SillyTavern/public/locales/fr-fr.json

1455 lines
114 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"Favorite": "Préféré",
"Tag": "Étiqueter",
"Duplicate": "Dupliquer",
"Persona": "Personnage",
"Delete": "Supprimer",
"AI Response Configuration": "Configuration de la réponse de l'IA",
"AI Configuration panel will stay open": "Le panneau de configuration de l'IA restera ouvert",
"clickslidertips": "Cliquez sur le curseur pour saisir les valeurs manuellement.",
"MAD LAB MODE ON": "MODE LABORATOIRE MAD ACTIVÉ",
"Documentation on sampling parameters": "Documentation sur les paramètres d'échantillonnage",
"kobldpresets": "Préréglages de Kobold",
"guikoboldaisettings": "Paramètres de l'interface utilisateur de KoboldAI",
"Update current preset": "Mettre à jour le préréglage actuel",
"Save preset as": "Enregistrer le préréglage sous",
"Import preset": "Importer le préréglage",
"Export preset": "Exporter le préréglage",
"Restore current preset": "Restaurer le préréglage actuel",
"Delete the preset": "Supprimer le préréglage",
"novelaipresets": "Préréglages de NovelAI",
"Default": "Par défaut",
"openaipresets": "Préréglages d'OpenAI",
"Text Completion presets": "Préréglages de complétion de texte",
"AI Module": "Module IA",
"Changes the style of the generated text.": "Modifie le style du texte généré.",
"No Module": "Aucun module",
"Instruct": "Instruire",
"Prose Augmenter": "Augmenteur de prose",
"Text Adventure": "Aventure textuelle",
"response legth(tokens)": "Longueur de la réponse (en tokens)",
"Streaming": "Diffusion en continu",
"Streaming_desc": "Afficher la réponse bit par bit au fur et à mesure de sa génération",
"context size(tokens)": "Taille du contexte (en tokens)",
"unlocked": "Déverrouillé",
"Only enable this if your model supports context sizes greater than 4096 tokens": "Activez cela uniquement si votre modèle prend en charge des tailles de contexte supérieures à 4096 tokens",
"Max prompt cost:": "Coût rapide maximum :",
"Display the response bit by bit as it is generated.": "Afficher la réponse morceau par morceau au fur et à mesure de sa génération.",
"When this is off, responses will be displayed all at once when they are complete.": "Lorsque cette fonction est désactivée, les réponses s'affichent toutes en une fois lorsqu'elles sont complètes.",
"Temperature": "Température",
"rep.pen": "Pénalité de répétition",
"Rep. Pen. Range.": "Plage de pénalité de répétition",
"Rep. Pen. Slope": "Pente de la pénalité de répétition",
"Rep. Pen. Freq.": "Fréquence de pénalité de répétition",
"Rep. Pen. Presence": "Présence de pénalité de répétition",
"TFS": "TFS",
"Phrase Repetition Penalty": "Pénalité de répétition de phrase",
"Off": "Désactivé",
"Very light": "Très léger",
"Light": "Léger",
"Medium": "Moyen",
"Aggressive": "Agressif",
"Very aggressive": "Très agressif",
"Unlocked Context Size": "Taille du contexte déverrouillé",
"Unrestricted maximum value for the context slider": "Valeur maximale non limitée pour le curseur de contexte",
"Context Size (tokens)": "Taille du contexte (tokens)",
"Max Response Length (tokens)": "Longueur maximale de la réponse (tokens)",
"Multiple swipes per generation": "Plusieurs balayages par génération",
"Enable OpenAI completion streaming": "Activer le streaming de complétion OpenAI",
"Enable Cohere web-search connector": "Activer le connecteur de recherche Web Cohere",
"Web-search": "Recherche Internet",
"Allow the model to use the web-search connector.": "Autorisez le modèle à utiliser le connecteur de recherche Web.",
"Frequency Penalty": "Pénalité de fréquence",
"Presence Penalty": "Pénalité de présence",
"Count Penalty": "Pénalité de décompte",
"Top K": "Top K",
"Top P": "Top P",
"Repetition Penalty": "Pénalité de répétition",
"Min P": "Min P",
"Top A": "Top A",
"Quick Prompts Edit": "Édition rapide des invitations",
"Main": "Principal",
"NSFW": "NSFW",
"Jailbreak": "Jailbreak",
"Utility Prompts": "Invitations utilitaires",
"Impersonation prompt": "Prompt d'usurpation",
"Restore default prompt": "Restaurer l'instruction par défaut",
"Prompt that is used for Impersonation function": "Prompt utilisée pour la fonction d'usurpation",
"World Info Format Template": "Modèle de format d'informations mondiales",
"Restore default format": "Restaurer le format par défaut",
"Wraps activated World Info entries before inserting into the prompt.": "Encapsule les entrées World Info activées avant de les insérer dans l'invite.",
"scenario_format_template_part_1": "Utiliser",
"scenario_format_template_part_2": "pour marquer un endroit où le contenu est inséré.",
"Scenario Format Template": "Modèle de format de scénario",
"Personality Format Template": "Modèle de format de personnalité",
"Group Nudge Prompt Template": "Modèle d'invite de groupe Nudge",
"Sent at the end of the group chat history to force reply from a specific character.": "Envoyé à la fin de l'historique des discussions de groupe pour forcer la réponse d'un personnage spécifique.",
"New Chat": "Nouvelle discussion",
"Restore new chat prompt": "Restaurer une nouvelle invite de discussion",
"Set at the beginning of the chat history to indicate that a new chat is about to start.": "Placez-le au début de l'historique de discussion pour indiquer qu'une nouvelle discussion est sur le point de démarrer.",
"New Group Chat": "Nouvelle discussion de groupe",
"Restore new group chat prompt": "Restaurer l'invite par défaut",
"Set at the beginning of the chat history to indicate that a new group chat is about to start.": "Défini au début de l'historique des discussions pour indiquer qu'une nouvelle discussion de groupe est sur le point de démarrer.",
"New Example Chat": "Nouvel exemple de discussion",
"Set at the beginning of Dialogue examples to indicate that a new example chat is about to start.": "Défini au début des exemples de dialogue pour indiquer qu'un nouvel exemple de discussion est sur le point de démarrer.",
"Continue nudge": "Continuer le coup de pouce",
"Set at the end of the chat history when the continue button is pressed.": "Défini à la fin de lhistorique des discussions lorsque vous appuyez sur le bouton Continuer.",
"Replace empty message": "Remplacer le message vide",
"Send this text instead of nothing when the text box is empty.": "Envoyer ce texte à la place de rien lorsque la zone de texte est vide.",
"Seed": "Graine",
"Set to get deterministic results. Use -1 for random seed.": "Réglé pour obtenir des résultats déterministes. Utilisez -1 pour les graines aléatoires.",
"Temperature controls the randomness in token selection": "La température contrôle l'aléatoire dans la sélection des tokens:\n- Une température basse (<1.0) entraîne un texte plus prévisible, en donnant la priorité aux tokens à forte probabilité.\n- Une température élevée (>1.0) favorise la créativité et la diversité de sortie, en donnant plus de chances aux tokens à faible probabilité.\nRéglez la valeur à 1.0 pour les probabilités d'origine.",
"Top_K_desc": "Top K définit une quantité maximale de tokens les plus fréquents qui peuvent être sélectionnés.",
"Top_P_desc": "Top P (alias échantillonnage du noyau) regroupe tous les tokens supérieurs nécessaires pour atteindre un pourcentage spécifique.\nAutrement dit, si les deux premiers tokens représentent 25 % et que Top-P est de 0,50, seuls ces deux tokens sont considérés.\nRéglez la valeur à 1.0 pour la désactiver.",
"Typical P": "P typique",
"Typical_P_desc": "L'échantillonnage P typique privilégie les tokens en fonction de leur écart par rapport à l'entropie moyenne de l'ensemble.\nLes tokens dont la probabilité cumulée est proche du seuil spécifié (par exemple, 0.5) sont conservés, ce qui distingue ceux contenant une information moyenne.\nRéglez la valeur à 1.0 pour la désactiver.",
"Min_P_desc": "Min P définit une probabilité minimale de base. Elle est optimisée en fonction de la probabilité du token supérieur.\nSi la probabilité du token supérieur est de 80 % et que Min P est de 0.1, seuls les tokens avec une probabilité supérieure à 8 % sont considérés.\nRéglez la valeur à 0 pour la désactiver.",
"Top_A_desc": "Top A définit un seuil pour la sélection des tokens en fonction du carré de la probabilité du token le plus élevé.\nSi Top A est de 0.2 et que la probabilité du token le plus élevé est de 50 %, les tokens avec une probabilité inférieure à 5 % sont exclus (0.2 * 0.5^2).\nRéglez la valeur à 0 pour la désactiver.",
"Tail_Free_Sampling_desc": "Échantillonnage sans queue (TFS) recherche les tokens de queue ayant une faible probabilité dans la distribution,\n en analysant le taux de changement des probabilités des tokens à l'aide de dérivées. Les tokens sont conservés jusqu'au seuil (par exemple, 0.3), en fonction de la dérivée seconde uniforme.\nPlus la valeur se rapproche de 0, plus le nombre de tokens rejetés augmente. Réglez la valeur à 1.0 pour la désactiver.",
"rep.pen range": "Plage de pénalité de répétition",
"Mirostat": "Mirostat",
"Mode": "Mode",
"Mirostat_Mode_desc": "Une valeur de 0 désactive complètement Mirostat. 1 est pour Mirostat 1.0 et 2 est pour Mirostat 2.0",
"Tau": "Tau",
"Mirostat_Tau_desc": "Contrôle la variabilité des sorties Mirostat",
"Eta": "Eta",
"Mirostat_Eta_desc": "Contrôle le taux dapprentissage du Mirostat",
"Ban EOS Token": "Interdire le token EOS",
"Ban_EOS_Token_desc": "Interdisez le jeton de fin de séquence (EOS) avec KoboldCpp (et éventuellement aussi d'autres jetons avec KoboldAI).\rIdéal pour l'écriture d'histoires, mais ne doit pas être utilisé pour le mode chat et instruction.",
"GBNF Grammar": "Grammaire GBNF",
"Type in the desired custom grammar": "Saisissez la grammaire personnalisée souhaitée",
"Samplers Order": "Ordre des échantillons",
"Samplers will be applied in a top-down order. Use with caution.": "Les échantillons seront appliqués dans un ordre de haut en bas. Utilisez avec prudence.",
"Tail Free Sampling": "Échantillonnage sans queue",
"Load koboldcpp order": "Charger l'ordre koboldcpp",
"Preamble": "Préambule",
"Use style tags to modify the writing style of the output.": "Utilisez des balises de style pour modifier le style d'écriture de la sortie.",
"Banned Tokens": "Tokens interdits",
"Sequences you don't want to appear in the output. One per line.": "Séquences que vous ne voulez pas voir apparaître dans la sortie. Une par ligne.",
"Logit Bias": "Biais de logit",
"Add": "Ajouter",
"Helps to ban or reenforce the usage of certain words": "Aide à interdire ou à renforcer l'utilisation de certains mots",
"CFG Scale": "Échelle CFG",
"Negative Prompt": "Indication négative",
"Add text here that would make the AI generate things you don't want in your outputs.": "Ajoutez ici du texte qui ferait générer à l'IA des choses que vous ne voulez pas dans vos sorties.",
"Used if CFG Scale is unset globally, per chat or character": "Utilisé si l'échelle CFG n'est pas définie globalement, par chat ou par caractère.",
"Mirostat Tau": "Tau Mirostat",
"Mirostat LR": "Mirostat LR",
"Min Length": "Longueur minimale",
"Top K Sampling": "Échantillonnage Top K",
"Nucleus Sampling": "Échantillonnage du noyau",
"Top A Sampling": "Échantillonnage Top A",
"CFG": "CFG",
"Neutralize Samplers": "Neutraliser les échantillonneurs",
"Set all samplers to their neutral/disabled state.": "Définir tous les échantillonneurs sur leur état neutre/désactivé.",
"Sampler Select": "Sélection de l'échantillonneur",
"Customize displayed samplers or add custom samplers.": "Personnalisez les échantillonneurs affichés ou ajoutez des échantillonneurs personnalisés.",
"Epsilon Cutoff": "Coupure epsilon",
"Epsilon cutoff sets a probability floor below which tokens are excluded from being sampled": "La coupure epsilon définit un seuil de probabilité en dessous duquel les tokens sont exclus de l'échantillonnage.\nEn unités 1e-4; la valeur appropriée est 3. Réglez-la à 0 pour la désactiver.",
"Eta Cutoff": "Coupure eta",
"Eta_Cutoff_desc": "Le seuil Eta est le principal paramètre de la technique d'échantillonnage Eta spéciale.&#13;En unités de 1e-4 ; une valeur raisonnable est 3.&#13;Réglez sur 0 pour désactiver.&#13;Voir l'article Truncation Sampling as Language Model Desmoothing par Hewitt et al. (2022) pour plus de détails.",
"rep.pen decay": "Carie du stylo de représentation",
"Encoder Rep. Pen.": "Pénalité de répétition de l'encodeur",
"No Repeat Ngram Size": "Taille de n-gramme sans répétition",
"Skew": "Fausser",
"Max Tokens Second": "Nombre maximum de jetons par seconde",
"Smooth Sampling": "Échantillonnage fluide",
"Smooth_Sampling_desc": "Vous permet d'utiliser des transformations quadratiques/cubiques pour ajuster la distribution. Les valeurs inférieures du facteur de lissage seront plus créatives, généralement entre 0,2 et 0,3 comme point idéal (en supposant que la courbe = 1). Des valeurs de courbe de lissage plus élevées rendront la courbe plus raide, ce qui punira plus agressivement les choix à faible probabilité. La courbe 1,0 équivaut à utiliser uniquement le facteur de lissage.",
"Smoothing Factor": "Facteur de lissage",
"Smoothing Curve": "Courbe de lissage",
"DRY_Repetition_Penalty_desc": "DRY pénalise les jetons qui prolongeraient la fin de l'entrée dans une séquence qui s'est déjà produite dans l'entrée. Réglez le multiplicateur sur 0 pour le désactiver.",
"DRY Repetition Penalty": "Pénalité de répétition SÈCHE",
"DRY_Multiplier_desc": "Réglez sur une valeur > 0 pour activer DRY. Contrôle l'ampleur de la pénalité pour les séquences pénalisées les plus courtes.",
"Multiplier": "Multiplicateur",
"DRY_Base_desc": "Contrôle la vitesse à laquelle la pénalité augmente avec la longueur de la séquence.",
"Base": "Base",
"DRY_Allowed_Length_desc": "Séquence la plus longue pouvant être répétée sans être pénalisée.",
"Allowed Length": "Longueur autorisée",
"Penalty Range": "Fourchette de pénalité",
"DRY_Sequence_Breakers_desc": "Jetons sur lesquels la correspondance de séquence n'est pas poursuivie. Spécifié sous la forme d'une liste de chaînes entre guillemets séparées par des virgules.",
"Sequence Breakers": "Disjoncteurs de séquence",
"JSON-serialized array of strings.": "Tableau de chaînes sérialisées JSON.",
"Dynamic Temperature": "Température dynamique",
"Scale Temperature dynamically per token, based on the variation of probabilities": "Échelonnez dynamiquement la température par token, en fonction de la variation des probabilités.",
"Minimum Temp": "Température minimale",
"Maximum Temp": "Température maximale",
"Exponent": "Exposant",
"Mirostat (mode=1 is only for llama.cpp)": "Mirostat (le mode=1 est uniquement pour llama.cpp)",
"Mirostat_desc": "Mirostat est un thermostat pour la perplexité de sortie",
"Mirostat Mode": "Mode Mirostat",
"Variability parameter for Mirostat outputs": "Paramètre de variabilité pour les sorties Mirostat.",
"Mirostat Eta": "Eta Mirostat",
"Learning rate of Mirostat": "Taux d'apprentissage de Mirostat.",
"Beam search": "Recherche par faisceau",
"Helpful tip coming soon.": "Conseil utile à venir.",
"Number of Beams": "Nombre de faisceaux",
"Length Penalty": "Pénalité de longueur",
"Early Stopping": "Arrêt précoce",
"Contrastive search": "Recherche contrastive",
"Penalty Alpha": "Alpha de pénalité",
"Strength of the Contrastive Search regularization term. Set to 0 to disable CS": "Force du terme de régularisation de la recherche contrastive. Réglez la valeur à 0 pour désactiver CS.",
"Do Sample": "Faire une échantillon",
"Add BOS Token": "Ajouter le token BOS",
"Add the bos_token to the beginning of prompts. Disabling this can make the replies more creative": "Ajoutez le token BOS au début des prompts. Désactiver cela peut rendre les réponses plus créatives",
"Ban the eos_token. This forces the model to never end the generation prematurely": "Interdire le token EOS. Cela force le modèle à ne jamais terminer la génération prématurément",
"Ignore EOS Token": "Ignorer le jeton EOS",
"Ignore the EOS Token even if it generates.": "Ignorez le jeton EOS même s'il est généré.",
"Skip Special Tokens": "Ignorer les tokens spéciaux",
"Temperature Last": "Température en dernier",
"Temperature_Last_desc": "Utilisez le réglage de température en dernier. Cela est généralement logique.\nLorsqu'il est activé : une sélection de tokens potentiels est d'abord effectuée, puis la température est appliquée pour corriger leurs probabilités relatives (techniquement, les log-likelihoods).\nLorsqu'il est désactivé : la température est d'abord appliquée pour corriger les probabilités relatives de tous les tokens, puis une sélection de tokens potentiels est effectuée parmi eux.\nDésactivez la température en dernier.",
"Speculative Ngram": "Ngramme spéculatif",
"Use a different speculative decoding method without a draft model": "Utilisez une méthode de décodage spéculative différente sans projet de modèle.\rIl est préférable dutiliser une ébauche de modèle. Le ngram spéculatif nest pas aussi efficace.",
"Spaces Between Special Tokens": "Espaces entre les jetons spéciaux",
"LLaMA / Mistral / Yi models only": "Modèles LLaMA / Mistral / Yi uniquement. Assurez-vous de sélectionner d'abord l'analyste approprié.\nLes chaînes de caractères ne doivent pas apparaître dans les résultats.\nUne chaîne par ligne. Texte ou [identifiants de tokens].\nDe nombreux tokens commencent par un espace. Utilisez un compteur de tokens si vous n'êtes pas sûr.",
"Example: some text [42, 69, 1337]": "Exemple:\nun certain texte\n[42, 69, 1337]",
"Classifier Free Guidance. More helpful tip coming soon": "Guidance gratuite du classificateur. Des conseils plus utiles arrivent bientôt.",
"Scale": "Échelle",
"JSON Schema": "Schéma JSON",
"Type in the desired JSON schema": "Tapez le schéma JSON souhaité",
"Grammar String": "Chaîne de grammaire",
"GNBF or ENBF, depends on the backend in use. If you're using this you should know which.": "GNBF ou ENBF dépend du backend utilisé. Si vous l'utilisez, vous devez savoir lequel.",
"Top P & Min P": "P supérieur et P minimal",
"Load default order": "Charger l'ordre par défaut",
"llama.cpp only. Determines the order of samplers. If Mirostat mode is not 0, sampler order is ignored.": "lama.cpp uniquement. Détermine lordre des échantillonneurs. Si le mode Mirostat n'est pas 0, l'ordre de l'échantillonneur est ignoré.",
"Sampler Priority": "Priorité de l'échantillonneur",
"Ooba only. Determines the order of samplers.": "Ooba uniquement. Détermine l'ordre des échantillonneurs.",
"Character Names Behavior": "Comportement des noms de personnages",
"Helps the model to associate messages with characters.": "Aide le modèle à associer des messages à des personnages.",
"None": "Aucun",
"character_names_default": "Sauf pour les groupes et les personnages passés. Sinon, assurez-vous de fournir des noms dans l'invite.",
"Don't add character names.": "N'ajoutez pas de noms de personnages.",
"Completion": "Objet d'achèvement",
"character_names_completion": "Des restrictions s'appliquent : uniquement les caractères alphanumériques latins et les traits de soulignement. Ne fonctionne pas pour toutes les sources, notamment : Claude, MistralAI, Google.",
"Add character names to completion objects.": "Ajoutez des noms de personnages aux objets de complétion.",
"Message Content": "Contenu du message",
"Prepend character names to message contents.": "Ajoutez les noms de caractères au contenu du message.",
"Continue Postfix": "Continuer Postfix",
"The next chunk of the continued message will be appended using this as a separator.": "Le prochain morceau du message continu sera ajouté en utilisant celui-ci comme séparateur.",
"Space": "Espace",
"Newline": "Nouvelle ligne",
"Double Newline": "Double nouvelle ligne",
"Wrap user messages in quotes before sending": "Envelopper les messages de l'utilisateur entre guillemets avant de les envoyer",
"Wrap in Quotes": "Envelopper entre guillemets",
"Wrap entire user message in quotes before sending.": "Envelopper l'ensemble du message utilisateur entre guillemets avant de l'envoyer.",
"Leave off if you use quotes manually for speech.": "Laissez-le en dehors si vous utilisez manuellement des guillemets pour la parole.",
"Continue prefill": "Continuer le pré-remplissage",
"Continue sends the last message as assistant role instead of system message with instruction.": "Continuer envoie le dernier message en tant que rôle d'assistant au lieu d'un message système avec instruction.",
"Squash system messages": "Combiner les messages système",
"Combines consecutive system messages into one (excluding example dialogues). May improve coherence for some models.": "Combine les messages système consécutifs en un seul (à l'exclusion des dialogues d'exemple). Peut améliorer la cohérence pour certains modèles.",
"Enable function calling": "Activer l'appel de fonction",
"Send inline images": "Envoyer des images en ligne",
"image_inlining_hint_1": "Envoie des images dans les invites si le modèle le prend en charge (par exemple GPT-4V, Claude 3 ou Llava 13B).\nUtilisez le",
"image_inlining_hint_2": "action sur n'importe quel message ou le",
"image_inlining_hint_3": "menu pour joindre un fichier image au chat.",
"Inline Image Quality": "Qualité d'image en ligne",
"openai_inline_image_quality_auto": "Auto",
"openai_inline_image_quality_low": "Faible",
"openai_inline_image_quality_high": "Haut",
"Use AI21 Tokenizer": "Utiliser le tokeniseur AI21",
"Use the appropriate tokenizer for Jurassic models, which is more efficient than GPT's.": "Utilisez le tokenizer approprié pour les modèles Jurassic, qui est plus efficace que celui de GPT.",
"Use Google Tokenizer": "Utiliser le tokenizer Google",
"Use the appropriate tokenizer for Google models via their API. Slower prompt processing, but offers much more accurate token counting.": "Utilisez le tokenizer approprié pour les modèles Google via leur API. Traitement des invitations plus lent, mais offre un décompte de jetons beaucoup plus précis.",
"Use system prompt": "Utiliser l'invite système",
"(Gemini 1.5 Pro/Flash only)": "(Gemini 1.5 Pro/Flash uniquement)",
"Merges_all_system_messages_desc_1": "Fusionne tous les messages système jusqu'au premier message avec un rôle non-système et les envoie dans un",
"Merges_all_system_messages_desc_2": "champ.",
"Assistant Prefill": "Pré-remplissage de l'assistant",
"Start Claude's answer with...": "Commencer la réponse de Claude par...",
"Assistant Impersonation Prefill": "Pré-remplir l'usurpation d'identité de l'assistant",
"Use system prompt (Claude 2.1+ only)": "Utiliser l'invite système (uniquement Claude 2.1+)",
"Send the system prompt for supported models. If disabled, the user message is added to the beginning of the prompt.": "Envoyer l'invite système pour les modèles pris en charge. Si désactivé, le message de l'utilisateur est ajouté au début de l'invite.",
"User first message": "Premier message de l'utilisateur",
"Restore User first message": "Restaurer le premier message de l'utilisateur",
"Human message": "Message humain, instruction, etc.\nN'ajoute rien lorsqu'il est vide, c'est-à-dire nécessite une nouvelle invite avec le rôle « utilisateur ».",
"New preset": "Nouveau préréglage",
"Delete preset": "Supprimer le préréglage",
"View / Edit bias preset": "Afficher/Modifier le préréglage de biais",
"Add bias entry": "Ajouter une entrée de biais",
"Most tokens have a leading space.": "La plupart des jetons ont un espace de début.",
"API Connections": "Connexions API",
"Text Completion": "Achèvement du texte",
"Chat Completion": "Achèvement du chat",
"NovelAI": "NovelAI",
"KoboldAI Horde": "Horde KoboldAI",
"KoboldAI": "KoboldAI",
"Avoid sending sensitive information to the Horde.": "Évitez d'envoyer des informations sensibles à la Horde.",
"Review the Privacy statement": "Examiner la déclaration de confidentialité",
"Register a Horde account for faster queue times": "Inscrivez-vous à un compte Horde pour des temps d'attente plus courts",
"Learn how to contribute your idle GPU cycles to the Horde": "Apprenez comment contribuer vos cycles GPU inactifs à la Horde",
"Adjust context size to worker capabilities": "Ajuster la taille du contexte aux capacités des travailleurs",
"Adjust response length to worker capabilities": "Ajuster la longueur de la réponse aux capacités des travailleurs",
"Can help with bad responses by queueing only the approved workers. May slowdown the response time.": "Peut aider avec les mauvaises réponses en mettant en file d'attente uniquement les travailleurs approuvés. Peut ralentir le temps de réponse.",
"Trusted workers only": "Travailleurs de confiance uniquement",
"API key": "Clé API",
"Get it here:": "Obtenez-le ici :",
"Register": "S'inscrire",
"View my Kudos": "Voir mes Kudos",
"Enter": "Entrer",
"to use anonymous mode.": "pour utiliser le mode anonyme.",
"Clear your API key": "Effacer votre clé API",
"For privacy reasons, your API key will be hidden after you reload the page.": "Pour des raisons de confidentialité, votre clé API sera masquée après le rechargement de la page.",
"Models": "Modèles",
"Refresh models": "Actualiser les modèles",
"-- Horde models not loaded --": "-- Modèles Horde non chargés --",
"Not connected...": "Non connecté...",
"API url": "URL de l'API",
"Example: http://127.0.0.1:5000/api ": "Exemple : http://127.0.0.1:5000/api",
"Connect": "Se connecter",
"Cancel": "Annuler",
"Novel API key": "Clé API de NovelAI",
"Get your NovelAI API Key": "Obtenez votre clé API NovelAI",
"Enter it in the box below": "Entrez-le dans la boîte ci-dessous",
"Novel AI Model": "Modèle NovelAI",
"No connection...": "Pas de connexion...",
"API Type": "Type d'API",
"Default (completions compatible)": "Par défaut [OpenAI /complétions compatibles : oobabooga, LM Studio, etc.]",
"TogetherAI API Key": "Clé API de TogetherAI",
"TogetherAI Model": "Modèle TogetherAI",
"-- Connect to the API --": "-- Se connecter à l'API --",
"OpenRouter API Key": "Clé API OpenRouter",
"Click Authorize below or get the key from": "Cliquez sur Autoriser ci-dessous ou obtenez la clé à partir de",
"View Remaining Credits": "Afficher les crédits restants",
"OpenRouter Model": "Modèle OpenRouter",
"Model Providers": "Fournisseurs de modèles",
"InfermaticAI API Key": "Clé API InfermaticAI",
"InfermaticAI Model": "Modèle InfermaticAI",
"DreamGen API key": "Clé API DreamGen",
"DreamGen Model": "Modèle DreamGen",
"Mancer API key": "Clé API de Mancer",
"Mancer Model": "Modèle Mancer",
"Make sure you run it with": "Assurez-vous de l'exécuter avec",
"flag": "fanion",
"API key (optional)": "Clé API (optionnelle)",
"Server url": "URL du serveur",
"Example: 127.0.0.1:5000": "Exemple : 127.0.0.1:5000",
"Custom model (optional)": "Modèle personnalisé (optionnel)",
"vllm-project/vllm": "vllm-project/vllm (mode wrapper de l'API OpenAI)",
"vLLM API key": "Clé API vLLM",
"Example: 127.0.0.1:8000": "Exemple : http://127.0.0.1:8000",
"vLLM Model": "Modèle vLLM",
"PygmalionAI/aphrodite-engine": "PygmalionAI/aphrodite-engine (mode wrapper pour l'API OpenAI)",
"Aphrodite API key": "Clé API Aphrodite",
"Aphrodite Model": "Modèle Aphrodite",
"ggerganov/llama.cpp": "ggerganov/llama.cpp",
"Example: 127.0.0.1:8080": "Exemple : 127.0.0.1:8080",
"Example: 127.0.0.1:11434": "Exemple : 127.0.0.1:11434",
"Ollama Model": "Modèle Ollama",
"Download": "Télécharger",
"Tabby API key": "Clé API de Tabby",
"koboldcpp API key (optional)": "Clé API koboldcpp (facultatif)",
"Example: 127.0.0.1:5001": "Exemple : 127.0.0.1:5001",
"Authorize": "Autoriser",
"Get your OpenRouter API token using OAuth flow. You will be redirected to openrouter.ai": "Obtenez votre jeton API OpenRouter en utilisant le flux OAuth. Vous serez redirigé vers openrouter.ai",
"Legacy API (pre-OAI, no streaming)": "API héritée (pré-OAI, pas de streaming)",
"Bypass status check": "Contourner la vérification de l'état",
"Chat Completion Source": "Source de complétion de la conversation",
"Reverse Proxy": "Proxy inverse",
"Proxy Presets": "Préréglages proxy",
"Saved addresses and passwords.": "Adresses et mots de passe enregistrés.",
"Save Proxy": "Enregistrer le proxy",
"Delete Proxy": "Supprimer le proxy",
"Proxy Name": "Nom du proxy",
"This will show up as your saved preset.": "Cela apparaîtra comme votre préréglage enregistré.",
"Proxy Server URL": "URL du serveur proxy",
"Alternative server URL (leave empty to use the default value).": "URL du serveur alternatif (laissez vide pour utiliser la valeur par défaut).",
"Remove your real OAI API Key from the API panel BEFORE typing anything into this box": "Supprimez votre véritable clé API OAI du panneau API AVANT de taper quoi que ce soit dans cette boîte",
"We cannot provide support for problems encountered while using an unofficial OpenAI proxy": "Nous ne pouvons pas fournir de support pour les problèmes rencontrés lors de l'utilisation d'un proxy OpenAI non officiel",
"Doesn't work? Try adding": "Ça ne marche pas ? Essayez d'ajouter",
"at the end!": "à la fin!",
"Proxy Password": "Mot de passe proxy",
"Will be used as a password for the proxy instead of API key.": "Sera utilisé comme mot de passe pour le proxy au lieu de la clé API.",
"Peek a password": "Jetez un œil à un mot de passe",
"OpenAI API key": "Clé API OpenAI",
"View API Usage Metrics": "Afficher les mesures d'utilisation de l'API",
"Follow": "Suivre",
"these directions": "ces instructions",
"to get your OpenAI API key.": "pour obtenir votre clé API OpenAI.",
"Use Proxy password field instead. This input will be ignored.": "Utilisez plutôt le champ « Mot de passe proxy ». Cette entrée sera ignorée.",
"OpenAI Model": "Modèle OpenAI",
"Bypass API status check": "Contourner la vérification de l'état de l'API",
"Show External models (provided by API)": "Afficher les modèles externes (fournis par l'API)",
"Get your key from": "Obtenez votre clé à partir de",
"Anthropic's developer console": "Console de développement d'Anthropic",
"Slack and Poe cookies will not work here, do not bother trying.": "Les cookies Slack et Poe ne fonctionneront pas ici, ne vous embêtez pas à essayer.",
"Claude Model": "Modèle Claude",
"Window AI Model": "Modèle Window AI",
"Model Order": "Tri des modèles OpenRouter",
"Alphabetically": "Alphabétiquement",
"Price": "Prix (le moins cher)",
"Context Size": "Taille du contexte",
"Group by vendors": "Regrouper par fournisseurs",
"Group by vendors Description": "Placez les modèles OpenAI dans un groupe, les modèles Anthropic dans un autre groupe, etc. Peut être combiné avec le tri.",
"Allow fallback routes": "Autoriser les itinéraires de secours",
"Allow fallback routes Description": "Le modèle alternatif est automatiquement sélectionné si le modèle choisi ne peut pas répondre à votre demande.",
"openrouter_force_instruct": "Cette option est obsolète et sera supprimée à l'avenir. Pour utiliser le formatage des instructions, veuillez plutôt passer à OpenRouter sous API de saisie semi-automatique de texte.",
"LEGACY": "HÉRITAGE",
"Force Instruct Mode formatting": "Forcer le formatage du mode instruction",
"Force_Instruct_Mode_formatting_Description": "Si le mode Instruct et celui-ci sont activés, l'invite sera formatée par SillyTavern en utilisant le mode actuel.\n paramètres de formatage avancés (à l'exception de l'invite système). Si elle est désactivée, l'invite sera formatée par OpenRouter.",
"Scale API Key": "Clé API Scale",
"Clear your cookie": "Effacer vos cookies",
"Alt Method": "Méthode alternative",
"AI21 API Key": "Clé API AI21",
"AI21 Model": "Modèle AI21",
"MakerSuite API Key": "Clé API MakerSuite",
"Google Model": "Modèle Google",
"MistralAI API Key": "Clé API MistralAI",
"MistralAI Model": "Modèle MistralAI",
"Groq API Key": "Clé API Groq",
"Groq Model": "Modèle Groq",
"Perplexity API Key": "Clé API de perplexité",
"Perplexity Model": "Modèle de perplexité",
"Cohere API Key": "Cohérer la clé API",
"Cohere Model": "Modèle de cohérence",
"Custom Endpoint (Base URL)": "Point de terminaison personnalisé (URL de base)",
"Custom API Key": "Clé API personnalisée",
"Available Models": "Modèles disponibles",
"Prompt Post-Processing": "Post-traitement rapide",
"Applies additional processing to the prompt before sending it to the API.": "Applique un traitement supplémentaire à l'invite avant de l'envoyer à l'API.",
"Verifies your API connection by sending a short test message. Be aware that you'll be credited for it!": "Vérifie votre connexion API en envoyant un court message de test. Soyez conscient que vous serez crédité pour cela !",
"Test Message": "Message de test",
"Auto-connect to Last Server": "Connexion automatique au dernier serveur",
"Missing key": "❌ Clé manquante",
"Key saved": "✔️ Clé enregistrée",
"View hidden API keys": "Afficher les clés API cachées",
"AI Response Formatting": "Formatage de la réponse de l'IA",
"Advanced Formatting": "Formatage avancé",
"Context Template": "Modèle de contexte",
"Auto-select this preset for Instruct Mode": "Sélectionner automatiquement ce préréglage pour le mode Instruct",
"Story String": "Chaîne d'histoire",
"Example Separator": "Séparateur d'exemple",
"Chat Start": "Début de la discussion",
"Add Chat Start and Example Separator to a list of stopping strings.": "Ajoutez Chat Start et Sample Separator à une liste de chaînes darrêt.",
"Use as Stop Strings": "Utiliser comme chaînes d'arrêt",
"context_allow_jailbreak": "Inclut Jailbreak à la fin de l'invite, s'il est défini dans la carte du personnage ET « Prefer Char. Le jailbreak'' est activé.\nCECI N'EST PAS RECOMMANDÉ POUR LES MODÈLES DE COMPLÉTION DE TEXTE, PEUT ENTRAÎNER UNE MAUVAIS SORTIE.",
"Allow Jailbreak": "Autoriser le jailbreak",
"Context Order": "Ordre contextuel",
"Summary": "Résumé",
"Author's Note": "Note de l'auteur",
"Example Dialogues": "Exemples de dialogues",
"Hint": "Indice:",
"In-Chat Position not affected": "Les commandes de résumé et de note de l'auteur ne sont affectées que lorsqu'elles n'ont pas de position définie dans le chat.",
"Instruct Mode": "Mode d'instruction",
"Enabled": "Activé",
"instruct_bind_to_context": "Si cette option est activée, les modèles de contexte seront automatiquement sélectionnés en fonction du nom du modèle d'instruction sélectionné ou par préférence.",
"Bind to Context": "Lier au contexte",
"Presets": "Préréglages",
"Auto-select this preset on API connection": "Sélectionner automatiquement ce préréglage lors de la connexion à l'API",
"Activation Regex": "Regex d'activation",
"Wrap Sequences with Newline": "Envelopper les séquences avec un saut de ligne",
"Replace Macro in Sequences": "Remplacer le macro dans les séquences",
"Skip Example Dialogues Formatting": "Ignorer le formatage des dialogues d'exemple",
"Include Names": "Inclure les noms",
"Force for Groups and Personas": "Forcer pour les groupes et les personnages",
"System Prompt": "Promp système",
"Instruct Mode Sequences": "Séquences du mode d'instruction",
"System Prompt Wrapping": "Enveloppement dinvite système",
"Inserted before a System prompt.": "Inséré avant une invite système.",
"System Prompt Prefix": "Préfixe d'invite système",
"Inserted after a System prompt.": "Inséré après une invite système.",
"System Prompt Suffix": "Suffixe d'invite système",
"Chat Messages Wrapping": "Enveloppement des messages de discussion",
"Inserted before a User message and as a last prompt line when impersonating.": "Inséré avant un message utilisateur et comme dernière ligne d'invite lors de l'usurpation d'identité.",
"User Message Prefix": "Préfixe du message utilisateur",
"Inserted after a User message.": "Inséré après un message utilisateur.",
"User Message Suffix": "Suffixe du message utilisateur",
"Inserted before an Assistant message and as a last prompt line when generating an AI reply.": "Inséré avant un message de l'Assistant et comme dernière ligne d'invite lors de la génération d'une réponse AI.",
"Assistant Message Prefix": "Préfixe du message de l'assistant",
"Inserted after an Assistant message.": "Inséré après un message de l'assistant.",
"Assistant Message Suffix": "Suffixe du message de l'assistant",
"Inserted before a System (added by slash commands or extensions) message.": "Inséré avant un message système (ajouté par des commandes slash ou des extensions).",
"System Message Prefix": "Préfixe du message système",
"Inserted after a System message.": "Inséré après un message système.",
"System Message Suffix": "Suffixe du message système",
"If enabled, System Sequences will be the same as User Sequences.": "Si cette option est activée, les séquences système seront les mêmes que les séquences utilisateur.",
"System same as User": "Système identique à l'utilisateur",
"Misc. Sequences": "Séquences diverses",
"Inserted before the first Assistant's message.": "Inséré avant le message du premier assistant.",
"First Assistant Prefix": "Préfixe du premier assistant",
"instruct_last_output_sequence": "Inséré avant le dernier message de l'assistant ou comme dernière ligne d'invite lors de la génération d'une réponse IA (sauf un rôle neutre/système).",
"Last Assistant Prefix": "Préfixe du dernier assistant",
"Will be inserted as a last prompt line when using system/neutral generation.": "Sera inséré comme dernière ligne dinvite lors de lutilisation de la génération système/neutre.",
"System Instruction Prefix": "Préfixe d'instruction système",
"If a stop sequence is generated, everything past it will be removed from the output (inclusive).": "Si une séquence d'arrêt est générée, tout ce qui se trouve au-delà sera supprimé de la sortie (inclus).",
"Stop Sequence": "Séquence d'arrêt",
"Will be inserted at the start of the chat history if it doesn't start with a User message.": "Sera inséré au début de l'historique des discussions s'il ne commence pas par un message utilisateur.",
"User Filler Message": "Message de remplissage de l'utilisateur",
"Context Formatting": "Formatage du contexte",
"(Saved to Context Template)": "(Enregistré dans le modèle de contexte)",
"Always add character's name to prompt": "Ajouter toujours le nom du personnage au support",
"Generate only one line per request": "Générer seulement une ligne par demande",
"Trim Incomplete Sentences": "Supprimer les phrases incomplètes",
"Include Newline": "Inclure un retour à la ligne",
"Misc. Settings": "Paramètres divers",
"Collapse Consecutive Newlines": "Réduire les sauts de ligne consécutifs",
"Trim spaces": "Supprimer les espaces",
"Tokenizer": "Tokeniseur",
"Token Padding": "Remplissage de jeton",
"Start Reply With": "Commencer la réponse avec",
"AI reply prefix": "Préfixe de réponse de l'IA",
"Show reply prefix in chat": "Afficher le préfixe de réponse dans la conversation",
"Non-markdown strings": "Chaînes non Markdown",
"separate with commas w/o space between": "séparez avec des virgules sans espace entre",
"Custom Stopping Strings": "Chaînes d'arrêt personnalisées",
"JSON serialized array of strings": "Tableau de chaînes sérialisé JSON",
"Replace Macro in Custom Stopping Strings": "Remplacer les macro dans les chaînes d'arrêt personnalisées",
"Auto-Continue": "Auto-Continuer",
"Allow for Chat Completion APIs": "Autoriser les APIs de complétion de la discussion",
"Target length (tokens)": "Longueur cible (jetons)",
"World Info": "Informations sur le monde",
"Locked = World Editor will stay open": "Verrouillé = l'éditeur de monde restera ouvert",
"Worlds/Lorebooks": "Mondes/Livres de lore",
"Active World(s) for all chats": "Monde(s) actif(s) pour toutes les conversations",
"-- World Info not found --": "-- Informations sur le monde non trouvées --",
"Global World Info/Lorebook activation settings": "Paramètres d'activation de Global World Info/Lorebook",
"Click to expand": "Cliquez pour agrandir",
"Scan Depth": "Profondeur de scan",
"Context %": "Pourcentage de contexte",
"Budget Cap": "Limite de budget",
"(0 = disabled)": "(0 = désactivé)",
"Scan chronologically until reached min entries or token budget.": "Analysez chronologiquement jusqu'à atteindre le nombre minimum d'entrées ou le budget symbolique.",
"Min Activations": "Activations minimales",
"Max Depth": "Profondeur max",
"(0 = unlimited, use budget)": "(0 = illimité, utiliser le budget)",
"Insertion Strategy": "Stratégie d'insertion",
"Sorted Evenly": "Trié de manière égale",
"Character Lore First": "Lore du personnage d'abord",
"Global Lore First": "Lore global d'abord",
"Entries can activate other entries by mentioning their keywords": "Les entrées peuvent activer d'autres entrées en mentionnant leurs mots-clés",
"Recursive Scan": "Analyse récursive",
"Lookup for the entry keys in the context will respect the case": "La recherche des clés d'entrée dans le contexte respectera la casse",
"Case Sensitive": "Sensible à la casse",
"If the entry key consists of only one word, it would not be matched as part of other words": "Si la clé de l'entrée se compose d'un seul mot, elle ne sera pas considérée comme faisant partie d'autres mots",
"Match Whole Words": "Correspondre aux mots entiers",
"Only the entries with the most number of key matches will be selected for Inclusion Group filtering": "Seules les entrées avec le plus grand nombre de correspondances clés seront sélectionnées pour le filtrage des groupes d'inclusion.",
"Use Group Scoring": "Utiliser la notation de groupe",
"Alert if your world info is greater than the allocated budget.": "Alertez si vos informations mondiales sont supérieures au budget alloué.",
"Alert On Overflow": "Alerte en cas de dépassement",
"New": "Nouveau",
"or": "ou",
"--- Pick to Edit ---": "--- Sélectionnez pour éditer ---",
"Rename World Info": "Renommer les informations sur le monde",
"Open all Entries": "Ouvrir toutes les entrées",
"Close all Entries": "Fermer toutes les entrées",
"New Entry": "Nouvelle entrée",
"Fill empty Memo/Titles with Keywords": "Remplir les mémos/titres vides avec des mots-clés",
"Import World Info": "Importer les informations sur le monde",
"Export World Info": "Exporter les informations sur le monde",
"Duplicate World Info": "Dupliquer les informations sur le monde",
"Delete World Info": "Supprimer les informations sur le monde",
"Search...": "Rechercher...",
"Search": "Recherche",
"Priority": "Priorité",
"Custom": "Personnalisé",
"Title A-Z": "Titre A-Z",
"Title Z-A": "Titre Z-A",
"Tokens ↗": "Jetons ↗",
"Tokens ↘": "Jetons ↘",
"Depth ↗": "Profondeur ↗",
"Depth ↘": "Profondeur ↘",
"Order ↗": "Commande ↗",
"Order ↘": "Commande ↘",
"UID ↗": "UID ↗",
"UID ↘": "UID ↘",
"Trigger% ↗": "Déclencheur% ↗",
"Trigger% ↘": "Déclencheur% ↘",
"Refresh": "Actualiser",
"User Settings": "Paramètres utilisateur",
"Simple": "Simple",
"Advanced": "Avancé",
"UI Language": "Langue",
"Account": "Compte",
"Admin Panel": "panneau d'administration",
"Logout": "Se déconnecter",
"Search Settings": "Paramètres de recherche",
"UI Theme": "Thème de l'interface utilisateur",
"Import a theme file": "Importer un fichier de thème",
"Export a theme file": "Exporter un fichier de thème",
"Delete a theme": "Supprimer un thème",
"Update a theme file": "Mettre à jour un fichier de thème",
"Save as a new theme": "Enregistrer en tant que nouveau thème",
"Avatar Style": "Style d'avatar",
"Circle": "Cercle",
"Square": "Carré",
"Rectangle": "Rectangle",
"Chat Style:": "Style de la discussion :",
"Flat": "Plat\nBulles\nDocument",
"Bubbles": "Bulles",
"Document": "Document",
"Specify colors for your theme.": "Spécifiez les couleurs de votre thème.",
"Theme Colors": "Couleurs du thème",
"Main Text": "Texte principal",
"Italics Text": "Texte en italique",
"Underlined Text": "Texte souligné",
"Quote Text": "Texte de citation",
"Shadow Color": "Couleur de l'ombre",
"Chat Background": "Arrière-plan de la discussion",
"UI Background": "Arrière-plan de l'interface utilisateur",
"UI Border": "Bordure de l'interface utilisateur",
"User Message Blur Tint": "Teinte de flou du message utilisateur",
"AI Message Blur Tint": "Teinte de flou du message AI",
"Chat Width": "Largeur de discussion",
"Width of the main chat window in % of screen width": "Largeur de la fenêtre de discussion principale en % de la largeur de l'écran",
"Font Scale": "Échelle de police",
"Font size": "Taille de police",
"Blur Strength": "Force de flou",
"Blur strength on UI panels.": "Force de flou sur les panneaux de l'interface utilisateur.",
"Text Shadow Width": "Largeur de l'ombre du texte",
"Strength of the text shadows": "Force des ombres du texte",
"Disables animations and transitions": "Désactive les animations et transitions",
"Reduced Motion": "Mouvement réduit",
"removes blur from window backgrounds": "Supprime le flou des arrière-plans de fenêtre",
"No Blur Effect": "Pas d'effet de flou",
"Remove text shadow effect": "Supprimer l'effet d'ombre du texte",
"No Text Shadows": "Pas d'ombres de texte",
"Reduce chat height, and put a static sprite behind the chat window": "Réduire la hauteur de la discussion et placer un sprite statique derrière la fenêtre de discussion",
"Waifu Mode": "Mode Waifu",
"Always show the full list of the Message Actions context items for chat messages, instead of hiding them behind '...'": "Afficher toujours la liste complète des éléments de contexte Actions de message pour les messages de discussion, au lieu de les cacher derrière '...' ",
"Auto-Expand Message Actions": "Extension automatique des actions de message",
"Alternative UI for numeric sampling parameters with fewer steps": "Interface utilisateur alternative pour les paramètres d'échantillonnage numérique avec moins d'étapes",
"Zen Sliders": "Curseurs Zen",
"Entirely unrestrict all numeric sampling parameters": "Déverrouiller entièrement tous les paramètres d'échantillonnage numérique",
"Mad Lab Mode": "Mode laboratoire fou",
"Time the AI's message generation, and show the duration in the chat log": "Chronométrer la génération de messages de l'IA et afficher la durée dans le journal de discussion",
"Message Timer": "Minuteur de message",
"Show a timestamp for each message in the chat log": "Afficher un horodatage pour chaque message dans le journal de discussion",
"Chat Timestamps": "Horodatages de la discussion",
"Show an icon for the API that generated the message": "Afficher une icône pour l'API qui a généré le message",
"Model Icon": "Icône du modèle",
"Show sequential message numbers in the chat log": "Afficher les numéros de message séquentiels dans le journal de discussion",
"Message IDs": "Identifiants de message",
"Hide avatars in chat messages.": "Masquez les avatars dans les messages de discussion.",
"Hide Chat Avatars": "Masquer les avatars du chat",
"Show the number of tokens in each message in the chat log": "Afficher le nombre de jetons dans chaque message dans le journal de discussion",
"Show Message Token Count": "Afficher le nombre de jetons de message",
"Single-row message input area. Mobile only, no effect on PC": "Zone de saisie de message sur une seule ligne. Mobile uniquement, aucun effet sur PC",
"Compact Input Area (Mobile)": "Zone de saisie compacte (Mobile)",
"In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters": "Dans le panneau de gestion des personnages, afficher des boutons de sélection rapide pour les personnages favoris",
"Characters Hotswap": "Échange rapide de personnages",
"Enable magnification for zoomed avatar display.": "Activer le grossissement pour l'affichage de l'avatar zoomé.",
"Avatar Hover Magnification": "Agrandissement du survol de l'avatar",
"Enables a magnification effect on hover when you display the zoomed avatar after clicking an avatar's image in chat.": "Active un effet de grossissement au survol lorsque vous affichez l'avatar zoomé après avoir cliqué sur l'image d'un avatar dans le chat.",
"Show tagged character folders in the character list": "Afficher les dossiers de personnages tagués dans la liste de personnages",
"Tags as Folders": "Balises comme dossiers",
"Tags_as_Folders_desc": "Modification récente : les balises doivent être marquées comme dossiers dans le menu Gestion des balises pour apparaître comme telles. Cliquez ici pour l'afficher.",
"Character Handling": "Gestion des caractères",
"If set in the advanced character definitions, this field will be displayed in the characters list.": "Si défini dans les définitions de personnage avancées, ce champ sera affiché dans la liste des personnages.",
"Char List Subheader": "Sous-en-tête de la liste de caractères",
"Character Version": "Version du personnage",
"Created by": "Créé par",
"Use fuzzy matching, and search characters in the list by all data fields, not just by a name substring": "Utiliser la correspondance floue et rechercher des personnages dans la liste par tous les champs de données, pas seulement par une sous-chaîne de nom",
"Advanced Character Search": "Recherche de personnage avancée",
"If checked and the character card contains a prompt override (System Prompt), use that instead": "Si cochée et si la carte de personnage contient un remplacement d'invite (invite système), l'utiliser à la place",
"Prefer Character Card Prompt": "Préférer l'invite de carte de personnage",
"If checked and the character card contains a jailbreak override (Post History Instruction), use that instead": "Si cochée et si la carte de personnage contient un contournement de jailbreak (Instruction d'historique des messages), l'utiliser à la place",
"Prefer Character Card Jailbreak": "Préférer le jailbreak de carte de personnage",
"Avoid cropping and resizing imported character images. When off, crop/resize to 512x768": "Évitez de recadrer et de redimensionner les images de personnages importés. Lorsqu'il est désactivé, recadrez/redimensionnez à 512 x 768.",
"Never resize avatars": "Ne jamais redimensionner les avatars",
"Show actual file names on the disk, in the characters list display only": "Afficher les noms de fichier réels sur le disque, dans l'affichage de la liste de personnages uniquement",
"Show avatar filenames": "Afficher les noms de fichier des avatars",
"Prompt to import embedded card tags on character import. Otherwise embedded tags are ignored": "Proposer d'importer les balises de carte intégrées lors de l'importation de personnages. Sinon, les balises intégrées sont ignorées",
"Import Card Tags": "Importer les balises de carte",
"Hide character definitions from the editor panel behind a spoiler button": "Masquer les définitions de personnages du panneau d'édition derrière un bouton spoiler",
"Spoiler Free Mode": "Mode sans spoiler",
"Miscellaneous": "Divers",
"Reload and redraw the currently open chat": "Recharger et redessiner la discussion actuellement ouverte",
"Reload Chat": "Recharger la discussion",
"Debug Menu": "Menu de débogage",
"Smooth Streaming": "Diffusion fluide",
"Experimental feature. May not work for all backends.": "Fonctionnalité expérimentale. Peut ne pas fonctionner pour tous les backends.",
"Slow": "Lent",
"Fast": "Rapide",
"Play a sound when a message generation finishes": "Jouer un son lorsque la génération de message est terminée",
"Message Sound": "Son de message",
"Only play a sound when ST's browser tab is unfocused": "Jouer un son uniquement lorsque l'onglet du navigateur ST n'est pas centré",
"Background Sound Only": "Son de fond uniquement",
"Reduce the formatting requirements on API URLs": "Réduire les exigences de formatage sur les URL d'API",
"Relaxed API URLS": "URLs d'API détendues",
"Ask to import the World Info/Lorebook for every new character with embedded lorebook. If unchecked, a brief message will be shown instead": "Demander d'importer les informations du monde/Lorebook pour chaque nouveau personnage avec Lorebook intégré. Si non cochée, un message bref sera affiché à la place",
"Lorebook Import Dialog": "Boîte de dialogue d'importation de Lorebook",
"Restore unsaved user input on page refresh": "Restaurer les saisies utilisateur non enregistrées lors du rafraîchissement de la page",
"Restore User Input": "Restaurer l'entrée utilisateur",
"Allow repositioning certain UI elements by dragging them. PC only, no effect on mobile": "Permettre le repositionnement de certains éléments de l'interface utilisateur en les faisant glisser. PC uniquement, aucun effet sur mobile",
"Movable UI Panels": "Panels d'UI déplaçables",
"MovingUI preset. Predefined/saved draggable positions": "Préréglage MovingUI. Positions prédéfinies/enregistrées pouvant être déplacées",
"MUI Preset": "Préréglage MUI",
"Save movingUI changes to a new file": "Enregistrer les modifications de MovingUI dans un nouveau fichier",
"Reset MovingUI panel sizes/locations.": "Réinitialisez les tailles/emplacements des panneaux MovingUI.",
"Apply a custom CSS style to all of the ST GUI": "Appliquer un style CSS personnalisé à toute l'interface utilisateur de ST",
"Custom CSS": "CSS personnalisé",
"Expand the editor": "Développez l'éditeur",
"Chat/Message Handling": "Gestion de la discussion/des messages",
"# Messages to Load": "# Message. charger",
"The number of chat history messages to load before pagination.": "Le nombre de messages de l'historique des discussions à charger avant la pagination.",
"(0 = All)": "(0 = Tout)",
"Streaming FPS": "Images par seconde en streaming",
"Update speed of streamed text.": "Vitesse de mise à jour du texte diffusé.",
"Example Messages Behavior": "Comportement des messages d'exemple",
"Gradual push-out": "Poussée progressive",
"Always include examples": "Inclure toujours des exemples",
"Never include examples": "Ne jamais inclure d'exemples",
"Send on Enter": "Envoyer sur Entrée",
"Disabled": "Désactivé",
"Automatic (PC)": "Automatique (PC)",
"Press Send to continue": "Appuyez sur Envoyer pour continuer",
"Show a button in the input area to ask the AI to continue (extend) its last message": "Afficher un bouton dans la zone de saisie pour demander à l'IA de continuer (étendre) son dernier message",
"Quick 'Continue' button": "Bouton 'Continuer' rapide",
"Show arrow buttons on the last in-chat message to generate alternative AI responses. Both PC and mobile": "Afficher des boutons fléchés sur le dernier message de discussion pour générer des réponses alternatives de l'IA. Sur PC et mobile",
"Swipes": "Balayages",
"Allow using swiping gestures on the last in-chat message to trigger swipe generation. Mobile only, no effect on PC": "Autoriser l'utilisation de gestes de balayage sur le dernier message de discussion pour déclencher la génération de glissement. Mobile uniquement, aucun effet sur PC",
"Gestures": "Gestes",
"Auto-load Last Chat": "Chargement automatique de la dernière discussion",
"Auto-scroll Chat": "Défilement automatique de la discussion",
"Save edits to messages without confirmation as you type": "Enregistrer les modifications apportées aux messages sans confirmation pendant la saisie",
"Auto-save Message Edits": "Sauvegarde automatique des modifications de message",
"Confirm message deletion": "Confirmer la suppression du message",
"Auto-fix Markdown": "Correction automatique du Markdown",
"Render LaTeX and AsciiMath equation notation in chat messages. Powered by KaTeX": "Rendre la notation d'équations LaTeX et AsciiMath dans les messages de discussion. Propulsé par KaTeX",
"Render Formulas": "Rendre les formules",
"Disallow embedded media from other domains in chat messages": "Interdire les médias intégrés provenant d'autres domaines dans les messages de discussion.",
"Forbid External Media": "Interdire les médias externes",
"Allow {{char}}: in bot messages": "Autoriser {{char}} : dans les messages du bot",
"Allow {{user}}: in bot messages": "Autoriser {{user}} : dans les messages du bot",
"Skip encoding and characters in message text, allowing a subset of HTML markup as well as Markdown": "Ignorer l'encodage et les caractères < et > dans le texte du message, permettant un sous-ensemble du balisage HTML ainsi que Markdown",
"Show tags in responses": "Afficher les tags dans les réponses",
"Allow AI messages in groups to contain lines spoken by other group members": "Autoriser les messages AI dans les groupes à contenir des lignes prononcées par d'autres membres du groupe",
"Relax message trim in Groups": "Relaxer la taille des messages dans les groupes",
"Log prompts to console": "Journaliser les invites dans la console",
"Requests logprobs from the API for the Token Probabilities feature": "Demande des logprobs de l'API pour la fonctionnalité des probabilités de jetons",
"Request token probabilities": "Probabilités de jeton de demande",
"Automatically reject and re-generate AI message based on configurable criteria": "Rejeter automatiquement et régénérer un message AI en fonction de critères configurables",
"Auto-swipe": "Glissement automatique",
"Enable the auto-swipe function. Settings in this section only have an effect when auto-swipe is enabled": "Activer la fonction de glissement automatique. Les paramètres de cette section n'ont d'effet que lorsque le glissement automatique est activé",
"Minimum generated message length": "Longueur minimale du message généré",
"If the generated message is shorter than this, trigger an auto-swipe": "Si le message généré est plus court que cela, déclenchez un glissement automatique",
"Blacklisted words": "Mots en liste noire",
"words you dont want generated separated by comma ','": "mots que vous ne voulez pas générer séparés par des virgules ','",
"Blacklisted word count to swipe": "Nombre de mots en liste noire à glisser",
"Minimum number of blacklisted words detected to trigger an auto-swipe": "Nombre minimum de mots en liste noire détectés pour déclencher un glissement automatique",
"AutoComplete Settings": "Paramètres de saisie semi-automatique",
"Automatically hide details": "Masquer automatiquement les détails",
"Determines how entries are found for autocomplete.": "Détermine comment les entrées sont trouvées pour la saisie semi-automatique.",
"Autocomplete Matching": "Correspondant à",
"Starts with": "Commence avec",
"Includes": "Comprend",
"Fuzzy": "Flou",
"Sets the style of the autocomplete.": "Définit le style de la saisie semi-automatique.",
"Autocomplete Style": "Style",
"Follow Theme": "Suivre le thème",
"Dark": "Sombre",
"Sets the font size of the autocomplete.": "Définit la taille de la police de la saisie semi-automatique.",
"Sets the width of the autocomplete.": "Définit la largeur de la saisie semi-automatique.",
"Autocomplete Width": "Largeur",
"chat input box": "zone de saisie du chat",
"entire chat width": "toute la largeur du chat",
"full window width": "pleine largeur de fenêtre",
"STscript Settings": "Paramètres STscript",
"Sets default flags for the STscript parser.": "Définit les indicateurs par défaut pour l'analyseur STscript.",
"Parser Flags": "Indicateurs de l'analyseur",
"Switch to stricter escaping, allowing all delimiting characters to be escaped with a backslash, and backslashes to be escaped as well.": "Passez à un échappement plus strict, permettant à tous les caractères de délimitation d'être échappés avec une barre oblique inverse, ainsi qu'aux barres obliques inverses.",
"STRICT_ESCAPING": "STRICT_ESCAPING",
"Replace all {{getvar::}} and {{getglobalvar::}} macros with scoped variables to avoid double macro substitution.": "Remplacez toutes les macros {{getvar::}} et {{getglobalvar::}} par des variables à portée limitée pour éviter la double substitution de macro.",
"REPLACE_GETVAR": "REPLACE_GETVAR",
"Change Background Image": "Changer l'image de fond",
"Filter": "Filtre",
"Automatically select a background based on the chat context": "Sélectionner automatiquement un arrière-plan en fonction du contexte de la discussion",
"Auto-select": "Sélection automatique",
"System Backgrounds": "Arrière-plans du système",
"Chat Backgrounds": "Arrière-plans de la discussion",
"bg_chat_hint_1": "Arrière-plans de discussion générés avec le",
"bg_chat_hint_2": "l'extension apparaîtra ici.",
"Extensions": "Extensions",
"Notify on extension updates": "Notifier les mises à jour de l'extension",
"Manage extensions": "Gérer les extensions",
"Import Extension From Git Repo": "Importer une extension depuis un dépôt Git",
"Install extension": "Installer l'extension",
"Extras API:": "API supplémentaires :",
"Auto-connect": "Connexion automatique",
"Extras API URL": "URL de l'API des extras",
"Extras API key (optional)": "Clé API supplémentaire (facultatif)",
"Persona Management": "Gestion de la personnalité",
"How do I use this?": "Comment puis-je utiliser ceci?",
"Click for stats!": "Cliquez pour les statistiques!",
"Usage Stats": "Statistiques d'utilisation",
"Backup your personas to a file": "Sauvegardez vos personas dans un fichier",
"Backup": "Sauvegarde",
"Restore your personas from a file": "Restaurez vos personas à partir d'un fichier",
"Restore": "Restaurer",
"Create a dummy persona": "Créer une personnalité factice",
"Create": "Créer",
"Toggle grid view": "Basculer en mode grille",
"No persona description": "[Pas de description]",
"Name": "Nom",
"Enter your name": "Entrez votre nom",
"Click to set a new User Name": "Cliquez pour définir un nouveau nom d'utilisateur",
"Click to lock your selected persona to the current chat. Click again to remove the lock.": "Cliquez pour verrouiller votre personnalité sélectionnée sur la discussion actuelle. Cliquez à nouveau pour supprimer le verrou.",
"Click to set user name for all messages": "Cliquez pour définir le nom d'utilisateur pour tous les messages",
"Persona Description": "Description de la personnalité",
"Example: [{{user}} is a 28-year-old Romanian cat girl.]": "Exemple : [{{user}} est une fille chat roumaine de 28 ans.]",
"Tokens persona description": "Description des jetons",
"Position:": "Position :",
"In Story String / Prompt Manager": "Dans la chaîne d'histoire / Gestionnaire d'instructions",
"Top of Author's Note": "En haut de la note de l'auteur",
"Bottom of Author's Note": "En bas de la note de l'auteur",
"In-chat @ Depth": "Dans le chat @ Profondeur",
"Depth:": "Profondeur :",
"Role:": "Rôle:",
"System": "Système",
"User": "Utilisateur",
"Assistant": "Assistant",
"Show notifications on switching personas": "Afficher les notifications lors du changement de personnalités",
"Character Management": "Gestion des personnages",
"Locked = Character Management panel will stay open": "Verrouillé = le panneau de gestion des personnages restera ouvert",
"Select/Create Characters": "Sélectionner/Créer des personnages",
"Favorite characters to add them to HotSwaps": "Favoriser les personnages pour les ajouter aux HotSwaps",
"Token counts may be inaccurate and provided just for reference.": "Les comptages de jetons peuvent être inexacts et fournis uniquement à titre de référence.",
"Total tokens": "Total des jetons",
"Calculating...": "Calculateur...",
"Tokens": "Jetons",
"Permanent tokens": "Jetons permanents",
"Permanent": "Permanent",
"About Token 'Limits'": "À propos des « limites » des jetons",
"Toggle character info panel": "Basculer le panneau d'informations sur le personnage",
"Name this character": "Nommer ce personnage",
"extension_token_counter": "Jetons :",
"Click to select a new avatar for this character": "Cliquez pour sélectionner une nouvelle avatar pour ce personnage",
"Add to Favorites": "Ajouter aux favoris",
"Advanced Definition": "Définition avancée",
"Character Lore": "Lore du personnage",
"Chat Lore": "Histoire du chat",
"Export and Download": "Exporter et Télécharger",
"Duplicate Character": "Dupliquer le personnage",
"Create Character": "Créer un personnage",
"Delete Character": "Supprimer le personnage",
"More...": "Plus...",
"Link to World Info": "Lien vers les informations sur le monde",
"Import Card Lore": "Importer la lore de la carte",
"Scenario Override": "Remplacement du scénario",
"Convert to Persona": "Convertir en Persona",
"Rename": "Renommer",
"Link to Source": "Lien vers la source",
"Replace / Update": "Remplacer/Mettre à jour",
"Import Tags": "Importer des balises",
"Search / Create Tags": "Rechercher / Créer des balises",
"View all tags": "Voir toutes les balises",
"Creator's Notes": "Notes du créateur",
"Show / Hide Description and First Message": "Afficher / Masquer la description et le premier message",
"Character Description": "Description du personnage",
"Click to allow/forbid the use of external media for this character.": "Cliquez pour autoriser/interdire lutilisation de médias externes pour ce personnage.",
"Ext. Media": "Poste. Médias",
"Describe your character's physical and mental traits here.": "Décrivez les traits physiques et mentaux de votre personnage ici.",
"First message": "Premier message",
"Click to set additional greeting messages": "Cliquez pour définir des messages de salutation supplémentaires",
"Alt. Greetings": "Alt. Salutations",
"This will be the first message from the character that starts every chat.": "Ce sera le premier message du personnage qui démarre chaque discussion.",
"Group Controls": "Contrôles de groupe",
"Chat Name (Optional)": "Nom de la discussion (Facultatif)",
"Click to select a new avatar for this group": "Cliquez pour sélectionner une nouvelle avatar pour ce groupe",
"Group reply strategy": "Stratégie de réponse de groupe",
"Natural order": "Ordre naturel",
"List order": "Ordre de la liste",
"Group generation handling mode": "Mode de gestion de la génération de groupe",
"Swap character cards": "Échanger les cartes de personnages",
"Join character cards (exclude muted)": "Rejoignez les cartes de personnage (excluez les cartes en sourdine)",
"Join character cards (include muted)": "Rejoignez les cartes de personnage (y compris en sourdine)",
"Inserted before each part of the joined fields.": "Inséré avant chaque partie des champs joints.",
"Join Prefix": "Rejoindre le préfixe",
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Lorsque « Rejoindre les cartes de personnage » est sélectionné, tous les champs respectifs des personnages sont réunis.\rCela signifie que dans la chaîne d'histoire, par exemple, toutes les descriptions des personnages seront réunies en un seul grand texte.\rSi vous souhaitez que ces champs soient séparés, vous pouvez définir ici un préfixe ou un suffixe.\r\rCette valeur prend en charge les macros normales et remplacera également {{char}} par le nom du caractère concerné et <FIELDNAME> par le nom de la pièce (par exemple : description, personnalité, scénario, etc.)",
"Inserted after each part of the joined fields.": "Inséré après chaque partie des champs joints.",
"Join Suffix": "Rejoindre le suffixe",
"Set a group chat scenario": "Définir un scénario de discussion de groupe",
"Click to allow/forbid the use of external media for this group.": "Cliquez pour autoriser/interdire lutilisation de médias externes pour ce groupe.",
"Restore collage avatar": "Restaurer l'avatar du collage",
"Allow self responses": "Autoriser les réponses à soi-même",
"Auto Mode": "Mode automatique",
"Auto Mode delay": "Délai du mode automatique",
"Hide Muted Member Sprites": "Masquer les sprites des membres muets",
"Current Members": "Membres actuels",
"Add Members": "Ajouter des membres",
"Create New Character": "Créer un nouveau personnage",
"Import Character from File": "Importer un personnage à partir d'un fichier",
"Import content from external URL": "Importer du contenu depuis une URL externe",
"Create New Chat Group": "Créer un nouveau groupe de discussion",
"Characters sorting order": "Ordre de tri des personnages",
"A-Z": "A-Z",
"Z-A": "Z-A",
"Newest": "Plus récent",
"Oldest": "Plus ancien",
"Favorites": "Favoris",
"Recent": "Récent",
"Most chats": "Plus de discussions",
"Least chats": "Moins de discussions",
"Most tokens": "La plupart des jetons",
"Least tokens": "Moins de jetons",
"Random": "Aléatoire",
"Toggle character grid view": "Basculer vers la vue en grille des personnages",
"Bulk_edit_characters": "Édition en masse des personnages",
"Bulk select all characters": "Sélection groupée de tous les caractères",
"Bulk delete characters": "Suppression en masse des personnages",
"popup-button-save": "Sauvegarder",
"popup-button-yes": "Oui",
"popup-button-no": "Non",
"popup-button-cancel": "Annuler",
"popup-button-import": "Importer",
"Advanced Defininitions": "Définitions avancées",
"Prompt Overrides": "Remplacements d'invite",
"(For Chat Completion and Instruct Mode)": "(Pour l'achèvement du chat et le mode instruction)",
"Insert {{original}} into either box to include the respective default prompt from system settings.": "Insérez {{original}} dans l'un ou l'autre des champs pour inclure l'instruction par défaut respective des paramètres système.",
"Main Prompt": "Instruction principale",
"Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)": "Tout contenu ici remplacera l'instruction principale par défaut utilisée pour ce personnage. (spécification v2 : système_prompt)",
"Any contents here will replace the default Jailbreak Prompt used for this character. (v2 spec: post_history_instructions)": "Tout contenu ici remplacera l'instruction de jailbreak par défaut utilisée pour ce personnage. (spécification v2 : post_history_instructions)",
"Creator's Metadata (Not sent with the AI prompt)": "Métadonnées du créateur (Non envoyées avec l'instruction de l'IA)",
"Creator's Metadata": "Métadonnées du créateur",
"(Not sent with the AI Prompt)": "(Non envoyé avec l'invite AI)",
"Everything here is optional": "Tout ce qui se trouve ici est facultatif",
"(Botmaker's name / Contact Info)": "(Nom du créateur du bot / Informations de contact)",
"(If you want to track character versions)": "(Si vous voulez suivre les versions du personnage)",
"(Describe the bot, give use tips, or list the chat models it has been tested on. This will be displayed in the character list.)": "(Décrivez le bot, donnez des conseils d'utilisation ou répertoriez les modèles de discussion sur lesquels il a été testé. Cela s'affichera dans la liste des personnages.)",
"Tags to Embed": "Balises à intégrer",
"(Write a comma-separated list of tags)": "(Écrivez une liste de balises séparées par des virgules)",
"Personality summary": "Résumé de la personnalité",
"(A brief description of the personality)": "(Une brève description de la personnalité)",
"Scenario": "Scénario",
"(Circumstances and context of the interaction)": "(Circonstances et contexte de l'interaction)",
"Character's Note": "Note du personnage",
"(Text to be inserted in-chat @ designated depth and role)": "(Texte à insérer dans le chat @ profondeur et rôle désignés)",
"@ Depth": "@ Profondeur",
"Role": "Rôle",
"Talkativeness": "Bavardage",
"How often the character speaks in group chats!": "À quelle fréquence le personnage parle dans les discussions de groupe !",
"How often the character speaks in": "À quelle fréquence le personnage parle",
"group chats!": "les discussions de groupe !",
"Shy": "Timide",
"Normal": "Normal",
"Chatty": "Bavard",
"Examples of dialogue": "Exemples de dialogue",
"Important to set the character's writing style.": "Important de définir le style d'écriture du personnage.",
"(Examples of chat dialog. Begin each example with START on a new line.)": "(Exemples de dialogue de chat. Commencez chaque exemple par DÉBUT sur une nouvelle ligne.)",
"Save": "Enregistrer",
"Chat History": "Historique de la conversation",
"Import Chat": "Importer une discussion",
"Copy to system backgrounds": "Copier vers les arrière-plans du système",
"Rename background": "Renommer l'arrière-plan",
"Lock": "Verrouillage",
"Unlock": "Ouvrir",
"Delete background": "Supprimer l'arrière-plan",
"Chat Scenario Override": "Remplacement du scénario de discussion",
"Remove": "Supprimer",
"Type here...": "Tapez ici...",
"Chat Lorebook": "Livre de contes pour",
"Chat Lorebook for": "Chat Lorebook pour",
"chat_world_template_txt": "Un World Info sélectionné sera lié à ce chat. Lors de la génération d'une réponse AI,\n il sera combiné avec les entrées des livres de connaissances globaux et de personnages.",
"Select a World Info file for": "Sélectionnez un fichier d'informations sur le monde pour",
"Primary Lorebook": "Livre de lore principal",
"A selected World Info will be bound to this character as its own Lorebook.": "Une information mondiale sélectionnée sera liée à ce personnage comme son propre livre de lore.",
"When generating an AI reply, it will be combined with the entries from a global World Info selector.": "Lors de la génération d'une réponse de l'IA, elle sera combinée avec les entrées d'un sélecteur d'informations mondiales global.",
"Exporting a character would also export the selected Lorebook file embedded in the JSON data.": "L'exportation d'un personnage exporterait également le fichier de livre de lore sélectionné incorporé dans les données JSON.",
"Additional Lorebooks": "Livres de lore supplémentaires",
"Associate one or more auxillary Lorebooks with this character.": "Associer un ou plusieurs livres de lore auxiliaires à ce personnage.",
"NOTE: These choices are optional and won't be preserved on character export!": "REMARQUE : Ces choix sont facultatifs et ne seront pas conservés lors de l'exportation du personnage !",
"Rename chat file": "Renommer le fichier de discussion",
"Export JSONL chat file": "Exporter le fichier de discussion au format JSONL",
"Download chat as plain text document": "Télécharger la discussion sous forme de document texte brut",
"Delete chat file": "Supprimer le fichier de discussion",
"Use tag as folder": "Marquer comme dossier",
"Delete tag": "Supprimer la balise",
"Entry Title/Memo": "Titre de l'entrée/Mémo",
"WI Entry Status:🔵 Constant🟢 Normal🔗 Vectorized❌ Disabled": "Statut d'entrée WI :\r🔵 Constante\r🟢 Normal\r🔗 Vectorisé\r❌ Désactivé",
"WI_Entry_Status_Constant": "Constante",
"WI_Entry_Status_Normal": "Normale",
"WI_Entry_Status_Vectorized": "Vectorisé",
"WI_Entry_Status_Disabled": "Désactivé",
"T_Position": "↑Caractère : avant les définitions de caractères\n↓Caractère : après les définitions de caractères\n↑AN : avant les notes d'auteur\n↓AN : après les notes d'auteur\n@D : à la profondeur",
"Before Char Defs": "Avant les définitions de caractères",
"After Char Defs": "Après les définitions de caractères",
"Before EM": "↑EM",
"After EM": "↓EM",
"Before AN": "Avant AN",
"After AN": "Après AN",
"at Depth System": "@D ⚙️",
"at Depth User": "@D 👤",
"at Depth AI": "@D 🤖",
"Depth": "Profondeur",
"Order:": "Commande :",
"Order": "Ordre :",
"Trigger %:": "Déclenchement %:",
"Probability": "Probabilité",
"Duplicate world info entry": "Entrée d'informations mondiales en double",
"Delete world info entry": "Supprimer l'entrée d'informations sur le monde",
"Comma separated (required)": "Séparé par des virgules (requis)",
"Primary Keywords": "Mots-clés principaux",
"Keywords or Regexes": "Mots-clés ou expressions régulières",
"Comma separated list": "Liste séparée par des virgules",
"Switch to plaintext mode": "Passer en mode texte brut",
"Logic": "Logique",
"AND ANY": "ET TOUT",
"AND ALL": "ET TOUS",
"NOT ALL": "PAS TOUS",
"NOT ANY": "PAS DE TOUS",
"(ignored if empty)": "(ignoré si vide)",
"Optional Filter": "Filtre optionnel",
"Keywords or Regexes (ignored if empty)": "Mots-clés ou expressions régulières (ignorés s'ils sont vides)",
"Comma separated list (ignored if empty)": "Liste séparée par des virgules (ignorée si vide)",
"Use global setting": "Utiliser le paramètre global",
"Case-Sensitive": "Sensible à la casse",
"Yes": "Oui",
"No": "Non",
"Can be used to automatically activate Quick Replies": "Peut être utilisé pour activer automatiquement les réponses rapides",
"Automation ID": "ID d'automatisation",
"( None )": "( Aucun )",
"Content": "Contenu",
"Exclude from recursion": "Exclure de la récursion",
"Prevent further recursion (this entry will not activate others)": "Empêcher toute récursion ultérieure (cette entrée nen activera pas dautres)",
"Delay until recursion (this entry can only be activated on recursive checking)": "Délai jusqu'à récursion (cette entrée ne peut être activée que sur vérification récursive)",
"What this keyword should mean to the AI, sent verbatim": "Ce que ce mot-clé devrait signifier pour l'IA, envoyé textuellement",
"Filter to Character(s)": "Filtrer par personnage(s)",
"Character Exclusion": "Exclusion de personnage",
"-- Characters not found --": "-- Personnages non trouvés --",
"Inclusion Group": "Groupe d'inclusion",
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "Les groupes d'inclusion garantissent qu'une seule entrée d'un groupe est activée à la fois, si plusieurs sont déclenchées.\rPrend en charge plusieurs groupes séparés par des virgules.\r\rDocumentation : Info Monde - Groupe Inclusion",
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Prioriser cette entrée : Lorsque cette case est cochée, cette entrée est prioritaire parmi toutes les sélections.\rSi plusieurs sont prioritaires, celui avec l'ordre le plus élevé est choisi.",
"Only one entry with the same label will be activated": "Seule une entrée avec la même étiquette sera activée",
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Une probabilité relative dactivation dentrée au sein du groupe",
"Group Weight": "Poids du groupe",
"Selective": "Sélectif",
"Use Probability": "Utiliser la probabilité",
"Add Memo": "Ajouter un mémo",
"Text or token ids": "Texte ou [identifiants de jeton]",
"close": "fermer",
"prompt_manager_edit": "Modifier",
"prompt_manager_name": "Nom",
"A name for this prompt.": "Un nom pour cette invite.",
"To whom this message will be attributed.": "À qui ce message sera attribué.",
"AI Assistant": "Assistant IA",
"prompt_manager_position": "Position",
"Injection position. Next to other prompts (relative) or in-chat (absolute).": "Position d'injection. À côté dautres invites (relatives) ou dans le chat (absolues).",
"prompt_manager_relative": "Relatif",
"prompt_manager_depth": "Profondeur",
"Injection depth. 0 = after the last message, 1 = before the last message, etc.": "Profondeur d'injection. 0 = après le dernier message, 1 = avant le dernier message, etc.",
"Prompt": "Inciter",
"The prompt to be sent.": "L'invite à envoyer.",
"This prompt cannot be overridden by character cards, even if overrides are preferred.": "Cette invite ne peut pas être annulée par les cartes de personnage, même si les remplacements sont préférés.",
"prompt_manager_forbid_overrides": "Interdire les remplacements",
"reset": "réinitialiser",
"save": "sauvegarder",
"This message is invisible for the AI": "Ce message est invisible pour l'IA",
"Message Actions": "Actions des messages",
"Translate message": "Traduire le message",
"Generate Image": "Générer une image",
"Narrate": "Narrer",
"Exclude message from prompts": "Exclure le message des invitations",
"Include message in prompts": "Inclure le message dans les invitations",
"Embed file or image": "Intégrer un fichier ou une image",
"Create checkpoint": "Créer un point de contrôle",
"Create Branch": "Créer une branche",
"Copy": "Copier",
"Open checkpoint chat": "Ouvrir le chat du point de contrôle",
"Edit": "Modifier",
"Confirm": "Confirmer",
"Copy this message": "Copier ce message",
"Delete this message": "Supprimer ce message",
"Move message up": "Déplacer le message vers le haut",
"Move message down": "Déplacer le message vers le bas",
"Enlarge": "Agrandir",
"Welcome to SillyTavern!": "Bienvenue à SillyTaverne !",
"welcome_message_part_1": "Lis le",
"welcome_message_part_2": "Documentation officielle",
"welcome_message_part_3": null,
"welcome_message_part_4": "Taper",
"welcome_message_part_5": "dans le chat pour les commandes et les macros.",
"welcome_message_part_6": "Rejoins",
"Discord server": "Serveur Discorde",
"welcome_message_part_7": "pour infos et annonces.",
"SillyTavern is aimed at advanced users.": "SillyTavern s'adresse aux utilisateurs avancés.",
"If you're new to this, enable the simplified UI mode below.": "Si vous êtes nouveau dans ce domaine, activez le mode d'interface utilisateur simplifié ci-dessous.",
"Change it later in the 'User Settings' panel.": "Modifiez-le plus tard dans le panneau « Paramètres utilisateur ».",
"Enable simple UI mode": "Activer le mode interface utilisateur simple",
"Looking for AI characters?": "Vous recherchez des personnages IA ?",
"onboarding_import": "Importer",
"from supported sources or view": "à partir de sources prises en charge ou afficher",
"Sample characters": "Exemples de personnages",
"Your Persona": "Votre personnalité",
"Before you get started, you must select a persona name.": "Avant de commencer, vous devez sélectionner un nom de personnage.",
"welcome_message_part_8": "Ceci peut être modifié à tout moment via le",
"welcome_message_part_9": "icône.",
"Persona Name:": "Nom du personnage :",
"Temporarily disable automatic replies from this character": "Désactiver temporairement les réponses automatiques de ce personnage",
"Enable automatic replies from this character": "Activer les réponses automatiques de ce personnage",
"Trigger a message from this character": "Déclencher un message de ce personnage",
"Move up": "Monter",
"Move down": "Descendre",
"View character card": "Voir la carte du personnage",
"Remove from group": "Retirer du groupe",
"Add to group": "Ajouter au groupe",
"Alternate Greetings": "Salutations alternatives",
"Alternate_Greetings_desc": "Ceux-ci seront affichés sous forme de balayages sur le premier message lors du démarrage dune nouvelle discussion.\n Les membres du groupe peuvent en sélectionner un pour lancer la conversation.",
"Alternate Greetings Hint": "Cliquez sur le bouton pour commencer !",
"(This will be the first message from the character that starts every chat)": "(Ce sera le premier message du personnage qui démarre chaque discussion)",
"Forbid Media Override explanation": "Capacité du personnage/groupe actuel à utiliser des médias externes dans les discussions.",
"Forbid Media Override subtitle": "Médias : images, vidéos, audio. Externe : non hébergé sur le serveur local.",
"Always forbidden": "Toujours interdit",
"Always allowed": "Toujours permis",
"View contents": "Voir le contenu",
"Remove the file": "Supprimer le fichier",
"Unique to this chat": "Unique à ce chat",
"Checkpoints inherit the Note from their parent, and can be changed individually after that.": "Les points de contrôle héritent de la note de leur parent et peuvent ensuite être modifiés individuellement.",
"Include in World Info Scanning": "Inclure dans l'analyse des informations mondiales",
"Before Main Prompt / Story String": "Avant l'invite principale/la chaîne d'histoire",
"After Main Prompt / Story String": "Après l'invite principale/la chaîne d'histoire",
"as": "comme",
"Insertion Frequency": "Fréquence d'insertion",
"(0 = Disable, 1 = Always)": "(0 = Désactiver, 1 = Toujours)",
"User inputs until next insertion:": "Saisies de l'utilisateur jusqu'à la prochaine insertion :",
"Character Author's Note (Private)": "Note de l'auteur du personnage (privé)",
"Won't be shared with the character card on export.": "Ne sera pas partagé avec la carte de personnage lors de l'exportation.",
"Will be automatically added as the author's note for this character. Will be used in groups, but can't be modified when a group chat is open.": "Sera automatiquement ajouté comme note de l'auteur pour ce personnage. Sera utilisé en groupe, mais\n ne peut pas être modifié lorsqu'une discussion de groupe est ouverte.",
"Use character author's note": "Utiliser la note de l'auteur du personnage",
"Replace Author's Note": "Remplacer la note de l'auteur",
"Default Author's Note": "Note de l'auteur par défaut",
"Will be automatically added as the Author's Note for all new chats.": "Sera automatiquement ajouté en tant que note de l'auteur pour toutes les nouvelles discussions.",
"Chat CFG": "Chat CFG",
"1 = disabled": "1 = désactivé",
"write short replies, write replies using past tense": "rédiger des réponses courtes, rédiger des réponses en utilisant le passé",
"Positive Prompt": "Invite positive",
"Use character CFG scales": "Utiliser les échelles CFG de caractères",
"Character CFG": "Personnage CFG",
"Will be automatically added as the CFG for this character.": "Sera automatiquement ajouté en tant que CFG pour ce personnage.",
"Global CFG": "CFG mondial",
"Will be used as the default CFG options for every chat unless overridden.": "Sera utilisé comme options CFG par défaut pour chaque discussion, sauf remplacement.",
"CFG Prompt Cascading": "Invite CFG en cascade",
"Combine positive/negative prompts from other boxes.": "Combinez les invites positives/négatives dautres cases.",
"For example, ticking the chat, global, and character boxes combine all negative prompts into a comma-separated string.": "Par exemple, en cochant les cases Chat, Global et Caractère, vous combinez toutes les invites négatives dans une chaîne séparée par des virgules.",
"Always Include": "Toujours inclure",
"Chat Negatives": "Points négatifs du chat",
"Character Negatives": "Points négatifs sur les personnages",
"Global Negatives": "Points négatifs mondiaux",
"Custom Separator:": "Séparateur personnalisé :",
"Insertion Depth:": "Profondeur d'insertion :",
"Token Probabilities": "Probabilités de jetons",
"Select a token to see alternatives considered by the AI.": "Sélectionnez un jeton pour voir les alternatives envisagées par l'IA.",
"Not connected to API!": "Non connecté à l'API !",
"Type a message, or /? for help": "Tapez un message, ou /? pour aider",
"Continue script execution": "Continuer l'exécution du script",
"Pause script execution": "Suspendre l'exécution du script",
"Abort script execution": "Abandonner l'exécution du script",
"Abort request": "Annuler la demande",
"Continue the last message": "Continuer le dernier message",
"Send a message": "Envoyer un message",
"Close chat": "Fermer la discussion",
"Toggle Panels": "Basculer les panneaux",
"Back to parent chat": "Retour à la conversation parente",
"Save checkpoint": "Enregistrer le point de contrôle",
"Convert to group": "Convertir en groupe",
"Start new chat": "Démarrer une nouvelle conversation",
"Manage chat files": "Gérer les fichiers de discussion",
"Delete messages": "Supprimer les messages",
"Regenerate": "Regénérer",
"Ask AI to write your message for you": "Demander à l'IA d'écrire votre message pour vous",
"Impersonate": "Usurper l'identité",
"Continue": "Continuer",
"Bind user name to that avatar": "Lier le nom d'utilisateur à cet avatar",
"Change persona image": "Changer l'image de la persona",
"Select this as default persona for the new chats.": "Sélectionner ceci comme persona par défaut pour les nouvelles discussions.",
"Delete persona": "Supprimer la persona",
"These characters are the winners of character design contests and have outstandable quality.": "Ces personnages sont les gagnants de concours de conception de personnages et ont une qualité exceptionnelle.",
"Contest Winners": "Gagnants du concours",
"These characters are the finalists of character design contests and have remarkable quality.": "Ces personnages sont les finalistes des concours de conception de personnages et ont une qualité remarquable.",
"Featured Characters": "Personnages en vedette",
"Attach a File": "Joindre un fichier",
"Open Data Bank": "Banque de données ouverte",
"Enter a URL or the ID of a Fandom wiki page to scrape:": "Entrez une URL ou l'ID d'une page wiki Fandom à récupérer :",
"Examples:": "Exemples:",
"Example:": "Exemple:",
"Single file": "Un seul fichier",
"All articles will be concatenated into a single file.": "Tous les articles seront concaténés dans un seul fichier.",
"File per article": "Fichier par article",
"Each article will be saved as a separate file.": "Non recommandé. Chaque article sera enregistré dans un fichier distinct.",
"Data Bank": "Banque de données",
"These files will be available for extensions that support attachments (e.g. Vector Storage).": "Ces fichiers seront disponibles pour les extensions prenant en charge les pièces jointes (par exemple Vector Storage).",
"Supported file types: Plain Text, PDF, Markdown, HTML, EPUB.": "Types de fichiers pris en charge : texte brut, PDF, Markdown, HTML, EPUB.",
"Drag and drop files here to upload.": "Faites glisser et déposez les fichiers ici pour les télécharger.",
"Date (Newest First)": "Date (le plus récent en premier)",
"Date (Oldest First)": "Date (le plus ancien en premier)",
"Name (A-Z)": "Nom (A-Z)",
"Name (Z-A)": "Nom (Z-A)",
"Size (Smallest First)": "Taille (la plus petite en premier)",
"Size (Largest First)": "Taille (la plus grande en premier)",
"Bulk Edit": "Modification groupée",
"Select All": "Tout sélectionner",
"Select None": "Ne rien sélectionner",
"Global Attachments": "Pièces jointes globales",
"These files are available for all characters in all chats.": "Ces fichiers sont disponibles pour tous les personnages de toutes les discussions.",
"Character Attachments": "Pièces jointes aux personnages",
"These files are available the current character in all chats they are in.": "Ces fichiers sont disponibles pour le personnage actuel dans toutes les discussions dans lesquelles ils se trouvent.",
"Saved locally. Not exported.": "Enregistré localement. Non exporté.",
"Chat Attachments": "Pièces jointes au chat",
"These files are available to all characters in the current chat.": "Ces fichiers sont disponibles pour tous les personnages du chat en cours.",
"Enter a base URL of the MediaWiki to scrape.": "Entrez une URL de base du MediaWiki à gratter.",
"Don't include the page name!": "N'incluez pas le nom de la page !",
"Enter web URLs to scrape (one per line):": "Entrez les URL Web à récupérer (une par ligne) :",
"Enter a video URL to download its transcript.": "Saisissez l'URL ou l'identifiant de la vidéo pour télécharger sa transcription.",
"Expression API": "Locale\nSuppléments\nLLM",
"ext_sum_with": "Résumez avec :",
"ext_sum_main_api": "API principale",
"ext_sum_current_summary": "Résumé actuel :",
"ext_sum_restore_previous": "Rétablir précédente",
"ext_sum_memory_placeholder": "Le résumé sera généré ici...",
"Trigger a summary update right now.": "Résumez maintenant",
"ext_sum_force_text": "Résumez maintenant",
"Disable automatic summary updates. While paused, the summary remains as-is. You can still force an update by pressing the Summarize now button (which is only available with the Main API).": "Désactivez les mises à jour automatiques du résumé. Pendant la pause, le résumé reste tel quel. Vous pouvez toujours forcer une mise à jour en appuyant sur le bouton Résumer maintenant (qui n'est disponible qu'avec l'API principale).",
"ext_sum_pause": "Pause",
"Omit World Info and Author's Note from text to be summarized. Only has an effect when using the Main API. The Extras API always omits WI/AN.": "Omettre World Info et la note de l'auteur du texte à résumer. N'a d'effet que lors de l'utilisation de l'API principale. L'API Extras omet toujours WI/AN.",
"ext_sum_no_wi_an": "Pas de WI/AN",
"ext_sum_settings_tip": "Modifier l'invite de résumé, la position d'insertion, etc.",
"ext_sum_settings": "Paramètres récapitulatifs",
"ext_sum_prompt_builder": "Générateur d'invites",
"ext_sum_prompt_builder_1_desc": "L'extension créera sa propre invite en utilisant des messages qui n'ont pas encore été résumés. Bloque le chat jusqu'à ce que le résumé soit généré.",
"ext_sum_prompt_builder_1": "Brut, bloquant",
"ext_sum_prompt_builder_2_desc": "L'extension créera sa propre invite en utilisant des messages qui n'ont pas encore été résumés. Ne bloque pas le chat pendant la génération du résumé. Tous les backends ne prennent pas en charge ce mode.",
"ext_sum_prompt_builder_2": "Brut, non bloquant",
"ext_sum_prompt_builder_3_desc": "L'extension utilisera le générateur d'invite principal standard et y ajoutera la demande de résumé comme dernier message système.",
"ext_sum_prompt_builder_3": "Classique, bloquant",
"Summary Prompt": "Invite de résumé",
"ext_sum_restore_default_prompt_tip": "Restaurer l'invite par défaut",
"ext_sum_prompt_placeholder": "Cette invite sera envoyée à AI pour demander la génération du résumé. {{words}} sera résolu par le paramètre \"Nombre de mots\".",
"ext_sum_target_length_1": "Longueur cible du résumé",
"ext_sum_target_length_2": null,
"ext_sum_target_length_3": "mots)",
"ext_sum_api_response_length_1": "Longueur de réponse de l'API",
"ext_sum_api_response_length_2": null,
"ext_sum_api_response_length_3": "jetons)",
"ext_sum_0_default": "0 = par défaut",
"ext_sum_raw_max_msg": "[Brut] Nombre maximum de messages par requête",
"ext_sum_0_unlimited": "0 = illimité",
"Update frequency": "Fréquence de mise à jour",
"ext_sum_update_every_messages_1": "Mettre à jour tous les",
"ext_sum_update_every_messages_2": "messages",
"ext_sum_0_disable": "0 = désactiver",
"ext_sum_auto_adjust_desc": "Essayez d'ajuster automatiquement l'intervalle en fonction des mesures du chat.",
"ext_sum_update_every_words_1": "Mettre à jour tous les",
"ext_sum_update_every_words_2": "mots",
"ext_sum_both_sliders": "Si les deux curseurs sont différents de zéro, ils déclencheront tous deux des mises à jour récapitulatives à leurs intervalles respectifs.",
"ext_sum_injection_template": "Modèle d'injection",
"ext_sum_memory_template_placeholder": "{{summary}} sera résolu selon le contenu du résumé actuel.",
"ext_sum_injection_position": "Position d'injection",
"How many messages before the current end of the chat.": "Combien de messages avant la fin actuelle du chat.",
"ext_regex_title": "Expression régulière",
"ext_regex_new_global_script": "+ Mondial",
"ext_regex_new_scoped_script": "+ Portée",
"ext_regex_import_script": "Importer",
"ext_regex_global_scripts": "Scripts mondiaux",
"ext_regex_global_scripts_desc": "Disponible pour tous les personnages. Enregistré dans les paramètres locaux.",
"ext_regex_scoped_scripts": "Scripts étendus",
"ext_regex_scoped_scripts_desc": "Uniquement disponible pour ce personnage. Enregistré dans les données de la carte.",
"Regex Editor": "Éditeur d'expressions régulières",
"Test Mode": "Mode d'essai",
"ext_regex_desc": "Regex est un outil pour rechercher/remplacer des chaînes à l'aide d'expressions régulières. Si vous souhaitez en savoir plus, cliquez sur ? à côté du titre.",
"Input": "Saisir",
"ext_regex_test_input_placeholder": "Écrivez ici...",
"Output": "Sortir",
"ext_regex_output_placeholder": "Vide",
"Script Name": "Nom du script",
"Find Regex": "Trouver une expression régulière",
"Replace With": "Remplacer par",
"ext_regex_replace_string_placeholder": "Utilisez {{match}} pour inclure le texte correspondant de Find Regex ou $1, $2, etc. pour les groupes de capture.",
"Trim Out": "Couper",
"ext_regex_trim_placeholder": "Supprime globalement toutes les pièces indésirables dune correspondance dexpression régulière avant le remplacement. Séparez chaque élément par une entrée.",
"ext_regex_affects": "Affecte",
"ext_regex_user_input": "Entrée de l'utilisateur",
"ext_regex_ai_output": "Sortie IA",
"Slash Commands": "Commandes barre oblique",
"ext_regex_min_depth_desc": "Lorsqu'il est appliqué aux invites ou à l'affichage, n'affecte que les messages d'au moins N niveaux de profondeur. 0 = dernier message, 1 = avant-dernier message, etc. Ne compte que les entrées WI @Depth et les messages utilisables, c'est-à-dire non cachés ou système.",
"Min Depth": "Profondeur minimale",
"ext_regex_min_depth_placeholder": "Illimité",
"ext_regex_max_depth_desc": "Lorsqu'il est appliqué aux invites ou à l'affichage, n'affecte que les messages en profondeur ne dépassant pas N niveaux. 0 = dernier message, 1 = avant-dernier message, etc. Ne compte que les entrées WI @Depth et les messages utilisables, c'est-à-dire non cachés ou système.",
"ext_regex_other_options": "Autres options",
"Only Format Display": "Format d'affichage uniquement",
"ext_regex_only_format_prompt_desc": "L'historique des discussions ne changera pas, seule l'invite lors de l'envoi de la demande (lors de la génération).",
"Only Format Prompt (?)": "Uniquement l'invite de formatage",
"Run On Edit": "Exécuter sur Modifier",
"ext_regex_substitute_regex_desc": "Remplacez {{macros}} dans Find Regex avant de l'exécuter",
"Substitute Regex": "Remplacer l'expression régulière",
"ext_regex_import_target": "Importer vers :",
"ext_regex_disable_script": "Désactiver le script",
"ext_regex_enable_script": "Activer le script",
"ext_regex_edit_script": "Modifier le script",
"ext_regex_move_to_global": "Passer aux scripts globaux",
"ext_regex_move_to_scoped": "Passer aux scripts étendus",
"ext_regex_export_script": "Exporter le script",
"ext_regex_delete_script": "Supprimer le script",
"Trigger Stable Diffusion": "Déclencher une diffusion stable",
"sd_Yourself": "Toi-même",
"sd_Your_Face": "Ton visage",
"sd_Me": "Moi",
"sd_The_Whole_Story": "Toute l'histoire",
"sd_The_Last_Message": "Le dernier message",
"sd_Raw_Last_Message": "Dernier message brut",
"sd_Background": "Arrière-plan",
"Image Generation": "Génération d'images",
"sd_refine_mode": "Autoriser la modification manuelle des invites avant de les envoyer à l'API de génération",
"sd_refine_mode_txt": "Modifier les invites avant la génération",
"sd_interactive_mode": "Générez automatiquement des images lors de l'envoi de messages tels que « envoyez-moi une photo de chat ».",
"sd_interactive_mode_txt": "Mode interactif",
"sd_multimodal_captioning": "Utilisez le sous-titrage multimodal pour générer des invites pour les portraits des utilisateurs et des personnages en fonction de leurs avatars.",
"sd_multimodal_captioning_txt": "Utiliser le sous-titrage multimodal pour les portraits",
"sd_expand": "Étendre automatiquement les invites à l'aide du modèle de génération de texte",
"sd_expand_txt": "Invites damélioration automatique",
"sd_snap": "Requêtes de génération d'instantanés avec un rapport hauteur/largeur forcé (portraits, arrière-plans) à la résolution connue la plus proche, tout en essayant de préserver le nombre absolu de pixels (recommandé pour SDXL).",
"sd_snap_txt": "Résolutions ajustées automatiquement",
"Source": "Source",
"sd_auto_url": "Exemple : {{auto_url}}",
"Authentication (optional)": "Authentification (facultatif)",
"Example: username:password": "Exemple : nom d'utilisateur : mot de passe",
"Important:": "Important:",
"sd_auto_auth_warning_1": "exécuter l'interface utilisateur Web SD avec le",
"sd_auto_auth_warning_2": "drapeau! Le serveur doit être accessible depuis la machine hôte de SillyTavern.",
"sd_drawthings_url": "Exemple : {{drawthings_url}}",
"sd_drawthings_auth_txt": "exécutez l'application DrawThings avec le commutateur API HTTP activé dans l'interface utilisateur ! Le serveur doit être accessible depuis la machine hôte de SillyTavern.",
"sd_vlad_url": "Exemple : {{vlad_url}}",
"The server must be accessible from the SillyTavern host machine.": "Le serveur doit être accessible depuis la machine hôte de SillyTavern.",
"Hint: Save an API key in Horde KoboldAI API settings to use it here.": "Astuce : enregistrez une clé API dans les paramètres de l'API Horde KoboldAI pour l'utiliser ici.",
"Allow NSFW images from Horde": "Autoriser les images NSFW de la Horde",
"Sanitize prompts (recommended)": "Désinfecter les invites (recommandé)",
"Automatically adjust generation parameters to ensure free image generations.": "Ajustez automatiquement les paramètres de génération pour garantir des générations dimages gratuites.",
"Avoid spending Anlas": "Évitez de dépenser Anlas",
"Opus tier": "(Niveau Opus)",
"View my Anlas": "Voir mon Anlas",
"These settings only apply to DALL-E 3": "Ces paramètres s'appliquent uniquement à DALL-E 3",
"Image Style": "Style d'image",
"Image Quality": "Qualité d'image",
"Standard": "Standard",
"HD": "HD",
"sd_comfy_url": "Exemple : {{comfy_url}}",
"Open workflow editor": "Ouvrir l'éditeur de workflow",
"Create new workflow": "Créer un nouveau flux de travail",
"Delete workflow": "Supprimer le flux de travail",
"Enhance": "Améliorer",
"Refine": "Affiner",
"Decrisper": "Décrypteur",
"Sampling steps": "Étapes d'échantillonnage ()",
"Width": "Largeur ()",
"Height": "Hauteur ()",
"Resolution": "Résolution",
"Model": "Modèle",
"Sampling method": "Méthode d'échantillonnage",
"Karras (not all samplers supported)": "Karras (tous les échantillonneurs ne sont pas pris en charge)",
"SMEA versions of samplers are modified to perform better at high resolution.": "Les versions SMEA des échantillonneurs sont modifiées pour mieux fonctionner à haute résolution.",
"SMEA": "PMEA",
"DYN variants of SMEA samplers often lead to more varied output, but may fail at very high resolutions.": "Les variantes DYN des échantillonneurs SMEA conduisent souvent à des sorties plus variées, mais peuvent échouer à des résolutions très élevées.",
"DYN": "DYN",
"Scheduler": "Planificateur",
"Restore Faces": "Restaurer les visages",
"Hires. Fix": "Embauches. Réparer",
"Upscaler": "Upscaleur",
"Upscale by": "Mise à niveau par",
"Denoising strength": "Force de débruitage",
"Hires steps (2nd pass)": "Embauches marches (2ème passage)",
"Preset for prompt prefix and negative prompt": "Préréglage pour le préfixe d'invite et l'invite négative",
"Style": "Style",
"Save style": "Enregistrer le style",
"Delete style": "Supprimer le style",
"Common prompt prefix": "Préfixe d'invite commun",
"sd_prompt_prefix_placeholder": "Utilisez {prompt} pour spécifier où l'invite générée sera insérée",
"Negative common prompt prefix": "Préfixe d'invite commun négatif",
"Character-specific prompt prefix": "Préfixe d'invite spécifique au caractère",
"Won't be used in groups.": "Ne sera pas utilisé en groupe.",
"sd_character_prompt_placeholder": "Toutes les caractéristiques qui décrivent le personnage actuellement sélectionné. Sera ajouté après un préfixe d'invite commun.\nExemple : femme, yeux verts, cheveux bruns, chemise rose",
"Character-specific negative prompt prefix": "Préfixe d'invite négatif spécifique au caractère",
"sd_character_negative_prompt_placeholder": "Toutes les caractéristiques qui ne devraient pas apparaître pour le personnage sélectionné. Sera ajouté après un préfixe dinvite commun négatif.\nExemple : bijoux, chaussures, lunettes",
"Shareable": "Partageable",
"Image Prompt Templates": "Modèles d'invite d'image",
"Vectors Model Warning": "Il est recommandé de purger les vecteurs lors du changement de modèle en cours de discussion. Sinon, cela conduira à des résultats médiocres.",
"Translate files into English before processing": "Traduire les fichiers en anglais avant le traitement",
"Manager Users": "gérer les utilisateurs",
"New User": "Nouvel utilisateur",
"Status:": "Statut:",
"Created:": "Créé:",
"Display Name:": "Afficher un nom:",
"User Handle:": "Identifiant utilisateur :",
"Password:": "Mot de passe:",
"Confirm Password:": "Confirmez le mot de passe:",
"This will create a new subfolder...": "Cela créera un nouveau sous-dossier dans le répertoire /data/ avec le handle de l'utilisateur comme nom de dossier.",
"Current Password:": "Mot de passe actuel:",
"New Password:": "Nouveau mot de passe:",
"Confirm New Password:": "Confirmer le nouveau mot de passe:",
"Debug Warning": "Les fonctions de cette catégorie sont réservées aux utilisateurs avancés. Ne cliquez sur rien si vous n'êtes pas sûr des conséquences.",
"Execute": "Exécuter",
"Are you sure you want to delete this user?": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur ?",
"Deleting:": "Suppression :",
"Also wipe user data.": "Effacez également les données utilisateur.",
"Warning:": "Avertissement:",
"This action is irreversible.": "Cette action est irréversible.",
"Type the user's handle below to confirm:": "Tapez le pseudo de l'utilisateur ci-dessous pour confirmer :",
"Import Characters": "Importer des caractères",
"Enter the URL of the content to import": "Saisissez l'URL du contenu à importer",
"Supported sources:": "Sources prises en charge :",
"char_import_1": "Personnage Chub (lien direct ou identifiant)",
"char_import_example": "Exemple:",
"char_import_2": "Livre de traditions de Chub (lien direct ou ID)",
"char_import_3": "Personnage JanitorAI (lien direct ou UUID)",
"char_import_4": "Caractère Pygmalion.chat (lien direct ou UUID)",
"char_import_5": "Personnage AICharacterCard.com (lien direct ou identifiant)",
"char_import_6": "Lien PNG direct (voir",
"char_import_7": "pour les hôtes autorisés)",
"char_import_8": "Personnage RisuRealm (lien direct)",
"Supports importing multiple characters.": "Prend en charge l'importation de plusieurs caractères.",
"Write each URL or ID into a new line.": "Écrivez chaque URL ou identifiant dans une nouvelle ligne.",
"Export for character": "Exportation pour le personnage",
"Export prompts for this character, including their order.": "Exportez les invites pour ce personnage, y compris leur ordre.",
"Export all": "Exporter tout",
"Export all your prompts to a file": "Exportez toutes vos invites dans un fichier",
"Insert prompt": "Insérer une invitation",
"Delete prompt": "Supprimer l'invitation",
"Import a prompt list": "Importer une liste d'invitations",
"Export this prompt list": "Exporter cette liste d'invitations",
"Reset current character": "Réinitialiser le personnage actuel",
"New prompt": "Nouvelle invitation",
"Prompts": "Invitations",
"Total Tokens:": "Tokens totaux :",
"prompt_manager_tokens": "Jetons",
"Are you sure you want to reset your settings to factory defaults?": "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser vos paramètres aux valeurs d'usine par défaut ?",
"Don't forget to save a snapshot of your settings before proceeding.": "N'oubliez pas d'enregistrer un instantané de vos paramètres avant de continuer.",
"Settings Snapshots": "Paramètres instantanés",
"Record a snapshot of your current settings.": "Enregistrez un instantané de vos paramètres actuels.",
"Make a Snapshot": "Faire un instantané",
"Restore this snapshot": "Restaurer cet instantané",
"Hi,": "Salut,",
"To enable multi-account features, restart the SillyTavern server with": "Pour activer les fonctionnalités multi-comptes, redémarrez le serveur SillyTavern avec",
"set to true in the config.yaml file.": "défini sur true dans le fichier config.yaml.",
"Account Info": "Informations de compte",
"To change your user avatar, use the buttons below or select a default persona in the Persona Management menu.": "Pour modifier votre avatar utilisateur, utilisez les boutons ci-dessous ou sélectionnez un personnage par défaut dans le menu Gestion des personnages.",
"Set your custom avatar.": "Définissez votre avatar personnalisé.",
"Remove your custom avatar.": "Supprimez votre avatar personnalisé.",
"Handle:": "Poignée:",
"This account is password protected.": "Ce compte est protégé par mot de passe.",
"This account is not password protected.": "Ce compte n'est pas protégé par mot de passe.",
"Account Actions": "Actions du compte",
"Change Password": "Changer le mot de passe",
"Manage your settings snapshots.": "Gérez vos instantanés de paramètres.",
"Download a complete backup of your user data.": "Téléchargez une sauvegarde complète de vos données utilisateur.",
"Download Backup": "Télécharger la sauvegarde",
"Danger Zone": "Zone dangereuse",
"Reset your settings to factory defaults.": "Réinitialisez vos paramètres aux valeurs par défaut d'usine.",
"Reset Settings": "Réinitialiser les options",
"Wipe all user data and reset your account to factory settings.": "Effacez toutes les données utilisateur et réinitialisez votre compte aux paramètres d'usine.",
"Reset Everything": "Tout réinitialiser",
"Reset Code:": "Code de réinitialisation :",
"Want to update?": "Envie de mettre à jour ?",
"How to start chatting?": "Comment commencer à discuter ?",
"Click _space": "Cliquez sur",
"and select a": "et sélectionnez un",
"Chat API": "API de chat",
"and pick a character.": "et choisissez un personnage.",
"You can browse a list of bundled characters in the": "Vous pouvez parcourir une liste de caractères regroupés dans le",
"Download Extensions & Assets": "Télécharger des extensions et des ressources",
"menu within": "menu à l'intérieur",
"Confused or lost?": "Confus ou perdu ?",
"click these icons!": "cliquez sur ces icônes !",
"in the chat bar": "dans la barre de chat",
"SillyTavern Documentation Site": "Site de documentation de SillyTavern",
"Extras Installation Guide": "Guide d'installation des extras",
"Still have questions?": "Vous avez encore des questions ?",
"Join the SillyTavern Discord": "Rejoignez le Discord de SillyTavern",
"Post a GitHub issue": "Poster un problème sur GitHub",
"Contact the developers": "Contacter les développeurs"
}