863 lines
74 KiB
JSON
863 lines
74 KiB
JSON
{
|
||
"clickslidertips": "انقر على رقم المنزلق لإدخال القيم يدويًا.",
|
||
"kobldpresets": "الإعدادات المسبقة لـ Kobold",
|
||
"guikoboldaisettings": "إعدادات واجهة KoboldAI",
|
||
"novelaipreserts": "الإعدادات المسبقة لـ NovelAI",
|
||
"default": "افتراضي",
|
||
"openaipresets": "الإعدادات المسبقة لـ OpenAI",
|
||
"text gen webio(ooba) presets": "الإعدادات المسبقة لـ WebUI(ooba)",
|
||
"response legth(tokens)": "طول الاستجابة (في الحروف)",
|
||
"select": "اختيار",
|
||
"context size(tokens)": "حجم السياق (في الحروف)",
|
||
"unlocked": "مفتوح",
|
||
"Only select models support context sizes greater than 4096 tokens. Increase only if you know what you're doing.": "تدعم النماذج المحددة فقط أحجام السياق الأكبر من 4096 رمزًا. زد الحجم فقط إذا كنت تعرف ما تفعله.",
|
||
"rep.pen": "عقوبة الاعادة",
|
||
"WI Entry Status:🔵 Constant🟢 Normal❌ Disabled": "حالة إدخال WI:\n 🔵 ثابت\n 🟢 عادي\n ❌ معطل",
|
||
"rep.pen range": "نطاق عقوبة الاعادة.",
|
||
"Temperature controls the randomness in token selection": "درجة الحرارة تتحكم في العشوائية في اختيار الرموز:\n- درجة حرارة منخفضة (<1.0) تؤدي إلى نص أكثر تنبؤًا، مع إعطاء الأولوية للرموز ذات الاحتمالية العالية.\n- درجة حرارة مرتفعة (>1.0) تزيد من الإبداع وتنوع الإخراج، مع منح الرموز ذات الاحتمالية المنخفضة فرصًا أكبر.\nقم بتعيين القيمة 1.0 للاحتماليات الأصلية.",
|
||
"temperature": "درجة الحرارة",
|
||
"Top K sets a maximum amount of top tokens that can be chosen from": "القيمة العليا K تحدد الحد الأقصى لعدد الرموز العلوية التي يمكن اختيارها.",
|
||
"Top P (a.k.a. nucleus sampling)": "القيمة العلوية P (المعروفة أيضًا باسم عينة النواة) تجمع بين جميع الرموز العلوية اللازمة لتحقيق نسبة مئوية معينة.\nبمعنى آخر، إذا كانت الرموز العلوية 2 تمثل 25٪، وكانت Top-P تساوي 0.50، يُعتبر فقط هذان الرمزان العلويان.\nقم بتعيين القيمة 1.0 للتعطيل.",
|
||
"Typical P Sampling prioritizes tokens based on their deviation from the average entropy of the set": "عينة القيمة النموذجية P تُعطي أولوية للرموز استنادًا إلى انحرافها عن الانحدار المتوسط للمجموعة.\nيتم الاحتفاظ بالرموز التي تكون احتماليتها التراكمية قريبة من العتبة المحددة (على سبيل المثال، 0.5)، مما يميز تلك التي تحتوي على متوسط معلوماتي.\nقم بتعيين القيمة 1.0 للتعطيل.",
|
||
"Min P sets a base minimum probability": "القيمة الدنيا P تحدد الحد الأدنى الأساسي للإحتمال. يتم تحسينها استنادًا إلى إحتمالية الرمز العلوي.\nإذا كانت إحتمالية الرمز العلوي 80٪، وكانت القيمة الدنيا P - 0.1، فسيتم النظر في الرموز فقط بإحتمالية أعلى من 8٪.\nقم بتعيين القيمة 0 للتعطيل.",
|
||
"Top A sets a threshold for token selection based on the square of the highest token probability": "القيمة العلوية A تحدد عتبة لاختيار الرموز استنادًا إلى مربع إحتمالية الرمز الأعلى.\nإذا كانت القيمة العلوية A تساوي 0.2، وكانت إحتمالية الرمز العلوي تساوي 50٪، فسيتم استبعاد الرموز بإحتمالية أقل من 5٪ (0.2 * 0.5^2).\nقم بتعيين القيمة 0 للتعطيل.",
|
||
"Tail-Free Sampling (TFS)": "عينة خالية من الذيل (TFS) تبحث عن ذيل الرموز ذات الاحتمالية الصغيرة في التوزيع،\n من خلال تحليل معدل تغير إحتماليات الرموز باستخدام الإشتقاقات. يتم الاحتفاظ بالرموز حتى الحد (على سبيل المثال، 0.3)، استنادًا إلى المشتق الثاني الموحد.\nكلما اقترب من 0، زاد عدد الرموز المرفوضة. قم بتعيين القيمة 1.0 للتعطيل.",
|
||
"Epsilon cutoff sets a probability floor below which tokens are excluded from being sampled": "القيمة العلوية الإبسيلون تعيين الحد الأدنى للإحتمالية حيث تستبعد الرموز أدناه من العينة.\nبالوحدات 1e-4؛ القيمة المناسبة هي 3.\nقم بتعيين 0 للتعطيل.",
|
||
"Scale Temperature dynamically per token, based on the variation of probabilities": "قيمة درجة الحرارة يتم تحديدها ديناميكيًا لكل رمز، استنادًا إلى التغيير في الإحتمالات.",
|
||
"Minimum Temp": "أقل درجة حرارة",
|
||
"Maximum Temp": "أعلى درجة حرارة",
|
||
"Exponent": "الأس",
|
||
"Mirostat Mode": "وضعية Mirostat",
|
||
"Mirostat Tau": "تاو Mirostat",
|
||
"Mirostat Eta": "إيتا Mirostat",
|
||
"Variability parameter for Mirostat outputs": "معلمة التباين لإخراج Mirostat.",
|
||
"Learning rate of Mirostat": "معدل التعلم لـ Mirostat.",
|
||
"Strength of the Contrastive Search regularization term. Set to 0 to disable CS": "قوة شرط التنظيم للبحث التناقضي. قم بتعيين القيمة إلى 0 لتعطيل CS.",
|
||
"Temperature Last": "درجة الحرارة الأخيرة",
|
||
"Use the temperature sampler last": "استخدم مُخرج درجة الحرارة في النهاية. هذا عادة ما يكون منطقياً.\nعند التشغيل: يتم أولاً اختيار مجموعة من الرموز المحتملة، ثم يتم تطبيق درجة الحرارة لتصحيح احتمالياتها النسبية (تقنيًا، اللوجيتات).\nعند التعطيل: يتم تطبيق درجة الحرارة أولاً لتصحيح الاحتماليات النسبية لكل الرموز، ثم يتم اختيار مجموعة من الرموز المحتملة من بينها.\nتعطيل درجة الحرارة في النهاية.",
|
||
"LLaMA / Mistral / Yi models only": "فقط لنماذج LLaMA / Mistral / Yi. تأكد من تحديد المحلل المناسب أولاً.\nسلاسل تود أن لا تظهر في النتائج.\nسلسلة واحدة في كل سطر. نص أو [معرفات الرموز].\nالعديد من الرموز يبدأ بفراغ. استخدم عداد الرموز إذا كنت غير متأكد.",
|
||
"Example: some text [42, 69, 1337]": "مثال:\nبعض النص\n[42، 69، 1337]",
|
||
"Classifier Free Guidance. More helpful tip coming soon": "إرشادات خالية من المصنف. نصائح أكثر فائدة قريباً.",
|
||
"Scale": "مقياس",
|
||
"GBNF Grammar": "مُصحح GBNF",
|
||
"Usage Stats": "إحصائيات الاستخدام",
|
||
"Click for stats!": "انقر للحصول على الإحصائيات!",
|
||
"Backup": "نسخة احتياطية",
|
||
"Backup your personas to a file": "انسخ نسخة احتياطية من شخصياتك إلى ملف",
|
||
"Restore": "استعادة",
|
||
"Restore your personas from a file": "استعادة شخصياتك من ملف",
|
||
"Type in the desired custom grammar": "اكتب القواعد اللغوية المخصصة المطلوبة",
|
||
"Encoder Rep. Pen.": "عقوبة تكرار المشفر",
|
||
"Smoothing Factor": "عامل التنعيم",
|
||
"No Repeat Ngram Size": " Ngram بدون تكرار",
|
||
"Min Length": "الحد الأدنى للطول",
|
||
"OpenAI Reverse Proxy": "بروكسي OpenAI",
|
||
"Alternative server URL (leave empty to use the default value).": "عنوان URL البديل للخادم (اتركه فارغًا لاستخدام القيمة الافتراضية).",
|
||
"Remove your real OAI API Key from the API panel BEFORE typing anything into this box": "قم بإزالة مفتاح API الخاص بـ OAI الحقيقي من لوحة الواجهة البرمجية قبل كتابة أي شيء في هذا المربع",
|
||
"We cannot provide support for problems encountered while using an unofficial OpenAI proxy": "لا يمكننا تقديم الدعم للمشاكل التي تواجهك أثناء استخدام بروكسي OpenAI غير الرسمي",
|
||
"Legacy Streaming Processing": "معالجة البث القديمة",
|
||
"Enable this if the streaming doesn't work with your proxy": "قم بتمكين هذا إذا لم يعمل البث بشكل صحيح مع البروكسي الخاص بك",
|
||
"Context Size (tokens)": "حجم السياق (الرموز)",
|
||
"Max Response Length (tokens)": "الحد الأقصى لطول الاستجابة (الرموز)",
|
||
"Temperature": "درجة الحرارة",
|
||
"Frequency Penalty": "عقوبة التكرار",
|
||
"Presence Penalty": "عقوبة الوجود",
|
||
"Top-p": "أعلى p",
|
||
"Display bot response text chunks as they are generated": "عرض شرائح نص إجابة الذكاء الاصطناعي كما يتم إنشاؤها",
|
||
"Top A": "أعلى A",
|
||
"Typical Sampling": "عينة نموذجية",
|
||
"Tail Free Sampling": "عينة خالية من الذيل",
|
||
"Rep. Pen. Slope": "ميل العقوبة التكرار",
|
||
"Single-line mode": "وضع الخط الواحد",
|
||
"Top K": "أعلى K",
|
||
"Top P": "أعلى P",
|
||
"Do Sample": "عينة",
|
||
"Add BOS Token": "إضافة رمز BOS",
|
||
"Add the bos_token to the beginning of prompts. Disabling this can make the replies more creative": "اضف عنوان BOS في البداية, تعطيل هذا قد يجعل الاجابات اكثر ابداع",
|
||
"Ban EOS Token": " حظر رمز EOS",
|
||
"Ban the eos_token. This forces the model to never end the generation prematurely": "تعطيل رمز EOS, هذا يجبر النموذج على عدم انهاء تكوين الرسالة مبكرا.",
|
||
"Skip Special Tokens": "تخطي الرموز الخاصة",
|
||
"Beam search": "بحث الشعاع",
|
||
"Number of Beams": "عدد الشعاع",
|
||
"Length Penalty": "عقوبة الطول",
|
||
"Early Stopping": "التوقف المبكر",
|
||
"Contrastive search": "البحث المتقابل",
|
||
"Penalty Alpha": "ألفا العقوبة",
|
||
"Seed": "عنوان (Seed)",
|
||
"Epsilon Cutoff": "قطع Epsilon",
|
||
"Eta Cutoff": "قطع Eta",
|
||
"Negative Prompt": "الاستجابات السيئة",
|
||
"Mirostat (mode=1 is only for llama.cpp)": "Mirostat (الوضع=1 لllama.cpp فقط.)",
|
||
"Mirostat is a thermostat for output perplexity": "Mirostat هو جهاز قياس حرارة للمخرجات..",
|
||
"Add text here that would make the AI generate things you don't want in your outputs.": "أضف النص هنا الذي سيجعل الذكاء الصناعي يولد أشياء لا ترغب فيها في النتائج.",
|
||
"Phrase Repetition Penalty": "عقوبة تكرار العبارات",
|
||
"Preamble": "مقدمة",
|
||
"Use style tags to modify the writing style of the output.": "استخدم علامات النمط لتعديل نمط الكتابة للنتيجة.",
|
||
"Banned Tokens": "الرموز المحظورة",
|
||
"Sequences you don't want to appear in the output. One per line.": "تسلسلات لا تريد ظهورها في النتيجة. واحدة لكل سطر.",
|
||
"AI Module": "وحدات الذكاء الصناعي",
|
||
"Changes the style of the generated text.": "تغيير نمط النص المولد.",
|
||
"Used if CFG Scale is unset globally, per chat or character": "يُستخدم اذا كان النطاق غير موضوع بشكل عام, بكل دردشة او شخصية.",
|
||
"Inserts jailbreak as a last system message.": "يدرج كسر الحظر كرسالة نظام أخيرة.",
|
||
"This tells the AI to ignore its usual content restrictions.": "هذا يقول للذكاء الاصطناعي بتجاهل القيود المعتادة على المحتوى.",
|
||
"NSFW Encouraged": "محفز المحتوى الغير صالح للعرض (NSFW)",
|
||
"Tell the AI that NSFW is allowed.": "قل للذكاء الاصطناعي أنه يُسمح المحتوى الغير صالح للعرض (NSFW)",
|
||
"NSFW Prioritized": "الأولوية للمحتوى غير مناسب للعمل",
|
||
"NSFW prompt text goes first in the prompt to emphasize its effect.": "النص الغير مناسب للعمل يأتي أولاً في التعليمات لتأكيد تأثيره.",
|
||
"Streaming": "البث المباشر للنص",
|
||
"Dynamic Temperature": "درجة الحرارة الديناميكية",
|
||
"Restore current preset": "استعادة الضبط الحالي",
|
||
"Neutralize Samplers": "تعطيل المحاكيات",
|
||
"Text Completion presets": "الإعدادات المسبقة لإكمال النص",
|
||
"Documentation on sampling parameters": "وثائق حول معلمات العينات",
|
||
"Set all samplers to their neutral/disabled state.": "ضبط جميع المحاكيات على حالتها الطبيعية/معطلة.",
|
||
"Only enable this if your model supports context sizes greater than 4096 tokens": "قم بتفعيل هذا فقط إذا كانت نموذجك يدعم رسائل بأحجام أكبر من 4096 رمزًا.",
|
||
"Display the response bit by bit as it is generated": "عرض الاستجابة ببطئ كما يتم إنشاؤها.",
|
||
"Generate only one line per request (KoboldAI only, ignored by KoboldCpp).": "توليد سطر واحد فقط لكل طلب (KoboldAI فقط، يتم تجاهله بواسطة KoboldCpp).",
|
||
"Ban the End-of-Sequence (EOS) token (with KoboldCpp, and possibly also other tokens with KoboldAI).": "حظر رمز نهاية التسلسل (EOS) (مع KoboldCpp، وربما أيضًا الرموز الأخرى مع KoboldAI).",
|
||
"Good for story writing, but should not be used for chat and instruct mode.": "جيد لكتابة القصص، ولكن يجب ألا يُستخدم للدردشة ووضع التعليمات.",
|
||
"Enhance Definitions": "تعزيز التعريفات",
|
||
"Use OAI knowledge base to enhance definitions for public figures and known fictional characters": "استخدم قاعدة المعرفة لـ OAI لتحسين التعاريف للشخصيات العامة والشخصيات الخيالية المعروفة",
|
||
"Wrap in Quotes": "وضع النص بين علامات اقتباس",
|
||
"Wrap entire user message in quotes before sending.": "ضع الرسالة بأكملها بين علامات اقتباس قبل الإرسال.",
|
||
"Leave off if you use quotes manually for speech.": "اتركها إيقافاً إذا كنت تستخدم الاقتباسات يدويًا للكلام.",
|
||
"Main prompt": "التعليمات الرئيسية",
|
||
"The main prompt used to set the model behavior": "التعليمات الرئيسية المستخدمة لضبط سلوك النموذج",
|
||
"NSFW prompt": "تعليمات المحتوى غير صالح للعرض (NSFW)",
|
||
"Prompt that is used when the NSFW toggle is on": "التعليمات التي يتم استخدامها عند تشغيل التبديل NSFW.",
|
||
"Jailbreak prompt": "تعليمات كسر القواعد",
|
||
"Prompt that is used when the Jailbreak toggle is on": "التعليمات التي يتم استخدامها عند تشغيل التبديل Jailbreak.",
|
||
"Impersonation prompt": "تعليمات التنكر (اقتباس دورك)",
|
||
"Prompt that is used for Impersonation function": " (اقباس دورك) التعليمات التي يتم استخدامها لرسالة التنكر",
|
||
"Logit Bias": "الانحياز في اللوجيت",
|
||
"Helps to ban or reenforce the usage of certain words": "يساعد في حظر أو تعزيز استخدام بعض الكلمات",
|
||
"View / Edit bias preset": "عرض/تحرير الضبط المسبق للانحياز",
|
||
"Add bias entry": "إضافة إدخال للانحياز",
|
||
"Jailbreak activation message": "رسالة تنشيط Jailbreak",
|
||
"Message to send when auto-jailbreak is on.": "الرسالة المراد إرسالها عند تشغيل كسر القواعد التلقائي.",
|
||
"Jailbreak confirmation reply": "رد تأكيد كسر القواعد",
|
||
"Bot must send this back to confirm jailbreak": "يجب أن يرسل الروبوت هذا للتأكيد على كسر القواعد.",
|
||
"Character Note": "ملاحظات الشخصية",
|
||
"Influences bot behavior in its responses": "يؤثر على سلوك الروبوت في ردوده.",
|
||
"Connect": "الاتصال",
|
||
"Test Message": "رسالة اختبار",
|
||
"API": "واجهة برمجة التطبيقات (API)",
|
||
"KoboldAI": "KoboldAI",
|
||
"Use Horde": "استخدام Horde",
|
||
"API url": "رابط API",
|
||
"PygmalionAI/aphrodite-engine": "PygmalionAI/aphrodite-engine (وضع التغليف لواجهة برمجة التطبيقات OpenAI)",
|
||
"Register a Horde account for faster queue times": "سجّل حساب Horde لزمن انتظار أسرع في الطابور",
|
||
"Learn how to contribute your idle GPU cycles to the Hord": "تعرّف على كيفية المساهمة بدورات GPU الخاملة الخاصة بك في الـ Hord",
|
||
"Adjust context size to worker capabilities": "ضبط حجم السياق وفقًا لقدرات العاملين",
|
||
"Adjust response length to worker capabilities": "ضبط طول الاستجابة وفقًا لقدرات العاملين",
|
||
"API key": "مفتاح API",
|
||
"Tabby API key": "مفتاح API لـ Tabby",
|
||
"Get it here:": "احصل عليه هنا:",
|
||
"Register": "سجّل",
|
||
"TogetherAI Model": "نموذج TogetherAI",
|
||
"Example: 127.0.0.1:5001": "مثال: 127.0.0.1:5001",
|
||
"ggerganov/llama.cpp": "ggerganov/llama.cpp",
|
||
"Example: 127.0.0.1:8080": "مثال: 127.0.0.1:8080",
|
||
"Example: 127.0.0.1:11434": "مثال: 127.0.0.1:11434",
|
||
"Ollama Model": "نموذج Ollama",
|
||
"Download": "تحميل",
|
||
"TogetherAI API Key": "مفتاح API لـ TogetherAI",
|
||
"-- Connect to the API --": "-- الاتصال بواجهة برمجة التطبيقات --",
|
||
"View my Kudos": "عرض إعجاباتي (Kudos)",
|
||
"Enter": "أدخل",
|
||
"to use anonymous mode.": "لاستخدام الوضع المجهول.",
|
||
"For privacy reasons": "لأسباب خصوصية، سيتم إخفاء مفتاح الـ API بعد إعادة تحميل الصفحة",
|
||
"Models": "النماذج",
|
||
"Hold Control / Command key to select multiple models.": "استمر في الضغط على مفتاح التحكم / الأمر لتحديد العديد من النماذج.",
|
||
"Horde models not loaded": "النماذج Horde غير محمّلة",
|
||
"Not connected...": "غير متصل...",
|
||
"Novel API key": "مفتاح API لـ NovelAI",
|
||
"Follow": "اتبع",
|
||
"these directions": "هذه التوجيهات",
|
||
"to get your NovelAI API key.": "للحصول على مفتاح API لـ NovelAI.",
|
||
"Enter it in the box below": "أدخله في المربع أدناه",
|
||
"Novel AI Model": "نموذج NovelAI",
|
||
"If you are using:": "إذا كنت تستخدم:",
|
||
"oobabooga/text-generation-webui": "oobabooga/text-generation-webui",
|
||
"Make sure you run it with": "تأكد من تشغيله مع",
|
||
"flag": "علم",
|
||
"API key (optional)": "مفتاح API (اختياري)",
|
||
"Server url": "رابط الخادم",
|
||
"Custom model (optional)": "نموذج مخصص (اختياري)",
|
||
"Bypass API status check": "تجاوز فحص حالة واجهة برمجة التطبيقات (API)",
|
||
"Mancer AI": "Mancer AI",
|
||
"Use API key (Only required for Mancer)": "استخدام مفتاح API (مطلوب فقط لـ Mancer)",
|
||
"Blocking API url": "حظر رابط API",
|
||
"Example: 127.0.0.1:5000": "مثال: 127.0.0.1:5000",
|
||
"Legacy API (pre-OAI, no streaming)": "واجهة برمجة التطبيقات القديمة (API) (نسخة سابقة OAI، بدون بث)",
|
||
"Bypass status check": "تجاوز فحص الحالة",
|
||
"Streaming API url": "رابط واجهة برمجة التطبيقات القادر على البث",
|
||
"Example: ws://127.0.0.1:5005/api/v1/stream": "مثال: ws://127.0.0.1:5005/api/v1/stream",
|
||
"Mancer API key": "مفتاح API لـ Mancer",
|
||
"Example: https://neuro.mancer.tech/webui/MODEL/api": "مثال: https://neuro.mancer.tech/webui/MODEL/api",
|
||
"to get your OpenAI API key.": "للحصول على مفتاح API لـ OpenAI.",
|
||
"Window AI Model": "نموذج Window AI",
|
||
"OpenAI Model": "نموذج OpenAI",
|
||
"Claude API Key": "مفتاح API لـ Claude",
|
||
"Get your key from": "احصل على مفتاحك من",
|
||
"Anthropic's developer console": "وحدة تحكم المطور في Anthropic",
|
||
"Slack and Poe cookies will not work here, do not bother trying.": "لا تعمل ملفات تعريف الارتباط Slack و Poe هنا، لا داعي للمحاولة.",
|
||
"Claude Model": "نموذج Claude",
|
||
"Scale API Key": "مفتاح API لـ Scale",
|
||
"Alt Method": "طريقة بديلة",
|
||
"AI21 API Key": "مفتاح API لـ AI21",
|
||
"AI21 Model": "نموذج AI21",
|
||
"View API Usage Metrics": "عرض مقاييس استخدام واجهة برمجة التطبيقات (API)",
|
||
"Show External models (provided by API)": "عرض النماذج الخارجية (المقدمة من قبل واجهة برمجة التطبيقات)",
|
||
"Bot": "روبوت:",
|
||
"Allow fallback routes": "السماح بمسارات الاحتياط",
|
||
"Allow fallback routes Description": "يختار النموذج البديل تلقائيًا إذا كان النموذج المحدد غير قادر على تلبية طلبك.",
|
||
"OpenRouter API Key": "مفتاح API لـ OpenRouter",
|
||
"Connect to the API": "الاتصال بواجهة برمجة التطبيقات",
|
||
"OpenRouter Model": "نموذج OpenRouter",
|
||
"View Remaining Credits": "عرض الرصيد المتبقي",
|
||
"Click Authorize below or get the key from": "انقر على التأكد أدناه أو احصل على المفتاح من",
|
||
"Auto-connect to Last Server": "الاتصال التلقائي بآخر خادم",
|
||
"View hidden API keys": "عرض مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات المخفية (API)",
|
||
"Advanced Formatting": "تنسيق متقدم",
|
||
"Context Template": "قالب النص",
|
||
"AutoFormat Overrides": "تجاوزات التنسيق التلقائي",
|
||
"Disable description formatting": "تعطيل تنسيق الوصف",
|
||
"Disable personality formatting": "تعطيل تنسيق الشخصية",
|
||
"Disable scenario formatting": "تعطيل تنسيق السيناريو",
|
||
"Disable example chats formatting": "تعطيل تنسيق الدردشات العينية",
|
||
"Disable chat start formatting": "تعطيل تنسيق بداية الدردشة",
|
||
"Custom Chat Separator": "فاصل دردشة مخصص",
|
||
"Replace Macro in Custom Stopping Strings": "استبدال الماكرو في سلاسل التوقف المخصصة",
|
||
"Strip Example Messages from Prompt": "إزالة رسائل المثال من الدعم",
|
||
"Story String": "سلسلة القصة",
|
||
"Example Separator": "فاصل المثال",
|
||
"Chat Start": "بداية الدردشة",
|
||
"Activation Regex": "تنشيط Regex",
|
||
"Instruct Mode": "وضع التعليم",
|
||
"Wrap Sequences with Newline": "لف السلاسل بسطر جديد",
|
||
"Include Names": "تضمين الأسماء",
|
||
"Force for Groups and Personas": "فرض للمجموعات والشخصيات",
|
||
"System Prompt": "نص النظام",
|
||
"Instruct Mode Sequences": "سلاسل وضع التعليم",
|
||
"Input Sequence": "سلسلة الإدخال",
|
||
"Output Sequence": "سلسلة الإخراج",
|
||
"First Output Sequence": "أول سلسلة إخراج",
|
||
"Last Output Sequence": "آخر سلسلة إخراج",
|
||
"System Sequence Prefix": "بادئة سلسلة النظام",
|
||
"System Sequence Suffix": "لاحقة سلسلة النظام",
|
||
"Stop Sequence": "توقف السلسلة",
|
||
"Context Formatting": "تنسيق السياق",
|
||
"(Saved to Context Template)": "(يتم حفظه في قالب النص)",
|
||
"Tokenizer": "فاصل النصوص",
|
||
"None / Estimated": "لا شيء / تقديري",
|
||
"Sentencepiece (LLaMA)": "جزء الجملة (LLaMA)",
|
||
"Token Padding": "امتداد الرموز",
|
||
"Save preset as": "حفظ الضبط المسبق باسم",
|
||
"Always add character's name to prompt": "إضافة دائمًا اسم الشخصية إلى الدعم",
|
||
"Use as Stop Strings": "استخدم كسلاسل التوقف",
|
||
"Bind to Context": "ربط بالسياق",
|
||
"Generate only one line per request": "توليد سطر واحد فقط لكل طلب",
|
||
"Misc. Settings": "إعدادات متنوعة",
|
||
"Auto-Continue": "المتابعة التلقائية",
|
||
"Collapse Consecutive Newlines": "تقليص الأسطر الجديدة المتتالية",
|
||
"Allow for Chat Completion APIs": "السماح بواجهات برمجة التطبيقات لإكمال الدردشة",
|
||
"Target length (tokens)": "الطول المستهدف (رموز)",
|
||
"Keep Example Messages in Prompt": "الاحتفاظ برسائل المثال في الدعم",
|
||
"Remove Empty New Lines from Output": "إزالة الأسطر الجديدة الفارغة من الإخراج",
|
||
"Disabled for all models": "تعطيل لجميع النماذج",
|
||
"Automatic (based on model name)": "تلقائي (بناءً على اسم النموذج)",
|
||
"Enabled for all models": "مفعل لجميع النماذج",
|
||
"Anchors Order": "ترتيب الرباطات",
|
||
"Character then Style": "الشخصية ثم النمط",
|
||
"Style then Character": "النمط ثم الشخصية",
|
||
"Character Anchor": "مرساة الشخصية",
|
||
"Style Anchor": "مرساة النمط",
|
||
"World Info": "معلومات العالم",
|
||
"Scan Depth": "عمق المسح",
|
||
"Case-Sensitive": "حساس لحالة الأحرف",
|
||
"Match Whole Words": "مطابقة الكلمات الكاملة",
|
||
"Use global setting": "استخدام الإعداد العام",
|
||
"Yes": "نعم",
|
||
"No": "لا",
|
||
"Context %": "نسبة السياق",
|
||
"Budget Cap": "حد الميزانية",
|
||
"(0 = disabled)": "(0 = معطل)",
|
||
"depth": "عمق",
|
||
"Token Budget": "ميزانية الرمز",
|
||
"budget": "ميزانية",
|
||
"Recursive scanning": "المسح التكراري",
|
||
"None": "لا شيء",
|
||
"User Settings": "إعدادات المستخدم",
|
||
"UI Mode": "وضع واجهة المستخدم",
|
||
"UI Language": "لغة واجهة المستخدم",
|
||
"MovingUI Preset": "الإعداد المسبق لـ MovingUI",
|
||
"UI Customization": "تخصيص واجهة المستخدم",
|
||
"Avatar Style": "نمط الصورة الرمزية",
|
||
"Circle": "دائرة",
|
||
"Rectangle": "مستطيل",
|
||
"Square": "مربع",
|
||
"Chat Style": "نمط المحادثة",
|
||
"Default": "افتراضي",
|
||
"Bubbles": "فقاعات",
|
||
"No Blur Effect": "عدم وجود تأثير ضبابية",
|
||
"No Text Shadows": "عدم وجود ظلال للنص",
|
||
"Waifu Mode": "وضع الوايفو",
|
||
"Message Timer": "مؤقت الرسالة",
|
||
"Model Icon": "أيقونة النموذج",
|
||
"# of messages (0 = disabled)": "# من الرسائل (0 = معطل)",
|
||
"Advanced Character Search": "بحث متقدم عن الشخصيات",
|
||
"Allow {{char}}: in bot messages": "السماح بـ {{char}}: في رسائل البوت",
|
||
"Allow {{user}}: in bot messages": "السماح بـ {{user}}: في رسائل البوت",
|
||
"Show tags in responses": "عرض الشارات في الردود",
|
||
"Aux List Field": "حقل قائمة المساعدة",
|
||
"Lorebook Import Dialog": "مربع حوار رفع كتاب المعرفة",
|
||
"MUI Preset": "الإعداد المسبق لـ MUI:",
|
||
"If set in the advanced character definitions, this field will be displayed in the characters list.": "إذا تم تعيينه في تعريفات الشخصيات المتقدمة، سيتم عرض هذا الحقل في قائمة الشخصيات.",
|
||
"Relaxed API URLS": "عناوين URL لواجهة برمجة التطبيقات المرنة",
|
||
"Custom CSS": "CSS مخصص",
|
||
"Default (oobabooga)": "الافتراضي (oobabooga)",
|
||
"Mancer Model": "نموذج Mancer",
|
||
"API Type": "نوع واجهة برمجة التطبيقات (API)",
|
||
"Aphrodite API key": "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات Aphrodite",
|
||
"Relax message trim in Groups": "تخفيف تقليم الرسائل في المجموعات",
|
||
"Characters Hotswap": "تبديل سريع للشخصيات",
|
||
"Request token probabilities": "احتماليات طلب الرمز",
|
||
"Movable UI Panels": "لوحات واجهة المستخدم القابلة للتحريك",
|
||
"Reset Panels": "إعادة تعيين الألواح",
|
||
"UI Colors": "ألوان واجهة المستخدم",
|
||
"Main Text": "النص الرئيسي",
|
||
"Italics Text": "نص مائل",
|
||
"Quote Text": "نص الاقتباس",
|
||
"Shadow Color": "لون الظل",
|
||
"FastUI BG": "خلفية FastUI",
|
||
"Blur Tint": "تظليل غامق",
|
||
"Font Scale": "مقياس الخط",
|
||
"Blur Strength": "قوة التمويه",
|
||
"Text Shadow Width": "عرض ظل النص",
|
||
"UI Theme Preset": "إعداد مسبق لواجهة المستخدم",
|
||
"Power User Options": "خيارات المستخدم المتقدمة",
|
||
"Swipes": "انزلاقات",
|
||
"Miscellaneous": "متنوع",
|
||
"Theme Toggles": "تبديلات الموضوع",
|
||
"Background Sound Only": "صوت الخلفية فقط",
|
||
"Auto-load Last Chat": "تحميل الدردشة الأخيرة تلقائيًا",
|
||
"Auto-save Message Edits": "حفظ التعديلات التلقائي للرسائل",
|
||
"Auto-fix Markdown": "إصلاح Markdown تلقائيًا",
|
||
"Allow : in bot messages": "السماح بـ : في رسائل البوت",
|
||
"Auto-scroll Chat": "التمرير التلقائي للدردشة",
|
||
"Render Formulas": "تقديم الصيغ",
|
||
"Send on Enter": "إرسال عند الضغط على Enter",
|
||
"Always disabled": "معطل دائمًا",
|
||
"Automatic (desktop)": "تلقائي (سطح المكتب)",
|
||
"Always enabled": "مُفعل دائمًا",
|
||
"Debug Menu": "قائمة التصحيح",
|
||
"Restore User Input": "استعادة إدخال المستخدم",
|
||
"Character Handling": "معالجة الشخصية",
|
||
"Example Messages Behavior": "سلوك الرسائل المثالية",
|
||
"Gradual push-out": "طرد تدريجي",
|
||
"Chat/Message Handling": "معالجة الدردشة/الرسائل",
|
||
"Always include examples": "تضمين الأمثلة دائمًا",
|
||
"Never include examples": "عدم تضمين الأمثلة أبدًا",
|
||
"Forbid External Media": "منع وسائط خارجية",
|
||
"System Backgrounds": "خلفيات النظام",
|
||
"Name": "الاسم",
|
||
"Your Avatar": "الصورة الرمزية الخاصة بك",
|
||
"Extensions API:": "واجهة برمجة التطبيقات للامتدادات:",
|
||
"SillyTavern-extras": "SillyTavern-extras",
|
||
"Auto-connect": "الاتصال التلقائي",
|
||
"Active extensions": "الامتدادات النشطة",
|
||
"Extension settings": "إعدادات الامتداد",
|
||
"Description": "الوصف",
|
||
"First message": "الرسالة الأولى",
|
||
"Group Controls": "ضوابط المجموعة",
|
||
"Group reply strategy": "استراتيجية الرد في المجموعة",
|
||
"Natural order": "الترتيب الطبيعي",
|
||
"List order": "ترتيب القائمة",
|
||
"Allow self responses": "السماح بالرد على الذات",
|
||
"Auto Mode": "الوضع التلقائي",
|
||
"Add Members": "إضافة أعضاء",
|
||
"Current Members": "الأعضاء الحاليين",
|
||
"text": "نص",
|
||
"Delete": "حذف",
|
||
"Cancel": "إلغاء",
|
||
"Advanced Defininitions": "تعريفات متقدمة",
|
||
"Personality summary": "ملخص الشخصية",
|
||
"A brief description of the personality": "وصف موجز للشخصية",
|
||
"Scenario": "السيناريو",
|
||
"Circumstances and context of the dialogue": "ظروف وسياق الحوار",
|
||
"Talkativeness": "الكلام",
|
||
"How often the chracter speaks in": "كيفية تحدث الشخصية في",
|
||
"group chats!": "الدردشات الجماعية!",
|
||
"Shy": "خجول",
|
||
"Normal": "عادي",
|
||
"Chatty": "كثير الكلام",
|
||
"Examples of dialogue": "أمثلة على الحوار",
|
||
"Forms a personality more clearly": "يشكل شخصية بوضوح أكبر",
|
||
"Save": "حفظ",
|
||
"World Info Editor": "محرر معلومات العالم",
|
||
"New summary": "ملخص جديد",
|
||
"Export": "تصدير",
|
||
"Delete World": "حذف العالم",
|
||
"Chat History": "تاريخ الدردشة",
|
||
"Group Chat Scenario Override": "تجاوز سيناريو المحادثة الجماعية",
|
||
"All group members will use the following scenario text instead of what is specified in their character cards.": "سيستخدم جميع أعضاء المجموعة نص السيناريو التالي بدلاً من ما هو محدد في بطاقات شخصيتهم.",
|
||
"Keywords": "الكلمات الرئيسية",
|
||
"Separate with commas": "فصل بينها بفواصل",
|
||
"Secondary Required Keywords": "الكلمات الرئيسية الثانوية المطلوبة",
|
||
"Content": "المحتوى",
|
||
"What this keyword should mean to the AI": "ما يجب أن يعني هذا الكلمة للذكاء الاصطناعي",
|
||
"Memo/Note": "مذكرة/ملاحظة",
|
||
"Not sent to AI": "غير مرسل للذكاء الاصطناعي",
|
||
"Constant": "ثابت",
|
||
"Selective": "انتقائي",
|
||
"Before Char": "قبل الشخصية",
|
||
"After Char": "بعد الشخصية",
|
||
"Insertion Order": "ترتيب الإدخال",
|
||
"Tokens:": "الرموز:",
|
||
"Disable": "تعطيل",
|
||
"${characterName}": "${اسمالشخصية}",
|
||
"CHAR": "شخصية",
|
||
"is typing": "يكتب...",
|
||
"Back to parent chat": "العودة إلى الدردشة الأصلية",
|
||
"Save bookmark": "حفظ الإشارة المرجعية",
|
||
"Convert to group": "تحويل إلى مجموعة",
|
||
"Start new chat": "بدء دردشة جديدة",
|
||
"View past chats": "عرض الدردشات السابقة",
|
||
"Delete messages": "حذف الرسائل",
|
||
"Impersonate": "تقمص الشخصية",
|
||
"Regenerate": "إعادة توليد",
|
||
"PNG": "PNG",
|
||
"JSON": "JSON",
|
||
"presets": "الإعدادات المسبقة",
|
||
"Message Sound": "صوت الرسالة",
|
||
"Author's Note": "مذكرة المؤلف",
|
||
"Send Jailbreak": "إرسال كسر القواعد",
|
||
"Replace empty message": "استبدال الرسالة الفارغة",
|
||
"Send this text instead of nothing when the text box is empty.": "إرسال هذا النص بدلاً من عدم وجود شيء عندما يكون مربع النص فارغًا.",
|
||
"NSFW avoidance prompt": "تجنب تعليمات NSFW (رسائل غير صالحة للعرض)",
|
||
"Prompt that is used when the NSFW toggle is off": "تعليمات تستخدم عندما يتم إيقاف تبديل NSFW",
|
||
"Advanced prompt bits": "معلومات التعليمات المتقدمة",
|
||
"World Info format": "تنسيق معلومات العالم",
|
||
"Wraps activated World Info entries before inserting into the prompt. Use {0} to mark a place where the content is inserted.": "تضم مدخلات معلومات العالم المُنشطة قبل إدراجها في التعليمات. استخدم {0} لوضع علامة في المكان الذي يتم إدراج المحتوى فيه.",
|
||
"Unrestricted maximum value for the context slider": "قيمة قصوى غير مقيدة لمنزلق السياق",
|
||
"Chat Completion Source": "مصدر استكمال الدردشة",
|
||
"Avoid sending sensitive information to the Horde.": "تجنب إرسال معلومات حساسة إلى Horde.",
|
||
"Review the Privacy statement": "مراجعة بيان الخصوصية",
|
||
"Learn how to contribute your idel GPU cycles to the Horde": "تعلم كيفية المساهمة بدورات GPU الخاملة الخاصة بك في Horde",
|
||
"Trusted workers only": "العاملون الموثوق بهم فقط",
|
||
"For privacy reasons, your API key will be hidden after you reload the page.": "لأسباب خصوصية، سيتم إخفاء مفتاح API الخاص بك بعد إعادة تحميل الصفحة.",
|
||
"-- Horde models not loaded --": "-- نماذج Horde غير محملة --",
|
||
"Example: http://127.0.0.1:5000/api ": "مثال: http://127.0.0.1:5000/api",
|
||
"No connection...": "لا يوجد اتصال...",
|
||
"Get your NovelAI API Key": "احصل على مفتاح API NovelAI الخاص بك",
|
||
"KoboldAI Horde": "جماعة KoboldAI",
|
||
"Text Gen WebUI (ooba)": "واجهة المستخدم لإنشاء النصوص (ooba)",
|
||
"NovelAI": "NovelAI",
|
||
"Chat Completion (OpenAI, Claude, Window/OpenRouter, Scale)": "إكمال الدردشة (OpenAI, Claude, Window/OpenRouter, Scale)",
|
||
"OpenAI API key": "مفتاح API لـ OpenAI",
|
||
"Trim spaces": "تقليم الفراغات",
|
||
"Trim Incomplete Sentences": "تقليم الجمل غير المكتملة",
|
||
"Include Newline": "تضمين سطر جديد",
|
||
"Non-markdown strings": "سلاسل غير Markdown",
|
||
"Replace Macro in Sequences": "استبدال الماكرو في التسلسلات",
|
||
"Presets": "الإعدادات المسبقة",
|
||
"Separator": "فاصل",
|
||
"Start Reply With": "بدء الرد مع",
|
||
"Show reply prefix in chat": "إظهار بادئة الرد في الدردشة",
|
||
"Worlds/Lorebooks": "العوالم",
|
||
"Active World(s)": "العالم(أو العوالم) النشط(ة)",
|
||
"Activation Settings": "إعدادات التنشيط",
|
||
"Character Lore Insertion Strategy": "استراتيجية إدراج تاريخ الشخصية",
|
||
"Sorted Evenly": "ترتيب متساوي",
|
||
"Active World(s) for all chats": "العالم(أو العوالم) النشط(ة) لجميع الدردشات",
|
||
"-- World Info not found --": "-- معلومات العالم غير موجودة --",
|
||
"--- Pick to Edit ---": "--- اختر للتحرير ---",
|
||
"or": "أو",
|
||
"New": "جديد",
|
||
"Priority": "أولوية",
|
||
"Custom": "مخصص",
|
||
"Title A-Z": "العنوان من أ-ي",
|
||
"Title Z-A": "العنوان من ي-أ",
|
||
"Tokens ↗": "الرموز ↗",
|
||
"Tokens ↘": "الرموز ↘",
|
||
"Depth ↗": "العمق ↗",
|
||
"Depth ↘": "العمق ↘",
|
||
"Order ↗": "الترتيب ↗",
|
||
"Order ↘": "الترتيب ↘",
|
||
"UID ↗": "معرف فريد ↗",
|
||
"UID ↘": "معرف فريد ↘",
|
||
"Trigger% ↗": "مشغل% ↗",
|
||
"Trigger% ↘": "مشغل% ↘",
|
||
"Order:": "الترتيب:",
|
||
"Depth:": "العمق:",
|
||
"Character Lore First": "سرد الشخصية أولاً",
|
||
"Global Lore First": "سرد العالم أولاً",
|
||
"Recursive Scan": "فحص متكرر",
|
||
"Case Sensitive": "حساس لحالة الأحرف",
|
||
"Match whole words": "تطابق الكلمات الكاملة",
|
||
"Alert On Overflow": "تنبيه عند التجاوز",
|
||
"World/Lore Editor": "محرر العالم/السرد",
|
||
"--- None ---": "--- لا شيء ---",
|
||
"Use Probability": "استخدم الاحتمالية",
|
||
"Exclude from recursion": "استبعاد من التكرار",
|
||
"Entry Title/Memo": "عنوان الإدخال/المذكرة",
|
||
"Position:": "الموضع:",
|
||
"T_Position": "↑Char: قبل تحديدات الشخصية\n↓Char: بعد تحديدات الشخصية\n↑AN: قبل الملاحظات الخاصة بالمؤلف\n↓AN: بعد الملاحظات الخاصة بالمؤلف\n@D: على عمق",
|
||
"Before Char Defs": "↑تحديد الشخصية",
|
||
"After Char Defs": "↓تحديد الشخصية",
|
||
"Before AN": "↑AN",
|
||
"After AN": "↓AN",
|
||
"at Depth": "@العمق",
|
||
"Order": "الترتيب:",
|
||
"Probability:": "الاحتمال:",
|
||
"Update a theme file": "تحديث ملف السمة",
|
||
"Save as a new theme": "حفظ كسمة جديدة",
|
||
"Minimum number of blacklisted words detected to trigger an auto-swipe": "الحد الأدنى لعدد الكلمات في القائمة السوداء المكتشفة لتشغيل السحب التلقائي.",
|
||
"Delete Entry": "حذف الإدخال",
|
||
"User Message Blur Tint": "تظليل رسالة المستخدم",
|
||
"AI Message Blur Tint": "تظليل رسالة الذكاء الاصطناعي",
|
||
"Chat Backgrounds": "خلفيات الدردشة",
|
||
"Chat Background": "خلفية الدردشة",
|
||
"UI Background": "خلفية الواجهة الرسومية",
|
||
"Mad Lab Mode": "وضع المختبر المجنون",
|
||
"Show Message Token Count": "عرض عدد الرموز في الرسالة",
|
||
"Compact Input Area (Mobile)": "منطقة إدخال مضغوطة (الهاتف المحمول)",
|
||
"Zen Sliders": "منزلقات الزن",
|
||
"UI Border": "حدود الواجهة الرسومية",
|
||
"Chat Style:": "نمط الدردشة:",
|
||
"Chat Width (PC)": "عرض الدردشة (الكمبيوتر الشخصي)",
|
||
"Chat Timestamps": "طوابع الزمن في الدردشة",
|
||
"Tags as Folders": "الوسوم كمجلدات",
|
||
"Chat Truncation": "قص الدردشة",
|
||
"(0 = unlimited)": "(0 = غير محدود)",
|
||
"Streaming FPS": "معدل الإطارات في البث",
|
||
"Gestures": "الإيماءات",
|
||
"Message IDs": "معرفات الرسائل",
|
||
"Prefer Character Card Prompt": "تفضيل التعليمات من بطاقة الشخصية",
|
||
"Prefer Character Card Jailbreak": "تفضيل كسر الحصار من بطاقة الشخصية",
|
||
"Press Send to continue": "اضغط على 'إرسال' للمتابعة",
|
||
"Quick 'Continue' button": "زر 'متابعة' السريع",
|
||
"Log prompts to console": "تسجيل التعليمات إلى وحدة التحكم",
|
||
"Never resize avatars": "لا تغيير حجم الصور الرمزية أبدًا",
|
||
"Show avatar filenames": "عرض أسماء ملفات الصور الرمزية",
|
||
"Import Card Tags": "استيراد وسوم البطاقة",
|
||
"Confirm message deletion": "تأكيد حذف الرسالة",
|
||
"Spoiler Free Mode": "وضع خالٍ من الحرق",
|
||
"Auto-swipe": "السحب التلقائي",
|
||
"Minimum generated message length": "الحد الأدنى لطول الرسالة المولدة",
|
||
"Blacklisted words": "الكلمات الممنوعة",
|
||
"Blacklisted word count to swipe": "عدد الكلمات الممنوعة للسحب",
|
||
"Reload Chat": "إعادة تحميل الدردشة",
|
||
"Search Settings": "إعدادات البحث",
|
||
"Disabled": "معطل",
|
||
"Automatic (PC)": "تلقائي (الكمبيوتر الشخصي)",
|
||
"Enabled": "مفعل",
|
||
"Simple": "بسيط",
|
||
"Advanced": "متقدم",
|
||
"Disables animations and transitions": "تعطيل الرسوم المتحركة والانتقالات",
|
||
"removes blur from window backgrounds": "إزالة الضبابية من خلفيات النوافذ لتسريع التقديم",
|
||
"Remove text shadow effect": "إزالة تأثير الظل النصي",
|
||
"Reduce chat height, and put a static sprite behind the chat window": "تقليل ارتفاع الدردشة ووضع صورة ثابتة خلف نافذة الدردشة",
|
||
"Always show the full list of the Message Actions context items for chat messages, instead of hiding them behind '...'": "إظهار دائمًا القائمة الكاملة لبنود سياق إجراءات الرسائل لرسائل الدردشة بدلاً من إخفائها خلف '...' ",
|
||
"Alternative UI for numeric sampling parameters with fewer steps": "واجهة مستخدم بديلة لمعلمات العينات الرقمية بعدد أقل من الخطوات",
|
||
"Entirely unrestrict all numeric sampling parameters": "رفع القيود عن جميع المعلمات الرقمية للعينات بالكامل",
|
||
"Time the AI's message generation, and show the duration in the chat log": "توقيت إنتاج رسائل الذكاء الاصطناعي، وعرض المدة في سجل الدردشة",
|
||
"Show a timestamp for each message in the chat log": "إظهار الطابع الزمني لكل رسالة في سجل الدردشة",
|
||
"Show an icon for the API that generated the message": "إظهار أيقونة للواجهة البرمجية التطبيقية التي أنشأت الرسالة",
|
||
"Show sequential message numbers in the chat log": "إظهار أرقام الرسائل التسلسلية في سجل الدردشة",
|
||
"Show the number of tokens in each message in the chat log": "عرض عدد الرموز في كل رسالة في سجل الدردشة",
|
||
"Single-row message input area. Mobile only, no effect on PC": "منطقة إدخال رسالة بصف واحد. فقط للهواتف المحمولة، لا تؤثر على الكمبيوتر الشخصي",
|
||
"In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters": "في لوحة إدارة الشخصيات، إظهار أزرار الاختيار السريع للشخصيات المفضلة",
|
||
"Show tagged character folders in the character list": "عرض مجلدات الشخصيات الموسومة في قائمة الشخصيات",
|
||
"Play a sound when a message generation finishes": "تشغيل صوت عند الانتهاء من إنشاء الرسالة",
|
||
"Only play a sound when ST's browser tab is unfocused": "تشغيل الصوت فقط عندما تكون علامة تبويب متصفح ST غير مركزة",
|
||
"Reduce the formatting requirements on API URLs": "تقليل متطلبات التنسيق على عناوين URL الخاصة بالواجهة البرمجية التطبيقية",
|
||
"Ask to import the World Info/Lorebook for every new character with embedded lorebook. If unchecked, a brief message will be shown instead": "اسأل لاستيراد معلومات العالم/دفتر السرد لكل شخصية جديدة مع دفتر سرد مضمن. إذا لم يتم التحقق، سيتم عرض رسالة موجزة بدلاً من ذلك",
|
||
"Restore unsaved user input on page refresh": "استعادة الإدخالات غير المحفوظة للمستخدم عند تحديث الصفحة",
|
||
"Allow repositioning certain UI elements by dragging them. PC only, no effect on mobile": "السماح بإعادة تحديد موقع بعض عناصر واجهة المستخدم بسحبها. فقط للكمبيوتر، لا تؤثر على الهواتف المحمولة",
|
||
"MovingUI preset. Predefined/saved draggable positions": "إعداد مسبق لواجهة المستخدم المتحركة. مواقع قابلة للسحب محددة/محفوظة مسبقًا",
|
||
"Save movingUI changes to a new file": "حفظ التغييرات في واجهة المستخدم المتحركة في ملف جديد",
|
||
"Apply a custom CSS style to all of the ST GUI": "تطبيق نمط CSS مخصص على كل واجهة ST",
|
||
"Use fuzzy matching, and search characters in the list by all data fields, not just by a name substring": "استخدام مطابقة غامضة، والبحث في الشخصيات في القائمة حسب جميع حقول البيانات، ليس فقط بواسطة جزء من الاسم",
|
||
"If checked and the character card contains a prompt override (System Prompt), use that instead": "إذا تم التحقق وكانت بطاقة الشخصية تحتوي على تجاوز للمطالبة (المطالبة النظامية)، استخدم ذلك بدلاً من ذلك",
|
||
"If checked and the character card contains a jailbreak override (Post History Instruction), use that instead": "إذا تم التحقق وكانت بطاقة الشخصية تحتوي على تجاوز للكسر (تعليمات تاريخ المشاركة)، استخدم ذلك بدلاً من ذلك",
|
||
"Avoid cropping and resizing imported character images. When off, crop/resize to 400x600": "تجنب القص وتغيير حجم الصور الشخصية المستوردة. عند التعطيل، قم بالقص/تغيير الحجم إلى 400x600",
|
||
"Show actual file names on the disk, in the characters list display only": "عرض الأسماء الفعلية للملفات على القرص، في عرض قائمة الشخصيات فقط",
|
||
"Prompt to import embedded card tags on character import. Otherwise embedded tags are ignored": "طلب استيراد العلامات المضمنة في البطاقة عند استيراد الشخصية. في غير ذلك، تتم تجاهل العلامات المضمنة",
|
||
"Hide character definitions from the editor panel behind a spoiler button": "إخفاء تعريفات الشخصيات من لوحة التحرير وراء زر التلميح",
|
||
"Show a button in the input area to ask the AI to continue (extend) its last message": "عرض زر في منطقة الإدخال لطلب من الذكاء الاصطناعي المتابعة (تمديد) رسالته الأخيرة",
|
||
"Show arrow buttons on the last in-chat message to generate alternative AI responses. Both PC and mobile": "عرض أزرار السهم على آخر رسالة في الدردشة لإنشاء ردود ذكاء اصطناعي بديلة. على الكمبيوتر الشخصي والهاتف المحمول",
|
||
"Allow using swiping gestures on the last in-chat message to trigger swipe generation. Mobile only, no effect on PC": "السماح باستخدام إيماءات السحب على آخر رسالة في الدردشة لتشغيل إنشاء السحب. فقط على الهاتف المحمول، لا تؤثر على الكمبيوتر الشخصي",
|
||
"Save edits to messages without confirmation as you type": "حفظ التحريرات في الرسائل دون تأكيد أثناء الكتابة",
|
||
"Render LaTeX and AsciiMath equation notation in chat messages. Powered by KaTeX": "تقديم علامة LaTeX و AsciiMath للمعادلات في رسائل الدردشة. مدعوم بواسطة KaTeX",
|
||
"Disalow embedded media from other domains in chat messages": "منع وسائط مضمنة من النطاقات الأخرى في رسائل الدردشة",
|
||
"Skip encoding and characters in message text, allowing a subset of HTML markup as well as Markdown": "تخطي الترميز للأحرف < و > في نص الرسالة، مما يسمح بمجموعة فرعية من العلامات التنسيقية HTML وكذلك Markdown",
|
||
"Allow AI messages in groups to contain lines spoken by other group members": "السماح لرسائل الذكاء الاصطناعي في المجموعات بأن تحتوي على أسطر يتحدثها أعضاء المجموعة الآخرين",
|
||
"Requests logprobs from the API for the Token Probabilities feature": "يطلب logprobs من الواجهة البرمجية التطبيقية لميزة الرموز الاحتمالية",
|
||
"Automatically reject and re-generate AI message based on configurable criteria": "رفض الرسالة التي تم إنشاؤها تلقائيًا وإعادة إنشاءها بناءً على معايير قابلة للتكوين",
|
||
"Enable the auto-swipe function. Settings in this section only have an effect when auto-swipe is enabled": "تمكين وظيفة السحب التلقائي. الإعدادات في هذا القسم تؤثر فقط عند تمكين السحب التلقائي",
|
||
"If the generated message is shorter than this, trigger an auto-swipe": "إذا كانت الرسالة المولدة أقصر من هذا، فتحريض السحب التلقائي",
|
||
"Reload and redraw the currently open chat": "إعادة تحميل وإعادة رسم الدردشة المفتوحة حاليًا",
|
||
"Auto-Expand Message Actions": "توسيع إجراءات الرسالة تلقائيًا",
|
||
"Not Connected": "غير متصل",
|
||
"Persona Management": "إدارة الشخصية",
|
||
"Persona Description": "وصف الشخصية",
|
||
"Your Persona": "شخصيتك",
|
||
"Show notifications on switching personas": "إظهار الإشعارات عند التبديل بين الشخصيات",
|
||
"Blank": "فارغ",
|
||
"In Story String / Chat Completion: Before Character Card": "في سلسلة القصة / إكمال الدردشة: قبل بطاقة الشخصية",
|
||
"In Story String / Chat Completion: After Character Card": "في سلسلة القصة / إكمال الدردشة: بعد بطاقة الشخصية",
|
||
"In Story String / Prompt Manager": "في سلسلة القصة / إدارة التعليمات",
|
||
"Top of Author's Note": "أعلى ملاحظة المؤلف",
|
||
"Bottom of Author's Note": "أسفل ملاحظة المؤلف",
|
||
"How do I use this?": "كيف يمكنني استخدام هذا؟",
|
||
"More...": "المزيد...",
|
||
"Link to World Info": "رابط لمعلومات العالم",
|
||
"Import Card Lore": "استيراد البطاقة السردية",
|
||
"Scenario Override": "تجاوز السيناريو",
|
||
"Rename": "إعادة التسمية",
|
||
"Character Description": "وصف الشخصية",
|
||
"Creator's Notes": "ملاحظات الخالق",
|
||
"A-Z": "أ-ي",
|
||
"Z-A": "ي-أ",
|
||
"Newest": "الأحدث",
|
||
"Oldest": "الأقدم",
|
||
"Favorites": "المفضلة",
|
||
"Recent": "الأخيرة",
|
||
"Most chats": "معظم الدردشات",
|
||
"Least chats": "أقل الدردشات",
|
||
"Back": "عودة",
|
||
"Prompt Overrides (For OpenAI/Claude/Scale APIs, Window/OpenRouter, and Instruct mode)": "تجاوزات التعليمات (لواجهات برمجة التطبيقات لشركات OpenAI/Claude/Scale، ونافذة/OpenRouter، ووضع التعليمات)",
|
||
"Insert {{original}} into either box to include the respective default prompt from system settings.": "أدخل {{original}} في أي مربع لتضمين التعليمات الافتراضية المعنية من إعدادات النظام.",
|
||
"Main Prompt": "التعليمات الرئيسية",
|
||
"Jailbreak": "كسر الحجز",
|
||
"Creator's Metadata (Not sent with the AI prompt)": "بيانات التعريف للمنشئ (لا يتم إرسالها مع التعليمات الذكية)",
|
||
"Everything here is optional": "كل ما هو هنا اختياري",
|
||
"Created by": "تم إنشاؤه بواسطة",
|
||
"Character Version": "إصدار الشخصية",
|
||
"Tags to Embed": "العلامات المضمنة",
|
||
"How often the character speaks in group chats!": "كيفية تحدث الشخصية في محادثات المجموعة!",
|
||
"Important to set the character's writing style.": "مهم لتحديد نمط كتابة الشخصية.",
|
||
"ATTENTION!": "انتباه!",
|
||
"Samplers Order": "ترتيب الأمثلة",
|
||
"Samplers will be applied in a top-down order. Use with caution.": "سيتم تطبيق الأمثلة بترتيب من الأعلى إلى الأسفل. استخدم بحذر.",
|
||
"Repetition Penalty": "عقوبة التكرار",
|
||
"Rep. Pen. Range.": "مدى عقوبة التكرار",
|
||
"Rep. Pen. Freq.": "تكرار عقوبة التكرار",
|
||
"Rep. Pen. Presence": "وجود عقوبة التكرار",
|
||
"Enter it in the box below:": "أدخله في المربع أدناه:",
|
||
"separate with commas w/o space between": "فصل بفواصل دون مسافة بينها",
|
||
"Document": "وثيقة",
|
||
"Suggest replies": "اقتراح الردود",
|
||
"Show suggested replies. Not all bots support this.": "إظهار الردود المقترحة. لا يدعم كل الروبوتات هذا.",
|
||
"Use 'Unlocked Context' to enable chunked generation.": "استخدم 'سياق غير مقفل' لتمكين إنشاء مجموعات.",
|
||
"It extends the context window in exchange for reply generation speed.": "إنه يوسع نافذة السياق مقابل سرعة إنشاء الرد.",
|
||
"Continue": "استمر",
|
||
"CFG Scale": "مقياس CFG",
|
||
"Editing:": "تحرير:",
|
||
"AI reply prefix": "بادئة رد الذكاء الاصطناعي",
|
||
"Custom Stopping Strings": "سلاسل توقف مخصصة",
|
||
"JSON serialized array of strings": "مصفوفة سلسلة JSON متسلسلة",
|
||
"words you dont want generated separated by comma ','": "الكلمات التي لا تريد توليدها مفصولة بفاصلة ','",
|
||
"Extensions URL": "عنوان URL للامتدادات",
|
||
"API Key": "مفتاح API",
|
||
"Enter your name": "أدخل اسمك",
|
||
"Name this character": "اسم هذا الشخصية",
|
||
"Search / Create Tags": "البحث / إنشاء العلامات",
|
||
"Describe your character's physical and mental traits here.": "صف صفات شخصيتك الجسدية والعقلية هنا.",
|
||
"This will be the first message from the character that starts every chat.": "سيكون هذا أول رسالة من الشخصية التي تبدأ كل دردشة.",
|
||
"Chat Name (Optional)": "اسم المحادثة (اختياري)",
|
||
"Filter...": "تصفية...",
|
||
"Search...": "بحث...",
|
||
"Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)": "سيحل أي محتوى هنا محل التعليمة الرئيسية الافتراضية المستخدمة لهذا الشخصية.",
|
||
"Any contents here will replace the default Jailbreak Prompt used for this character. (v2 spec: post_history_instructions)": "سيحل أي محتوى هنا محل التعليمة الافتراضية لكسر الحجز المستخدمة لهذا الشخصية.",
|
||
"(Botmaker's name / Contact Info)": "اسم المطور / معلومات الاتصال",
|
||
"(If you want to track character versions)": "(إذا كنت ترغب في تتبع إصدارات الشخصية)",
|
||
"(Describe the bot, give use tips, or list the chat models it has been tested on. This will be displayed in the character list.)": "(صف الروبوت، وأعطي استخدام النصائح، أو قائمة النماذج الدردشة التي تم اختبارها. سيتم عرض هذا في قائمة الشخصيات.)",
|
||
"(Write a comma-separated list of tags)": "(اكتب قائمة بفواصل مفصولة للعلامات)",
|
||
"(A brief description of the personality)": "(وصف موجز للشخصية)",
|
||
"(Circumstances and context of the interaction)": "(الظروف والسياق للتفاعل)",
|
||
"(Examples of chat dialog. Begin each example with START on a new line.)": "(أمثلة على حوار الدردشة. ابدأ كل مثال بـ START في سطر جديد.)",
|
||
"Injection text (supports parameters)": "نص الحقن (يدعم المعلمات)",
|
||
"Injection depth": "عمق الحقن",
|
||
"Type here...": "اكتب هنا...",
|
||
"Comma separated (required)": "فاصلة مفصولة (مطلوب)",
|
||
"Comma separated (ignored if empty)": "فاصلة مفصولة (تجاهل إذا كانت فارغة)",
|
||
"What this keyword should mean to the AI, sent verbatim": "ما يجب أن يعني هذا الكلمة الرئيسية للذكاء الاصطناعي، ترسل حرفيًا",
|
||
"Filter to Character(s)": "تصفية إلى الشخصيات",
|
||
"Character Exclusion": "استبعاد الشخصيات",
|
||
"Inclusion Group": "مجموعة الإدراج",
|
||
"Only one entry with the same label will be activated": "سيتم تنشيط مدخل واحد فقط بنفس العلامة",
|
||
"-- Characters not found --": "-- الشخصيات غير موجودة --",
|
||
"Not sent to the AI": "لم يتم إرسالها إلى الذكاء الاصطناعي",
|
||
"(This will be the first message from the character that starts every chat)": "(سيكون هذا أول رسالة من الشخصية التي تبدأ كل دردشة)",
|
||
"Not connected to API!": "غير متصل بواجهة برمجة التطبيقات!",
|
||
"AI Response Configuration": "تكوين الرد الذكاء الاصطناعي",
|
||
"AI Configuration panel will stay open": "لوحة تكوين الذكاء الاصطناعي ستبقى مفتوحة",
|
||
"Update current preset": "تحديث الإعداد الحالي",
|
||
"Create new preset": "إنشاء إعداد جديد",
|
||
"Import preset": "استيراد الإعداد",
|
||
"Export preset": "تصدير الإعداد",
|
||
"Delete the preset": "حذف الإعداد",
|
||
"Auto-select this preset for Instruct Mode": "تحديد هذا الإعداد تلقائياً لوضع التعليم",
|
||
"Auto-select this preset on API connection": "تحديد هذا الإعداد تلقائياً عند الاتصال بواجهة برمجة التطبيقات",
|
||
"NSFW block goes first in the resulting prompt": "يذهب كتلة NSFW أولاً في التعليمة الناتجة",
|
||
"Enables OpenAI completion streaming": "يمكن تمكين التدفق الكامل لإكمال OpenAI",
|
||
"Wrap user messages in quotes before sending": "لف رسائل المستخدمين في علامات اقتباس قبل الإرسال",
|
||
"Restore default prompt": "استعادة التعليمة الافتراضية",
|
||
"New preset": "إعداد جديد",
|
||
"Delete preset": "حذف الإعداد",
|
||
"Restore default jailbreak": "استعادة كسر الحجز الافتراضي",
|
||
"Restore default reply": "استعادة الرد الافتراضي",
|
||
"Restore defaul note": "استعادة الملاحظة الافتراضية",
|
||
"API Connections": "اتصالات واجهة برمجة التطبيقات",
|
||
"Can help with bad responses by queueing only the approved workers. May slowdown the response time.": "يمكن المساعدة في الردود السيئة عن طريق وضع العمال الموافق عليهم فقط في قائمة الانتظار. قد يؤدي إلى بطء وقت الاستجابة.",
|
||
"Clear your API key": "مسح مفتاح واجهة برمجة التطبيقات الخاص بك",
|
||
"Refresh models": "تحديث النماذج",
|
||
"Get your OpenRouter API token using OAuth flow. You will be redirected to openrouter.ai": "احصل على رمز واجهة برمجة التطبيقات الخاص بك لموزع الاتصالات باستخدام تدفق OAuth. سيتم توجيهك إلى openrouter.ai",
|
||
"Verifies your API connection by sending a short test message. Be aware that you'll be credited for it!": "تتحقق من اتصالك بواجهة برمجة التطبيقات من خلال إرسال رسالة اختبار قصيرة. كن على علم بأنك ستحصل على الفضل في ذلك!",
|
||
"Create New": "إنشاء جديد",
|
||
"Edit": "تعديل",
|
||
"Locked = World Editor will stay open": "مقفول = محرر العالم سيبقى مفتوحاً",
|
||
"Entries can activate other entries by mentioning their keywords": "يمكن للإدخالات تنشيط إدخالات أخرى عن طريق ذكر كلماتهم الرئيسية",
|
||
"Lookup for the entry keys in the context will respect the case": "سيحترم البحث عن مفاتيح الإدخال في السياق الحالة",
|
||
"If the entry key consists of only one word, it would not be matched as part of other words": "إذا كانت مفتاح الإدخال يتكون من كلمة واحدة فلن يتم مطابقتها كجزء من كلمات أخرى",
|
||
"Open all Entries": "فتح جميع الإدخالات",
|
||
"Close all Entries": "إغلاق جميع الإدخالات",
|
||
"Create": "إنشاء",
|
||
"Import World Info": "استيراد معلومات العالم",
|
||
"Export World Info": "تصدير معلومات العالم",
|
||
"Delete World Info": "حذف معلومات العالم",
|
||
"Duplicate World Info": "تكرار معلومات العالم",
|
||
"Rename World Info": "إعادة تسمية معلومات العالم",
|
||
"Refresh": "تحديث",
|
||
"Primary Keywords": "الكلمات الأساسية",
|
||
"Logic": "منطق",
|
||
"AND ANY": "وأي",
|
||
"AND ALL": "و الجميع",
|
||
"NOT ALL": "ليس كل",
|
||
"NOT ANY": "لا أي",
|
||
"Optional Filter": "تصفية اختيارية",
|
||
"New Entry": "إدخال جديد",
|
||
"Fill empty Memo/Titles with Keywords": "املأ الملاحظات / العناوين الفارغة بالكلمات الرئيسية",
|
||
"Save changes to a new theme file": "حفظ التغييرات في ملف السمة الجديد",
|
||
"removes blur and uses alternative background color for divs": "يزيل الضبابية ويستخدم لون خلفية بديل للأقسام",
|
||
"AI Response Formatting": "تنسيق رد الذكاء الاصطناعي",
|
||
"Change Background Image": "تغيير صورة الخلفية",
|
||
"Extensions": "امتدادات",
|
||
"Click to set a new User Name": "انقر لتعيين اسم مستخدم جديد",
|
||
"Click to lock your selected persona to the current chat. Click again to remove the lock.": "انقر لتأمين الشخصية المحددة إلى الدردشة الحالية. انقر مرة أخرى لإزالة القفل.",
|
||
"Click to set user name for all messages": "انقر لتعيين اسم المستخدم لجميع الرسائل",
|
||
"Create a dummy persona": "إنشاء شخصية وهمية",
|
||
"Character Management": "إدارة الشخصيات",
|
||
"Locked = Character Management panel will stay open": "مقفل = ستبقى لوحة إدارة الشخصيات مفتوحة",
|
||
"Select/Create Characters": "اختر / إنشاء الشخصيات",
|
||
"Token counts may be inaccurate and provided just for reference.": "قد تكون عدادات الرموز غير دقيقة وتُقدم فقط للإشارة.",
|
||
"Click to select a new avatar for this character": "انقر لتحديد صورة رمزية جديدة لهذه الشخصية",
|
||
"Example: [{{user}} is a 28-year-old Romanian cat girl.]": "مثال: [{{user}} هي فتاة رومانية قطة عمرها 28 عامًا.]",
|
||
"Toggle grid view": "تبديل عرض الشبكة",
|
||
"Add to Favorites": "أضف إلى المفضلة",
|
||
"Advanced Definition": "تعريف متقدم",
|
||
"Character Lore": "قصة الشخصية",
|
||
"Export and Download": "تصدير وتنزيل",
|
||
"Duplicate Character": "تكرار الشخصية",
|
||
"Create Character": "إنشاء شخصية",
|
||
"Delete Character": "حذف الشخصية",
|
||
"View all tags": "عرض جميع العلامات",
|
||
"Click to set additional greeting messages": "انقر لتعيين رسائل تحية إضافية",
|
||
"Show / Hide Description and First Message": "إظهار / إخفاء الوصف والرسالة الأولى",
|
||
"Click to select a new avatar for this group": "انقر لتحديد صورة رمزية جديدة لهذه المجموعة",
|
||
"Set a group chat scenario": "تعيين سيناريو للمحادثة الجماعية",
|
||
"Restore collage avatar": "استعادة صورة رمزية للكولاج",
|
||
"Create New Character": "إنشاء شخصية جديدة",
|
||
"Import Character from File": "استيراد شخصية من ملف",
|
||
"Import content from external URL": "استيراد المحتوى من عنوان URL الخارجي",
|
||
"Create New Chat Group": "إنشاء مجموعة دردشة جديدة",
|
||
"Characters sorting order": "ترتيب فرز الشخصيات",
|
||
"Add chat injection": "إضافة حقنة للدردشة",
|
||
"Remove injection": "إزالة الحقنة",
|
||
"Remove": "إزالة",
|
||
"Select a World Info file for": "حدد ملف معلومات العالم لـ",
|
||
"Primary Lorebook": "سجل قصة أساسي",
|
||
"A selected World Info will be bound to this character as its own Lorebook.": "ستُرتبط معلومات العالم المحددة بهذه الشخصية كسجل قصة خاص بها.",
|
||
"When generating an AI reply, it will be combined with the entries from a global World Info selector.": "عند إنشاء رد من الذكاء الاصطناعي، سيتم دمجه مع الإدخالات من محدد معلومات العالم العالمي.",
|
||
"Exporting a character would also export the selected Lorebook file embedded in the JSON data.": "سيقوم تصدير الشخصية أيضًا بتصدير ملف سجل القصة المحدد المضمن في البيانات JSON.",
|
||
"Additional Lorebooks": "سجلات قصص إضافية",
|
||
"Associate one or more auxillary Lorebooks with this character.": "ربط سجلات قصص إضافية واحدة أو أكثر مع هذه الشخصية.",
|
||
"NOTE: These choices are optional and won't be preserved on character export!": "ملاحظة: هذه الاختيارات اختيارية ولن تتم الاحتفاظ بها عند تصدير الشخصية!",
|
||
"Rename chat file": "إعادة تسمية ملف الدردشة",
|
||
"Export JSONL chat file": "تصدير ملف الدردشة بتنسيق JSONL",
|
||
"Download chat as plain text document": "تنزيل الدردشة كمستند نصي عادي",
|
||
"Delete chat file": "حذف ملف الدردشة",
|
||
"Delete tag": "حذف العلامة",
|
||
"Translate message": "ترجمة الرسالة",
|
||
"Generate Image": "إنشاء صورة",
|
||
"Narrate": "سرد",
|
||
"Prompt": "موضوع",
|
||
"Create Bookmark": "إنشاء إشارة مرجعية",
|
||
"Copy": "نسخ",
|
||
"Open bookmark chat": "فتح دردشة من الإشارة المرجعية",
|
||
"Confirm": "تأكيد",
|
||
"Copy this message": "نسخ هذه الرسالة",
|
||
"Delete this message": "حذف هذه الرسالة",
|
||
"Move message up": "نقل الرسالة لأعلى",
|
||
"Move message down": "نقل الرسالة لأسفل",
|
||
"Enlarge": "تكبير",
|
||
"Temporarily disable automatic replies from this character": "تعطيل الردود التلقائية مؤقتًا من هذه الشخصية",
|
||
"Enable automatic replies from this character": "تمكين الردود التلقائية من هذه الشخصية",
|
||
"Trigger a message from this character": "تفعيل رسالة من هذه الشخصية",
|
||
"Move up": "نقل لأعلى",
|
||
"Move down": "نقل لأسفل",
|
||
"View character card": "عرض بطاقة الشخصية",
|
||
"Remove from group": "إزالة من المجموعة",
|
||
"Add to group": "إضافة إلى المجموعة",
|
||
"Add": "إضافة",
|
||
"Abort request": "إلغاء الطلب",
|
||
"Send a message": "إرسال رسالة",
|
||
"Ask AI to write your message for you": "طلب من الذكاء الاصطناعي كتابة رسالتك لك",
|
||
"Continue the last message": "متابعة الرسالة الأخيرة",
|
||
"Bind user name to that avatar": "ربط اسم المستخدم بتلك الصورة الرمزية",
|
||
"Select this as default persona for the new chats.": "تحديد هذا كشخصية افتراضية للمحادثات الجديدة.",
|
||
"Change persona image": "تغيير صورة الشخصية",
|
||
"Delete persona": "حذف الشخصية",
|
||
"Reduced Motion": "تقليل الحركة",
|
||
"Auto-select": "التحديد التلقائي",
|
||
"Automatically select a background based on the chat context": "تحديد خلفية تلقائيًا استنادًا إلى سياق الدردشة",
|
||
"Filter": "تصفية",
|
||
"Exclude message from prompts": "استثناء الرسالة من التلميحات",
|
||
"Include message in prompts": "تضمين الرسالة في التلميحات",
|
||
"Create checkpoint": "إنشاء نقطة تفتيش",
|
||
"Create Branch": "إنشاء فرع",
|
||
"Embed file or image": "تضمين ملف أو صورة",
|
||
"UI Theme": "سمة واجهة المستخدم",
|
||
"This message is invisible for the AI": "هذه الرسالة غير مرئية للذكاء الاصطناعي",
|
||
"Sampler Priority": "أولوية العينات",
|
||
"Ooba only. Determines the order of samplers.": "Ooba فقط. يحدد ترتيب العينات.",
|
||
"Load default order": "تحميل الترتيب الافتراضي",
|
||
"Max Tokens Second": "أقصى عدد من الرموز / الثانية",
|
||
"CFG": "CFG",
|
||
"No items": "لا يوجد عناصر",
|
||
"Extras API key (optional)": "مفتاح API الإضافي (اختياري)",
|
||
"Notify on extension updates": "الإخطار بالتحديثات الإضافية",
|
||
"Toggle character grid view": "تبديل عرض الشبكة للشخصيات",
|
||
"Bulk edit characters": "تحرير الشخصيات بالجملة",
|
||
"Bulk delete characters": "حذف الشخصيات بالجملة",
|
||
"Favorite characters to add them to HotSwaps": "اختر الشخصيات المفضلة لإضافتها إلى HotSwaps",
|
||
"Underlined Text": "نص تحته خط",
|
||
"Token Probabilities": "احتمالات الرمز",
|
||
"Close chat": "إغلاق الدردشة",
|
||
"Manage chat files": "إدارة ملفات الدردشة",
|
||
"Import Extension From Git Repo": "استيراد الامتداد من مستودع Git",
|
||
"Install extension": "تثبيت الامتداد",
|
||
"Manage extensions": "إدارة الامتدادات",
|
||
"Tokens persona description": "الرموز",
|
||
"Most tokens": "معظم الرموز",
|
||
"Least tokens": "أقل الرموز",
|
||
"Random": "عشوائي",
|
||
"Skip Example Dialogues Formatting": "تخطي مثال تنسيق الحوار",
|
||
"Import a theme file": "استيراد ملف السمة",
|
||
"Export a theme file": "تصدير ملف موضوع"
|
||
|
||
|
||
} |