SillyTavern/public/locales/zh-tw.json

1269 lines
81 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"sd_prompt_0": "角色(你自己)",
"sd_prompt_1": "使用者(我)",
"sd_prompt_2": "情境(整篇故事)",
"sd_prompt_3": "原始最後訊息",
"sd_prompt_4": "最後訊息",
"sd_prompt_5": "肖像(你的臉)",
"sd_prompt_7": "背景",
"sd_prompt_8": "角色(多模態模型)",
"sd_prompt_9": "使用者(多模態模型)",
"sd_prompt_10": "肖像(多模態模型)",
" messages": " 訊息",
" words": " 文字",
"# Messages to Load": "個要載入的訊息數量",
"{{summary}} will resolve to the current summary contents.": "{{summary}} 會解析為目前的摘要內容。",
"( None )": "( 無 )",
"(0 = All)": "(0 = 全部)",
"(0 = Disable, 1 = Always)": "(0 = 停用, 1 = 永久)",
"(0 = disabled)": "(0 = 停用)",
"(0 = unlimited)": "(0 = 無限制)",
"(0 = unlimited, use budget)": "(0 = 無限制, 使用預算)",
"(A brief description of the personality)": "(個性的簡短描述)",
"(Botmaker's name / Contact Info)": "(機器人製作者的名字 / 聯繫資訊)",
"(Circumstances and context of the interaction)": "(互動的情況和上下文)",
"(Describe the bot, give use tips, or list the chat models it has been tested on. This will be displayed in the character list.)": "(描述機器人,提供使用技巧,或列出已測試的聊天模型。這將顯示在角色列表中。)",
"(Examples of chat dialog. Begin each example with START on a new line.)": "(聊天對話範例。每個範例以新的行並以「START」開始。)",
"(For Chat Completion and Instruct Mode)": "(用於聊天補充和指令模式)",
"(Gemini 1.5 Pro/Flash only)": "(僅限於 Gemini 1.5 Pro/Flash)",
"(If you want to track character versions)": "(如果您想追蹤角色版本)",
"(ignored if empty)": "(如果為空則忽略)",
"(Not sent with the AI Prompt)": "(不與 AI 提示詞一起發送)",
"(Saved to Context Template)": "(已儲存到上下文範本)",
"(Text to be inserted in-chat @ designated depth and role)": "(要在聊天中插入的文字 @ 指定深度和角色)",
"(This will be the first message from the character that starts every chat)": "(這將是每次聊天開始時角色發送的第一條訊息)",
"(Write a comma-separated list of tags)": "(使用逗號分隔每個標籤)",
"-- Characters not found --": "-- 未找到角色 --",
"-- Connect to the API --": "-- 連線到 API --",
"-- Horde models not loaded --": "-- Horde 模型未載入 --",
"-- World Info not found --": "-- 未找到世界資訊 --",
"--- Pick to Edit ---": "--- 選擇編輯 ---",
"0 = default": "0 = 預設",
"0 = disable": "0 = 停用",
"0 = unlimited": "0 = 無限制",
"1 = disabled": "1 = 停用",
"@ Depth": "@ 深度",
"A relative likelihood of entry activation within the group": "群組內條目啟用的相對可能性",
"A selected World Info will be bound to this character as its own Lorebook.": "選定的世界資訊將作為此角色的知識書附加到此角色。",
"A selected World Info will be bound to this chat.": "選定的世界資訊將附加到此聊天",
"A-Z": "A-Z",
"Abort request": "中止請求",
"Abort script execution": "中止腳本執行",
"Account": "帳號",
"Activation Regex": "啟用正規表示式",
"Activation Settings": "啟用設定",
"Active World(s) for all chats": "所有聊天啟用中的世界書",
"Add bias entry": "新增偏見條目",
"Add BOS Token": "新增 BOS 符記",
"Add character names to completion objects.": "新增角色名稱來補充物件",
"Add Members": "新增成員",
"Add Memo": "新增備忘錄",
"Add text here that would make the AI generate things you don't want in your outputs.": "在這裡新增文字,使 AI 生成您不希望在輸出中出現的內容。",
"Add the bos_token to the beginning of prompts. Disabling this can make the replies more creative": "在提示詞的開頭新增 bos_token。停用此功能可以使回應更具創造性",
"Add to Favorites": "新增至我的最愛",
"Add to group": "新增到群組",
"Add": "新增",
"Additional Lorebooks": "額外的知識書",
"Adjust context size to worker capabilities": "根據 worker 的能力調整上下文大小",
"Adjust response length to worker capabilities": "根據 worker 的能力調整回應長度",
"Admin Panel": "管理面板",
"Advanced Character Search": "進階角色搜尋",
"Advanced Defininitions": "進階定義",
"Advanced Definition": "進階定義",
"Advanced Formatting": "進階格式化",
"Advanced": "進階",
"Affects": "影響",
"After AN": "作者備註之後",
"After Char Defs": "角色定義之後",
"After EM": "範例訊息之後",
"After Main Prompt / Story String": "在主要提示詞 / 故事字串之後",
"Aggressive": "積極",
"AI Configuration panel will stay open": "AI 設定面板將保持開啟",
"AI Message Blur Tint": "AI 訊息模糊色調",
"AI Module": "AI 模組",
"AI reply prefix": "AI 回覆前綴",
"AI Response Configuration": "AI 回應配置",
"AI Response Formatting": "AI 回應格式化",
"AI21 API Key": "AI21 API 金鑰",
"AI21 Model": "AI21 模型",
"Alert if your world info is greater than the allocated budget.": "如果您的世界資訊超過分配的預算則提醒",
"Alert On Overflow": "溢出時警告",
"All articles will be concatenated into a single file.": "所有文章將連接成一個檔案。",
"Allow AI messages in groups to contain lines spoken by other group members": "允許群組中的 AI 訊息包含其他群組成員說的話",
"Allow fallback routes Description": "如果選擇的模型無法滿足要求,會自動選擇替代模型。",
"Allow fallback routes": "允許備援路徑",
"Allow for Chat Completion APIs": "允許聊天補充 API",
"Allow Jailbreak": "允許越獄",
"Allow NSFW images from Horde": "允許來自 Horde 的 NSFW 圖片",
"Allow repositioning certain UI elements by dragging them. PC only, no effect on mobile": "允許通過拖動重新定位某些 UI 元素。僅適用於 PC 版,對行動裝置版無效",
"Allow self responses": "允許自我回應",
"Allow the model to use the web-search connector.": "允許模型使用網頁搜尋連接器",
"Allow using swiping gestures on the last in-chat message to trigger swipe generation. Mobile only, no effect on PC": "允許在最後的聊天訊息上使用滑動手勢以觸發滑動生成。僅適用於行動裝置版,對 PC 版無效",
"Allow {{char}}: in bot messages": "允許機器人訊息中使用 {{char}}:",
"Allow {{user}}: in bot messages": "允許機器人訊息中使用 {{user}}:",
"Alphabetically": "按字母順序",
"Also wipe user data.": "同時清除使用者資料。",
"Alt Method": "替代方法",
"Alt. Greetings": "額外問候語",
"Alternate Greetings Hint": "額外問候語的提示訊息",
"Alternate Greetings Subtitle": "額外問候語的副標題",
"Alternate Greetings": "額外問候語",
"Alternative server URL (leave empty to use the default value).": "替代伺服器 URL(留空以使用預設值)。",
"Alternative UI for numeric sampling parameters with fewer steps": "數值取樣參數的替代 UI步驟更少",
"Always add character's name to prompt": "總是將角色名稱新增到提示詞中",
"Always allowed": "總是允許",
"Always forbidden": "總是禁止",
"Always include examples": "總是包含範例",
"Always Include": "總是包含",
"Always show the full list of the Message Actions context items for chat messages, instead of hiding them behind '...'": "始終顯示聊天訊息的訊息動作上下文項目的完整列表,而不是將它們隱藏在「...」後面",
"AND ALL": "AND 所有",
"AND ANY": "AND 任何",
"and pick a character": "並選擇一個角色",
"and pick a character.": "並選擇一個角色。",
"and select a": "並選擇一個",
"Anthropic's developer console": "Anthropic 的開發者控制台",
"Any contents here will replace the default Jailbreak Prompt used for this character. (v2 spec: post_history_instructions)": "此處的任何內容將取代此角色使用的預設越獄提示詞。(v2 規範post_history_instructions)",
"Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)": "此處的任何內容將取代此角色使用的預設主要提示詞。(v2 規範system_prompt)",
"Aphrodite API key": "Aphrodite API 金鑰",
"Aphrodite Model": "Aphrodite 模型",
"API Connections": "API 連線",
"API key (optional)": "API 金鑰(可選)",
"API key": "API 金鑰",
"API Type": "API 類型",
"API url": "API URL",
"Apply a custom CSS style to all of the ST GUI": "將自訂 CSS 樣式應用於所有 ST GUI",
"Are you sure you want to delete this user?": "您確定要刪除此使用者嗎?",
"Are you sure you want to reset your settings to factory defaults?": "您確定要將設定重設為出廠預設值嗎?",
"as": "作為",
"Ask AI to write your message for you": "請 AI 為您撰寫訊息",
"Ask to import the World Info/Lorebook for every new character with embedded lorebook. If unchecked, a brief message will be shown instead": "當新角色含有知識書時,詢問是否要匯入嵌入的世界資訊/知識書。如果未選中,則會顯示簡短的訊息",
"Assistant Impersonation Prefill": "助手扮演時的預先填充",
"Assistant Message Prefix": "助手訊息前綴",
"Assistant Message Suffix": "助手訊息後綴",
"Assistant Prefill": "預先填充助手訊息",
"Assistant": "助手",
"Associate one or more auxiliary Lorebooks with this character.": "將一個或多個輔助知識書與此角色關聯。",
"at Depth AI": "@D 🤖 在 AI 深度",
"at Depth System": "@D ⚙️ 在系統深度",
"at Depth User": "@D 👤 在使用者深度",
"at the end!": "在最後!",
"Attach a File": "附加檔案",
"Authentication (optional)": "授權驗證(選填)",
"Author's Note": "作者備註",
"Auto Mode": "自動模式",
"Auto-connect to Last Server": "自動連線到上次伺服器",
"Auto-connect": "自動連線",
"Auto-Continue": "自動繼續",
"Auto-Expand Message Actions": "自動展開訊息動作",
"Auto-fix Markdown": "自動修正 Markdown",
"Auto-load Last Chat": "自動載入最後的聊天",
"Auto-save Message Edits": "自動儲存編輯的訊息",
"Auto-scroll Chat": "自動滾動聊天",
"Auto-select this preset for Instruct Mode": "自動選擇此預設用於指令模式",
"Auto-select this preset on API connection": "在 API 連線時自動選擇此預設",
"Auto-select": "自動選擇",
"Auto-swipe": "自動滑動",
"Autocomplete Matching": "自動完成配對",
"AutoComplete Settings": "自動完成設定",
"Autocomplete Style": "自動完成樣式",
"Autocomplete Width": "自動完成寬度",
"Automatic (PC)": "自動(PC)",
"Automatically adjust generation parameters to ensure free image generations.": "自動調整生成參數以確保生成免費的圖片。",
"Automatically hide details": "自動隱藏詳細資訊",
"Automatically reject and re-generate AI message based on configurable criteria": "根據可配置標準自動拒絕並重新生成 AI 訊息",
"Automatically select a background based on the chat context": "根據聊天上下文自動選擇背景",
"Automation ID": "自動化 ID",
"Available Models": "可用模型",
"Avatar Hover Magnification": "頭像懸停時的放大倍數",
"Avatar Style": "頭像樣式",
"Avoid cropping and resizing imported character images. When off, crop/resize to 512x768": "避免裁剪和調整匯入的角色圖像大小。未勾選時將會裁剪/調整大小到 512x768",
"Avoid sending sensitive information to the Horde.": "避免發送敏感資訊到 Horde。",
"Avoid spending Anlas": "避免消耗 Anlas 點數",
"Back to parent chat": "返回上層聊天",
"Background Sound Only": "僅背景音效",
"Backup your personas to a file": "將您的玩家角色備份到檔案中",
"Backup": "備份",
"Ban EOS Token": "禁止 EOS 符記",
"Ban the eos_token. This forces the model to never end the generation prematurely": "禁止 eos_token。這迫使模型不會提前結束生成",
"Banned Tokens": "禁止的符記",
"Beam search": "波束搜尋",
"Before AN": "作者備註之前",
"Before Char Defs": "角色定義之前",
"Before EM": "範例訊息之前",
"Before Main Prompt / Story String": "在主要提示詞 / 故事字串之前",
"Before you get started, you must select a persona name.": "在開始之前,您必須選擇一個玩家角色名稱",
"Bind to Context": "附加到上下文",
"Bind user name to that avatar": "將使用者名稱附加到該頭像",
"Blacklisted word count to swipe": "滑動的黑名單詞語數量",
"Blacklisted words": "黑名單詞語",
"Blur strength on UI panels.": "UI 面板上的模糊強度",
"Blur Strength": "模糊強度",
"Bottom of Author's Note": "作者備註的底部",
"Bubbles": "氣泡",
"Budget Cap": "預算上限",
"Bulk delete characters": "批量刪除角色",
"Bulk edit characters": "批量編輯角色\n\n點選以切換角色\nShift + 點選以選擇/取消選擇一範圍的角色\n右鍵以查看動作",
"Bulk select all characters": "全選所有角色",
"Bypass API status check": "繞過 API 狀態檢查",
"Bypass status check": "繞過狀態檢查",
"Can be used to automatically activate Quick Replies": "可用於自動啟用快速回覆",
"Can help with bad responses by queueing only the approved workers. May slowdown the response time.": "僅將已批准的 worker 排隊,可以幫助處理不良回應。可能會延長回應時間。",
"Cancel": "取消",
"Case Sensitive": "區分大小寫",
"Case-Sensitive": "區分大小寫",
"CFG Prompt Cascading": "CFG 提示詞級聯",
"CFG Scale": "CFG 比例",
"CFG": "CFG",
"Change Background Image": "更換背景圖片",
"Change it later in the 'User Settings' panel.": "稍後可在「使用者設定」面板中變更",
"Change Password": "變更密碼",
"Change persona image": "更改玩家角色圖片",
"Changes the style of the generated text.": "變更生成文字的風格。",
"Char List Subheader": "角色列表子標題",
"Character Attachments": "角色附件",
"Character Author's Note (Private)": "角色作者備註(私人)",
"Character CFG": "角色 CFG",
"Character Description": "角色描述",
"Character Exclusion": "角色排除",
"Character Handling": "角色處理",
"Character Lore First": "角色知識書優先",
"Character Lore Insertion Strategy": "角色知識書插入策略",
"Character Lore": "角色知識書",
"Character Management": "角色管理",
"Character Names Behavior": "角色名稱行為",
"Character Negatives": "角色負面提示詞",
"Character Version": "角色版本",
"Character's Note": "角色筆記",
"Character-specific negative prompt prefix": "角色特定負面提示詞前綴",
"Character-specific prompt prefix": "角色特定提示詞前綴",
"Characters Hotswap": "角色快速選擇",
"Characters sorting order": "角色排序依據",
"Chat API": "聊天 API",
"Chat Attachments": "聊天附件",
"Chat Background": "聊天背景顏色",
"Chat Backgrounds": "聊天背景圖片",
"Chat CFG": "聊天 CFG",
"Chat Completion Source": "聊天補充來源",
"Chat Completion": "聊天補充",
"Chat history won't change, only the prompt as the request is sent (on generation).": "聊天歷史不會改變,只有在發送請求時提示詞會改變(生成時)。",
"Chat History": "聊天紀錄",
"Chat Lore": "聊天知識",
"Chat Lorebook for": "聊天知識書",
"Chat Lorebook": "聊天知識書",
"Chat Messages Wrapping": "聊天訊息換行",
"Chat Name (Optional)": "聊天名稱(選填)",
"Chat Negatives": "聊天負面提示詞",
"Chat Scenario Override": "聊天情境覆寫",
"Chat Start": "聊天開始符號",
"Chat Style:": "對話框樣式:",
"Chat Timestamps": "對話框時間戳記",
"Chat Truncation": "聊天截斷長度",
"Chat Width (PC)": "對話框寬度(PC)",
"Chat Width": "對話框寬度",
"Chat/Message Handling": "聊天/訊息處理",
"Chatty": "健談",
"Checkpoints inherit the Note from their parent, and can be changed individually after that.": "檢查點繼承其上級的註釋,之後可以單獨更改",
"Circle": "圓形",
"Classic, blocking": "經典,阻塞",
"Classifier Free Guidance. More helpful tip coming soon": "無分類器導引。更多有用提示詞即將推出",
"Claude Model": "Claude 模型",
"Clear your API key": "清除您的 API 金鑰",
"Clear your cookie": "清除您的 Cookie",
"Click Authorize below or get the key from": "點選下方的授權或從以下取得金鑰",
"Click for stats!": "點選查看統計!",
"click these icons!": "點選這些圖示!",
"Click to allow/forbid the use of external media for this character.": "點選以允許/禁止此角色使用外部媒體",
"Click to allow/forbid the use of external media for this group.": "點選以允許/禁止此群組使用外部媒體",
"Click to lock your selected persona to the current chat. Click again to remove the lock.": "點選以將所選玩家角色鎖定到目前聊天。再次點選以移除鎖定。",
"Click to select a new avatar for this character": "點選以選擇此角色的新頭像",
"Click to select a new avatar for this group": "點選以選擇此群組的新頭像",
"Click to set a new User Name": "點選以設置新使用者名稱",
"Click to set additional greeting messages": "點選以設置額外的問候訊息",
"Click to set user name for all messages": "點選以設置所有訊息的使用者名稱",
"Click": "點選",
"clickslidertips": "點選滑桿下的數字可手動輸入。",
"Close all Entries": "關閉所有條目",
"Close chat": "關閉聊天",
"Cohere API Key": "Cohere API 金鑰",
"Cohere Model": "Cohere 模型",
"Collapse Consecutive Newlines": "折疊連續的換行符號",
"Combine positive/negative prompts from other boxes.": "結合其他文字方塊中的正/負提示詞",
"Combines consecutive system messages into one (excluding example dialogues). May improve coherence for some models.": "將連續的系統訊息合併為一個(不包括範例對話)。可能會提高某些模型的一致性。",
"Comma separated (required)": "逗號分隔(必填)",
"Comma separated list (ignored if empty)": "逗號分隔列表(如果為空則忽略)",
"Comma separated list": "逗號分隔列表",
"Common prompt prefix": "通用提示詞前綴",
"Compact Input Area (Mobile)": "緊湊的輸入區域(行動版)",
"Completion": "補充",
"Confirm message deletion": "確認刪除訊息",
"Confirm New Password:": "確認新密碼:",
"Confirm Password:": "確認密碼:",
"Confirm": "確認",
"Confused or lost?": "困惑或迷路了嗎?",
"Connect to the API": "連線到 API",
"Connect": "連線",
"Constant": "常數",
"Contact the developers": "聯繫開發者",
"Content": "內容",
"Contest Winners": "比賽獲勝者",
"Context %": "上下文百分比",
"Context Formatting": "上下文格式",
"Context Order": "上下文順序",
"Context Size (tokens)": "上下文大小(符記數)",
"Context Size": "上下文大小",
"context size(tokens)": "上下文大小(符記數)",
"Context Template": "上下文範本",
"Continue nudge": "繼續輔助提示詞",
"Continue Postfix": "繼續後綴",
"Continue prefill": "繼續預先填充",
"Continue script execution": "繼續腳本執行",
"Continue sends the last message as assistant role instead of system message with instruction.": "繼續將最後的訊息作為助手角色發送,而不是帶有指令的系統訊息。",
"Continue the last message": "繼續上次的訊息",
"Continue": "繼續",
"Contrastive search": "對比搜尋",
"Convert to group": "轉換為群組",
"Convert to Persona": "轉換為玩家角色",
"Copy this message": "複製此訊息",
"Copy": "複製",
"Count Penalty": "計數懲罰",
"Create a dummy persona": "建立一個假玩家角色",
"Create Branch": "建立分支",
"Create Character": "建立角色",
"Create checkpoint": "建立檢查點",
"Create New Character": "建立新角色",
"Create New Chat Group": "建立新聊天群組",
"Create new workflow": "建立新的 workflow",
"Create": "建立",
"Created by": "建立者",
"Created:": "建立於:",
"Creator's Metadata (Not sent with the AI prompt)": "建立者的中繼資料(不會與 AI 提示詞一起發送)",
"Creator's Metadata": "建立者的中繼資料",
"Creator's Notes": "建立者備註",
"Current Members": "目前成員",
"Current Password:": "目前密碼:",
"Current summary:": "目前摘要:",
"Custom API Key": "自訂 API 金鑰",
"Custom CSS": "自訂 CSS",
"Custom Endpoint (Base URL)": "自訂端點(Base URL)",
"Custom model (optional)": "自訂模型(選填)",
"Custom Separator:": "自訂分隔符:",
"Custom Stopping Strings": "自訂停止字串",
"Custom": "自訂",
"Dark": "深色",
"Data Bank": "資料儲藏庫",
"Date (Newest First)": "日期(最新優先)",
"Date (Oldest First)": "日期(最舊優先)",
"Debug Menu": "偵錯選單",
"Debug Warning": "偵錯警告",
"Default (completions compatible)": "預設(相容補充)",
"Default Author's Note": "預設作者註釋",
"Default": "預設",
"Delay until recursion (this entry can only be activated on recursive checking)": "延遲遞迴(此條目只能在遞迴檢查時啟用)",
"Delete a theme": "刪除主題",
"Delete Character": "刪除角色",
"Delete chat file": "刪除聊天檔案",
"Delete messages": "刪除訊息",
"Delete persona": "刪除玩家角色",
"Delete preset": "刪除預設",
"Delete Proxy": "刪除代理伺服器",
"Delete tag": "刪除標籤",
"Delete the preset": "刪除預設",
"Delete this message": "刪除此訊息",
"Delete workflow": "刪除 workflow",
"Delete world info entry": "刪除世界資訊物件",
"Delete World Info": "刪除世界資訊",
"Delete": "刪除",
"Deleting:": "刪除中:",
"Denoising strength": "重繪幅度",
"Depth ↗": "深度 ↗",
"Depth ↘": "深度 ↘",
"Depth:": "深度:",
"Describe your character's physical and mental traits here.": "在此描述角色的身體和心理特徵。",
"Determines how entries are found for autocomplete.": "決定如何找到自動完成的條目",
"Disabled": "停用",
"Disables animations and transitions": "停用動畫和過渡效果",
"Disallow embedded media from other domains in chat messages": "禁止在聊天訊息中嵌入來自其他域的媒體",
"Display Name:": "顯示名稱:",
"Display the response bit by bit as it is generated.": "生成時逐位顯示回應。",
"Do Sample": "進行取樣",
"Document": "文件",
"Documentation on sampling parameters": "取樣參數文檔",
"Don't add character names.": "不要新增角色名稱",
"Don't forget to save a snapshot of your settings before proceeding.": "在繼續之前,請不要忘記儲存您的設定快照。",
"Don't include the page name!": "不要包括頁面名稱!",
"Double Newline": "雙換行",
"Download Backup": "下載備份",
"Download chat as plain text document": "將聊天下載為純文字檔案",
"Download": "下載",
"Drag and drop files here to upload.": "拖放檔案到這裡以上傳。",
"Drag to reorder tag": "拖動以重新排序標籤",
"DreamGen API key": "DreamGen API 金鑰",
"DreamGen Model": "DreamGen 模型",
"Duplicate Character": "複製角色",
"Duplicate world info entry": "複製世界資訊物件",
"Duplicate World Info": "複製世界資訊",
"Duplicate": "複製",
"DYN variants of SMEA samplers often lead to more varied output, but may fail at very high resolutions.": "SMEA 取樣器的 DYN 變體通常會產生更多樣化的輸出,但在非常高的解析度下可能會失敗。",
"DYN": "DYN",
"Dynamic Temperature": "動態溫度",
"DynaTemp": "動態溫度",
"Each article will be saved as a separate file.": "每篇文章將另存為一個檔案。",
"Early Stopping": "提前停止",
"Edit summarization prompt, insertion position, etc.": "編輯摘要提示詞、插入位置等。",
"Edit": "編輯",
"Embed file or image": "嵌入檔案或圖片",
"Empty": "空",
"Enable automatic replies from this character": "啟用此角色的自動回覆",
"Enable Cohere web-search connector": "啟用 Cohere 網頁搜尋連接器",
"Enable magnification for zoomed avatar display.": "啟用放大顯示頭像",
"Enable OpenAI completion streaming": "啟用 OpenAI 補充串流",
"Enable simple UI mode": "啟用簡單 UI 模式",
"Enable the auto-swipe function. Settings in this section only have an effect when auto-swipe is enabled": "啟用自動滑動功能。此部分的設定僅在啟用自動滑動時有效",
"Enabled": "啟用",
"Encoder Rep. Pen.": "編碼器重複懲罰",
"Enhance": "增強",
"Enlarge": "放大",
"Enter a base URL of the MediaWiki to scrape.": "輸入要抓取的 MediaWiki 的基礎 URL。",
"Enter a URL or the ID of a Fandom wiki page to scrape:": "輸入 URL 或 Fandom 維基頁面的 ID 來抓取:",
"Enter a video URL to download its transcript.": "輸入影片 URL 來下載其文字記錄。",
"Enter it in the box below": "請在下面的框中輸入",
"Enter web URLs to scrape (one per line):": "輸入要抓取的網頁 URL(每行一個)",
"Enter your name": "輸入您的名字",
"Enter": "輸入",
"Entirely unrestrict all numeric sampling parameters": "完全解除所有數值取樣參數的限制",
"Entries can activate other entries by mentioning their keywords": "條目可以通過提及其關鍵字來啟用其他條目",
"Entry Title/Memo": "條目標題/備註",
"Epsilon cutoff sets a probability floor below which tokens are excluded from being sampled": "Epsilon 截斷設定排除符記的機率下限",
"Epsilon Cutoff": "Epsilon 截斷",
"Eta cutoff is the main parameter of the special Eta Sampling technique.": "Eta 截斷是特殊 Eta 取樣技術的主要參數。\n單位為 1e-4合理值為 3。\n設為 0 以停用。\n詳情請參見 Hewitt 等人(2022)撰寫的論文《Truncation Sampling as Language Model Desmoothing》。",
"Eta Cutoff": "Eta 截斷",
"Everything here is optional": "此處所有內容均為選填",
"Example Dialogues": "對話範例",
"Example Messages Behavior": "訊息行為範例",
"Example Separator": "分隔符號範例",
"Example: 127.0.0.1:11434": "範例127.0.0.1:11434",
"Example: 127.0.0.1:5000": "範例127.0.0.1:5000",
"Example: 127.0.0.1:5001": "範例127.0.0.1:5001",
"Example: 127.0.0.1:8000": "範例127.0.0.1:8000",
"Example: 127.0.0.1:8080": "範例127.0.0.1:8080",
"Example: http://127.0.0.1:5000/api ": "範例http://127.0.0.1:5000/api ",
"Example: some text [42, 69, 1337]": "範例:一些文字 [42, 69, 1337]",
"Example: username:password": "範例:帳號:密碼",
"Example: [{{user}} is a 28-year-old Romanian cat girl.]": "範例:[{{user}} 是一個 28 歲的羅馬尼亞貓娘。]",
"Example:": "範例:",
"Examples of dialogue": "對話範例",
"Examples:": "範例:",
"Exclude from recursion": "從遞迴中排除",
"Exclude message from prompts": "從提示詞中排除訊息",
"Execute": "執行",
"Experimental feature. May not work for all backends.": "實驗性功能。可能不適用於所有後端",
"Exponent": "指數",
"Export a theme file": "匯出布景主題檔案",
"Export and Download": "匯出和下載",
"Export JSONL chat file": "匯出 JSONL 聊天檔案",
"Export preset": "匯出預設設定檔",
"Export World Info": "匯出世界資訊",
"Exporting a character would also export the selected Lorebook file embedded in the JSON data.": "匯出角色時,也會匯出嵌入 JSON 資料中的選定知識書檔案。",
"Expression API": "表達 API",
"Ext. Media": "外部媒體權限",
"extension will appear here.": "擴充套件將會出現在這裡",
"Extension will build its own prompt using messages that were not summarized yet. Blocks the chat until the summary is generated.": "擴充套件將使用尚未總結的訊息來建立自己的提示詞。在生成摘要之前阻塞聊天。",
"Extension will build its own prompt using messages that were not summarized yet. Does not block the chat while the summary is being generated. Not all backends support this mode.": "擴充套件將使用尚未總結的訊息來建立自己的提示詞。在生成摘要時不阻塞聊天。並非所有後端都支援此模式。",
"Extension will use the regular main prompt builder and add the summary request to it as the last system message.": "擴充套件將使用一般的主要提示詞生成器,並將摘要請求新增為最後的系統訊息。",
"Extensions": "擴充套件",
"Extras API key (optional)": "Extras API 金鑰(選填)",
"Extras API URL": "Extras API URL",
"Extras API:": "Extras API",
"Extras Installation Guide": "Extras 安裝指南",
"ext_regex_affects": "影響對象",
"ext_regex_ai_output": "AI 輸出",
"ext_regex_desc": "正規表示式(Regex)是一種使用正規表示式尋找/取代字串的工具。如果您想了解更多,請點選標題旁邊的()",
"ext_regex_import_script": "匯入腳本",
"ext_regex_min_depth_placeholder": "無限制",
"ext_regex_open_editor": "打開編輯器",
"ext_regex_other_options": "其他選項",
"ext_regex_replace_string_placeholder": "使用 {{match}} 來包含來自尋找正規表示式的匹配文字或 $1、$2 等捕獲組。",
"ext_regex_saved_scripts": "已儲存的腳本",
"ext_regex_trim_placeholder": "在取代之前,全域修剪正規表示式匹配中的任何不需要的部分。每個元素用輸入鍵分隔。",
"ext_regex_user_input": "使用者輸入",
"Fallback Expression": "回退表達式",
"Favorite characters to add them to HotSwaps": "將角色加入到最愛來新增到快速切換",
"Favorite": "我的最愛",
"Favorites": "我的最愛",
"Featured Characters": "特色角色",
"File per article": "每篇文章一個檔案",
"Fill empty Memo/Titles with Keywords": "用關鍵字填充空的備忘錄/標題",
"Filter to Character(s)": "角色篩選",
"Filter": "篩選",
"Find Regex": "尋找正規表示式",
"First Assistant Prefix": "首個助手前綴",
"First message": "初始訊息",
"flag": "旗標",
"Flat": "扁平",
"Follow Theme": "參照佈景主題",
"Follow": "遵循",
"Font Scale": "字型比例",
"Font size": "字體大小",
"For example, ticking the chat, global, and character boxes combine all negative prompts into a comma-separated string.": "例如,勾選聊天、全域和角色框將所有負面提示詞合併為一個逗號分隔的字串",
"For privacy reasons, your API key will be hidden after you reload the page.": "基於安全性考量,重新載入頁面後,您的 API 金鑰將被隱藏。",
"Forbid External Media": "禁止使用外部媒體",
"Forbid Media Override explanation": "禁止媒體覆寫說明",
"Forbid Media Override subtitle": "禁止媒體覆寫副標題",
"Force for Groups and Personas": "強制用於群組和玩家角色",
"Force Instruct Mode formatting Description": "強制指示模式格式化說明",
"Force Instruct Mode formatting": "強制指示模式格式化",
"Frequency Penalty": "頻率懲罰",
"from supported sources or view": "從支援的來源或檢視",
"Fuzzy": "模糊",
"GBNF Grammar": "GBNF 語法",
"Generate Image": "生成圖片",
"Generate only one line per request": "每次請求僅生成一行",
"Gestures": "手勢",
"Get your NovelAI API Key": "取得您的 NovelAI API 金鑰",
"Get your OpenRouter API token using OAuth flow. You will be redirected to openrouter.ai": "使用 OAuth 流程取得您的 OpenRouter API 符記。您將被重新導向到 openrouter.ai",
"ggerganov/llama.cpp": "ggerganov/llama.cpp",
"Global Attachments": "全域附件",
"Global CFG": "全域 CFG",
"Global Lore First": "全域知識書優先",
"Global Negatives": "全域負面提示詞",
"GNBF or ENBF, depends on the backend in use. If you're using this you should know which.": "GNBF 或 ENBF取決於所使用的後端。如果您使用此功能應該知道是哪一種",
"Google Model": "Google 模型",
"Gradual push-out": "逐步推出",
"Grammar String": "語法字串",
"Groq API Key": "Groq API 金鑰",
"Groq Model": "Groq 模型",
"Group by vendors Description": "按供應商分組說明",
"Group by vendors": "按供應商分組",
"group chats!": "群組聊天!",
"Group Controls": "群組控制",
"Group generation handling mode": "群組生成處理模式",
"Group Nudge Prompt Template": "群組推動提示詞範本",
"Group reply strategy": "群組回應策略",
"Group Weight": "群組權重",
"guikoboldaisettings": "GUI KoboldAI 設定",
"Handle:": "控制代碼:",
"HD": "高畫質",
"Height": "高度(H)",
"Helps to ban or reenforce the usage of certain words": "有助於禁止或強化某些詞語的使用",
"Hide avatars in chat messages.": "在聊天訊息中隱藏頭像",
"Hide character definitions from the editor panel behind a spoiler button": "在編輯器面板中將角色定義隱藏在劇透按鈕後面",
"Hide Chat Avatars": "隱藏聊天頭像",
"Hide Muted Member Sprites": "隱藏靜音成員精靈",
"Hint": "提示訊息",
"Hint: Save an API key in Horde KoboldAI API settings to use it here.": "提示訊息:在 Horde KoboldAI API 設定中儲存一個 API 金鑰,以便在此使用。",
"Hint: Save an API key in the NovelAI API settings to use it here.": "提示訊息:在 NovelAI API 設定中儲存一個 API 金鑰,以便在此使用。",
"Hires steps (2nd pass)": "高解析步驟 (2nd pass)",
"Hires. Fix": "高解析度修正",
"How do I use this?": "我該如何使用這個?",
"How many messages before the current end of the chat.": "在聊天目前結束前有多少訊息。",
"How often the character speaks in group chats!": "角色在群組聊天中說話的頻率!",
"How to start chatting?": "如何開始聊天?",
"Human message": "人類訊息",
"If both sliders are non-zero, then both will trigger summary updates at their respective intervals.": "如果兩個滑塊都不為零,則兩者將在各自的間隔內觸發摘要更新。",
"If checked and the character card contains a jailbreak override (Post History Instruction), use that instead": "如果選中並且角色卡包含越獄覆寫(歷史指示後),則使用該提示詞",
"If checked and the character card contains a prompt override (System Prompt), use that instead": "如果選中並且角色卡包含提示詞覆寫(系統提示詞),則使用該提示詞",
"If set in the advanced character definitions, this field will be displayed in the characters list.": "如果在進階角色定義中設定,這個欄位將顯示在角色清單中。",
"If the entry key consists of only one word, it would not be matched as part of other words": "如果條目鍵僅包含一個詞,則不會作為其他詞的一部分進行配對",
"If the generated message is shorter than this, trigger an auto-swipe": "如果生成的訊息比此短,則觸發自動滑動",
"If you're new to this, enable the simplified UI mode below.": "如果您是新手,請啟用下方的簡化 UI 模式",
"Ignore EOS Token": "忽略 EOS 符記",
"Ignore the EOS Token even if it generates.": "即使生成也忽略 EOS 符記",
"Image Generation": "圖片生成",
"Image Prompt Templates": "圖片提示詞範本",
"Image Quality": "圖片品質",
"Image Style": "圖片風格",
"Impersonate": "AI 扮演使用者",
"Impersonation prompt": "AI 扮演提示詞",
"Import a theme file": "匯入布景主題檔案",
"Import Card Lore": "匯入卡片中的知識書",
"Import Card Tags": "匯入卡片中的標籤",
"Import Character from File": "從檔案匯入角色",
"Import Chat": "匯入聊天",
"Import content from external URL": "從外部 URL 匯入內容",
"Import Extension From Git Repo": "從 Git 倉庫匯入擴充套件",
"Import preset": "匯入預設",
"Import Script": "匯入腳本",
"Import Tags": "匯入標籤",
"Import World Info": "匯入世界資訊",
"Important to set the character's writing style.": "設定角色的寫作風格很重要。",
"Important:": "重要:",
"In Story String / Prompt Manager": "在故事字串 / 提示詞管理器",
"In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters": "在角色管理面板中,顯示加入到最愛角色的快速選擇按鈕",
"in the chat bar": "到聊天欄中",
"In-chat @ Depth": "聊天中 @ 深度",
"In-Chat Position not affected": "聊天位置不受影響",
"Include in World Info Scanning": "包括在世界資訊掃描中",
"Include message in prompts": "在提示詞中包含訊息",
"Include Names": "包含名稱",
"Include Newline": "包含換行符號",
"Includes": "包含",
"Inclusion Group": "包含的群組",
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.": "包含群組確保一次只啟用群組中的一個條目,如果多個條目被觸發。\n\n文件世界資訊 - 包含的群組",
"InfermaticAI API Key": "InfermaticAI API 金鑰",
"InfermaticAI Model": "InfermaticAI 模型",
"Injection Position": "注入位置",
"Injection Template": "注入範本",
"Input": "輸入",
"Insert {{original}} into either box to include the respective default prompt from system settings.": "在任一框中插入 {{original}} 以包含系統設定中的預設提示詞。",
"Insertion Depth:": "插入深度:",
"Insertion Frequency": "插入頻率",
"Install extension": "安裝擴充套件",
"Instruct Mode Sequences": "指示模式序列",
"Instruct Mode": "指示模式",
"Instruct": "指示",
"Italics Text": "斜體文字",
"Jailbreak": "越獄",
"Join character cards (exclude muted)": "加入角色卡(排除靜音)",
"Join character cards (include muted)": "加入角色卡(包括靜音)",
"Join Prefix": "加入前綴",
"Join Suffix": "加入後綴",
"Join the SillyTavern Discord": "加入 SillyTavern Discord",
"JSON Schema": "JSON 結構",
"JSON serialized array of strings": "JSON 序列化字串數組",
"Karras (not all samplers supported)": "Karras(並非所有取樣器都支援)",
"Keywords or Regexes (ignored if empty)": "關鍵字或正規表示式(如果為空則忽略)",
"Keywords or Regexes": "關鍵字或正規表示式",
"kobldpresets": "Kobold 預設設定檔",
"KoboldAI Horde": "KoboldAI Horde",
"KoboldAI": "KoboldAI",
"koboldcpp API key (optional)": "KoboldCpp API 金鑰(可選)",
"Last Assistant Prefix": "末尾助手前綴",
"Learn how to contribute your idle GPU cycles to the Horde": "了解如何將閒置的 GPU 週期貢獻給 Horde",
"Learning rate of Mirostat": "Mirostat 的學習率",
"Least chats": "最少聊天",
"Least tokens": "最少符記",
"Leave off if you use quotes manually for speech.": "如果您手動使用引號進行發言,請關閉。",
"Legacy API (pre-OAI, no streaming)": "傳統 API(OAI之前無串流)",
"LEGACY": "遺留",
"Length Penalty": "長度懲罰",
"Light": "輕",
"Link to Source": "連結到來源",
"Link to World Info": "連結到世界資訊",
"List order": "清單順序",
"LLaMA / Mistral / Yi models only": "僅限 LLaMA / Mistral / Yi 模型",
"llama.cpp only. Determines the order of samplers. If Mirostat mode is not 0, sampler order is ignored.": "僅適用於 llama.cpp。決定取樣器的順序。如果 Mirostat 模式不是 0則忽略取樣器順序",
"Load default order": "載入預設順序",
"Load koboldcpp order": "載入 koboldcpp 順序",
"Locked = Character Management panel will stay open": "鎖定 = 角色管理面板將保持開啟",
"Locked = World Editor will stay open": "鎖定 = 世界編輯器將保持開啟",
"Log prompts to console": "將提示詞記錄到控制台",
"Logic": "邏輯",
"Logit Bias": "Logit 偏差",
"Logout": "登出",
"Looking for AI characters?": "正在尋找 AI 角色?",
"Lookup for the entry keys in the context will respect the case": "在上下文中查找條目鍵將區分大小寫",
"Lorebook Import Dialog": "匯入知識書對話框",
"Mad Lab Mode": "瘋狂實驗室模式",
"Main API": "主要 API",
"Main Prompt": "主要提示詞",
"Main Text": "主要文字",
"Main": "主要",
"Make a Snapshot": "建立快照",
"Make sure you run it with": "確保您使用以下方式執行它",
"MakerSuite API Key": "MakerSuite API 金鑰",
"Manage chat files": "管理聊天檔案",
"Manage extensions": "管理擴充套件",
"Manager Users": "管理使用者",
"Mancer API key": "Mancer API 金鑰",
"Mancer Model": "Mancer 模型",
"Match Whole Words": "完全配對",
"Max Depth": "最大深度",
"Max messages per request": "每個請求的最大訊息數",
"Max Response Length (tokens)": "最大回應長度(符記數)",
"Max Tokens Second": "最大符記/秒",
"Maximum Temp": "最高溫度",
"Medium": "中等",
"Merges all system messages up until the first message with a non system role, and sends them through google's system_instruction field instead of with the rest of the prompt contents.": "合併所有系統訊息,直到第一條非系統角色的訊息,並通過 google 的 system_instruction 字段發送,而不是與其餘提示詞內容一起發送",
"Message Actions": "訊息動作",
"Message Content": "訊息內容",
"Message IDs": "訊息 ID",
"Message Sound": "訊息音效",
"Message Timer": "訊息計時器",
"Min Activations": "最小啟動次數",
"Min Depth": "最小深度",
"Min Length": "最小長度",
"Min P sets a base minimum probability": "Min P 設定基本最小機率",
"Min P": "最小 P",
"Minimum generated message length": "生成的訊息最小長度",
"Minimum number of blacklisted words detected to trigger an auto-swipe": "檢測到的黑名單詞語數量觸發自動滑動的最小值",
"Minimum Temp": "最低溫度",
"Mirostat (mode=1 is only for llama.cpp)": "Mirostat(mode=1僅適用於llama.cpp)",
"Mirostat Eta": "Mirostat Eta",
"Mirostat is a thermostat for output perplexity": "Mirostat 是輸出困惑度的恆溫器",
"Mirostat LR": "Mirostat 學習率",
"Mirostat Mode": "Mirostat 模式",
"Mirostat Tau": "Mirostat Tau",
"Mirostat": "Mirostat",
"Misc. Sequences": "其他序列",
"Misc. Settings": "其他設定",
"Miscellaneous": "其他",
"MistralAI API Key": "MistralAI API 金鑰",
"MistralAI Model": "MistralAI 模型",
"Model Icon": "模型圖示",
"Model Order": "模型順序",
"Model Providers": "模型供應商",
"Model": "模型",
"Models": "模型",
"More...": "更多...",
"Most chats": "最多聊天",
"Most tokens have a leading space.": "大多數符記有前導空格",
"Most tokens": "最多符記",
"Movable UI Panels": "可移動的 UI 面板",
"Move down": "下移",
"Move message down": "下移訊息",
"Move message up": "上移訊息",
"Move up": "上移",
"MovingUI preset. Predefined/saved draggable positions": "MovingUI 預設。預先定義/儲存的可拖動位置",
"MUI Preset": "MUI 預設",
"Multiple swipes per generation": "每次生成多次滑動",
"Name (A-Z)": "名稱(A-Z)",
"Name (Z-A)": "名稱(Z-A)",
"Name this character": "為此角色命名",
"Name": "名稱",
"Narrate": "敘述",
"Natural order": "自然順序",
"Negative common prompt prefix": "負面通用提示詞前綴",
"Negative Prompt": "負面提示詞",
"Neutralize Samplers": "中和取樣器",
"Never include examples": "永不包含範例",
"Never resize avatars": "永不調整頭像大小",
"New Chat": "新聊天",
"New Entry": "新條目",
"New Example Chat": "新範例聊天",
"New Group Chat": "新群組聊天",
"New Password:": "新密碼:",
"New preset": "新預設",
"New User": "新使用者",
"New": "新增",
"Newest": "最新",
"Newline": "換行",
"No Blur Effect": "無模糊效果",
"No connection...": "沒有連線...",
"No Module": "無模組",
"No persona description": "無玩家角色描述",
"No Repeat Ngram Size": "無重複Ngram大小",
"No Text Shadows": "無文字陰影",
"No WI/AN": "無 WI/AN",
"No": "否",
"Non-markdown strings": "非 Markdown 字串",
"None": "無",
"Normal": "正常",
"NOT ALL": "NOT 所有",
"NOT ANY": "NOT 任何",
"Not connected to API!": "未連線到 API",
"Not connected...": "尚未連線...",
"NOTE: These choices are optional and won't be preserved on character export!": "注意:這些選項是選填的,在角色匯出時不會保留!",
"Notify on extension updates": "擴充套件更新時通知",
"Novel AI Model": "NovelAI 模型",
"Novel API key": "NovelAI API 金鑰",
"NovelAI": "NovelAI",
"novelaipreserts": "NovelAI 預設設定檔",
"novelaipresets": "NovelAI 預設設定檔",
"NSFW": "NSFW",
"Nucleus Sampling": "核取樣",
"Number of Beams": "波束數量",
"Off": "關閉",
"Oldest": "最舊",
"Ollama Model": "Ollama 模型",
"Omit World Info and Author's Note from text to be summarized. Only has an effect when using the Main API. The Extras API always omits WI/AN.": "從要總結的文本中省略世界資訊和作者備註。僅在使用主要 API 時有效。額外 API 總是省略 WI/AN。",
"Only enable this if your model supports context sizes greater than 4096 tokens": "僅在您的模型支援超過4096個符記的上下文大小時啟用此功能",
"Only Format Display": "僅格式化顯示",
"Only Format Prompt (?)": "僅格式化提示詞()",
"Only one entry with the same label will be activated": "僅會啟用具有相同標籤的一個條目",
"Only play a sound when ST's browser tab is unfocused": "僅在 ST 的瀏覽器分頁未聚焦時播放音效",
"Only the entries with the most number of key matches will be selected for Inclusion Group filtering": "只有符合最多鍵值數量的條目將被選中進行包含群組過濾",
"Ooba only. Determines the order of samplers.": "僅適用於 Ooba。決定取樣器的順序。",
"Open all Entries": "開啟所有條目",
"Open checkpoint chat": "開啟檢查點聊天",
"Open Data Bank": "打開資料儲藏庫",
"Open Editor": "打開編輯器",
"Open workflow editor": "開啟 workflow 編輯器",
"OpenAI API key": "OpenAI API 金鑰",
"OpenAI Model": "OpenAI 模型",
"openaipresets": "OpenAI 預設設定檔",
"OpenRouter API Key": "OpenRouter API 金鑰",
"OpenRouter Model": "OpenRouter 模型",
"Optional Filter": "選填過濾器",
"Opus tier": "Opus 級別",
"or": "或",
"Order ↗": "順序 ↗",
"Order ↘": "順序 ↘",
"Order:": "順序:",
"Other Options": "其他選項",
"Output": "輸出",
"Parser Flags": "解析器標誌",
"Password:": "密碼:",
"Pause script execution": "暫停腳本執行",
"Pause": "暫停",
"Penalty Alpha": "懲罰 Alpha",
"Permanent": "永久",
"Perplexity API Key": "Perplexity API 金鑰",
"Perplexity Model": "Perplexity 模型",
"Persona Description": "玩家角色描述",
"Persona Management": "玩家角色管理",
"Persona Name:": "玩家角色名稱",
"Persona": "玩家角色",
"Personality Format Template": "個性格式範本",
"Personality summary": "個性摘要",
"Phrase Repetition Penalty": "片語重複懲罰",
"Play a sound when a message generation finishes": "訊息生成完成時播放音效",
"Position:": "位置:",
"Positive Prompt": "正面提示詞",
"Post a GitHub issue": "發布 GitHub 問題",
"Preamble": "前言",
"Prefer Character Card Jailbreak": "偏好角色卡越獄",
"Prefer Character Card Prompt": "偏好角色卡提示詞",
"Prepend character names to message contents.": "在訊息內容前新增角色名稱",
"Presence Penalty": "存在懲罰",
"Preset for prompt prefix and negative prompt": "提示詞前綴和負面提示詞的預設設定",
"Presets": "預設設定檔",
"Press Send to continue": "按下傳送繼續",
"Prevent further recursion (this entry will not activate others)": "防止進一步遞迴(此條目不會啟用其他條目)",
"Price": "價格",
"Primary Keywords": "主要關鍵字",
"Primary Lorebook": "主要知識書",
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.": "優先考慮此條目:選中時,此條目在所有選擇中優先。\n如果多個條目被優先考慮則選擇「順序」最高的條目",
"Priority": "優先順序",
"Prompt builder": "提示詞生成器",
"Prompt Overrides": "提示詞覆寫",
"Prompt Post-Processing": "提示詞後處理",
"Prompt that is used for Impersonation function": "用於 AI 模仿功能的提示詞",
"Prompt to import embedded card tags on character import. Otherwise embedded tags are ignored": "在角色匯入時提示詞匯入嵌入的卡片標籤。否則,嵌入的標籤將被忽略",
"Prompt": "提示詞",
"Prose Augmenter": "散文增強器",
"Proxy Name": "代理伺服器名稱",
"Proxy Password": "代理伺服器密碼",
"Proxy Presets": "代理伺服器預設設定檔",
"Proxy Server URL": "代理伺服器 URL",
"PygmalionAI/aphrodite-engine": "PygmalionAI/aphrodite 引擎",
"Quick 'Continue' button": "快速“繼續”按鈕",
"Quick Prompts Edit": "快速提示詞編輯",
"Quote Text": "引用文字",
"Random": "隨機",
"Raw, blocking": "原始,阻塞",
"Raw, non-blocking": "原始,非阻塞",
"Recent": "最近",
"Rectangle": "矩形",
"Recursive Scan": "遞迴掃描",
"Reduce chat height, and put a static sprite behind the chat window": "減少聊天高度,並在聊天視窗後放置一個靜態 Sprite",
"Reduce the formatting requirements on API URLs": "降低 API URL 的格式要求",
"Reduced Motion": "減少動作",
"Refine": "精煉",
"Refresh models": "重新整理模型",
"Refresh": "重新整理",
"Regenerate": "重新生成",
"Regex Editor": "正規表示式編輯器",
"Register a Horde account for faster queue times": "註冊Horde帳號以縮短排隊時間",
"Relax message trim in Groups": "放寬群組中的訊息修剪",
"Relaxed API URLS": "寬鬆的 API URL 格式",
"Reload and redraw the currently open chat": "重新載入並重繪目前開啟的聊天",
"Reload Chat": "重新載入聊天",
"Remove from group": "從群組中移除",
"Remove text shadow effect": "移除文字陰影效果",
"Remove the file": "刪除檔案",
"Remove your real OAI API Key from the API panel BEFORE typing anything into this box": "在此框中輸入任何內容之前從API面板中刪除您的實際OAI API金鑰",
"Remove": "刪除",
"removes blur from window backgrounds": "移除視窗背景的模糊效果",
"Rename chat file": "重新命名聊天檔案",
"Rename World Info": "重新命名世界資訊",
"Rename": "重新命名",
"Render Formulas": "渲染公式",
"Render LaTeX and AsciiMath equation notation in chat messages. Powered by KaTeX": "在聊天訊息中渲染 LaTeX 和 AsciiMath 方程式標記。由 KaTeX 提供支持",
"Rep. Pen. Freq.": "重複懲罰頻率",
"Rep. Pen. Presence": "重複懲罰存在",
"Rep. Pen. Range.": "重複懲罰範圍",
"Rep. Pen. Slope": "重複懲罰斜率",
"rep.pen range": "重複懲罰範圍",
"rep.pen": "重複懲罰",
"Repetition Penalty": "重複懲罰",
"Replace / Update": "取代 / 更新",
"Replace all {{getvar::}} and {{getglobalvar::}} macros with scoped variables to avoid double macro substitution.": "將所有 {{getvar::}} 和 {{getglobalvar::}} 巨集取代為作用域變量以避免雙重巨集取代",
"Replace Author's Note": "取代作者註釋",
"Replace empty message": "取代空訊息",
"Replace Macro in Custom Stopping Strings": "取代自訂停止字串中的巨集",
"Replace Macro in Sequences": "取代序列中的巨集",
"Replace With": "取代為",
"REPLACE_GETVAR": "REPLACE_GETVAR",
"Request token probabilities": "請求符記機率",
"Requests logprobs from the API for the Token Probabilities feature": "從 API 請求 logprobs 用於符記機率功能",
"Reset Code:": "重設驗證碼:",
"Reset Everything": "重設全部",
"Reset MovingUI panel sizes/locations.": "重置 MovingUI 面板大小/位置",
"Reset Settings": "重設設定值",
"Resolution": "解析度",
"response legth(tokens)": "回應長度(符記數)",
"Restore collage avatar": "還原預設頭像",
"Restore current preset": "還原目前預設",
"Restore default prompt": "還原預設提示詞",
"Restore default": "還原預設",
"Restore Faces": "修復臉部",
"Restore new group chat prompt": "還原新群組聊天提示詞",
"Restore Previous": "恢復上一個",
"Restore unsaved user input on page refresh": "在頁面刷新時恢復未儲存的使用者輸入",
"Restore User Input": "還原使用者輸入",
"Restore your personas from a file": "從檔案還原您的角色",
"Restore": "還原",
"Reverse Proxy": "反向代理伺服器",
"Review the Privacy statement": "檢視隱私聲明",
"Role": "角色",
"Role:": "角色:",
"Run On Edit": "編輯時運行",
"Sample characters": "範例角色",
"Sampler Priority": "取樣器優先順序",
"Samplers Order": "取樣器順序",
"Samplers will be applied in a top-down order. Use with caution.": "取樣器將按從上到下的順序應用。請小心使用。",
"Sampling method": "取樣方法",
"Sampling steps": "取樣步數",
"Sanitize prompts (recommended)": "清理提示詞(建議)",
"Save as a new theme": "儲存成新的布景主題",
"Save checkpoint": "儲存檢查點",
"Save edits to messages without confirmation as you type": "在輸入時儲存對訊息的編輯,無需確認",
"Save movingUI changes to a new file": "將移動UI變更儲存到新檔案",
"Save preset as": "儲存預設為",
"Save Proxy": "儲存代理伺服器",
"Save style": "儲存風格",
"Save": "儲存",
"Saved addresses and passwords.": "已儲存的地址和密碼",
"Saved locally. Not exported.": "本機儲存。不匯出。",
"Saved Scripts": "已儲存的腳本",
"Scale API Key": "Scale API 金鑰",
"Scale Temperature dynamically per token, based on the variation of probabilities": "根據機率變化,動態調整每個符記的溫度",
"Scale": "比例",
"Scan chronologically until reached min entries or token budget.": "按時間順序掃描直到達到最小條目或符記預算",
"Scan Depth": "掃描深度",
"Scenario Format Template": "情境格式範本",
"Scenario Override": "情境覆寫",
"Scenario": "情境",
"scenario_format_template_part_2": "情境格式範本部分 2",
"Scheduler": "調度器",
"Script Name": "腳本名稱",
"sd_auto_auth_warning_1": "使用",
"sd_auto_auth_warning_2": "旗標執行 SD Web UI伺服器必須能夠被 SillyTavern 主機存取。",
"sd_auto_url": "範例: {{auto_url}}",
"sd_character_negative_prompt_placeholder": "不應出現在選定角色上的任何特徵。這些特徵將增加在負面通用提示詞前綴之後。例如:珠寶、鞋子、眼鏡。",
"sd_character_prompt_placeholder": "描述當前選擇角色的特徵。這些特徵將增加在通用提示詞前綴之後。\n例如女性、綠色眼睛、棕色頭髮、粉紅色襯衫。",
"sd_comfy_url": "範例: {{comfy_url}}",
"sd_drawthings_auth_txt": "執行 DrawThings 應用程式並在介面中啟用 HTTP API 開關!伺服器必須能夠被 SillyTavern 主機存取。",
"sd_drawthings_url": "範例: {{drawthings_url}}",
"sd_expand": "使用文字生成模型自動擴充提示詞。",
"sd_expand_txt": "自動擴充提示詞",
"sd_interactive_mode": "當發送「給我一張貓的圖片」這類訊息時,自動生成圖片。",
"sd_interactive_mode_txt": "互動模式",
"sd_multimodal_captioning": "根據使用者和角色的頭像,使用多模態模型描述生成肖像提示詞。",
"sd_multimodal_captioning_txt": "對肖像使用多模態模型描述",
"sd_prompt_prefix_placeholder": "使用 {prompt} 指定生成的提示詞將被插入的位置。",
"sd_refine_mode": "允許在傳送至生成 API 前,手動編輯提示詞字串",
"sd_refine_mode_txt": "生成前編輯提示詞",
"sd_snap": "對於具有特定長寬比的生成請求(如肖像、背景),將其調整至最接近的已知解析度,同時儘量保持絕對像素數(建議用於SDXL)。",
"sd_snap_txt": "自動調整解析度",
"sd_vlad_url": "範例: {{vlad_url}}",
"Search / Create Tags": "搜尋/建立標籤",
"Search Settings": "搜尋設定",
"Search": "搜尋",
"Search...": "搜尋...",
"Seed": "種子",
"Select a token to see alternatives considered by the AI.": "選擇一個符記以檢視 AI 考慮的替代方案",
"Select a World Info file for": "選擇世界資訊檔案",
"Select this as default persona for the new chats.": "選擇此作為新聊天的預設玩家角色。",
"Select/Create Characters": "選擇/建立角色",
"Selective": "選擇性",
"Send a message": "發送訊息",
"Send inline images": "發送內嵌圖片",
"Send on Enter": "按下 Enter 鍵發送",
"Send the system prompt for supported models. If disabled, the user message is added to the beginning of the prompt.": "為支援的模型發送系統提示詞。停用時,使用者訊息將新增到提示詞的開頭。",
"Send this text instead of nothing when the text box is empty.": "當文字方塊為空時,發送此字串而不是空白。",
"Sent at the end of the group chat history to force reply from a specific character.": "在群組聊天歷史結束時發送以強制特定角色回覆",
"separate with commas w/o space between": "用逗號分隔,之間無空格",
"Sequences you don't want to appear in the output. One per line.": "您不希望在輸出中出現的序列。每行一個。",
"Server url": "伺服器 URL",
"Set a group chat scenario": "設定群組聊天情境",
"Set all samplers to their neutral/disabled state.": "將所有取樣器設定為中性/停用狀態。",
"Set at the beginning of Dialogue examples to indicate that a new example chat is about to start.": "設定在對話範例的開頭以表明即將開始新的範例聊天",
"Set at the beginning of the chat history to indicate that a new chat is about to start.": "設定在聊天歷史的開頭以表明即將開始新的聊天",
"Set at the beginning of the chat history to indicate that a new group chat is about to start.": "設定在聊天歷史的開頭以表明即將開始新的群組聊天",
"Set at the end of the chat history when the continue button is pressed.": "按下繼續按鈕時設定在聊天歷史的末尾",
"Set to get deterministic results. Use -1 for random seed.": "設置以獲取確定性結果。使用 -1 作為隨機種子",
"Sets default flags for the STscript parser.": "設置 STscript 解析器的預設標誌",
"Sets the font size of the autocomplete.": "設置自動完成的字體大小",
"Sets the style of the autocomplete.": "設置自動完成的樣式",
"Sets the width of the autocomplete.": "設置自動完成的寬度",
"Settings Snapshots": "設定快照",
"Shadow Color": "陰影顏色",
"Show / Hide Description and First Message": "顯示/隱藏描述和第一條訊息",
"Show a button in the input area to ask the AI to continue (extend) its last message": "在輸入區域顯示一個按鈕,請求 AI 繼續(擴充)其最後一條訊息",
"Show a timestamp for each message in the chat log": "在聊天記錄中為每條訊息顯示時間戳記",
"Show actual file names on the disk, in the characters list display only": "僅在角色列表顯示實際磁碟檔案名",
"Show an icon for the API that generated the message": "顯示生成訊息的 API 圖示",
"Show arrow buttons on the last in-chat message to generate alternative AI responses. Both PC and mobile": "在最後的聊天訊息中顯示箭頭按鈕,以生成替代的 AI 回應。適用於 PC 和行動裝置版",
"Show avatar filenames": "顯示頭像檔案名",
"Show External models (provided by API)": "顯示外部模型(由 API 提供)",
"Show Message Token Count": "顯示訊息符記數量",
"Show notifications on switching personas": "切換角色時顯示通知",
"Show reply prefix in chat": "在聊天中顯示回覆前綴",
"Show sequential message numbers in the chat log": "在聊天記錄中顯示連續的訊息編號",
"Show tagged character folders in the character list": "在角色列表中顯示標籤角色資料夾",
"Show tags in responses": "在回應中顯示標籤",
"Show the number of tokens in each message in the chat log": "在聊天記錄中顯示每條訊息中的符記數量",
"Shy": "害羞",
"SillyTavern Documentation Site": "SillyTavern 文件網站",
"SillyTavern is aimed at advanced users.": "SillyTavern 旨在進階使用者",
"Simple": "簡單",
"Single file": "單個檔案",
"Single-row message input area. Mobile only, no effect on PC": "單行訊息輸入區域。僅適用於行動裝置版,對 PC 無效",
"Size (Largest First)": "尺寸(由大到小)",
"Size (Smallest First)": "尺寸(由小到大)",
"Skip encoding < and > characters in message text, allowing a subset of HTML markup as well as Markdown": "跳過編碼訊息文字中的 < 和 > 字符,允許一部分 HTML 標記以及 Markdown",
"Skip Example Dialogues Formatting": "跳過範例對話的格式設定",
"Skip Special Tokens": "跳過特殊符記",
"Slack and Poe cookies will not work here, do not bother trying.": "Slack 和 Poe 的 Cookie 在此無效,請勿嘗試。",
"Slash Commands": "斜線命令",
"Slow": "慢",
"SMEA versions of samplers are modified to perform better at high resolution.": "SMEA 版本的取樣器經過修改,能在高解析度下表現更佳。",
"SMEA": "SMEA",
"Smooth Sampling": "平滑取樣",
"Smooth Streaming": "平滑串流",
"Smoothing Curve": "平滑曲線",
"Smoothing Factor": "平滑因子",
"Sorted Evenly": "均等排序",
"Source": "來源",
"Space": "空格",
"Spaces Between Special Tokens": "特殊符記之間的空格",
"Specify colors for your theme.": "為您的主題指定顏色",
"Spoiler Free Mode": "無劇透模式",
"Square": "方形",
"Squash system messages": "合併系統訊息",
"Standard": "標準",
"Start Claude's answer with...": "開始 Claude 的回答...",
"Start new chat": "開始新聊天",
"Start Reply With": "開始回覆",
"Starts with": "開始於",
"Status:": "狀態:",
"Still have questions?": "還有問題嗎?",
"Stop Sequence": "停止序列",
"Story String": "故事字串",
"Streaming FPS": "串流 FPS",
"Streaming": "串流",
"Strength of the Contrastive Search regularization term. Set to 0 to disable CS": "對比搜尋正則化項的強度。設定為0以停用CS",
"Strength of the text shadows": "文字陰影的強度",
"STRICT_ESCAPING": "STRICT_ESCAPING",
"STscript Settings": "STscript 設定",
"Style": "風格",
"Substitute {{macros}} in Find Regex before running it": "在運行前取代尋找正規表示式中的 {{macros}}",
"Substitute Regex": "取代正規表示式",
"Summarize now": "立即總結",
"Summarize with:": "總結使用:",
"Summary Prompt": "摘要提示詞",
"Summary Settings": "摘要設定",
"Summary will be generated here...": "摘要將在此生成...",
"Summary": "摘要",
"Supported file types: Plain Text, PDF, Markdown, HTML, EPUB.": "支援的檔案類型純文字PDFMarkdownHTMLEPUB。",
"Swap character cards": "交換角色卡",
"Swipes": "滑動",
"Switch to stricter escaping, allowing all delimiting characters to be escaped with a backslash, and backslashes to be escaped as well.": "切換到更嚴格的轉義,允許所有定界符使用反斜杠轉義,反斜杠也可以轉義",
"System Backgrounds": "系統背景圖片",
"System Instruction Prefix": "系統指令前綴",
"System Message Prefix": "系統訊息前綴",
"System Message Suffix": "系統訊息後綴",
"System Prompt Prefix": "系統提示詞前綴",
"System Prompt Suffix": "系統提示詞後綴",
"System Prompt Wrapping": "系統提示詞換行",
"System Prompt": "系統提示詞",
"System same as User": "系統與使用者相同",
"System": "系統",
"Tabby API key": "Tabby API 金鑰",
"Tag": "標籤",
"Tags as Folders": "標籤作為資料夾",
"Tags to Embed": "嵌入標籤",
"Tail Free Sampling": "尾部自由取樣",
"Tail-Free Sampling (TFS)": "尾部自由取樣(TFS)",
"Talkativeness": "健談度",
"Target length (tokens)": "目標長度(符記)",
"Temperature controls the randomness in token selection": "溫度控制符記選擇中的隨機性",
"Temperature Last": "最後的溫度",
"Temperature": "溫度",
"Temporarily disable automatic replies from this character": "暫時停用此角色的自動回覆",
"Test Message": "測試訊息",
"Test Mode": "測試模式",
"Text Adventure": "文字冒險",
"Text Completion presets": "文字補充預設",
"Text Completion": "文字補充",
"Text or token ids": "文字或符記 ID",
"Text Shadow Width": "文字陰影寬度",
"The next chunk of the continued message will be appended using this as a separator.": "繼續訊息的下一塊將使用此作為分隔符附加",
"The number of chat history messages to load before pagination.": "分頁前要載入的聊天歷史訊息數量",
"The server must be accessible from the SillyTavern host machine.": "伺服器必須能夠被 SillyTavern 主機存取。",
"Theme Colors": "佈景主題顏色",
"Theme Toggles": "佈景主題選項",
"these directions": "這些指示",
"These files are available for all characters in all chats.": "這些檔案在所有聊天中的所有角色中可用。",
"These files are available the current character in all chats they are in.": "這些檔案在當前角色參與的所有聊天中可用。",
"These files are available to all characters in the current chat.": "這些檔案在當前聊天中的所有角色中可用。",
"These files will be available for extensions that support attachments (e.g. Vector Storage).": "這些檔案將可用於支援附件的擴充套件(例如向量存儲)。",
"These settings only apply to DALL-E 3": "此設定僅會套用在 DALL-E 3",
"This action is irreversible.": "此動作不可逆轉。",
"This message is invisible for the AI": "此訊息對 AI 不可見",
"This prompt will be sent to AI to request the summary generation. {{words}} will resolve to the 'Number of words' parameter.": "此提示詞將發送給 AI 以請求生成摘要。{{words}} 會解析為「文字數量」參數。",
"This will be the first message from the character that starts every chat.": "這將是每次聊天開始時角色發送的第一條訊息。",
"This will create a new subfolder...": "這將建立一個新的子資料夾...",
"This will show up as your saved preset.": "這將顯示為您儲存的預設",
"Time the AI's message generation, and show the duration in the chat log": "計時 AI 的訊息生成,並在聊天記錄中顯示持續時間",
"Title A-Z": "標題 A-Z",
"Title Z-A": "標題 Z-A",
"to get your OpenAI API key.": "以取得您的 OpenAI API 金鑰。",
"to use anonymous mode.": "以使用匿名模式。",
"TogetherAI API Key": "TogetherAI API 金鑰",
"TogetherAI Model": "TogetherAI 模型",
"Toggle character grid view": "切換角色網格視圖",
"Toggle grid view": "切換網格視圖",
"Toggle Panels": "切換面板",
"Token counts may be inaccurate and provided just for reference.": "符記計數可能不準確,僅供參考。",
"Token Padding": "符記填充",
"Token Probabilities": "符記機率",
"Tokenizer": "符記化工具",
"Tokens persona description": "符記角色描述",
"Tokens ↗": "符記 ↗",
"Tokens ↘": "符記 ↘",
"Tokens": "符記",
"Top A Sampling": "頂部 A 取樣",
"Top A sets a threshold for token selection based on the square of the highest token probability": "Top A 根據最高符記機率的平方設定符記選擇的門檻",
"Top A": "Top A",
"Top K Sampling": "頂部 K 取樣",
"Top K sets a maximum amount of top tokens that can be chosen from": "Top K 設定可以選擇的最高符記數量",
"Top K": "Top K",
"Top of Author's Note": "作者備註的頂部",
"Top P (a.k.a. nucleus sampling)": "Top P(又名核取樣)",
"Top P": "Top P",
"Top-p": "Top-p",
"Translate files into English before processing": "處理前將檔案翻譯成英文",
"Translate message": "翻譯訊息",
"Trigger %:": "觸發%",
"Trigger a message from this character": "觸發此角色的訊息",
"Trigger a summary update right now.": "立即觸發摘要更新。",
"Trigger% ↗": "觸發% ↗",
"Trigger% ↘": "觸發% ↘",
"Trim Incomplete Sentences": "修剪不完整的句子",
"Trim Out": "修剪掉",
"Trim spaces": "修剪空格",
"Trusted workers only": "僅限受信任的 worker",
"Try to automatically adjust the interval based on the chat metrics.": "嘗試根據聊天度量自動調整間隔。",
"Type a message, or /? for help": "輸入一個訊息,或輸入 /? 取得支援",
"Type here...": "在此輸入...",
"Type in the desired custom grammar": "輸入所需的自定義語法",
"Type in the desired JSON schema": "輸入所需的 JSON 結構",
"Type the user's handle below to confirm:": "在下方輸入使用者的控制代碼以確認:",
"Typical P Sampling prioritizes tokens based on their deviation from the average entropy of the set": "典型 P 取樣根據符記偏離集合平均熵的程度進行優先排序",
"Typical P": "典型 P",
"T_Position": "↑角色:角色定義之前\n↓角色角色定義之後\n↑備註作者備註之前\n↓備註作者備註之後\n@深度",
"UI Background": "介面背景顏色",
"UI Border": "介面邊框顏色",
"UI Colors": "介面顏色",
"UI Language": "介面語言",
"UI Theme": "介面佈景主題",
"UID ↗": "UID ↗",
"UID ↘": "UID ↘",
"Underlined Text": "帶底線的文字",
"Unique to this chat": "此聊天獨有",
"Unlimited": "無限制",
"Unlocked Context Size": "解鎖的上下文大小",
"unlocked": "解鎖",
"Unrestricted maximum value for the context slider": "上下文滑桿的無限制最大值",
"Update a theme file": "更新主題檔案",
"Update current preset": "更新目前預設",
"Update every": "每次更新",
"Update frequency": "更新頻率",
"Update speed of streamed text.": "更新串流文字的速度",
"Upscale by": "放大倍率",
"Upscaler": "放大演算法",
"Usage Stats": "使用統計",
"Use AI21 Tokenizer": "使用 AI21 符記器",
"Use as Stop Strings": "用作停止字串",
"Use character author's note": "使用角色作者備註",
"Use character CFG scales": "使用角色 CFG 比例",
"Use fuzzy matching, and search characters in the list by all data fields, not just by a name substring": "使用模糊配對,並通過所有資料欄位在列表中搜尋角色,而不僅僅是通過名稱子字串",
"Use global setting": "使用全域設定",
"Use Google Tokenizer": "使用 Google 符記器",
"Use Group Scoring": "使用群組評分",
"Use personality to mark a place where the content is inserted.": "使用個性標記插入內容的位置",
"Use Probability": "使用機率",
"Use Proxy password field instead. This input will be ignored.": "請改用代理密碼欄位。此輸入將被忽略",
"Use scenario to mark a place where the content is inserted.": "使用情境標記插入內容的位置",
"Use style tags to modify the writing style of the output.": "使用樣式標籤修改輸出的寫作風格。",
"Use system prompt (Claude 2.1+ only)": "使用系統提示詞(僅限 Claude 2.1+)",
"Use system prompt": "使用系統提示詞",
"Use tag as folder": "將標籤用作資料夾",
"Use the appropriate tokenizer for Google models via their API. Slower prompt processing, but offers much more accurate token counting.": "通過 Google 模型的 API 使用適當的符記器。提示詞處理速度較慢,但提供更準確的符記計數。",
"Use the appropriate tokenizer for Jurassic models, which is more efficient than GPT's.": "對於 Jurassic 模型使用適當的符記器,比 GPT 的更高效",
"Use the temperature sampler last": "最後使用溫度取樣器",
"Used if CFG Scale is unset globally, per chat or character": "如果CFG Scale未在全域、每個聊天或角色中設定則使用",
"User Filler Message": "使用者填充訊息",
"User first message": "使用者第一條訊息",
"User Handle:": "使用者控制代碼:",
"User Input": "使用者輸入",
"User inputs until next insertion:": "使用者輸入直到下一次插入:",
"User Message Blur Tint": "使用者訊息模糊色調",
"User Message Prefix": "使用者訊息前綴",
"User Message Suffix": "使用者訊息後綴",
"User Settings": "使用者設定",
"User": "使用者",
"Utility Prompts": "實用提示詞",
"Variability parameter for Mirostat outputs": "Mirostat 輸出的變異性參數",
"Vectorized": "向量化",
"Vectors Model Warning": "向量模型警告",
"Very aggressive": "非常積極",
"Very light": "非常輕",
"View / Edit bias preset": "查看/編輯偏見預設",
"View all tags": "查看所有標籤",
"View API Usage Metrics": "查看 API 使用指標",
"View character card": "查看角色卡",
"View contents": "檢視內容",
"View hidden API keys": "查看隱藏的 API 金鑰",
"View my Anlas": "檢視我的 Anlas 點數",
"View my Kudos": "查看我的稱讚",
"View Remaining Credits": "檢視剩餘點數",
"vLLM API key": "vLLM API 金鑰",
"vLLM Model": "vLLM 模型",
"vllm-project/vllm": "vllm-project/vllm",
"Waifu Mode": "Waifu 模式",
"Want to update?": "想要更新嗎?",
"Warning:": "警告:",
"We cannot provide support for problems encountered while using an unofficial OpenAI proxy": "我們無法為使用非官方 OpenAI 代理伺服器時遇到的問題提供支援",
"Web-search": "網頁搜尋",
"Welcome to SillyTavern!": "歡迎來到 SillyTavern!",
"welcome_message_part_3": "welcome_message_part_3",
"welcome_message_part_5": "welcome_message_part_5",
"welcome_message_part_7": "welcome_message_part_7",
"welcome_message_part_9": "welcome_message_part_9",
"What this keyword should mean to the AI": "此關鍵字對 AI 應意味著什麼",
"What this keyword should mean to the AI, sent verbatim": "這個關鍵字對 AI 應意味著什麼,逐字發送",
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.": "當選擇「加入角色卡」時,所有角色的相應字段將被連接在一起。\n這意味著例如在故事字串中所有角色描述將被連接成一個大文本。\n如果您希望這些字段分開您可以在此定義前綴或後綴。\n\n此值支持普通巨集並且還將 {{char}} 取代為相關角色的名稱,將 <FIELDNAME> 取代為部分的名稱(例如:描述、個性、情境等)",
"When applied to prompts or display, only affect messages no more than N levels deep. 0 = last message, 1 = penultimate message, etc. Only counts WI entries @Depth and usable messages, i.e. not hidden or system.": "應用於提示詞或顯示時,僅影響不超過 N 層深的訊息。0 = 最後一條訊息1 = 倒數第二條訊息,等。僅計算 @Depth 的 WI 條目和可用訊息,即不包括隱藏或系統。",
"When applied to prompts or display, only affect messages that are at least N levels deep. 0 = last message, 1 = penultimate message, etc. Only counts WI entries @Depth and usable messages, i.e. not hidden or system.": "應用於提示詞或顯示時,僅影響至少 N 層深的訊息。0 = 最後一條訊息1 = 倒數第二條訊息,等。僅計算 @Depth 的 WI 條目和可用訊息,即不包括隱藏或系統。",
"When generating an AI reply, it will be combined with the entries from a global World Info selector.": "生成 AI 回覆時,將與全域世界資訊選擇器中的條目結合。",
"When this is off, responses will be displayed all at once when they are complete.": "關閉時,回應將在完成後一次性顯示。",
"WI Entry Status:🔵 Constant🟢 Normal🔗 Vectorized❌ Disabled": "WI條目狀態🔵常數🟢正常🔗向量❌停用",
"Width of the main chat window in % of screen width": "主聊天視窗寬度占螢幕寬度的百分比",
"Width": "寬度(W)",
"Will be automatically added as the Author's Note for all new chats.": "將自動新增為所有新聊天的作者備註",
"Will be automatically added as the author's note for this character. Will be used in groups, but can't be modified when a group chat is open.": "將自動新增為此角色的作者備註。將在群組中使用,但在群組聊天開啟時無法修改",
"Will be automatically added as the CFG for this character.": "將自動新增為此角色的 CFG",
"Will be used as a password for the proxy instead of API key.": "將用作代理的密碼,而不是 API 金鑰",
"Will be used as the default CFG options for every chat unless overridden.": "將作為每次聊天的預設 CFG 選項,除非被覆寫",
"Window AI Model": "Window AI 模型",
"Won't be shared with the character card on export.": "不會在匯出時與角色卡共享",
"Won't be used in groups.": "不會用在群組",
"words you dont want generated separated by comma ','": "您不想生成的文字,使用逗號分隔",
"World Info Format Template": "世界資訊格式範本",
"World Info": "世界資訊",
"Worlds/Lorebooks": "世界/知識書",
"Wrap entire user message in quotes before sending.": "在發送之前將整個使用者訊息用引號包裹。",
"Wrap in Quotes": "用引號包裹",
"Wrap Sequences with Newline": "用換行符包裹序列",
"Wrap user messages in quotes before sending": "發送前將使用者訊息用引號括起來",
"Wraps activated World Info entries before inserting into the prompt.": "在插入提示詞前包裝已啟用的世界資訊條目",
"write short replies, write replies using past tense": "撰寫簡短回覆,使用過去式撰寫回覆",
"Yes": "是",
"You can browse a list of bundled characters in the Download Extensions & Assets menu within": "您可以在「下載擴充套件和資產」選單中瀏覽內建角色列表",
"Your Persona": "您的玩家角色",
"Z-A": "Z-A",
"Zen Sliders": "Zen 滑桿"
}