round "
msgstr " Кръг "
#. Company name.
-#: src/user.c:866
+#: src/user.c:869
msgid " Scientific"
msgstr " Научни дейности"
@@ -213,22 +213,22 @@ msgid " Season "
msgstr " Сезон "
#. Company name.
-#: src/user.c:864
+#: src/user.c:867
msgid " Software"
msgstr " Софтуер"
#. Company name.
-#: src/user.c:840
+#: src/user.c:843
msgid " Systems"
msgstr " Системи"
#. Company name.
-#: src/user.c:854
+#: src/user.c:857
msgid " Technologies"
msgstr "Технологии"
#. Company name.
-#: src/user.c:850
+#: src/user.c:853
msgid " Telecommunications"
msgstr " Телекомуникации"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full."
msgstr "%s не можа да си позволи да купи %s или съставът им е пълен."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:709
+#: src/user.c:712
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of financial mismanagement.\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Намирате нова работа при %s от %s."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:716
+#: src/user.c:719
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of unsuccessfulness.\n"
@@ -338,13 +338,13 @@ msgstr ""
msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks."
msgstr "%s е бил добавен към списъка за трансфер за %d седмици."
-#: src/user.c:462
+#: src/user.c:465
#, c-format
msgid "%s has left your team because his contract expired."
msgstr "%s напусна отбора Ви, защото договорът му изтече."
#. A player from a team has rejected a transfer offer.
-#: src/user.c:513
+#: src/user.c:516
#, c-format
msgid ""
"%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the "
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
"заплата."
#. Team in a league. Leave team.
-#: src/user.c:723
+#: src/user.c:726
#, c-format
msgid ""
"%s offer you a job in the %s.\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
msgid "%s's contract expires in %.1f years."
msgstr "Договорът на %s изтича след %.1f години."
-#: src/user.c:528
+#: src/user.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s's injury was so severe that he can't play football on a professional "
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Контузия на слабините"
msgid "Hamstring"
msgstr "Ахилес"
-#: src/user.c:487
+#: src/user.c:490
#, c-format
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Погледнете списъка за трансфер, има предложение за %s."
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Управление на потребителите"
msgid "Maximize main window"
msgstr "Максимизиране на главния прозорец"
-#: src/user.c:1053
+#: src/user.c:1056
msgid "Memorable match added."
msgstr "Добавен е запомнящ се мач"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr ""
"Собствениците на %s са дълбоко впечатлени от Вашите успехи с %s и биха "
"искали да Ви наемат. Ето малко информация аз %s:"
-#: src/user.c:309
+#: src/user.c:312
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. "
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"Собствениците на %s не са доволни от скорошното представяне на отбора. Има "
"слухове, че търсят нов мениджър за отбора."
-#: src/user.c:502
+#: src/user.c:505
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee "
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr ""
"Собствениците на %s отказват предложението Ви (%s / %s) за %s. Нито таксата, "
"нито заплатата, която сте предложили са приемливи, казват те."
-#: src/user.c:507
+#: src/user.c:510
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners "
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"Собствениците на %s отказват предложението Ви (%s / %s) за %s. Те не са "
"доволни с предложената трансферна такса."
-#: src/user.c:497
+#: src/user.c:500
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a "
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Играчът няма да преговаря с Вас повече."
msgid "The structure value %d is invalid."
msgstr "Структурата %d е невалидна."
-#: src/user.c:540
+#: src/user.c:543
msgid ""
"The team owners are very satisfied with your financial management. Since the "
"team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it "
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgid "Yellows"
msgstr "Жълти картони"
#. League name.
-#: src/user.c:765
+#: src/user.c:768
#, c-format
msgid "You are champion of the %s!"
msgstr "Вие сте шампионите на %s!"
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgid "You can't replace a banned player."
msgstr "Не можете да замените наказан играч."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:519
+#: src/user.c:522
#, c-format
msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s."
msgstr "Нямахте достатъчно пари, за да купите %s от %s."
@@ -3139,19 +3139,19 @@ msgid "You don't have the money."
msgstr "Нямате толкова пари!"
#. League name.
-#: src/user.c:730
+#: src/user.c:733
#, c-format
msgid "You finish the season in the %s on rank %s."
msgstr "Завършвате сезона в %s на %s място."
#. League name.
-#: src/user.c:736
+#: src/user.c:739
#, c-format
msgid "You get promoted to the %s."
msgstr "Спечелихте място в %s."
#. League name.
-#: src/user.c:741
+#: src/user.c:744
#, c-format
msgid "You get relegated to the %s."
msgstr "Изпадате в %s."
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Имате %d седмици да изплатите остатъка о
msgid "You have %d weeks to pay back your loan."
msgstr "Имате %d седмици да изплатите заема си."
-#: src/user.c:484
+#: src/user.c:487
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the "
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr ""
"бъдете уволнен.\n"
"Собствениците на отбора Ви дават %d седмици, за да станете на зелено отново."
-#: src/user.c:482
+#: src/user.c:485
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to "
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgid "You haven't selected a player."
msgstr "Не сте избрали играч."
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:752
+#: src/user.c:755
#, c-format
msgid "You lose in the %s final against %s."
msgstr "Губите на финала за %s от %s"
@@ -3216,13 +3216,13 @@ msgstr ""
"играча са доволни от предложението Ви. Все още ли искате да закупите играча?"
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
-#: src/user.c:758
+#: src/user.c:761
#, c-format
msgid "You reach the %s (round %s) of the %s."
msgstr "Достигнахте до %s (кръг %s) на %s."
#. Buy a team in a league.
-#: src/user.c:703
+#: src/user.c:706
#, c-format
msgid "You start the game with %s in the %s."
msgstr "Започвате мача с %s от %s."
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr ""
"иска компенсации на стойност %s. Приемате ли?"
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:746
+#: src/user.c:749
#, c-format
msgid "You win the %s final against %s."
msgstr "Печелите финала за %s срещу %s."
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week."
msgstr ""
"Банковата Ви сметка, трябва да е над кредитния ви лимит следващата седмица."
-#: src/user.c:976
+#: src/user.c:979
#, c-format
msgid ""
"Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew "
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr ""
msgid "Your next opponent"
msgstr "Вашият следващ противник"
-#: src/user.c:491
+#: src/user.c:494
#, c-format
msgid ""
"Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the "
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players."
msgstr "Съставът Ви е пълен. Не може да купувате още играчи."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:524
+#: src/user.c:527
#, c-format
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Съставът Ви е пълен. Не можете да купите %s от %s."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d59a13a0..343d4c20 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot Football Manager 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-27 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Kristian Poul Herkild \n"
"Language-Team: \n"
@@ -42,17 +42,17 @@ msgstr ""
"at dele, kan du tilføje det i Bygfoot Wiki:\n"
#. Company short name. Copy the '&'.
-#: src/user.c:885
+#: src/user.c:888
msgid " & Co."
msgstr " & Co."
#. Company addition. Copy the '&'.
-#: src/user.c:894
+#: src/user.c:897
msgid " & Daughters"
msgstr " & Døtre"
#. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'.
-#: src/user.c:892
+#: src/user.c:895
msgid " & Sons"
msgstr " & Sønner"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid " -- Second leg"
msgstr " -- 2. runde"
#. Company short name.
-#: src/user.c:879
+#: src/user.c:882
msgid " Assoc."
msgstr " Assoc."
@@ -97,101 +97,101 @@ msgid " Autosave files "
msgstr " Automatisk gemte filer "
#. Company name.
-#: src/user.c:860
+#: src/user.c:863
msgid " Bank"
msgstr " Bank"
#. Company addition.
-#: src/user.c:896
+#: src/user.c:899
msgid " Bros."
msgstr " Brdr."
#. Company name.
-#: src/user.c:856
+#: src/user.c:859
msgid " Chemicals"
msgstr " Chemicals"
#. Company short name.
-#: src/user.c:881
+#: src/user.c:884
msgid " Co."
msgstr " Co."
#. Company name.
-#: src/user.c:842
+#: src/user.c:845
msgid " Communications"
msgstr " Communications"
#. Company name.
-#: src/user.c:848
+#: src/user.c:851
msgid " Company"
msgstr " Company"
#. Company short name.
-#: src/user.c:887
+#: src/user.c:890
msgid " Corp."
msgstr " Corp."
#. Company name.
-#: src/user.c:874
+#: src/user.c:877
msgid " Data Systems"
msgstr " Data Systems"
#. Company name.
-#: src/user.c:858
+#: src/user.c:861
msgid " Energy"
msgstr " Energy"
#. Company short name.
-#: src/user.c:883
+#: src/user.c:886
msgid " Ent."
msgstr " Ent."
#. Company name.
-#: src/user.c:868
+#: src/user.c:871
msgid " Financial"
msgstr " Financial"
-#: src/user.c:531
+#: src/user.c:534
msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out."
msgstr " Heldigvis har han en fætter, som kan hjælpe din klub."
#. Company short name.
-#: src/user.c:889
+#: src/user.c:892
msgid " Group"
msgstr " Group"
#. Company name.
-#: src/user.c:844
+#: src/user.c:847
msgid " Holdings"
msgstr " Holdings"
#. Company name.
-#: src/user.c:846
+#: src/user.c:849
msgid " Industries"
msgstr " Industries"
#. Company name.
-#: src/user.c:852
+#: src/user.c:855
msgid " Labs"
msgstr " Labs"
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
-#: src/user.c:877
+#: src/user.c:880
msgid " Ltd."
msgstr " Ltd."
#. Company name.
-#: src/user.c:870
+#: src/user.c:873
msgid " Petroleum"
msgstr " Petroleum"
#. Company name.
-#: src/user.c:862
+#: src/user.c:865
msgid " Products"
msgstr " Products"
#. Company name.
-#: src/user.c:872
+#: src/user.c:875
msgid " Restaurants"
msgstr " Restauranter"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid " Round "
msgstr " Runde"
#. Company name.
-#: src/user.c:866
+#: src/user.c:869
msgid " Scientific"
msgstr " Scientific"
@@ -209,22 +209,22 @@ msgid " Season "
msgstr " Sæson"
#. Company name.
-#: src/user.c:864
+#: src/user.c:867
msgid " Software"
msgstr " Software"
#. Company name.
-#: src/user.c:840
+#: src/user.c:843
msgid " Systems"
msgstr " Systems"
#. Company name.
-#: src/user.c:854
+#: src/user.c:857
msgid " Technologies"
msgstr " Technologies"
#. Company name.
-#: src/user.c:850
+#: src/user.c:853
msgid " Telecommunications"
msgstr " Telecommunications"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
"%s kunne ikke købe %s, fordi han ikke havde eller ikke havde plads i truppen."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:709
+#: src/user.c:712
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of financial mismanagement.\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
"Du har fået et nyt arbejde hos %s i %s."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:716
+#: src/user.c:719
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of unsuccessfulness.\n"
@@ -335,13 +335,13 @@ msgstr ""
msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks."
msgstr "%s er blevet tilføjet transferlisten for %d uger."
-#: src/user.c:462
+#: src/user.c:465
#, c-format
msgid "%s has left your team because his contract expired."
msgstr "%s har forladt din klub, fordi kontrakten er udløbet."
#. A player from a team has rejected a transfer offer.
-#: src/user.c:513
+#: src/user.c:516
#, c-format
msgid ""
"%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the "
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
"du tilbød."
#. Team in a league. Leave team.
-#: src/user.c:723
+#: src/user.c:726
#, c-format
msgid ""
"%s offer you a job in the %s.\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
msgid "%s's contract expires in %.1f years."
msgstr "%s's kontrakt udløber om %.1f år."
-#: src/user.c:528
+#: src/user.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s's injury was so severe that he can't play football on a professional "
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Lyskenskade"
msgid "Hamstring"
msgstr "Beskadigede knæhaser"
-#: src/user.c:487
+#: src/user.c:490
#, c-format
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Tag et kig på transferlisten. Der er et bud på %s."
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Håndtér brugere"
msgid "Maximize main window"
msgstr "Maximér hovedvindue"
-#: src/user.c:1053
+#: src/user.c:1056
msgid "Memorable match added."
msgstr "Mindeværdig kamp tilføjet."
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr ""
"Ejerne af %s er dybt imponerede af din succes med %s, og vil gerne ansætte "
"dig. Her er nogle informationer om %s:"
-#: src/user.c:309
+#: src/user.c:312
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. "
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr ""
"Ejerne af %s er utilfredse med holdets seneste præstationer. Der er rygter "
"om, at de er på jagt efter en ny manager."
-#: src/user.c:502
+#: src/user.c:505
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee "
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr ""
"Ejerne af %s har afvist dit tilbud (%s / %s) på %s. De siger, at hverken "
"transfergebyret eller lønnen, du tilbød, var acceptable."
-#: src/user.c:507
+#: src/user.c:510
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners "
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"Ejerne af %s har afvist dit tilbud (%s / %s) på %s. Klubejerne var ikke "
"tilfredse med det transfergebyr, du tilbød."
-#: src/user.c:497
+#: src/user.c:500
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a "
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Spilleren vil ikke længere forhandle med dig."
msgid "The structure value %d is invalid."
msgstr "Formationsværdien %d er ugyldig."
-#: src/user.c:540
+#: src/user.c:543
msgid ""
"The team owners are very satisfied with your financial management. Since the "
"team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it "
@@ -3016,7 +3016,7 @@ msgid "Yellows"
msgstr "Gule kort"
#. League name.
-#: src/user.c:765
+#: src/user.c:768
#, c-format
msgid "You are champion of the %s!"
msgstr "Du er vinderen af %s!"
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgid "You can't replace a banned player."
msgstr "Du kan ikke erstatte en udelukket spiller."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:519
+#: src/user.c:522
#, c-format
msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s."
msgstr "Du har ikke penge nok til at købe %s from %s."
@@ -3125,19 +3125,19 @@ msgid "You don't have the money."
msgstr "Det har du ikke penge til."
#. League name.
-#: src/user.c:730
+#: src/user.c:733
#, c-format
msgid "You finish the season in the %s on rank %s."
msgstr "Du slutter sæsonen i %s som nr. %s."
#. League name.
-#: src/user.c:736
+#: src/user.c:739
#, c-format
msgid "You get promoted to the %s."
msgstr "Du rykker op i %s."
#. League name.
-#: src/user.c:741
+#: src/user.c:744
#, c-format
msgid "You get relegated to the %s."
msgstr "Du rykker ned i %s."
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Du har %d uger til tilbagebetale resten af dit lån."
msgid "You have %d weeks to pay back your loan."
msgstr "Du har %d uger til at tilbagebetale dit lån."
-#: src/user.c:484
+#: src/user.c:487
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the "
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"efter den fjerde gang.\n"
"Klubejerne giver dig %d uger til at komme over overtræksgrænsen."
-#: src/user.c:482
+#: src/user.c:485
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to "
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgid "You haven't selected a player."
msgstr "Du har ikke valgt en spiller"
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:752
+#: src/user.c:755
#, c-format
msgid "You lose in the %s final against %s."
msgstr "Du har tabt %s finalen mod %s."
@@ -3202,13 +3202,13 @@ msgstr ""
"er tilfredse med dit tilbud. Ønsker du stadig at købe spilleren?"
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
-#: src/user.c:758
+#: src/user.c:761
#, c-format
msgid "You reach the %s (round %s) of the %s."
msgstr "Du er nået til %s (runde %s) i %sen."
#. Buy a team in a league.
-#: src/user.c:703
+#: src/user.c:706
#, c-format
msgid "You start the game with %s in the %s."
msgstr "Du begynder spillet med %s i %s."
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr ""
"en godtgørelse på %s. Accepterer du dette?"
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:746
+#: src/user.c:749
#, c-format
msgid "You win the %s final against %s."
msgstr "Du har vundet %s finalen mod %s."
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Du har vundet %s finalen mod %s."
msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week."
msgstr "Din bankkonto skal være over din overtræksgrænse i næste uge."
-#: src/user.c:976
+#: src/user.c:979
#, c-format
msgid ""
"Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew "
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "Your next opponent"
msgstr "Din næste modstander"
-#: src/user.c:491
+#: src/user.c:494
#, c-format
msgid ""
"Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the "
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players."
msgstr "Du kan ikke købe flere spillere. Din trup er allerede fyldt op."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:524
+#: src/user.c:527
#, c-format
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Din trup er fyldt op. Du kunne derfor ikke købe %s fra %s."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index aea0584c..066f5eb2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Michael Trent \n"
"Language-Team: Deutsch \n"
@@ -50,17 +50,17 @@ msgstr ""
"mitgeteilt werden muss, kannst Du's in der Bygfoot Wiki loswerden:\n"
#. Company short name. Copy the '&'.
-#: src/user.c:885
+#: src/user.c:888
msgid " & Co."
msgstr " & Co."
#. Company addition. Copy the '&'.
-#: src/user.c:894
+#: src/user.c:897
msgid " & Daughters"
msgstr " & Töchter"
#. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'.
-#: src/user.c:892
+#: src/user.c:895
msgid " & Sons"
msgstr "& Söhne"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Rückspiel"
#. Company short name.
-#: src/user.c:879
+#: src/user.c:882
msgid " Assoc."
msgstr " Holding"
@@ -107,101 +107,101 @@ msgstr ""
"Auto-Speichern"
#. Company name.
-#: src/user.c:860
+#: src/user.c:863
msgid " Bank"
msgstr " Bank"
#. Company addition.
-#: src/user.c:896
+#: src/user.c:899
msgid " Bros."
msgstr " Gebr."
#. Company name.
-#: src/user.c:856
+#: src/user.c:859
msgid " Chemicals"
msgstr " Chemie"
#. Company short name.
-#: src/user.c:881
+#: src/user.c:884
msgid " Co."
msgstr " Ges."
#. Company name.
-#: src/user.c:842
+#: src/user.c:845
msgid " Communications"
msgstr " Kommunikation"
#. Company name.
-#: src/user.c:848
+#: src/user.c:851
msgid " Company"
msgstr " Gesellschaft"
#. Company short name.
-#: src/user.c:887
+#: src/user.c:890
msgid " Corp."
msgstr " AG"
#. Company name.
-#: src/user.c:874
+#: src/user.c:877
msgid " Data Systems"
msgstr " Datensysteme"
#. Company name.
-#: src/user.c:858
+#: src/user.c:861
msgid " Energy"
msgstr " Energie"
#. Company short name.
-#: src/user.c:883
+#: src/user.c:886
msgid " Ent."
msgstr " Ges."
#. Company name.
-#: src/user.c:868
+#: src/user.c:871
msgid " Financial"
msgstr " Finanzen"
-#: src/user.c:531
+#: src/user.c:534
msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out."
msgstr "Glücklicherweise hat er einen Cousin, der einspringen kann."
#. Company short name.
-#: src/user.c:889
+#: src/user.c:892
msgid " Group"
msgstr " Gruppe"
#. Company name.
-#: src/user.c:844
+#: src/user.c:847
msgid " Holdings"
msgstr " Logistik"
#. Company name.
-#: src/user.c:846
+#: src/user.c:849
msgid " Industries"
msgstr " Pharma"
#. Company name.
-#: src/user.c:852
+#: src/user.c:855
msgid " Labs"
msgstr " Labore"
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
-#: src/user.c:877
+#: src/user.c:880
msgid " Ltd."
msgstr " GmbH"
#. Company name.
-#: src/user.c:870
+#: src/user.c:873
msgid " Petroleum"
msgstr " Petroleum"
#. Company name.
-#: src/user.c:862
+#: src/user.c:865
msgid " Products"
msgstr " Produkte"
#. Company name.
-#: src/user.c:872
+#: src/user.c:875
msgid " Restaurants"
msgstr " Gaststätten"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid " Round "
msgstr " Runde "
#. Company name.
-#: src/user.c:866
+#: src/user.c:869
msgid " Scientific"
msgstr " Scientific"
@@ -219,22 +219,22 @@ msgid " Season "
msgstr " Saison "
#. Company name.
-#: src/user.c:864
+#: src/user.c:867
msgid " Software"
msgstr " Software"
#. Company name.
-#: src/user.c:840
+#: src/user.c:843
msgid " Systems"
msgstr " Systeme"
#. Company name.
-#: src/user.c:854
+#: src/user.c:857
msgid " Technologies"
msgstr " Technologien"
#. Company name.
-#: src/user.c:850
+#: src/user.c:853
msgid " Telecommunications"
msgstr " Telekommunikation"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"Mannschaft."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:709
+#: src/user.c:712
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of financial mismanagement.\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Du bekommst eine neue Arbeit mit %s in der %s."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:716
+#: src/user.c:719
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of unsuccessfulness.\n"
@@ -346,13 +346,13 @@ msgstr ""
msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks."
msgstr "%s wurde für %d Wochen auf die Transferliste gesetzt."
-#: src/user.c:462
+#: src/user.c:465
#, c-format
msgid "%s has left your team because his contract expired."
msgstr "%s hat Deine Mannschaft verlassen, da sein Vertrag auslief."
#. A player from a team has rejected a transfer offer.
-#: src/user.c:513
+#: src/user.c:516
#, c-format
msgid ""
"%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the "
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Gehalt unzufrieden."
#. Team in a league. Leave team.
-#: src/user.c:723
+#: src/user.c:726
#, c-format
msgid ""
"%s offer you a job in the %s.\n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
msgid "%s's contract expires in %.1f years."
msgstr "%ss Vertrag läuft in %.1f Jahren aus."
-#: src/user.c:528
+#: src/user.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s's injury was so severe that he can't play football on a professional "
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Leistenverletzung"
msgid "Hamstring"
msgstr "Sehnenverletzung"
-#: src/user.c:487
+#: src/user.c:490
#, c-format
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Schau mal auf die Transferliste, es gibt ein Angebot für %s."
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Benutzer verwalten"
msgid "Maximize main window"
msgstr "Maximiere Hauptfenster"
-#: src/user.c:1053
+#: src/user.c:1056
msgid "Memorable match added."
msgstr "Unvergessliches Spiel hinzugefügt."
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr ""
"Die Vereinsführung von %s ist zutiefst von Deinen Erfolgen mit %s "
"beeindruckt und würde Dich gerne verpflichten. Hier sind einige Daten zu %s:"
-#: src/user.c:309
+#: src/user.c:312
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. "
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"Das Management von %s ist unzufrieden mit den letzten Leistungen der "
"Mannschaft. Es gibt Gerüchte, wonach ein neuer Trainer gesucht wird."
-#: src/user.c:502
+#: src/user.c:505
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee "
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr ""
"Die Verantwortlichen von %s haben Dein Angebot (%s / %s) für %s abgelehnt. "
"Weder die Ablösesumme, noch das Gehalt war akzeptabel, sagen sie."
-#: src/user.c:507
+#: src/user.c:510
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners "
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr ""
"Die Verantwortlichen von %s haben Dein Angebot (%s / %s) für %s abgelehnt. "
"Sie waren mit der Ablösesumme unzufrieden."
-#: src/user.c:497
+#: src/user.c:500
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a "
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Der Spieler verhandelt nicht mehr."
msgid "The structure value %d is invalid."
msgstr "Der Wert %d ist ungültig."
-#: src/user.c:540
+#: src/user.c:543
msgid ""
"The team owners are very satisfied with your financial management. Since the "
"team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it "
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgid "Yellows"
msgstr "Gelbe K."
#. League name.
-#: src/user.c:765
+#: src/user.c:768
#, c-format
msgid "You are champion of the %s!"
msgstr "Du bist Meister der %s!"
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgid "You can't replace a banned player."
msgstr "Du kannst keinen gesperrten Spieler auswechseln."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:519
+#: src/user.c:522
#, c-format
msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s."
msgstr "Du hattest nicht genügend Geld, um %s von %s zu kaufen."
@@ -3142,19 +3142,19 @@ msgid "You don't have the money."
msgstr "Du hast nicht genügend Geld."
#. League name.
-#: src/user.c:730
+#: src/user.c:733
#, c-format
msgid "You finish the season in the %s on rank %s."
msgstr "Du beendest die Saison in der %s auf Rang %s."
#. League name.
-#: src/user.c:736
+#: src/user.c:739
#, c-format
msgid "You get promoted to the %s."
msgstr "Du steigst in die %s auf."
#. League name.
-#: src/user.c:741
+#: src/user.c:744
#, c-format
msgid "You get relegated to the %s."
msgstr "Du steigst in die %s ab."
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Du hast %d Wochen, um den restlichen Kredit zurückzuzahlen."
msgid "You have %d weeks to pay back your loan."
msgstr "Du hast noch %d Wochen, um Deinen Kredit zurückzuzahlen."
-#: src/user.c:484
+#: src/user.c:487
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the "
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr ""
"Die Verantwortlichen geben Dir %d Wochen, um wieder Deine Dispokreditgrenze "
"zu erreichen."
-#: src/user.c:482
+#: src/user.c:485
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to "
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "You haven't selected a player."
msgstr "Du hast keinen Spieler ausgewählt."
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:752
+#: src/user.c:755
#, c-format
msgid "You lose in the %s final against %s."
msgstr "Du verlierst das %s-Finale gegen %s."
@@ -3221,13 +3221,13 @@ msgstr ""
"Spieler nun kaufen?"
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
-#: src/user.c:758
+#: src/user.c:761
#, c-format
msgid "You reach the %s (round %s) of the %s."
msgstr "Du erreichst das %s (Runde %s) des %s."
#. Buy a team in a league.
-#: src/user.c:703
+#: src/user.c:706
#, c-format
msgid "You start the game with %s in the %s."
msgstr "Du beginnst das Spiel mit %s in der %s."
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr ""
"Abfindung. Einverstanden?"
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:746
+#: src/user.c:749
#, c-format
msgid "You win the %s final against %s."
msgstr "Du gewinnst das %s Finale gegen %s."
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Du gewinnst das %s Finale gegen %s."
msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week."
msgstr "Dein Konto muss nächste Woche Deinen Dispokredit übersteigen."
-#: src/user.c:976
+#: src/user.c:979
#, c-format
msgid ""
"Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew "
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr ""
msgid "Your next opponent"
msgstr "Dein nächster Gegner"
-#: src/user.c:491
+#: src/user.c:494
#, c-format
msgid ""
"Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the "
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players."
msgstr "Es ist kein Platz mehr in Deiner Mannschaft für neue Spieler."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:524
+#: src/user.c:527
#, c-format
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Deine Mannschaft ist voll. Du konntest %s nicht von %s kaufen."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index deac08ec..21ead73b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es-1.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Garces \n"
"Language-Team: \n"
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr ""
"agregarlo a Bygfoot Wiki: \n"
#. Company short name. Copy the '&'.
-#: src/user.c:885
+#: src/user.c:888
msgid " & Co."
msgstr " & Co."
#. Company addition. Copy the '&'.
-#: src/user.c:894
+#: src/user.c:897
msgid " & Daughters"
msgstr " & Hijas"
#. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'.
-#: src/user.c:892
+#: src/user.c:895
msgid " & Sons"
msgstr " & Hijos"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Segunda vuelta"
#. Company short name.
-#: src/user.c:879
+#: src/user.c:882
msgid " Assoc."
msgstr " Asoc."
@@ -100,101 +100,101 @@ msgid " Autosave files "
msgstr " Autoguardar archivo"
#. Company name.
-#: src/user.c:860
+#: src/user.c:863
msgid " Bank"
msgstr " Banco"
#. Company addition.
-#: src/user.c:896
+#: src/user.c:899
msgid " Bros."
msgstr " Hnos."
#. Company name.
-#: src/user.c:856
+#: src/user.c:859
msgid " Chemicals"
msgstr " Quimicos"
#. Company short name.
-#: src/user.c:881
+#: src/user.c:884
msgid " Co."
msgstr " Co."
#. Company name.
-#: src/user.c:842
+#: src/user.c:845
msgid " Communications"
msgstr " Comunicaciones"
#. Company name.
-#: src/user.c:848
+#: src/user.c:851
msgid " Company"
msgstr " Compañía"
#. Company short name.
-#: src/user.c:887
+#: src/user.c:890
msgid " Corp."
msgstr " Corp."
#. Company name.
-#: src/user.c:874
+#: src/user.c:877
msgid " Data Systems"
msgstr " Sistemas de datos"
#. Company name.
-#: src/user.c:858
+#: src/user.c:861
msgid " Energy"
msgstr " Energías"
#. Company short name.
-#: src/user.c:883
+#: src/user.c:886
msgid " Ent."
msgstr " Ent."
#. Company name.
-#: src/user.c:868
+#: src/user.c:871
msgid " Financial"
msgstr " Financiera"
-#: src/user.c:531
+#: src/user.c:534
msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out."
msgstr " Afortunadamente tiene un primo que pueda ayudar a su equipo"
#. Company short name.
-#: src/user.c:889
+#: src/user.c:892
msgid " Group"
msgstr " Grupo"
#. Company name.
-#: src/user.c:844
+#: src/user.c:847
msgid " Holdings"
msgstr " Tendencias"
#. Company name.
-#: src/user.c:846
+#: src/user.c:849
msgid " Industries"
msgstr " Industrias"
#. Company name.
-#: src/user.c:852
+#: src/user.c:855
msgid " Labs"
msgstr " Laboratorios"
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
-#: src/user.c:877
+#: src/user.c:880
msgid " Ltd."
msgstr " Ltd."
#. Company name.
-#: src/user.c:870
+#: src/user.c:873
msgid " Petroleum"
msgstr " Petrolera"
#. Company name.
-#: src/user.c:862
+#: src/user.c:865
msgid " Products"
msgstr " Productos"
#. Company name.
-#: src/user.c:872
+#: src/user.c:875
msgid " Restaurants"
msgstr " Restaurantes"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid " Round "
msgstr " Ronda "
#. Company name.
-#: src/user.c:866
+#: src/user.c:869
msgid " Scientific"
msgstr " Científicos"
@@ -212,22 +212,22 @@ msgid " Season "
msgstr " Temporada "
#. Company name.
-#: src/user.c:864
+#: src/user.c:867
msgid " Software"
msgstr " Software"
#. Company name.
-#: src/user.c:840
+#: src/user.c:843
msgid " Systems"
msgstr " Sistemas"
#. Company name.
-#: src/user.c:854
+#: src/user.c:857
msgid " Technologies"
msgstr " Tecnologías"
#. Company name.
-#: src/user.c:850
+#: src/user.c:853
msgid " Telecommunications"
msgstr " Telecomunicaciones"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full."
msgstr "%s no tiene los medios para comprar a %s o la lista llena."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:709
+#: src/user.c:712
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of financial mismanagement.\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
"Encuentra un nuevo trabajo con %s en %s."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:716
+#: src/user.c:719
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of unsuccessfulness.\n"
@@ -337,13 +337,13 @@ msgstr ""
msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks."
msgstr "%s se agregó a la lista de transferencia por %d semanas."
-#: src/user.c:462
+#: src/user.c:465
#, c-format
msgid "%s has left your team because his contract expired."
msgstr "%s ha abandonado su equipo al expirar el contrato."
#. A player from a team has rejected a transfer offer.
-#: src/user.c:513
+#: src/user.c:516
#, c-format
msgid ""
"%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the "
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"salario que usted le ofreció."
#. Team in a league. Leave team.
-#: src/user.c:723
+#: src/user.c:726
#, c-format
msgid ""
"%s offer you a job in the %s.\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
msgid "%s's contract expires in %.1f years."
msgstr "El contraro de %s expira en %.1f años."
-#: src/user.c:528
+#: src/user.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s's injury was so severe that he can't play football on a professional "
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Lesión en la ingle"
msgid "Hamstring"
msgstr "Tendón de corva"
-#: src/user.c:487
+#: src/user.c:490
#, c-format
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Revise la lista de transferencias, tiene oferta para %s."
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Gestión de usuarios"
msgid "Maximize main window"
msgstr "Panel maximizado"
-#: src/user.c:1053
+#: src/user.c:1056
msgid "Memorable match added."
msgstr "Agregar 'Partidos Memorables'."
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
"Los dueños de %s se impresionaron de su éxito con %s y desean contratarlo. "
"Aquí tiene información sobre %s: "
-#: src/user.c:309
+#: src/user.c:312
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. "
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"Los dueños de %s no están sastifechos con el resultado del equipo. Hay "
"rumores de que están pensando en contratar a un nuevo manager."
-#: src/user.c:502
+#: src/user.c:505
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee "
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr ""
"Los dueños de %s han rechazado su oferta (%s / %s) por %s. No han aceptado "
"tanto el Contrato como el salario."
-#: src/user.c:507
+#: src/user.c:510
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners "
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"Los dueños de %s han rechazado su oferta (%s / %s) por %s. No están "
"satisfecho con el Contrato que usted ofreció."
-#: src/user.c:497
+#: src/user.c:500
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a "
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "El jugador no negociará más con usted."
msgid "The structure value %d is invalid."
msgstr "La formación %d es inválida."
-#: src/user.c:540
+#: src/user.c:543
msgid ""
"The team owners are very satisfied with your financial management. Since the "
"team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it "
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "Yellows"
msgstr "Amarillas"
#. League name.
-#: src/user.c:765
+#: src/user.c:768
#, c-format
msgid "You are champion of the %s!"
msgstr "Usted es campeón del %s!"
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgid "You can't replace a banned player."
msgstr "No puede remplazar a un jugador sancionado."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:519
+#: src/user.c:522
#, c-format
msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s."
msgstr "No tiene suficiente dinero para comprar %s de %s."
@@ -3100,19 +3100,19 @@ msgid "You don't have the money."
msgstr "No tiene dinero."
#. League name.
-#: src/user.c:730
+#: src/user.c:733
#, c-format
msgid "You finish the season in the %s on rank %s."
msgstr "Finalizó la temporada %s en la posición %s."
#. League name.
-#: src/user.c:736
+#: src/user.c:739
#, c-format
msgid "You get promoted to the %s."
msgstr "Ha sido promovido a %s."
#. League name.
-#: src/user.c:741
+#: src/user.c:744
#, c-format
msgid "You get relegated to the %s."
msgstr "Ha sido relegado a %s."
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Tiene %d semanas para pagar el resto del préstamo."
msgid "You have %d weeks to pay back your loan."
msgstr "Tiene %d semanas para pagar su deuda."
-#: src/user.c:484
+#: src/user.c:487
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the "
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr ""
"suceda esto lo despedirán.\n"
"Los dueños del equipo le dan %d semanas para superar el límite de crédito."
-#: src/user.c:482
+#: src/user.c:485
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to "
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgid "You haven't selected a player."
msgstr "No ha seleccionado un jugador."
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:752
+#: src/user.c:755
#, c-format
msgid "You lose in the %s final against %s."
msgstr "Perdió la final de %s contra %s."
@@ -3178,13 +3178,13 @@ msgstr ""
"desea comprar el jugador?"
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
-#: src/user.c:758
+#: src/user.c:761
#, c-format
msgid "You reach the %s (round %s) of the %s."
msgstr "Llegó a la %s (ronda %s) de %s."
#. Buy a team in a league.
-#: src/user.c:703
+#: src/user.c:706
#, c-format
msgid "You start the game with %s in the %s."
msgstr "Ha iniciado el juego con %s en %s."
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr ""
"remuneración de %s. ¿Usted acepta? "
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:746
+#: src/user.c:749
#, c-format
msgid "You win the %s final against %s."
msgstr "Ha ganado el %s contra %s."
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr ""
"Su cuenta bancaria debe sobrepasar el límite de crédito para la semana "
"próxima."
-#: src/user.c:976
+#: src/user.c:979
#, c-format
msgid ""
"Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew "
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr ""
msgid "Your next opponent"
msgstr "Su próximo adversario"
-#: src/user.c:491
+#: src/user.c:494
#, c-format
msgid ""
"Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the "
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players."
msgstr "Su lista esta llena. No puede comprar más jugadores."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:524
+#: src/user.c:527
#, c-format
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Su lista está llena. Usted no puede comprar %s de %s."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a447ad9f..ce2eb8b3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Forjan Frédéric \n"
"Language-Team: French\n"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr ""
"désirez le partager, vous pourrez l'ajouter au wiki de Bygfoot : \n"
#. Company short name. Copy the '&'.
-#: src/user.c:885
+#: src/user.c:888
msgid " & Co."
msgstr " & Co."
#. Company addition. Copy the '&'.
-#: src/user.c:894
+#: src/user.c:897
msgid " & Daughters"
msgstr " & Père"
#. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'.
-#: src/user.c:892
+#: src/user.c:895
msgid " & Sons"
msgstr " & Fils"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Deuxième tour"
#. Company short name.
-#: src/user.c:879
+#: src/user.c:882
msgid " Assoc."
msgstr " Assoc."
@@ -99,101 +99,101 @@ msgid " Autosave files "
msgstr " Fichiers de sauvegarde automatique "
#. Company name.
-#: src/user.c:860
+#: src/user.c:863
msgid " Bank"
msgstr " Bank"
#. Company addition.
-#: src/user.c:896
+#: src/user.c:899
msgid " Bros."
msgstr " Bros."
#. Company name.
-#: src/user.c:856
+#: src/user.c:859
msgid " Chemicals"
msgstr " Chemicals"
#. Company short name.
-#: src/user.c:881
+#: src/user.c:884
msgid " Co."
msgstr " Co."
#. Company name.
-#: src/user.c:842
+#: src/user.c:845
msgid " Communications"
msgstr " Communications"
#. Company name.
-#: src/user.c:848
+#: src/user.c:851
msgid " Company"
msgstr " Company"
#. Company short name.
-#: src/user.c:887
+#: src/user.c:890
msgid " Corp."
msgstr " Corp."
#. Company name.
-#: src/user.c:874
+#: src/user.c:877
msgid " Data Systems"
msgstr " Data Systems"
#. Company name.
-#: src/user.c:858
+#: src/user.c:861
msgid " Energy"
msgstr " Energy"
#. Company short name.
-#: src/user.c:883
+#: src/user.c:886
msgid " Ent."
msgstr " Ent."
#. Company name.
-#: src/user.c:868
+#: src/user.c:871
msgid " Financial"
msgstr " Finances"
-#: src/user.c:531
+#: src/user.c:534
msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out."
msgstr " Heureusement il a un cousin qui peut venir en aide à votre équipe."
#. Company short name.
-#: src/user.c:889
+#: src/user.c:892
msgid " Group"
msgstr " Group"
#. Company name.
-#: src/user.c:844
+#: src/user.c:847
msgid " Holdings"
msgstr " Holdings"
#. Company name.
-#: src/user.c:846
+#: src/user.c:849
msgid " Industries"
msgstr " Industries"
#. Company name.
-#: src/user.c:852
+#: src/user.c:855
msgid " Labs"
msgstr " Labs"
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
-#: src/user.c:877
+#: src/user.c:880
msgid " Ltd."
msgstr " S.A."
#. Company name.
-#: src/user.c:870
+#: src/user.c:873
msgid " Petroleum"
msgstr " Petroleum"
#. Company name.
-#: src/user.c:862
+#: src/user.c:865
msgid " Products"
msgstr " Products"
#. Company name.
-#: src/user.c:872
+#: src/user.c:875
msgid " Restaurants"
msgstr " Restaurants"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid " Round "
msgstr " Tour "
#. Company name.
-#: src/user.c:866
+#: src/user.c:869
msgid " Scientific"
msgstr " Scientific"
@@ -211,22 +211,22 @@ msgid " Season "
msgstr " Saison "
#. Company name.
-#: src/user.c:864
+#: src/user.c:867
msgid " Software"
msgstr " Software"
#. Company name.
-#: src/user.c:840
+#: src/user.c:843
msgid " Systems"
msgstr " Systems"
#. Company name.
-#: src/user.c:854
+#: src/user.c:857
msgid " Technologies"
msgstr " Technologies"
#. Company name.
-#: src/user.c:850
+#: src/user.c:853
msgid " Telecommunications"
msgstr " Telecommunications"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"%s n'a pas les moyens d'acheter %s ou bien son effectif est au complet."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:709
+#: src/user.c:712
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of financial mismanagement.\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
"Vous trouvez un nouvel emploi chez %s dans la %s."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:716
+#: src/user.c:719
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of unsuccessfulness.\n"
@@ -337,13 +337,13 @@ msgstr ""
msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks."
msgstr "%s a été ajouté à la liste des transfers pour %d semaines."
-#: src/user.c:462
+#: src/user.c:465
#, c-format
msgid "%s has left your team because his contract expired."
msgstr "%s a quitté votre équipe car son contrat a expiré."
#. A player from a team has rejected a transfer offer.
-#: src/user.c:513
+#: src/user.c:516
#, c-format
msgid ""
"%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the "
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"que vous proposiez."
#. Team in a league. Leave team.
-#: src/user.c:723
+#: src/user.c:726
#, c-format
msgid ""
"%s offer you a job in the %s.\n"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
msgid "%s's contract expires in %.1f years."
msgstr "Le contrat de %s expire dans %.1f ans."
-#: src/user.c:528
+#: src/user.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s's injury was so severe that he can't play football on a professional "
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Blessure au visage"
msgid "Hamstring"
msgstr "Élongation"
-#: src/user.c:487
+#: src/user.c:490
#, c-format
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Jetez un oeil à la liste des transfers, il y a une offre pour %s."
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Gérer les utilisateurs"
msgid "Maximize main window"
msgstr "Maximiser la fenêtre principale"
-#: src/user.c:1053
+#: src/user.c:1056
msgid "Memorable match added."
msgstr "Match mémorable ajouté."
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr ""
"Les dirigeants de %s sont impressionnés par votre succès avec %s, et "
"voudraient vous débaucher. Voici quelques informations sur %s :"
-#: src/user.c:309
+#: src/user.c:312
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. "
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"l'équipe. Des rumeurs courrent selon lesquelles ils chercheraient un nouveau "
"manager."
-#: src/user.c:502
+#: src/user.c:505
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee "
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr ""
"Les dirigeants de %s ont rejeté votre offre (%s / %s) pour %s. Ni le montant "
"du transfer ni le salaire n'étaient acceptables, d'après eux."
-#: src/user.c:507
+#: src/user.c:510
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners "
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
"Les dirigeants de %s ont rejeté votre offre (%s / %s) pour %s. Ils n'étaient "
"pas satisfaits du montant du transfer que vous avez proposé."
-#: src/user.c:497
+#: src/user.c:500
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a "
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Le joueur ne négociera plus avec vous."
msgid "The structure value %d is invalid."
msgstr "La formation %d n'est pas valide."
-#: src/user.c:540
+#: src/user.c:543
msgid ""
"The team owners are very satisfied with your financial management. Since the "
"team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it "
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgid "Yellows"
msgstr "Jaunes"
#. League name.
-#: src/user.c:765
+#: src/user.c:768
#, c-format
msgid "You are champion of the %s!"
msgstr "Vous êtes champion de %s!"
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "You can't replace a banned player."
msgstr "Vous ne pouvez pas remplacer un joueur exclu."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:519
+#: src/user.c:522
#, c-format
msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s."
msgstr "Vous n'aviez pas assez d'argent pour acheter %s a %s."
@@ -3147,19 +3147,19 @@ msgid "You don't have the money."
msgstr "Vous n'avez pas cet argent."
#. League name.
-#: src/user.c:730
+#: src/user.c:733
#, c-format
msgid "You finish the season in the %s on rank %s."
msgstr "Vous terminez la saison dans la %s en position %s."
#. League name.
-#: src/user.c:736
+#: src/user.c:739
#, c-format
msgid "You get promoted to the %s."
msgstr "Vous êtes promu en %s."
#. League name.
-#: src/user.c:741
+#: src/user.c:744
#, c-format
msgid "You get relegated to the %s."
msgstr "Vous êtes rétrogradé en %s."
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Il vous reste %d semaines pour rembourser le reste de votre emprunt."
msgid "You have %d weeks to pay back your loan."
msgstr "Vous avez %d semaines pour rembourser votre emprunt."
-#: src/user.c:484
+#: src/user.c:487
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the "
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr ""
"Les actionnaires vous accordent %d semaines pour remonter au-delà de votre "
"limite de crédit."
-#: src/user.c:482
+#: src/user.c:485
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to "
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "You haven't selected a player."
msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de joueur."
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:752
+#: src/user.c:755
#, c-format
msgid "You lose in the %s final against %s."
msgstr "Vous perdez en finale de la %s contre %s."
@@ -3226,13 +3226,13 @@ msgstr ""
"toujours acheter ce joueur?"
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
-#: src/user.c:758
+#: src/user.c:761
#, c-format
msgid "You reach the %s (round %s) of the %s."
msgstr "Vous atteignez la %s (tour %s) de la %s."
#. Buy a team in a league.
-#: src/user.c:703
+#: src/user.c:706
#, c-format
msgid "You start the game with %s in the %s."
msgstr "Vous commencez le jeu avec %s dans la %s."
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr ""
"demande une compensation de %s. Acceptez-vous?"
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:746
+#: src/user.c:749
#, c-format
msgid "You win the %s final against %s."
msgstr "Vous gagnez la finale de la %s contre %s."
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr ""
"Votre compte bancaire devra dépasser votre limite de crédit la semaine "
"prochaine."
-#: src/user.c:976
+#: src/user.c:979
#, c-format
msgid ""
"Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew "
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr ""
msgid "Your next opponent"
msgstr "Votre prochain adversaire"
-#: src/user.c:491
+#: src/user.c:494
#, c-format
msgid ""
"Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the "
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
"Votre effectif est déja complet. Vous ne pouvez pas acheter plus de joueurs."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:524
+#: src/user.c:527
#, c-format
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Votre effectif est complet. Vous ne pouvez pas acheter %s de %s."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a4fa1683..3443ab37 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bygfoot 1.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Arne en Tobe Deprez \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr ""
"de Bygfoot Wiki zetten:\n"
#. Company short name. Copy the '&'.
-#: src/user.c:885
+#: src/user.c:888
msgid " & Co."
msgstr " & Co."
#. Company addition. Copy the '&'.
-#: src/user.c:894
+#: src/user.c:897
msgid " & Daughters"
msgstr " & Dochters"
#. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'.
-#: src/user.c:892
+#: src/user.c:895
msgid " & Sons"
msgstr " &, zonen"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Terugmatch"
#. Company short name.
-#: src/user.c:879
+#: src/user.c:882
msgid " Assoc."
msgstr " Assoc."
@@ -102,101 +102,101 @@ msgid " Autosave files "
msgstr " Auto-opslaan bestanden "
#. Company name.
-#: src/user.c:860
+#: src/user.c:863
msgid " Bank"
msgstr " Bank"
#. Company addition.
-#: src/user.c:896
+#: src/user.c:899
msgid " Bros."
msgstr " Bros."
#. Company name.
-#: src/user.c:856
+#: src/user.c:859
msgid " Chemicals"
msgstr " Chemie"
#. Company short name.
-#: src/user.c:881
+#: src/user.c:884
msgid " Co."
msgstr " Co."
#. Company name.
-#: src/user.c:842
+#: src/user.c:845
msgid " Communications"
msgstr " Communiecaties"
#. Company name.
-#: src/user.c:848
+#: src/user.c:851
msgid " Company"
msgstr " Company"
#. Company short name.
-#: src/user.c:887
+#: src/user.c:890
msgid " Corp."
msgstr " Corp."
#. Company name.
-#: src/user.c:874
+#: src/user.c:877
msgid " Data Systems"
msgstr " Systemen"
#. Company name.
-#: src/user.c:858
+#: src/user.c:861
msgid " Energy"
msgstr " Energie"
#. Company short name.
-#: src/user.c:883
+#: src/user.c:886
msgid " Ent."
msgstr " Ent."
#. Company name.
-#: src/user.c:868
+#: src/user.c:871
msgid " Financial"
msgstr " Financial"
-#: src/user.c:531
+#: src/user.c:534
msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out."
msgstr " Gelukkig heeft hij een neef die je team kan helpen."
#. Company short name.
-#: src/user.c:889
+#: src/user.c:892
msgid " Group"
msgstr " Group"
#. Company name.
-#: src/user.c:844
+#: src/user.c:847
msgid " Holdings"
msgstr " Holding"
#. Company name.
-#: src/user.c:846
+#: src/user.c:849
msgid " Industries"
msgstr " Industries"
#. Company name.
-#: src/user.c:852
+#: src/user.c:855
msgid " Labs"
msgstr " Laberatoria"
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
-#: src/user.c:877
+#: src/user.c:880
msgid " Ltd."
msgstr " Ltd."
#. Company name.
-#: src/user.c:870
+#: src/user.c:873
msgid " Petroleum"
msgstr " Petroleum"
#. Company name.
-#: src/user.c:862
+#: src/user.c:865
msgid " Products"
msgstr " Producten"
#. Company name.
-#: src/user.c:872
+#: src/user.c:875
msgid " Restaurants"
msgstr " Restauranten"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid " Round "
msgstr " Ronde "
#. Company name.
-#: src/user.c:866
+#: src/user.c:869
msgid " Scientific"
msgstr " Wetenschappen"
@@ -214,22 +214,22 @@ msgid " Season "
msgstr " Seizoen "
#. Company name.
-#: src/user.c:864
+#: src/user.c:867
msgid " Software"
msgstr " Software"
#. Company name.
-#: src/user.c:840
+#: src/user.c:843
msgid " Systems"
msgstr " Systemen"
#. Company name.
-#: src/user.c:854
+#: src/user.c:857
msgid " Technologies"
msgstr " Technologieën"
#. Company name.
-#: src/user.c:850
+#: src/user.c:853
msgid " Telecommunications"
msgstr " Telecomunicatie"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full."
msgstr "%s had niet genoeg geld om %s te kopen of was zijn team vol."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:709
+#: src/user.c:712
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of financial mismanagement.\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
"Je vindt een nieuwe job met %s in de %s."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:716
+#: src/user.c:719
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of unsuccessfulness.\n"
@@ -339,13 +339,13 @@ msgstr ""
msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks."
msgstr "%s werd op de transferlijst gezet voor %d weken."
-#: src/user.c:462
+#: src/user.c:465
#, c-format
msgid "%s has left your team because his contract expired."
msgstr "%s heeft je team verlaten omdat zijn contract verlopen is."
#. A player from a team has rejected a transfer offer.
-#: src/user.c:513
+#: src/user.c:516
#, c-format
msgid ""
"%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the "
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"met het loon dat je hem aanbood."
#. Team in a league. Leave team.
-#: src/user.c:723
+#: src/user.c:726
#, c-format
msgid ""
"%s offer you a job in the %s.\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
msgid "%s's contract expires in %.1f years."
msgstr "%ss contract loopt af binnen %.1f jaren."
-#: src/user.c:528
+#: src/user.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s's injury was so severe that he can't play football on a professional "
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "liesblessure"
msgid "Hamstring"
msgstr "Hamstringblessure"
-#: src/user.c:487
+#: src/user.c:490
#, c-format
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Kijk eens op de transferlijst, er is een bod gedaan op %s."
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Pas gebruikers aan"
msgid "Maximize main window"
msgstr "Maximaliseer hoofdvenster"
-#: src/user.c:1053
+#: src/user.c:1056
msgid "Memorable match added."
msgstr "Memorabele match toegevoegt"
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
"De eigenaars van %s zijn zeer gecharmeerd door uw succes bij %s en willen u "
"als manager. Hier is een beetje informatie over %s:"
-#: src/user.c:309
+#: src/user.c:312
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. "
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"De eigenaars van %s zijn niet tevreden met de laatste gebeurtenissen rond "
"het team. Er zijn geruchten dat ze een nieuwe coach zoeken."
-#: src/user.c:502
+#: src/user.c:505
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee "
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"De eigenaars van %s hebben je aanbieding (%s / %s) voor %s afgeslagen. De "
"transfersom en het loon waren te laag, zeggen ze."
-#: src/user.c:507
+#: src/user.c:510
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners "
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"de eigenaars van %s hebben je aanbieding (%s / %s) voor %s afgeslagen. De "
"eigenaars waren niet tevreden met de tranfersom."
-#: src/user.c:497
+#: src/user.c:500
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a "
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "De speler wil geen contract meer"
msgid "The structure value %d is invalid."
msgstr "De structuurwaarde %d is ongeldig."
-#: src/user.c:540
+#: src/user.c:543
msgid ""
"The team owners are very satisfied with your financial management. Since the "
"team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it "
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgid "Yellows"
msgstr "Gele kaarten"
#. League name.
-#: src/user.c:765
+#: src/user.c:768
#, c-format
msgid "You are champion of the %s!"
msgstr "Je bent kampioen van de %s!"
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgid "You can't replace a banned player."
msgstr "Je kan een geschorste speler niet wisselen."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:519
+#: src/user.c:522
#, c-format
msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s."
msgstr "Je hebt niet genoeg geld om %s van %s te kopen."
@@ -3138,19 +3138,19 @@ msgid "You don't have the money."
msgstr "Je hebt niet genoeg geld."
#. League name.
-#: src/user.c:730
+#: src/user.c:733
#, c-format
msgid "You finish the season in the %s on rank %s."
msgstr "Je eindigt het seizoen met %s op plaats %s."
#. League name.
-#: src/user.c:736
+#: src/user.c:739
#, c-format
msgid "You get promoted to the %s."
msgstr "Je promoveert naar de %s."
#. League name.
-#: src/user.c:741
+#: src/user.c:744
#, c-format
msgid "You get relegated to the %s."
msgstr "Je degradeert naar de %s."
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Je hebt nog %d weken om de rest van je lening terug te betalen."
msgid "You have %d weeks to pay back your loan."
msgstr "Je hebt nog %d weken om je lening terug te betalen."
-#: src/user.c:484
+#: src/user.c:487
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the "
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr ""
"de vierde keer ontslagen wordt.\n"
"De team eigenaars geven je %d om terug boven uw kredietopening te raken."
-#: src/user.c:482
+#: src/user.c:485
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to "
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid "You haven't selected a player."
msgstr "Je hebt geen speler geselecteerd."
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:752
+#: src/user.c:755
#, c-format
msgid "You lose in the %s final against %s."
msgstr "Je verliest de %s finale tegen %s."
@@ -3216,13 +3216,13 @@ msgstr ""
"steeds kopen?"
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
-#: src/user.c:758
+#: src/user.c:761
#, c-format
msgid "You reach the %s (round %s) of the %s."
msgstr "Je bereikt de %s (ronde %s) van de %s."
#. Buy a team in a league.
-#: src/user.c:703
+#: src/user.c:706
#, c-format
msgid "You start the game with %s in the %s."
msgstr "Je start het spel met %s in de %s."
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr ""
"een vergoedingvan %s. Wil je de speler ontslaan?"
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:746
+#: src/user.c:749
#, c-format
msgid "You win the %s final against %s."
msgstr "Je wint de %s finale tegen %s."
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Je wint de %s finale tegen %s."
msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week."
msgstr "Je bankrekening moet volgende week boven de kredietopening zijn."
-#: src/user.c:976
+#: src/user.c:979
#, c-format
msgid ""
"Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew "
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr ""
msgid "Your next opponent"
msgstr "Uw volgende tegenstander"
-#: src/user.c:491
+#: src/user.c:494
#, c-format
msgid ""
"Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the "
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr ""
"Je hebt geen plaats meer in je team. Je kan geen spelers meer bijkopen."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:524
+#: src/user.c:527
#, c-format
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Je kan niet meer spelers hebben. Je kan %s van %s niet kopen."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5047be1f..51494e20 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-28 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -51,17 +51,17 @@ msgstr ""
"Bygfoot Wiki:\n"
#. Company short name. Copy the '&'.
-#: src/user.c:885
+#: src/user.c:888
msgid " & Co."
msgstr " & Co."
#. Company addition. Copy the '&'.
-#: src/user.c:894
+#: src/user.c:897
msgid " & Daughters"
msgstr " Center"
#. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'.
-#: src/user.c:892
+#: src/user.c:895
msgid " & Sons"
msgstr " & Co."
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Rewanż"
#. Company short name.
-#: src/user.c:879
+#: src/user.c:882
msgid " Assoc."
msgstr " s.c."
@@ -106,101 +106,101 @@ msgid " Autosave files "
msgstr " Pliki autozapisu "
#. Company name.
-#: src/user.c:860
+#: src/user.c:863
msgid " Bank"
msgstr " Polska"
#. Company addition.
-#: src/user.c:896
+#: src/user.c:899
msgid " Bros."
msgstr " i spółka"
#. Company name.
-#: src/user.c:856
+#: src/user.c:859
msgid " Chemicals"
msgstr " Holding S.A."
#. Company short name.
-#: src/user.c:881
+#: src/user.c:884
msgid " Co."
msgstr " Co."
#. Company name.
-#: src/user.c:842
+#: src/user.c:845
msgid " Communications"
msgstr " Communications"
#. Company name.
-#: src/user.c:848
+#: src/user.c:851
msgid " Company"
msgstr " SA"
#. Company short name.
-#: src/user.c:887
+#: src/user.c:890
msgid " Corp."
msgstr " Corp."
#. Company name.
-#: src/user.c:874
+#: src/user.c:877
msgid " Data Systems"
msgstr " Data Systems"
#. Company name.
-#: src/user.c:858
+#: src/user.c:861
msgid " Energy"
msgstr " Leasing"
#. Company short name.
-#: src/user.c:883
+#: src/user.c:886
msgid " Ent."
msgstr " Ent."
#. Company name.
-#: src/user.c:868
+#: src/user.c:871
msgid " Financial"
msgstr " Consulting"
-#: src/user.c:531
+#: src/user.c:534
msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out."
msgstr " Na szczęście jego kuzyn może pomóc Twojej drużynie."
#. Company short name.
-#: src/user.c:889
+#: src/user.c:892
msgid " Group"
msgstr " Group"
#. Company name.
-#: src/user.c:844
+#: src/user.c:847
msgid " Holdings"
msgstr " Holdings"
#. Company name.
-#: src/user.c:846
+#: src/user.c:849
msgid " Industries"
msgstr " Industries"
#. Company name.
-#: src/user.c:852
+#: src/user.c:855
msgid " Labs"
msgstr " Centrum"
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
-#: src/user.c:877
+#: src/user.c:880
msgid " Ltd."
msgstr " Ltd."
#. Company name.
-#: src/user.c:870
+#: src/user.c:873
msgid " Petroleum"
msgstr " Sp. z o.o."
#. Company name.
-#: src/user.c:862
+#: src/user.c:865
msgid " Products"
msgstr " Express"
#. Company name.
-#: src/user.c:872
+#: src/user.c:875
msgid " Restaurants"
msgstr " Solutions"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid " Round "
msgstr " Runda "
#. Company name.
-#: src/user.c:866
+#: src/user.c:869
msgid " Scientific"
msgstr " Export"
@@ -218,22 +218,22 @@ msgid " Season "
msgstr " Sezon "
#. Company name.
-#: src/user.c:864
+#: src/user.c:867
msgid " Software"
msgstr " Software"
#. Company name.
-#: src/user.c:840
+#: src/user.c:843
msgid " Systems"
msgstr " Sp z o.o."
#. Company name.
-#: src/user.c:854
+#: src/user.c:857
msgid " Technologies"
msgstr " International"
#. Company name.
-#: src/user.c:850
+#: src/user.c:853
msgid " Telecommunications"
msgstr " Communications"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full."
msgstr "%s nie stać na kupno %s lub ma pełną listę graczy."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:709
+#: src/user.c:712
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of financial mismanagement.\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"zatrudniony przez klub %s (%s)."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:716
+#: src/user.c:719
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of unsuccessfulness.\n"
@@ -343,13 +343,13 @@ msgstr ""
msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks."
msgstr "%s został dodany do listy transferowej na %d tygodni."
-#: src/user.c:462
+#: src/user.c:465
#, c-format
msgid "%s has left your team because his contract expired."
msgstr "%s opuścił drużynę po zakończeniu kontraktu."
#. A player from a team has rejected a transfer offer.
-#: src/user.c:513
+#: src/user.c:516
#, c-format
msgid ""
"%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the "
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
"zdaniem jest za niska."
#. Team in a league. Leave team.
-#: src/user.c:723
+#: src/user.c:726
#, c-format
msgid ""
"%s offer you a job in the %s.\n"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
msgid "%s's contract expires in %.1f years."
msgstr "%s kończy kontrakt za %.1f lat."
-#: src/user.c:528
+#: src/user.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s's injury was so severe that he can't play football on a professional "
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Uraz pachwiny"
msgid "Hamstring"
msgstr "Nadciągnięte ścięgno"
-#: src/user.c:487
+#: src/user.c:490
#, c-format
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Zajrzyj na listę transferową, %s otrzymał propozycję z innego klubu."
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Zarządzaj użytkownikami"
msgid "Maximize main window"
msgstr "Maksymalizuj główne okno"
-#: src/user.c:1053
+#: src/user.c:1056
msgid "Memorable match added."
msgstr "Dodano mecz."
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr ""
"Właściciele klubu %s pod wrażeniem Twoich sukcesów w klubie %s zaproponowali "
"Ci pracę. Oto podstawowe wiadomości o %s:"
-#: src/user.c:309
+#: src/user.c:312
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. "
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr ""
"Właściciele klubu %s nie są zadowoleni z ostatnich wyników drużyny. Podobno "
"szukają nowego menedżera."
-#: src/user.c:502
+#: src/user.c:505
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee "
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr ""
"Właściciele klubu %s odrzucili Twoją ofertę (%s / %s). Kwota transferu była "
"za niska, a %s nie zaakceptował proponowanej pensji."
-#: src/user.c:507
+#: src/user.c:510
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners "
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"Właściciele klubu %s odrzucili Twoją ofertę (%s / %s). Ich zdaniem %s jest "
"wart więcej."
-#: src/user.c:497
+#: src/user.c:500
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a "
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Zawodnik odmawia dalszych negocjacji."
msgid "The structure value %d is invalid."
msgstr "Wartość ustawienia %d jest nieprawidłowa."
-#: src/user.c:540
+#: src/user.c:543
msgid ""
"The team owners are very satisfied with your financial management. Since the "
"team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it "
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgid "Yellows"
msgstr "Żółte kartki"
#. League name.
-#: src/user.c:765
+#: src/user.c:768
#, c-format
msgid "You are champion of the %s!"
msgstr "Mistrzostwo: %s!"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgid "You can't replace a banned player."
msgstr "Nie można zmienić zawodnika wyrzuconego z boiska."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:519
+#: src/user.c:522
#, c-format
msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s."
msgstr ""
@@ -3127,19 +3127,19 @@ msgid "You don't have the money."
msgstr "Nie masz pieniędzy."
#. League name.
-#: src/user.c:730
+#: src/user.c:733
#, c-format
msgid "You finish the season in the %s on rank %s."
msgstr "%s: koniec sezonu na miejscu %s."
#. League name.
-#: src/user.c:736
+#: src/user.c:739
#, c-format
msgid "You get promoted to the %s."
msgstr "Awans: %s."
#. League name.
-#: src/user.c:741
+#: src/user.c:744
#, c-format
msgid "You get relegated to the %s."
msgstr "Spadek: %s."
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Masz %d tygodni na spłatę pozostałej pożyczki."
msgid "You have %d weeks to pay back your loan."
msgstr "Masz %d tygodni na spłatę pożyczki."
-#: src/user.c:484
+#: src/user.c:487
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the "
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr ""
"czwartym razem zostaniesz za to zwolniony.\n"
"Właściciele drużyny dają Ci %d tygodni na spłatę debetu."
-#: src/user.c:482
+#: src/user.c:485
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to "
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgid "You haven't selected a player."
msgstr "Nie wybrano zawodnika."
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:752
+#: src/user.c:755
#, c-format
msgid "You lose in the %s final against %s."
msgstr "%s: porażka w finale z klubem %s."
@@ -3204,13 +3204,13 @@ msgstr ""
"zawodnik przyjęli Twoją ofertę. Czy nadal chcesz kupić zawodnika?"
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
-#: src/user.c:758
+#: src/user.c:761
#, c-format
msgid "You reach the %s (round %s) of the %s."
msgstr "Awans do %s (runda %s): %s."
#. Buy a team in a league.
-#: src/user.c:703
+#: src/user.c:706
#, c-format
msgid "You start the game with %s in the %s."
msgstr "Początek gry: %s, %s."
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr ""
"rekompensaty w wysokości %s. Zgadzasz się?"
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:746
+#: src/user.c:749
#, c-format
msgid "You win the %s final against %s."
msgstr "%s: Zwycięstwo w finale z klubem %s."
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr ""
"W przyszłym tygodniu stan Twojego konta bankowego musi przekraczać Twój "
"limit debetowy."
-#: src/user.c:976
+#: src/user.c:979
#, c-format
msgid ""
"Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew "
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
msgid "Your next opponent"
msgstr "Następny przeciwnik"
-#: src/user.c:491
+#: src/user.c:494
#, c-format
msgid ""
"Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the "
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players."
msgstr "Twoja lista jest już pełna, nie możesz kupować zawodników."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:524
+#: src/user.c:527
#, c-format
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "%s z klubu %s: nie możesz kupować zawodników, Twoja lista jest pełna."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5dae346c..7693492b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Spoială Cristian \n"
"Language-Team: Romanian\n"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr ""
"mulţi puteţi să îl adaugaţi în wiki Bygfoot:\n"
#. Company short name. Copy the '&'.
-#: src/user.c:885
+#: src/user.c:888
msgid " & Co."
msgstr " & Co."
#. Company addition. Copy the '&'.
-#: src/user.c:894
+#: src/user.c:897
msgid " & Daughters"
msgstr " & Fiicele"
#. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'.
-#: src/user.c:892
+#: src/user.c:895
msgid " & Sons"
msgstr " & Fii"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Retur"
#. Company short name.
-#: src/user.c:879
+#: src/user.c:882
msgid " Assoc."
msgstr " Assoc."
@@ -99,101 +99,101 @@ msgid " Autosave files "
msgstr " Autosalvează fişierele "
#. Company name.
-#: src/user.c:860
+#: src/user.c:863
msgid " Bank"
msgstr " Bancă"
#. Company addition.
-#: src/user.c:896
+#: src/user.c:899
msgid " Bros."
msgstr " Bros."
#. Company name.
-#: src/user.c:856
+#: src/user.c:859
msgid " Chemicals"
msgstr " Chimicale"
#. Company short name.
-#: src/user.c:881
+#: src/user.c:884
msgid " Co."
msgstr " Co."
#. Company name.
-#: src/user.c:842
+#: src/user.c:845
msgid " Communications"
msgstr " Comunicări"
#. Company name.
-#: src/user.c:848
+#: src/user.c:851
msgid " Company"
msgstr " Companie"
#. Company short name.
-#: src/user.c:887
+#: src/user.c:890
msgid " Corp."
msgstr " Corp."
#. Company name.
-#: src/user.c:874
+#: src/user.c:877
msgid " Data Systems"
msgstr " Data Systems"
#. Company name.
-#: src/user.c:858
+#: src/user.c:861
msgid " Energy"
msgstr " Energie"
#. Company short name.
-#: src/user.c:883
+#: src/user.c:886
msgid " Ent."
msgstr " Ent."
#. Company name.
-#: src/user.c:868
+#: src/user.c:871
msgid " Financial"
msgstr " Financiară"
-#: src/user.c:531
+#: src/user.c:534
msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out."
msgstr " Din fericire are un văr care vă poate ajuta la echipă."
#. Company short name.
-#: src/user.c:889
+#: src/user.c:892
msgid " Group"
msgstr " Grup"
#. Company name.
-#: src/user.c:844
+#: src/user.c:847
msgid " Holdings"
msgstr " Grup de firme"
#. Company name.
-#: src/user.c:846
+#: src/user.c:849
msgid " Industries"
msgstr " Industrii"
#. Company name.
-#: src/user.c:852
+#: src/user.c:855
msgid " Labs"
msgstr " Laboratoare"
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
-#: src/user.c:877
+#: src/user.c:880
msgid " Ltd."
msgstr " S.R.L."
#. Company name.
-#: src/user.c:870
+#: src/user.c:873
msgid " Petroleum"
msgstr " Petrol"
#. Company name.
-#: src/user.c:862
+#: src/user.c:865
msgid " Products"
msgstr " Produse"
#. Company name.
-#: src/user.c:872
+#: src/user.c:875
msgid " Restaurants"
msgstr " Restaurante"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid " Round "
msgstr " Runda "
#. Company name.
-#: src/user.c:866
+#: src/user.c:869
msgid " Scientific"
msgstr " Ştiinţific"
@@ -211,22 +211,22 @@ msgid " Season "
msgstr " Sezon "
#. Company name.
-#: src/user.c:864
+#: src/user.c:867
msgid " Software"
msgstr " Software"
#. Company name.
-#: src/user.c:840
+#: src/user.c:843
msgid " Systems"
msgstr " Sisteme"
#. Company name.
-#: src/user.c:854
+#: src/user.c:857
msgid " Technologies"
msgstr " Tehnologii"
#. Company name.
-#: src/user.c:850
+#: src/user.c:853
msgid " Telecommunications"
msgstr " Telecomunicaţii"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full."
msgstr "%s nu vă permiteţi să cumpăraţi pe %s."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:709
+#: src/user.c:712
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of financial mismanagement.\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"Aţi găsit de lucru la %s în %s."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:716
+#: src/user.c:719
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of unsuccessfulness.\n"
@@ -336,13 +336,13 @@ msgstr ""
msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks."
msgstr "%s a fost adăugat pe lista de transferuri pentru %d săptămâni."
-#: src/user.c:462
+#: src/user.c:465
#, c-format
msgid "%s has left your team because his contract expired."
msgstr "%s a părăsit echipa pentru că i-a expirat contractul."
#. A player from a team has rejected a transfer offer.
-#: src/user.c:513
+#: src/user.c:516
#, c-format
msgid ""
"%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the "
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"care i l-aţi oferit."
#. Team in a league. Leave team.
-#: src/user.c:723
+#: src/user.c:726
#, c-format
msgid ""
"%s offer you a job in the %s.\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
msgid "%s's contract expires in %.1f years."
msgstr "Contractul lui %s va expira în %.1f ani."
-#: src/user.c:528
+#: src/user.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s's injury was so severe that he can't play football on a professional "
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Accidentare la arcada"
msgid "Hamstring"
msgstr "Tendon"
-#: src/user.c:487
+#: src/user.c:490
#, c-format
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Uitaţi-vă pe lista de transferuri, este o ofertă pentru %s."
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Administrează utilizatorii"
msgid "Maximize main window"
msgstr "Maximizaţi fereastra principală."
-#: src/user.c:1053
+#: src/user.c:1056
msgid "Memorable match added."
msgstr "Meciurile memorabile au fost adaugate."
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
"Patronii de la %s sunt impresionaţi de succesele cu %s. Ar dori să vă "
"angajeze.Câteva informaţii despre %s:"
-#: src/user.c:309
+#: src/user.c:312
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. "
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"Patronii echipei %s sunt dezamăgiţi de modul cum joacă echipa. Sunt zvonuri "
"că ar căuta un antrenor nou."
-#: src/user.c:502
+#: src/user.c:505
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee "
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr ""
"Patronii de la %s au respins oferta dumneavoastră (%s / %s) pentru %s. Nici "
"suma de transfer şi nici salariul nu au fost acceptabile, au zis ei."
-#: src/user.c:507
+#: src/user.c:510
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners "
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"Patronii de la %s au respins oferta dumneavoastră (%s / %s) pentru %s. Au "
"fost nemulţumiţi de suma de transfer."
-#: src/user.c:497
+#: src/user.c:500
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a "
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Jucătorul nu va mai negocia cu dumneavoastra."
msgid "The structure value %d is invalid."
msgstr "Valoarea %d pentru structură este invalidă."
-#: src/user.c:540
+#: src/user.c:543
msgid ""
"The team owners are very satisfied with your financial management. Since the "
"team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it "
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgid "Yellows"
msgstr "Cartonaşe galbene"
#. League name.
-#: src/user.c:765
+#: src/user.c:768
#, c-format
msgid "You are champion of the %s!"
msgstr "Sunteţi campion al %s!"
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid "You can't replace a banned player."
msgstr "Nu puteţi înlocui un jucător sancţionat."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:519
+#: src/user.c:522
#, c-format
msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s."
msgstr "Nu aveţi destui bani ca să cumpăraţi pe %s de la %s."
@@ -3110,19 +3110,19 @@ msgid "You don't have the money."
msgstr "Nu aveţi banii."
#. League name.
-#: src/user.c:730
+#: src/user.c:733
#, c-format
msgid "You finish the season in the %s on rank %s."
msgstr "Aţi terminat sezonul în %s pe locul %s."
#. League name.
-#: src/user.c:736
+#: src/user.c:739
#, c-format
msgid "You get promoted to the %s."
msgstr "Aţi promovat în %s."
#. League name.
-#: src/user.c:741
+#: src/user.c:744
#, c-format
msgid "You get relegated to the %s."
msgstr "Aţi retrogradat în %s."
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Aveţi %d săpămâni ca să plătiţi restul împrumutului."
msgid "You have %d weeks to pay back your loan."
msgstr "Aveţi %d săpămâni ca să plătiţi împrumutul."
-#: src/user.c:484
+#: src/user.c:487
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the "
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"concediat.\n"
"Proprietarii echipei va mai dau %d saptamini sa depuneti bani in banca."
-#: src/user.c:482
+#: src/user.c:485
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to "
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgid "You haven't selected a player."
msgstr "Nu aţi selectat un jucător."
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:752
+#: src/user.c:755
#, c-format
msgid "You lose in the %s final against %s."
msgstr "Aţi pierdut în finala %s împotriva %s."
@@ -3188,13 +3188,13 @@ msgstr ""
"cumpăraţi acest jucător?"
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
-#: src/user.c:758
+#: src/user.c:761
#, c-format
msgid "You reach the %s (round %s) of the %s."
msgstr "Aţi ajuns în %s (runda %s) din %s."
#. Buy a team in a league.
-#: src/user.c:703
+#: src/user.c:706
#, c-format
msgid "You start the game with %s in the %s."
msgstr "Aţi pornit jocul cu %s în %s."
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr ""
"el cere compensaţii de %s. Acceptaţi?"
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:746
+#: src/user.c:749
#, c-format
msgid "You win the %s final against %s."
msgstr "Aţi câştigat finala %s împotriva %s."
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week."
msgstr ""
"Contului dumneavoastră din bancă îi expiră creditului săptămâna viitoare!!!"
-#: src/user.c:976
+#: src/user.c:979
#, c-format
msgid ""
"Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew "
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr ""
msgid "Your next opponent"
msgstr "Următorul oponent"
-#: src/user.c:491
+#: src/user.c:494
#, c-format
msgid ""
"Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the "
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players."
msgstr "Lotul de jucători este deja plin. Nu mai puteţi cumpăra jucători noi."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:524
+#: src/user.c:527
#, c-format
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Lotul de jucători este plin. Nu aţi putut cumpăra pe %s de la %s."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 44c4ed34..1cecf017 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot 1.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-26 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander \n"
"Language-Team: Swedish \n"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr ""
"du lägga till det på Bygfoots Wiki:\n"
#. Company short name. Copy the '&'.
-#: src/user.c:885
+#: src/user.c:888
msgid " & Co."
msgstr " & AB"
#. Company addition. Copy the '&'.
-#: src/user.c:894
+#: src/user.c:897
msgid " & Daughters"
msgstr " & Döttrar"
#. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'.
-#: src/user.c:892
+#: src/user.c:895
msgid " & Sons"
msgstr " & Söner"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid " -- Second leg"
msgstr " -- Andra halvlek"
#. Company short name.
-#: src/user.c:879
+#: src/user.c:882
msgid " Assoc."
msgstr " KB"
@@ -99,101 +99,101 @@ msgid " Autosave files "
msgstr " Autospara filer "
#. Company name.
-#: src/user.c:860
+#: src/user.c:863
msgid " Bank"
msgstr " Bank"
#. Company addition.
-#: src/user.c:896
+#: src/user.c:899
msgid " Bros."
msgstr " "
#. Company name.
-#: src/user.c:856
+#: src/user.c:859
msgid " Chemicals"
msgstr " Kemikalier"
#. Company short name.
-#: src/user.c:881
+#: src/user.c:884
msgid " Co."
msgstr " HB"
#. Company name.
-#: src/user.c:842
+#: src/user.c:845
msgid " Communications"
msgstr " Åkeri"
#. Company name.
-#: src/user.c:848
+#: src/user.c:851
msgid " Company"
msgstr " Företag"
#. Company short name.
-#: src/user.c:887
+#: src/user.c:890
msgid " Corp."
msgstr " "
#. Company name.
-#: src/user.c:874
+#: src/user.c:877
msgid " Data Systems"
msgstr " Datasystem"
#. Company name.
-#: src/user.c:858
+#: src/user.c:861
msgid " Energy"
msgstr " Energi"
#. Company short name.
-#: src/user.c:883
+#: src/user.c:886
msgid " Ent."
msgstr " "
#. Company name.
-#: src/user.c:868
+#: src/user.c:871
msgid " Financial"
msgstr " Finansbolag"
-#: src/user.c:531
+#: src/user.c:534
msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out."
msgstr " Som tur är har han en kusin som kan hjälpa ditt lag."
#. Company short name.
-#: src/user.c:889
+#: src/user.c:892
msgid " Group"
msgstr " Grupp"
#. Company name.
-#: src/user.c:844
+#: src/user.c:847
msgid " Holdings"
msgstr " Datorer"
#. Company name.
-#: src/user.c:846
+#: src/user.c:849
msgid " Industries"
msgstr " Industrier"
#. Company name.
-#: src/user.c:852
+#: src/user.c:855
msgid " Labs"
msgstr " Laboratorier"
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
-#: src/user.c:877
+#: src/user.c:880
msgid " Ltd."
msgstr " KB"
#. Company name.
-#: src/user.c:870
+#: src/user.c:873
msgid " Petroleum"
msgstr " Petroleum"
#. Company name.
-#: src/user.c:862
+#: src/user.c:865
msgid " Products"
msgstr " Produkter"
#. Company name.
-#: src/user.c:872
+#: src/user.c:875
msgid " Restaurants"
msgstr " Restauranter"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid " Round "
msgstr " Omgång "
#. Company name.
-#: src/user.c:866
+#: src/user.c:869
msgid " Scientific"
msgstr " Utveckling"
@@ -211,22 +211,22 @@ msgid " Season "
msgstr " Säsong "
#. Company name.
-#: src/user.c:864
+#: src/user.c:867
msgid " Software"
msgstr " Rörläggeri"
#. Company name.
-#: src/user.c:840
+#: src/user.c:843
msgid " Systems"
msgstr " System"
#. Company name.
-#: src/user.c:854
+#: src/user.c:857
msgid " Technologies"
msgstr " Måleri"
#. Company name.
-#: src/user.c:850
+#: src/user.c:853
msgid " Telecommunications"
msgstr " Telekommunikation"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full."
msgstr "%s hade inte råd att köpa %s eller att hans lista var full."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:709
+#: src/user.c:712
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of financial mismanagement.\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"Du hittar ett nytt jobb hos %s i %s."
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:716
+#: src/user.c:719
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of unsuccessfulness.\n"
@@ -336,13 +336,13 @@ msgstr ""
msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks."
msgstr "%s har varit på övergångslistan i %d veckor."
-#: src/user.c:462
+#: src/user.c:465
#, c-format
msgid "%s has left your team because his contract expired."
msgstr "%s har lämnat ditt lag på grund av att hans kontrakt gick ut."
#. A player from a team has rejected a transfer offer.
-#: src/user.c:513
+#: src/user.c:516
#, c-format
msgid ""
"%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the "
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"med lönen du erbjöd."
#. Team in a league. Leave team.
-#: src/user.c:723
+#: src/user.c:726
#, c-format
msgid ""
"%s offer you a job in the %s.\n"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
msgid "%s's contract expires in %.1f years."
msgstr "Kontraktet för %s går ut om %.1f år."
-#: src/user.c:528
+#: src/user.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s's injury was so severe that he can't play football on a professional "
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Ljumskskada"
msgid "Hamstring"
msgstr "Knäsena"
-#: src/user.c:487
+#: src/user.c:490
#, c-format
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "Ta en titt på övergångslistan, där finns ett erbjudande för %s."
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Hantera användare"
msgid "Maximize main window"
msgstr "Maximera huvudfönster"
-#: src/user.c:1053
+#: src/user.c:1056
msgid "Memorable match added."
msgstr "Minnesvärd match lades till."
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"Ägarna av %s är mycket imponerade av din framgång med %s och önskar anställa "
"dig. Här är lite information om %s:"
-#: src/user.c:309
+#: src/user.c:312
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. "
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"Ägarna av %s är inte nöjda med senaste händelserna i laget. Det går rykten "
"om att de letar efter en ny manager."
-#: src/user.c:502
+#: src/user.c:505
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee "
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"Ägarna av %s har tackat nej till ditt erbjudande (%s / %s) för %s. Varken "
"summan eller lönen du erbjöd accepterades, sa de."
-#: src/user.c:507
+#: src/user.c:510
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners "
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr ""
"Ägarna av %s har tackat nej till ditt erbjudande (%s / %s) för %s. Lagets "
"ägare var inte nöjda med summan du erbjöd."
-#: src/user.c:497
+#: src/user.c:500
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a "
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Spelaren vill inte förhandla mer med dig."
msgid "The structure value %d is invalid."
msgstr "Strukturvärdet %d är ogiltigt."
-#: src/user.c:540
+#: src/user.c:543
msgid ""
"The team owners are very satisfied with your financial management. Since the "
"team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it "
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgid "Yellows"
msgstr "Gula"
#. League name.
-#: src/user.c:765
+#: src/user.c:768
#, c-format
msgid "You are champion of the %s!"
msgstr "Du är vinnaren av %s!"
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgid "You can't replace a banned player."
msgstr "Du kan inte ersätta en avstängd spelare."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:519
+#: src/user.c:522
#, c-format
msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s."
msgstr "Du hade inte tillräckligt med pengar för att köpa %s från %s."
@@ -3120,19 +3120,19 @@ msgid "You don't have the money."
msgstr "Du har inte de pengarna."
#. League name.
-#: src/user.c:730
+#: src/user.c:733
#, c-format
msgid "You finish the season in the %s on rank %s."
msgstr "Du avslutar säsongen i %s på plats %s."
#. League name.
-#: src/user.c:736
+#: src/user.c:739
#, c-format
msgid "You get promoted to the %s."
msgstr "Du har gått upp till %s."
#. League name.
-#: src/user.c:741
+#: src/user.c:744
#, c-format
msgid "You get relegated to the %s."
msgstr "Du har gått ned till %s."
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Du har %d veckor på dig att betala tillbaka resten av ditt lån."
msgid "You have %d weeks to pay back your loan."
msgstr "Du har %d veckor på dig att betala tillbaka ditt lån."
-#: src/user.c:484
+#: src/user.c:487
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the "
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr ""
"gången blir du sparkad.\n"
"Lagets ägare ger dig %d veckor att komma över din kreditgräns."
-#: src/user.c:482
+#: src/user.c:485
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to "
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgid "You haven't selected a player."
msgstr "Du har inte valt en spelare."
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:752
+#: src/user.c:755
#, c-format
msgid "You lose in the %s final against %s."
msgstr "Du förlorar i finalen av %s mot %s."
@@ -3197,13 +3197,13 @@ msgstr ""
"spelaren är nöjda med ditt erbjudande. Vill du fortfarande köpa spelaren?"
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
-#: src/user.c:758
+#: src/user.c:761
#, c-format
msgid "You reach the %s (round %s) of the %s."
msgstr "Du har nått %s (omgång %s) av %s."
#. Buy a team in a league.
-#: src/user.c:703
+#: src/user.c:706
#, c-format
msgid "You start the game with %s in the %s."
msgstr "Du börjar spelet med %s i %s."
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"kompensation på %s. Accepterar du?"
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:746
+#: src/user.c:749
#, c-format
msgid "You win the %s final against %s."
msgstr "Du vinner %s-finalen mot %s."
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week."
msgstr ""
"Ditt bankkontosaldo måste vara över gränsen för din uttagskredit nästa vecka."
-#: src/user.c:976
+#: src/user.c:979
#, c-format
msgid ""
"Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew "
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr ""
msgid "Your next opponent"
msgstr "Din nästa motståndare"
-#: src/user.c:491
+#: src/user.c:494
#, c-format
msgid ""
"Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the "
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players."
msgstr "Din lista är redan full. Du kan inte köpa fler spelare."
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:524
+#: src/user.c:527
#, c-format
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Din lista är full. Du kan inte köpa %s från %s."
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po
index 50cc070d..e5e34e94 100644
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bygfoot 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-02 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-10 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 13:35+0800\n"
"Last-Translator: root \n"
"Language-Team: Chinese \n"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr ""
"ҷϷеĸܣĵãдBygfootWIKIҳ:\n"
#. Company short name. Copy the '&'.
-#: src/user.c:885
+#: src/user.c:888
msgid " & Co."
msgstr " & Co."
#. Company addition. Copy the '&'.
-#: src/user.c:894
+#: src/user.c:897
msgid " & Daughters"
msgstr " & "
#. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'.
-#: src/user.c:892
+#: src/user.c:895
msgid " & Sons"
msgstr " & "
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid " -- Second leg"
msgstr " -- ڶ"
#. Company short name.
-#: src/user.c:879
+#: src/user.c:882
msgid " Assoc."
msgstr " Э"
@@ -99,101 +99,101 @@ msgid " Autosave files "
msgstr " Զ浵"
#. Company name.
-#: src/user.c:860
+#: src/user.c:863
msgid " Bank"
msgstr " "
#. Company addition.
-#: src/user.c:896
+#: src/user.c:899
msgid " Bros."
msgstr " ֵ"
#. Company name.
-#: src/user.c:856
+#: src/user.c:859
msgid " Chemicals"
msgstr " ѧ"
#. Company short name.
-#: src/user.c:881
+#: src/user.c:884
msgid " Co."
msgstr " Co."
#. Company name.
-#: src/user.c:842
+#: src/user.c:845
msgid " Communications"
msgstr " ̸"
#. Company name.
-#: src/user.c:848
+#: src/user.c:851
msgid " Company"
msgstr " ˾"
#. Company short name.
-#: src/user.c:887
+#: src/user.c:890
msgid " Corp."
msgstr " Э"
#. Company name.
-#: src/user.c:874
+#: src/user.c:877
msgid " Data Systems"
msgstr " ϵͳ"
#. Company name.
-#: src/user.c:858
+#: src/user.c:861
msgid " Energy"
msgstr " Դ"
#. Company short name.
-#: src/user.c:883
+#: src/user.c:886
msgid " Ent."
msgstr " "
#. Company name.
-#: src/user.c:868
+#: src/user.c:871
msgid " Financial"
msgstr " "
-#: src/user.c:531
+#: src/user.c:534
msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out."
msgstr " ѿӶȹѹ"
#. Company short name.
-#: src/user.c:889
+#: src/user.c:892
msgid " Group"
msgstr " "
#. Company name.
-#: src/user.c:844
+#: src/user.c:847
msgid " Holdings"
msgstr " "
#. Company name.
-#: src/user.c:846
+#: src/user.c:849
msgid " Industries"
msgstr " ҵ"
#. Company name.
-#: src/user.c:852
+#: src/user.c:855
msgid " Labs"
msgstr " ʵ"
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
-#: src/user.c:877
+#: src/user.c:880
msgid " Ltd."
msgstr " ˾"
#. Company name.
-#: src/user.c:870
+#: src/user.c:873
msgid " Petroleum"
msgstr " ʯ"
#. Company name.
-#: src/user.c:862
+#: src/user.c:865
msgid " Products"
msgstr " "
#. Company name.
-#: src/user.c:872
+#: src/user.c:875
msgid " Restaurants"
msgstr " "
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid " Round "
msgstr " "
#. Company name.
-#: src/user.c:866
+#: src/user.c:869
msgid " Scientific"
msgstr " Ƽ"
@@ -211,22 +211,22 @@ msgid " Season "
msgstr " "
#. Company name.
-#: src/user.c:864
+#: src/user.c:867
msgid " Software"
msgstr " "
#. Company name.
-#: src/user.c:840
+#: src/user.c:843
msgid " Systems"
msgstr "ϵͳ"
#. Company name.
-#: src/user.c:854
+#: src/user.c:857
msgid " Technologies"
msgstr " "
#. Company name.
-#: src/user.c:850
+#: src/user.c:853
msgid " Telecommunications"
msgstr " Ѷ"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full."
msgstr "%s ûг %s Ա"
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:709
+#: src/user.c:712
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of financial mismanagement.\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"֮%sǩһݺͬ㽫%sĽġ"
#. Team fires, team in a league.
-#: src/user.c:716
+#: src/user.c:719
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of unsuccessfulness.\n"
@@ -336,13 +336,13 @@ msgstr ""
msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks."
msgstr "%s ӵתб %d "
-#: src/user.c:462
+#: src/user.c:465
#, c-format
msgid "%s has left your team because his contract expired."
msgstr "%s Ϊͬ뿪"
#. A player from a team has rejected a transfer offer.
-#: src/user.c:513
+#: src/user.c:516
#, c-format
msgid ""
"%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the "
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid ""
msgstr "%s (%s) ܾij (%s / %s).Ĺʲ"
#. Team in a league. Leave team.
-#: src/user.c:723
+#: src/user.c:726
#, c-format
msgid ""
"%s offer you a job in the %s.\n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
msgid "%s's contract expires in %.1f years."
msgstr "%s ĺͬ %.1f "
-#: src/user.c:528
+#: src/user.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s's injury was so severe that he can't play football on a professional "
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "
msgid "Hamstring"
msgstr ""
-#: src/user.c:487
+#: src/user.c:490
#, c-format
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr "鿴һתԱбΪ %s "
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "
msgid "Maximize main window"
msgstr ""
-#: src/user.c:1053
+#: src/user.c:1056
msgid "Memorable match added."
msgstr ""
@@ -2517,14 +2517,14 @@ msgstr ""
"%s ϰ %s ȡõĽ˳ɼȥִ̡%"
"s ϸϢ"
-#: src/user.c:309
+#: src/user.c:312
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. "
"There are rumours they're looking for a new manager."
msgstr "%s Ķ»ܲӽı֣Ѱһµ"
-#: src/user.c:502
+#: src/user.c:505
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee "
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr ""
"%s ľ˾ܾij (%s / %s).%s ƣıۻǹʶ˵"
"߱"
-#: src/user.c:507
+#: src/user.c:510
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners "
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr ""
"%s ľ˾ܾij (%s / %s)%s תѲǺ⣬ΪӦõ"
"ߵת"
-#: src/user.c:497
+#: src/user.c:500
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a "
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "
msgid "The structure value %d is invalid."
msgstr " %d Ч"
-#: src/user.c:540
+#: src/user.c:543
msgid ""
"The team owners are very satisfied with your financial management. Since the "
"team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it "
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgid "Yellows"
msgstr ""
#. League name.
-#: src/user.c:765
+#: src/user.c:768
#, c-format
msgid "You are champion of the %s!"
msgstr "Ӯ %s Ĺھ"
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgid "You can't replace a banned player."
msgstr "㲻滻һµԱ"
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:519
+#: src/user.c:522
#, c-format
msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s."
msgstr "û㹻ʽ۹ %s (%s)"
@@ -3033,19 +3033,19 @@ msgid "You don't have the money."
msgstr "û㹻ʽ"
#. League name.
-#: src/user.c:730
+#: src/user.c:733
#, c-format
msgid "You finish the season in the %s on rank %s."
msgstr "ɱ %s б%s."
#. League name.
-#: src/user.c:736
+#: src/user.c:739
#, c-format
msgid "You get promoted to the %s."
msgstr " %s"
#. League name.
-#: src/user.c:741
+#: src/user.c:744
#, c-format
msgid "You get relegated to the %s."
msgstr "Ӳҽֻ %s ƴ"
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "
msgid "You have %d weeks to pay back your loan."
msgstr "㻹 %d ܵʱ"
-#: src/user.c:484
+#: src/user.c:487
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the "
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr ""
"Ŀ֧ˣʱ̼סڵĴ֮ͻᱻ.\n"
"Ӷ¸%dܵʱǷ"
-#: src/user.c:482
+#: src/user.c:485
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to "
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgid "You haven't selected a player."
msgstr "ѡһ"
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:752
+#: src/user.c:755
#, c-format
msgid "You lose in the %s final against %s."
msgstr "ź %s %s"
@@ -3107,13 +3107,13 @@ msgstr ""
"Ⲣ˸ñۡȷ϶Աijۣ"
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
-#: src/user.c:758
+#: src/user.c:761
#, c-format
msgid "You reach the %s (round %s) of the %s."
msgstr "Ӵ %s (%s %s ),"
#. Buy a team in a league.
-#: src/user.c:703
+#: src/user.c:706
#, c-format
msgid "You start the game with %s in the %s."
msgstr "㿪ʼ%sִģ%s "
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr ""
"𣬽ܣ"
#. Cup name, team name.
-#: src/user.c:746
+#: src/user.c:749
#, c-format
msgid "You win the %s final against %s."
msgstr "Ӯ %s ⳡʵı¸ҵսʤ %s"
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "
msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week."
msgstr "дӦǰ ֧ "
-#: src/user.c:976
+#: src/user.c:979
#, c-format
msgid ""
"Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew "
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr ""
msgid "Your next opponent"
msgstr "һ"
-#: src/user.c:491
+#: src/user.c:494
#, c-format
msgid ""
"Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the "
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgid "Your roster is already full. You can't buy more players."
msgstr "Ա㲻Ա"
#. Buy a player from a team.
-#: src/user.c:524
+#: src/user.c:527
#, c-format
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr "Ӵ㲻ܹ %s (%s)"
diff --git a/src/load_save.c b/src/load_save.c
index e27d0373..c2cb6bbd 100644
--- a/src/load_save.c
+++ b/src/load_save.c
@@ -427,6 +427,7 @@ load_save_autosave(void)
load_save_save_game(buf);
+
counters[COUNT_AUTOSAVE_FILE] = (counters[COUNT_AUTOSAVE_FILE] + 1) % opt_int("int_opt_autosave_files");
}
diff --git a/src/misc2_interface.c b/src/misc2_interface.c
index a42aecf7..e4aef490 100644
--- a/src/misc2_interface.c
+++ b/src/misc2_interface.c
@@ -652,7 +652,7 @@ create_window_contract (void)
radiobutton_contract1_group = gtk_radio_button_get_group (GTK_RADIO_BUTTON (radiobutton_contract2));
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (radiobutton_contract2), TRUE);
- spinbutton_contract1_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 100000, 1, 100, 10);
+ spinbutton_contract1_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 1000000, 1, 100, 10);
spinbutton_contract1 = gtk_spin_button_new (GTK_ADJUSTMENT (spinbutton_contract1_adj), 1, 0);
gtk_widget_show (spinbutton_contract1);
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table1), spinbutton_contract1, 1, 2, 0, 1,
@@ -660,21 +660,21 @@ create_window_contract (void)
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (spinbutton_contract1), TRUE);
- spinbutton_contract2_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 100000, 1, 100, 10);
+ spinbutton_contract2_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 1000000, 1, 100, 10);
spinbutton_contract2 = gtk_spin_button_new (GTK_ADJUSTMENT (spinbutton_contract2_adj), 1, 0);
gtk_widget_show (spinbutton_contract2);
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table1), spinbutton_contract2, 1, 2, 1, 2,
(GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- spinbutton_contract3_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 100000, 1, 100, 10);
+ spinbutton_contract3_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 1000000, 1, 100, 10);
spinbutton_contract3 = gtk_spin_button_new (GTK_ADJUSTMENT (spinbutton_contract3_adj), 1, 0);
gtk_widget_show (spinbutton_contract3);
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table1), spinbutton_contract3, 1, 2, 2, 3,
(GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- spinbutton_contract4_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 100000, 1, 100, 10);
+ spinbutton_contract4_adj = gtk_adjustment_new (1, 1, 1000000, 1, 100, 10);
spinbutton_contract4 = gtk_spin_button_new (GTK_ADJUSTMENT (spinbutton_contract4_adj), 1, 0);
gtk_widget_show (spinbutton_contract4);
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table1), spinbutton_contract4, 1, 2, 3, 4,
diff --git a/src/strategy.c b/src/strategy.c
index dd33e527..1d107a42 100644
--- a/src/strategy.c
+++ b/src/strategy.c
@@ -337,6 +337,11 @@ strategy_set_tokens(const Team *tm, const Fixture *fixture)
option_int("string_token_avskilldiff", &tokens),
misc_int_to_char((gint)rint(team_get_average_skill(tm, FALSE) -
team_get_average_skill(opp, FALSE))));
+
+ misc_token_add(token_strat,
+ option_int("string_token_opponent_skill", &tokens),
+ misc_int_to_char((gint)rint(team_get_average_skill(opp, FALSE))));
+
if(tm->clid < ID_CUP_START &&
opp->clid < ID_CUP_START)
misc_token_add(token_strat,
diff --git a/src/user.c b/src/user.c
index 86a5a2cc..caaf77cb 100644
--- a/src/user.c
+++ b/src/user.c
@@ -152,6 +152,9 @@ user_set_up_team(User *user)
user->counters[COUNT_USER_NEW_SPONSOR] =
(sett_int("int_opt_disable_finances")) ? -5 : 1;
+
+ option_set_int("int_opt_user_penalty_shooter",
+ &user->options, -1);
}
diff --git a/support_files/bygfoot_tokens b/support_files/bygfoot_tokens
index c344bb65..a52d3130 100644
--- a/support_files/bygfoot_tokens
+++ b/support_files/bygfoot_tokens
@@ -69,6 +69,7 @@ string_token_stat_injs1 _INJS1_
#--------------------------
# prematch
+string_token_opponent_skill _OPPSKILL_
string_token_avskilldiff _AVSKILLDIFF_
string_token_homeadv _HOMEADV_
string_token_cup _CUP_