{ " messages": " 訊息", " words": " 文字", "# Messages to Load": "個要載入的訊息數量", "{{summary}} will resolve to the current summary contents.": "{{summary}} 會解析為目前的摘要內容。", "( None )": "( 無 )", "(0 = All)": "(0 = 全部)", "(0 = Disable, 1 = Always)": "(0 = 停用, 1 = 永久)", "(0 = disabled)": "(0 = 停用)", "(0 = unlimited)": "(0 = 無限制)", "(0 = unlimited, use budget)": "(0 = 無限制, 使用預算)", "(A brief description of the personality)": "(個性的簡短描述)", "(Botmaker's name / Contact Info)": "(機器人製作者的名字 / 聯繫資訊)", "(Circumstances and context of the interaction)": "(互動的情況和上下文)", "(Describe the bot, give use tips, or list the chat models it has been tested on. This will be displayed in the character list.)": "(描述機器人,提供使用技巧,或列出已測試的聊天模型。這將顯示在角色列表中。)", "(Examples of chat dialog. Begin each example with START on a new line.)": "(聊天對話範例。每個範例以新的行並以「START」開始。)", "(For Chat Completion and Instruct Mode)": "(用於聊天補充和指令模式)", "(Gemini 1.5 Pro/Flash only)": "(僅限於 Gemini 1.5 Pro/Flash)", "(If you want to track character versions)": "(如果您想追蹤角色版本)", "(ignored if empty)": "(如果為空則忽略)", "(Not sent with the AI Prompt)": "(不與 AI 提示一起發送)", "(Saved to Context Template)": "(已儲存到上下文範本)", "(Text to be inserted in-chat @ designated depth and role)": "(要在聊天中插入的文字 @ 指定深度和角色)", "(This will be the first message from the character that starts every chat)": "(這將是每次聊天開始時角色發送的第一條訊息)", "(Write a comma-separated list of tags)": "(使用逗號分隔每個標籤)", "-- Characters not found --": "-- 未找到角色 --", "-- Connect to the API --": "-- 連線到 API --", "-- Horde models not loaded --": "-- Horde 模型未載入 --", "-- World Info not found --": "-- 未找到世界資訊 --", "--- Pick to Edit ---": "--- 選擇編輯 ---", "0 = default": "0 = 預設", "0 = disable": "0 = 停用", "0 = unlimited": "0 = 無限制", "1 = disabled": "1 = 停用", "@ Depth": "@ 深度", "A relative likelihood of entry activation within the group": "群組內條目啟用的相對可能性", "A selected World Info will be bound to this character as its own Lorebook.": "選定的世界資訊將作為此角色的知識書附加到此角色。", "A selected World Info will be bound to this chat.": "選定的世界資訊將附加到此聊天", "A-Z": "A-Z", "Abort request": "中止請求", "Abort script execution": "中止腳本執行", "Account": "帳號", "Activation Regex": "啟用正規表示式", "Activation Settings": "啟用設定", "Active World(s) for all chats": "所有聊天啟用中的世界書", "Add bias entry": "新增偏見條目", "Add BOS Token": "新增 BOS 符記", "Add character names to completion objects.": "新增角色名稱來補充物件", "Add Members": "新增成員", "Add Memo": "新增備忘錄", "Add text here that would make the AI generate things you don't want in your outputs.": "在這裡新增文字,使 AI 生成您不希望在輸出中出現的內容。", "Add the bos_token to the beginning of prompts. Disabling this can make the replies more creative": "在提示的開頭新增 bos_token。停用此功能可以使回應更具創造性", "Add to Favorites": "新增至我的最愛", "Add to group": "新增到群組", "Add": "新增", "Additional Lorebooks": "額外的知識書", "Adjust context size to worker capabilities": "根據 worker 的能力調整上下文大小", "Adjust response length to worker capabilities": "根據 worker 的能力調整回應長度", "Admin Panel": "管理面板", "Advanced Character Search": "進階角色搜尋", "Advanced Defininitions": "進階定義", "Advanced Definition": "進階定義", "Advanced Formatting": "進階格式化", "Advanced": "進階", "Affects": "影響", "After AN": "作者備註之後", "After Char Defs": "角色定義之後", "After EM": "範例訊息之後", "After Main Prompt / Story String": "主要提示 / 故事字串之後", "Aggressive": "積極", "AI Configuration panel will stay open": "AI 設定面板將保持開啟", "AI Message Blur Tint": "AI 訊息模糊色調", "AI Module": "AI 模組", "AI Output": "AI 輸出", "AI reply prefix": "AI 回覆前綴", "AI Response Configuration": "AI 回應配置", "AI Response Formatting": "AI 回應格式化", "AI21 API Key": "AI21 API 金鑰", "AI21 Model": "AI21 模型", "Alert if your world info is greater than the allocated budget.": "如果您的世界資訊超過分配的預算則提醒", "Alert On Overflow": "溢出時警告", "All articles will be concatenated into a single file.": "所有文章將連接成一個檔案。", "Allow AI messages in groups to contain lines spoken by other group members": "允許群組中的 AI 訊息包含其他群組成員說的話", "Allow fallback routes Description": "如果選擇的模型無法滿足要求,會自動選擇替代模型。", "Allow fallback routes": "允許備援路徑", "Allow for Chat Completion APIs": "允許聊天補充 API", "Allow Jailbreak": "允許越獄", "Allow NSFW images from Horde": "允許來自 Horde 的 NSFW 圖片", "Allow repositioning certain UI elements by dragging them. PC only, no effect on mobile": "允許通過拖動重新定位某些 UI 元素。僅適用於 PC 版,對行動裝置版無效", "Allow self responses": "允許自我回應", "Allow the model to use the web-search connector.": "允許模型使用網頁搜尋連接器", "Allow using swiping gestures on the last in-chat message to trigger swipe generation. Mobile only, no effect on PC": "允許在最後的聊天訊息上使用滑動手勢以觸發滑動生成。僅適用於行動裝置版,對 PC 版無效", "Allow {{char}}: in bot messages": "允許機器人訊息中使用 {{char}}:", "Allow {{user}}: in bot messages": "允許機器人訊息中使用 {{user}}:", "Alphabetically": "按字母順序", "Also wipe user data.": "同時清除使用者資料。", "Alt Method": "替代方法", "Alt. Greetings": "額外問候訊息", "Alternate Greetings Hint": "額外問候訊息建議", "Alternate Greetings Subtitle": "額外問候訊息副標題", "Alternate Greetings": "額外問候訊息", "Alternative server URL (leave empty to use the default value).": "替代伺服器 URL(留空以使用預設值)。", "Alternative UI for numeric sampling parameters with fewer steps": "數值採樣參數的替代 UI,步驟更少", "Always add character's name to prompt": "總是將角色名稱新增到提示中", "Always allowed": "總是允許", "Always forbidden": "總是禁止", "Always include examples": "總是包含範例", "Always Include": "總是包含", "Always show the full list of the Message Actions context items for chat messages, instead of hiding them behind '...'": "始終顯示聊天訊息的訊息動作上下文項目的完整列表,而不是將它們隱藏在「...」後面", "AND ALL": "AND 所有", "AND ANY": "AND 任何", "and pick a character": "並選擇一個角色", "and pick a character.": "並選擇一個角色。", "and select a": "並選擇一個", "Anthropic's developer console": "Anthropic 的開發者控制台", "Any contents here will replace the default Jailbreak Prompt used for this character. (v2 spec: post_history_instructions)": "此處的任何內容將取代此角色使用的預設越獄提示。(v2 規範:post_history_instructions)", "Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)": "此處的任何內容將取代此角色使用的預設主要提示。(v2 規範:system_prompt)", "Aphrodite API key": "Aphrodite API 金鑰", "Aphrodite Model": "Aphrodite 模型", "API Connections": "API 連線", "API key (optional)": "API 金鑰(可選)", "API key": "API 金鑰", "API Type": "API 類型", "API url": "API URL", "Apply a custom CSS style to all of the ST GUI": "將自訂 CSS 樣式應用於所有 ST GUI", "Are you sure you want to delete this user?": "您確定要刪除此使用者嗎?", "Are you sure you want to reset your settings to factory defaults?": "您確定要將設定重設為出廠預設值嗎?", "as": "作為", "Ask AI to write your message for you": "請 AI 為您撰寫訊息", "Ask to import the World Info/Lorebook for every new character with embedded lorebook. If unchecked, a brief message will be shown instead": "當新角色含有知識書時,詢問是否要匯入嵌入的世界資訊/知識書。如果未選中,則會顯示簡短的訊息", "Assistant Impersonation Prefill": "助手扮演時的預先填充", "Assistant Message Prefix": "助手訊息前綴", "Assistant Message Suffix": "助手訊息後綴", "Assistant Prefill": "預先填充助手訊息", "Assistant": "助手", "Associate one or more auxiliary Lorebooks with this character.": "將一個或多個輔助知識書與此角色關聯。", "at Depth AI": "@D 🤖 在 AI 深度", "at Depth System": "@D ⚙️ 在系統深度", "at Depth User": "@D 👤 在使用者深度", "at the end!": "在最後!", "Attach a File": "附加檔案", "Author's Note": "作者備註", "Auto Mode": "自動模式", "Auto-connect to Last Server": "自動連線到上次伺服器", "Auto-connect": "自動連線", "Auto-Continue": "自動繼續", "Auto-Expand Message Actions": "自動展開訊息動作", "Auto-fix Markdown": "自動修正 Markdown", "Auto-load Last Chat": "自動載入最後的聊天", "Auto-save Message Edits": "自動儲存編輯的訊息", "Auto-scroll Chat": "自動滾動聊天", "Auto-select this preset for Instruct Mode": "自動選擇此預設用於指令模式", "Auto-select this preset on API connection": "在 API 連線時自動選擇此預設", "Auto-select": "自動選擇", "Auto-swipe": "自動滑動", "Autocomplete Matching": "自動完成配對", "AutoComplete Settings": "自動完成設定", "Autocomplete Style": "自動完成樣式", "Autocomplete Width": "自動完成寬度", "Automatic (PC)": "自動(PC)", "Automatically hide details": "自動隱藏詳細資訊", "Automatically reject and re-generate AI message based on configurable criteria": "根據可配置標準自動拒絕並重新生成 AI 訊息", "Automatically select a background based on the chat context": "根據聊天上下文自動選擇背景", "Automation ID": "自動化 ID", "Available Models": "可用模型", "Avatar Hover Magnification": "頭像懸停時的放大倍數", "Avatar Style": "頭像樣式", "Avoid cropping and resizing imported character images. When off, crop/resize to 512x768": "避免裁剪和調整匯入的角色圖像大小。未勾選時將會裁剪/調整大小到 512x768", "Avoid sending sensitive information to the Horde.": "避免發送敏感資訊到 Horde。", "Avoid spending Anlas": "避免花費 Anlas", "Back to parent chat": "返回上層聊天", "Background Sound Only": "僅背景音效", "Backup your personas to a file": "將您的玩家角色備份到檔案中", "Backup": "備份", "Ban EOS Token": "禁止 EOS 符記", "Ban the eos_token. This forces the model to never end the generation prematurely": "禁止 eos_token。這迫使模型不會提前結束生成", "Banned Tokens": "禁止的符記", "Beam search": "波束搜尋", "Before AN": "作者備註之前", "Before Char Defs": "角色定義之前", "Before EM": "範例訊息之前", "Before Main Prompt / Story String": "主要提示 / 故事字串之前", "Before Main Prompt / Story String": "在主要提示/故事字串之前", "Before you get started, you must select a persona name.": "在開始之前,您必須選擇一個玩家角色名稱", "Bind to Context": "附加到上下文", "Bind user name to that avatar": "將使用者名稱附加到該頭像", "Blacklisted word count to swipe": "滑動的黑名單詞語數量", "Blacklisted words": "黑名單詞語", "Blur strength on UI panels.": "UI 面板上的模糊強度", "Blur Strength": "模糊強度", "Bottom of Author's Note": "作者備註的底部", "Bubbles": "氣泡", "Budget Cap": "預算上限", "Bulk delete characters": "批量刪除角色", "Bulk edit characters": "批量編輯角色\n\n點選以切換角色\nShift + 點選以選擇/取消選擇一範圍的角色\n右鍵以查看動作", "Bulk select all characters": "全選所有角色", "Bypass API status check": "繞過 API 狀態檢查", "Bypass status check": "繞過狀態檢查", "Can be used to automatically activate Quick Replies": "可用於自動啟用快速回覆", "Can help with bad responses by queueing only the approved workers. May slowdown the response time.": "僅將已批准的 worker 排隊,可以幫助處理不良回應。可能會延長回應時間。", "Cancel": "取消", "Case Sensitive": "區分大小寫", "Case-Sensitive": "區分大小寫", "CFG Prompt Cascading": "CFG 提示級聯", "CFG Scale": "CFG 比例", "CFG": "CFG", "Change Background Image": "更換背景圖片", "Change it later in the 'User Settings' panel.": "稍後可在「使用者設定」面板中變更", "Change Password": "變更密碼", "Change persona image": "更改玩家角色圖片", "Changes the style of the generated text.": "變更生成文字的風格。", "Char List Subheader": "角色列表子標題", "Character Attachments": "角色附件", "Character Author's Note (Private)": "角色作者備註(私人)", "Character CFG": "角色 CFG", "Character Description": "角色描述", "Character Exclusion": "角色排除", "Character Handling": "角色處理", "Character Lore First": "角色知識書優先", "Character Lore Insertion Strategy": "角色知識書插入策略", "Character Lore": "[title]角色知識書", "Character Management": "角色管理", "Character Names Behavior": "角色名稱行為", "Character Negatives": "角色負面提示", "Character Version": "角色版本", "Character's Note": "角色筆記", "Characters Hotswap": "角色快速選擇", "Characters sorting order": "角色排序依據", "Chat API": "聊天 API", "Chat Attachments": "聊天附件", "Chat Background": "聊天背景顏色", "Chat Backgrounds": "聊天背景圖片", "Chat CFG": "聊天 CFG", "Chat Completion Source": "聊天補充來源", "Chat Completion": "聊天補充", "Chat history won't change, only the prompt as the request is sent (on generation).": "聊天歷史不會改變,只有在發送請求時提示會改變(生成時)。", "Chat History": "聊天紀錄", "Chat Lore": "聊天知識", "Chat Lorebook for": "聊天知識書", "Chat Lorebook": "聊天知識書", "Chat Messages Wrapping": "聊天訊息換行", "Chat Name (Optional)": "聊天名稱(選填)", "Chat Negatives": "聊天負面提示", "Chat Scenario Override": "聊天情境覆寫", "Chat Start": "聊天開始符號", "Chat Style:": "對話框樣式:", "Chat Timestamps": "對話框時間戳記", "Chat Truncation": "聊天截斷長度", "Chat Width (PC)": "對話框寬度(PC)", "Chat Width": "對話框寬度", "Chat/Message Handling": "聊天/訊息處理", "Chatty": "健談", "Checkpoints inherit the Note from their parent, and can be changed individually after that.": "檢查點繼承其上級的註釋,之後可以單獨更改", "Circle": "圓形", "Classic, blocking": "經典,阻塞", "Classifier Free Guidance. More helpful tip coming soon": "無分類器導引。更多有用提示即將推出", "Claude Model": "Claude 模型", "Clear your API key": "清除您的 API 金鑰", "Clear your cookie": "清除您的 Cookie", "Click Authorize below or get the key from": "點選下方的授權或從以下取得金鑰", "Click for stats!": "點選查看統計!", "click these icons!": "點選這些圖示!", "Click to allow/forbid the use of external media for this character.": "點選以允許/禁止此角色使用外部媒體", "Click to allow/forbid the use of external media for this group.": "點選以允許/禁止此群組使用外部媒體", "Click to lock your selected persona to the current chat. Click again to remove the lock.": "點選以將所選玩家角色鎖定到目前聊天。再次點選以移除鎖定。", "Click to select a new avatar for this character": "點選以選擇此角色的新頭像", "Click to select a new avatar for this group": "點選以選擇此群組的新頭像", "Click to set a new User Name": "點選以設置新使用者名稱", "Click to set additional greeting messages": "點選以設置額外的問候訊息", "Click to set user name for all messages": "點選以設置所有訊息的使用者名稱", "Click": "點選", "clickslidertips": "點選滑桿下的數字可手動輸入。", "Close all Entries": "關閉所有條目", "Close chat": "關閉聊天", "Cohere API Key": "Cohere API 金鑰", "Cohere Model": "Cohere 模型", "Collapse Consecutive Newlines": "折疊連續的換行符號", "Combine positive/negative prompts from other boxes.": "結合其他文字方塊中的正/負提示", "Combines consecutive system messages into one (excluding example dialogues). May improve coherence for some models.": "將連續的系統訊息合併為一個(不包括範例對話)。可能會提高某些模型的一致性。", "Comma separated (required)": "逗號分隔(必填)", "Comma separated list (ignored if empty)": "逗號分隔列表(如果為空則忽略)", "Comma separated list": "逗號分隔列表", "Compact Input Area (Mobile)": "緊湊的輸入區域(行動版)", "Completion": "補充", "Confirm message deletion": "確認刪除訊息", "Confirm New Password:": "確認新密碼:", "Confirm Password:": "確認密碼:", "Confirm": "確認", "Confused or lost?": "困惑或迷路了嗎?", "Connect to the API": "連線到 API", "Connect": "連線", "Constant": "常數", "Contact the developers": "聯繫開發者", "Content": "內容", "Contest Winners": "比賽獲勝者", "Context %": "上下文百分比", "Context Formatting": "上下文格式", "Context Order": "上下文順序", "Context Size (tokens)": "上下文大小(符記數)", "Context Size": "上下文大小", "context size(tokens)": "上下文大小(符記數)", "Context Template": "上下文範本", "Continue nudge": "繼續輔助提示", "Continue Postfix": "繼續後綴", "Continue prefill": "繼續預先填充", "Continue script execution": "繼續腳本執行", "Continue sends the last message as assistant role instead of system message with instruction.": "繼續將最後的訊息作為助手角色發送,而不是帶有指令的系統訊息。", "Continue the last message": "繼續上次的訊息", "Continue": "繼續", "Contrastive search": "對比搜尋", "Convert to group": "轉換為群組", "Convert to Persona": "轉換為玩家角色", "Copy this message": "複製此訊息", "Copy": "複製", "Count Penalty": "計數懲罰", "Create a dummy persona": "建立一個假玩家角色", "Create Branch": "建立分支", "Create Character": "建立角色", "Create checkpoint": "建立檢查點", "Create New Character": "建立新角色", "Create New Chat Group": "建立新聊天群組", "Create": "建立", "Created by": "建立者", "Created:": "建立於:", "Creator's Metadata (Not sent with the AI prompt)": "建立者的中繼資料(不會與 AI 提示一起發送)", "Creator's Metadata": "建立者的中繼資料", "Creator's Notes": "建立者備註", "Current Members": "目前成員", "Current Password:": "目前密碼:", "Current summary:": "目前摘要:", "Custom API Key": "自訂 API 金鑰", "Custom CSS": "自訂 CSS", "Custom Endpoint (Base URL)": "自訂端點(Base URL)", "Custom model (optional)": "自訂模型(選填)", "Custom Separator:": "自訂分隔符:", "Custom Stopping Strings": "自訂停止字串", "Custom": "自訂", "Dark": "深色", "Data Bank": "資料儲藏庫", "Date (Newest First)": "日期(最新優先)", "Date (Oldest First)": "日期(最舊優先)", "Debug Menu": "偵錯選單", "Debug Warning": "偵錯警告", "Default (completions compatible)": "預設(相容補充)", "Default Author's Note": "預設作者註釋", "Default": "預設", "Delay until recursion (this entry can only be activated on recursive checking)": "延遲遞迴(此條目只能在遞迴檢查時啟用)", "Delete a theme": "刪除主題", "Delete Character": "刪除角色", "Delete chat file": "刪除聊天檔案", "Delete messages": "刪除訊息", "Delete persona": "刪除玩家角色", "Delete preset": "刪除預設", "Delete Proxy": "刪除代理伺服器", "Delete tag": "刪除標籤", "Delete the preset": "刪除預設", "Delete this message": "刪除此訊息", "Delete world info entry": "刪除世界資訊物件", "Delete World Info": "刪除世界資訊", "Delete": "刪除", "Deleting:": "刪除中:", "Depth ↗": "深度 ↗", "Depth ↘": "深度 ↘", "Depth:": "深度:", "Describe your character's physical and mental traits here.": "在此描述角色的身體和心理特徵。", "Determines how entries are found for autocomplete.": "決定如何找到自動完成的條目", "Disabled": "停用", "Disables animations and transitions": "停用動畫和過渡效果", "Disallow embedded media from other domains in chat messages": "禁止在聊天訊息中嵌入來自其他域的媒體", "Display Name:": "顯示名稱:", "Display the response bit by bit as it is generated.": "生成時逐位顯示回應。", "Do Sample": "進行採樣", "Document": "文件", "Documentation on sampling parameters": "採樣參數文檔", "Don't add character names.": "不要新增角色名稱", "Don't forget to save a snapshot of your settings before proceeding.": "在繼續之前,請不要忘記儲存您的設定快照。", "Don't include the page name!": "不要包括頁面名稱!", "Double Newline": "雙換行", "Download Backup": "下載備份", "Download chat as plain text document": "將聊天下載為純文字檔案", "Download": "下載", "Drag and drop files here to upload.": "拖放檔案到這裡以上傳。", "Drag to reorder tag": "拖動以重新排序標籤", "DreamGen API key": "DreamGen API 金鑰", "DreamGen Model": "DreamGen 模型", "Duplicate Character": "複製角色", "Duplicate world info entry": "複製世界資訊物件", "Duplicate World Info": "複製世界資訊", "Duplicate": "複製", "DYN": "動態", "Dynamic Temperature": "動態溫度", "DynaTemp": "動態溫度", "Each article will be saved as a separate file.": "每篇文章將另存為一個檔案。", "Early Stopping": "提前停止", "Edit summarization prompt, insertion position, etc.": "編輯摘要提示、插入位置等。", "Edit": "編輯", "Embed file or image": "嵌入檔案或圖片", "Empty": "空", "Enable automatic replies from this character": "啟用此角色的自動回覆", "Enable Cohere web-search connector": "啟用 Cohere 網頁搜尋連接器", "Enable magnification for zoomed avatar display.": "啟用放大顯示頭像", "Enable OpenAI completion streaming": "啟用 OpenAI 補充串流", "Enable simple UI mode": "啟用簡單 UI 模式", "Enable the auto-swipe function. Settings in this section only have an effect when auto-swipe is enabled": "啟用自動滑動功能。此部分的設定僅在啟用自動滑動時有效", "Enabled": "啟用", "Encoder Rep. Pen.": "編碼器重複懲罰", "Enhance": "增強", "Enlarge": "放大", "Enter a base URL of the MediaWiki to scrape.": "輸入要抓取的 MediaWiki 的基礎 URL。", "Enter a URL or the ID of a Fandom wiki page to scrape:": "輸入 URL 或 Fandom 維基頁面的 ID 來抓取:", "Enter a video URL to download its transcript.": "輸入影片 URL 來下載其文字記錄。", "Enter it in the box below": "請在下面的框中輸入", "Enter web URLs to scrape (one per line):": "輸入要抓取的網頁 URL(每行一個):", "Enter your name": "輸入您的名字", "Enter": "輸入", "Entirely unrestrict all numeric sampling parameters": "完全解除所有數值採樣參數的限制", "Entries can activate other entries by mentioning their keywords": "條目可以通過提及其關鍵字來啟用其他條目", "Entry Title/Memo": "條目標題/備註", "Epsilon cutoff sets a probability floor below which tokens are excluded from being sampled": "Epsilon 截斷設定排除符記的機率下限", "Epsilon Cutoff": "Epsilon 截斷", "Eta cutoff is the main parameter of the special Eta Sampling technique.": "Eta 截斷是特殊 Eta 取樣技術的主要參數。\n單位為 1e-4;合理值為 3。\n設為 0 以停用。\n詳情請參見 Hewitt 等人(2022)撰寫的論文《Truncation Sampling as Language Model Desmoothing》。", "Eta Cutoff": "Eta 截斷", "Everything here is optional": "此處所有內容均為選填", "Example Dialogues": "對話範例", "Example Messages Behavior": "訊息行為範例", "Example Separator": "分隔符號範例", "Example: 127.0.0.1:11434": "範例:127.0.0.1:11434", "Example: 127.0.0.1:5000": "範例:127.0.0.1:5000", "Example: 127.0.0.1:5001": "範例:127.0.0.1:5001", "Example: 127.0.0.1:8000": "範例:127.0.0.1:8000", "Example: 127.0.0.1:8080": "範例:127.0.0.1:8080", "Example: http://127.0.0.1:5000/api ": "範例:http://127.0.0.1:5000/api ", "Example: some text [42, 69, 1337]": "範例:一些文字 [42, 69, 1337]", "Example: [{{user}} is a 28-year-old Romanian cat girl.]": "範例:[{{user}} 是一個 28 歲的羅馬尼亞貓娘。]", "Example:": "範例:", "Examples of dialogue": "對話範例", "Examples:": "範例:", "Exclude from recursion": "從遞迴中排除", "Exclude message from prompts": "從提示中排除訊息", "Execute": "執行", "Experimental feature. May not work for all backends.": "實驗性功能。可能不適用於所有後端", "Exponent": "指數", "Export a theme file": "匯出布景主題檔案", "Export and Download": "匯出和下載", "Export JSONL chat file": "匯出 JSONL 聊天檔案", "Export preset": "匯出預設設定檔", "Export World Info": "匯出世界資訊", "Exporting a character would also export the selected Lorebook file embedded in the JSON data.": "匯出角色時,也會匯出嵌入 JSON 資料中的選定知識書檔案。", "Expression API": "表達 API", "Ext. Media": "外部媒體權限", "extension will appear here.": "擴充套件將會出現在這裡", "Extension will build its own prompt using messages that were not summarized yet. Blocks the chat until the summary is generated.": "擴充套件將使用尚未總結的訊息來建立自己的提示。在生成摘要之前阻塞聊天。", "Extension will build its own prompt using messages that were not summarized yet. Does not block the chat while the summary is being generated. Not all backends support this mode.": "擴充套件將使用尚未總結的訊息來建立自己的提示。在生成摘要時不阻塞聊天。並非所有後端都支援此模式。", "Extension will use the regular main prompt builder and add the summary request to it as the last system message.": "擴充套件將使用一般的主要提示生成器,並將摘要請求新增為最後的系統訊息。", "Extensions": "擴充套件", "Extras API key (optional)": "Extras API 金鑰(選填)", "Extras API URL": "Extras API URL", "Extras API:": "Extras API:", "Extras Installation Guide": "Extras 安裝指南", "Fallback Expression": "回退表達式", "Favorite characters to add them to HotSwaps": "將角色加入到最愛來新增到快速切換", "Favorite": "我的最愛", "Favorites": "我的最愛", "Featured Characters": "特色角色", "File per article": "每篇文章一個檔案", "Fill empty Memo/Titles with Keywords": "用關鍵字填充空的備忘錄/標題", "Filter to Character(s)": "角色篩選", "Filter": "篩選", "Find Regex": "尋找正規表示式", "First Assistant Prefix": "首個助手前綴", "First message": "初始訊息", "flag": "旗標", "flat": "平面", "Follow Theme": "參照佈景主題", "Follow": "遵循", "Font Scale": "字型比例", "Font size": "字體大小", "For example, ticking the chat, global, and character boxes combine all negative prompts into a comma-separated string.": "例如,勾選聊天、全域和角色框將所有負面提示合併為一個逗號分隔的字串", "For privacy reasons, your API key will be hidden after you reload the page.": "基於安全性考量,重新載入頁面後,您的 API 金鑰將被隱藏。", "Forbid External Media": "禁止使用外部媒體", "Forbid Media Override explanation": "禁止媒體覆寫說明", "Forbid Media Override subtitle": "禁止媒體覆寫副標題", "Force for Groups and Personas": "強制用於群組和玩家角色", "Force Instruct Mode formatting Description": "強制指示模式格式化說明", "Force Instruct Mode formatting": "強制指示模式格式化", "Frequency Penalty": "頻率懲罰", "from supported sources or view": "從支援的來源或檢視", "Fuzzy": "模糊", "GBNF Grammar": "GBNF 語法", "Generate Image": "生成圖片", "Generate only one line per request": "每次請求僅生成一行", "Gestures": "手勢", "Get your NovelAI API Key": "取得您的 NovelAI API 金鑰", "Get your OpenRouter API token using OAuth flow. You will be redirected to openrouter.ai": "使用 OAuth 流程取得您的 OpenRouter API 符記。您將被重新導向到 openrouter.ai", "ggerganov/llama.cpp": "ggerganov/llama.cpp", "Global Attachments": "全域附件", "Global CFG": "全域 CFG", "Global Lore First": "全域知識書優先", "Global Negatives": "全域負面提示", "Globally trims any unwanted parts from a regex match before replacement. Separate each element by an enter.": "在替換之前,全域修剪正規表示式匹配中的任何不需要的部分。每個元素用輸入鍵分隔。", "GNBF or ENBF, depends on the backend in use. If you're using this you should know which.": "GNBF 或 ENBF,取決於所使用的後端。如果您使用此功能,應該知道是哪一種", "Google Model": "Google 模型", "Gradual push-out": "逐步推出", "Grammar String": "語法字串", "Groq API Key": "Groq API 金鑰", "Groq Model": "Groq 模型", "Group by vendors Description": "按供應商分組說明", "Group by vendors": "按供應商分組", "group chats!": "群組聊天!", "Group Controls": "群組控制", "Group generation handling mode": "群組生成處理模式", "Group Nudge Prompt Template": "群組推動提示範本", "Group reply strategy": "群組回應策略", "Group Weight": "群組權重", "guikoboldaisettings": "GUI KoboldAI 設定", "Handle:": "控制代碼:", "Helps to ban or reenforce the usage of certain words": "有助於禁止或強化某些詞語的使用", "Hide avatars in chat messages.": "在聊天訊息中隱藏頭像", "Hide character definitions from the editor panel behind a spoiler button": "在編輯器面板中將角色定義隱藏在劇透按鈕後面", "Hide Chat Avatars": "隱藏聊天頭像", "Hide Muted Member Sprites": "隱藏靜音成員精靈", "Hint": "建議", "How do I use this?": "我該如何使用這個?", "How many messages before the current end of the chat.": "在聊天目前結束前有多少訊息。", "How often the character speaks in group chats!": "角色在群組聊天中說話的頻率!", "How to start chatting?": "如何開始聊天?", "Human message": "人類訊息", "If both sliders are non-zero, then both will trigger summary updates at their respective intervals.": "如果兩個滑塊都不為零,則兩者將在各自的間隔內觸發摘要更新。", "If checked and the character card contains a jailbreak override (Post History Instruction), use that instead": "如果選中並且角色卡包含越獄覆寫(歷史指示後),則使用該提示", "If checked and the character card contains a prompt override (System Prompt), use that instead": "如果選中並且角色卡包含提示覆寫(系統提示),則使用該提示", "If set in the advanced character definitions, this field will be displayed in the characters list.": "如果在進階角色定義中設定,這個欄位將顯示在角色清單中。", "If the entry key consists of only one word, it would not be matched as part of other words": "如果條目鍵僅包含一個詞,則不會作為其他詞的一部分進行配對", "If the generated message is shorter than this, trigger an auto-swipe": "如果生成的訊息比此短,則觸發自動滑動", "If you're new to this, enable the simplified UI mode below.": "如果您是新手,請啟用下方的簡化 UI 模式", "Ignore EOS Token": "忽略 EOS 符記", "Ignore the EOS Token even if it generates.": "即使生成也忽略 EOS 符記", "Impersonate": "AI 扮演使用者", "Impersonation prompt": "AI 扮演提示", "Import a theme file": "匯入布景主題檔案", "Import Card Lore": "匯入卡片中的知識書", "Import Card Tags": "匯入卡片中的標籤", "Import Character from File": "從檔案匯入角色", "Import Chat": "匯入聊天", "Import content from external URL": "從外部 URL 匯入內容", "Import Extension From Git Repo": "從 Git 倉庫匯入擴充套件", "Import preset": "匯入預設", "Import Script": "匯入腳本", "Import Tags": "匯入標籤", "Import World Info": "匯入世界資訊", "Important to set the character's writing style.": "設定角色的寫作風格很重要。", "In Story String / Prompt Manager": "在故事字串 / 提示管理器", "In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters": "在角色管理面板中,顯示加入到最愛角色的快速選擇按鈕", "in the chat bar": "到聊天欄中", "In-chat @ Depth": "在聊天中 @ 深度", "In-chat @ Depth": "聊天中 @ 深度", "In-Chat Position not affected": "聊天位置不受影響", "Include in World Info Scanning": "包括在世界資訊掃描中", "Include message in prompts": "在提示中包含訊息", "Include Names": "包含名稱", "Include Newline": "包含換行符號", "Includes": "包含", "Inclusion Group": "包含的群組", "Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.": "包含群組確保一次只啟用群組中的一個條目,如果多個條目被觸發。\n\n文件:世界資訊 - 包含的群組", "InfermaticAI API Key": "InfermaticAI API 金鑰", "InfermaticAI Model": "InfermaticAI 模型", "Injection Position": "注入位置", "Injection Template": "注入範本", "Input": "輸入", "Insert {{original}} into either box to include the respective default prompt from system settings.": "在任一框中插入 {{original}} 以包含系統設定中的預設提示。", "Insertion Depth:": "插入深度:", "Insertion Frequency": "插入頻率", "Install extension": "安裝擴充套件", "Instruct Mode Sequences": "指示模式序列", "Instruct Mode": "指示模式", "Instruct": "指示", "Italics Text": "斜體文字", "Jailbreak": "越獄", "Join character cards (exclude muted)": "加入角色卡(排除靜音)", "Join character cards (include muted)": "加入角色卡(包括靜音)", "Join Prefix": "加入前綴", "Join Suffix": "加入後綴", "Join the SillyTavern Discord": "加入 SillyTavern Discord", "JSON Schema": "JSON 結構", "JSON serialized array of strings": "JSON 序列化字串數組", "Karras (not all samplers supported)": "Karras(並非所有取樣器都支援)", "Keywords or Regexes (ignored if empty)": "關鍵字或正規表示式(如果為空則忽略)", "Keywords or Regexes": "關鍵字或正規表示式", "kobldpresets": "Kobold 預設設定檔", "KoboldAI Horde": "KoboldAI Horde", "KoboldAI": "KoboldAI", "koboldcpp API key (optional)": "KoboldCpp API 金鑰(可選)", "Last Assistant Prefix": "末尾助手前綴", "Learn how to contribute your idle GPU cycles to the Horde": "了解如何將閒置的 GPU 週期貢獻給 Horde", "Learning rate of Mirostat": "Mirostat 的學習率", "Least chats": "最少聊天", "Least tokens": "最少符記", "Leave off if you use quotes manually for speech.": "如果您手動使用引號進行發言,請關閉。", "Legacy API (pre-OAI, no streaming)": "傳統 API(OAI之前,無串流)", "LEGACY": "遺留", "Length Penalty": "長度懲罰", "Light": "輕", "Link to Source": "連結到來源", "Link to World Info": "連結到世界資訊", "List order": "清單順序", "LLaMA / Mistral / Yi models only": "僅限 LLaMA / Mistral / Yi 模型", "llama.cpp only. Determines the order of samplers. If Mirostat mode is not 0, sampler order is ignored.": "僅適用於 llama.cpp。決定採樣器的順序。如果 Mirostat 模式不是 0,則忽略採樣器順序", "Load default order": "載入預設順序", "Load koboldcpp order": "載入 koboldcpp 順序", "Locked = Character Management panel will stay open": "鎖定 = 角色管理面板將保持開啟", "Locked = World Editor will stay open": "鎖定 = 世界編輯器將保持開啟", "Log prompts to console": "將提示記錄到控制台", "Logic": "邏輯", "Logit Bias": "Logit 偏差", "Logout": "登出", "Looking for AI characters?": "正在尋找 AI 角色?", "Lookup for the entry keys in the context will respect the case": "在上下文中查找條目鍵將區分大小寫", "Lorebook Import Dialog": "匯入知識書對話框", "Mad Lab Mode": "瘋狂實驗室模式", "Main API": "主要 API", "Main Prompt": "主要提示", "Main Text": "主要文字", "Main": "主要", "Make a Snapshot": "建立快照", "Make sure you run it with": "確保您使用以下方式執行它", "MakerSuite API Key": "MakerSuite API 金鑰", "Manage chat files": "管理聊天檔案", "Manage extensions": "管理擴充套件", "Manager Users": "管理使用者", "Mancer API key": "Mancer API 金鑰", "Mancer Model": "Mancer 模型", "Match Whole Words": "完全配對", "Max Depth": "最大深度", "Max messages per request": "每個請求的最大訊息數", "Max Response Length (tokens)": "最大回應長度(符記數)", "Max Tokens Second": "最大符記/秒", "Maximum Temp": "最高溫度", "Medium": "中等", "Merges all system messages up until the first message with a non system role, and sends them through google's system_instruction field instead of with the rest of the prompt contents.": "合併所有系統訊息,直到第一條非系統角色的訊息,並通過 google 的 system_instruction 字段發送,而不是與其餘提示內容一起發送", "Message Actions": "訊息動作", "Message Content": "訊息內容", "Message IDs": "訊息 ID", "Message Sound": "訊息聲音", "Message Timer": "訊息計時器", "Min Activations": "最小啟動次數", "Min Depth": "最小深度", "Min Length": "最小長度", "Min P sets a base minimum probability": "Min P 設定基本最小機率", "Min P": "最小 P", "Minimum generated message length": "生成的訊息最小長度", "Minimum number of blacklisted words detected to trigger an auto-swipe": "檢測到的黑名單詞語數量觸發自動滑動的最小值", "Minimum Temp": "最低溫度", "Mirostat (mode=1 is only for llama.cpp)": "Mirostat(mode=1僅適用於llama.cpp)", "Mirostat Eta": "Mirostat Eta", "Mirostat is a thermostat for output perplexity": "Mirostat 是輸出困惑度的恆溫器", "Mirostat LR": "Mirostat 學習率", "Mirostat Mode": "Mirostat 模式", "Mirostat Tau": "Mirostat Tau", "Mirostat": "Mirostat", "Misc. Sequences": "其他序列", "Misc. Settings": "其他設定", "Miscellaneous": "其他", "MistralAI API Key": "MistralAI API 金鑰", "MistralAI Model": "MistralAI 模型", "Model Icon": "模型圖示", "Model Order": "模型順序", "Model Providers": "模型供應商", "Models": "模型", "More...": "更多...", "Most chats": "最多聊天", "Most tokens have a leading space.": "大多數符記有前導空格", "Most tokens": "最多符記", "Movable UI Panels": "可移動的 UI 面板", "Move down": "下移", "Move message down": "下移訊息", "Move message up": "上移訊息", "Move up": "上移", "MovingUI preset. Predefined/saved draggable positions": "MovingUI 預設。預先定義/儲存的可拖動位置", "MUI Preset": "MUI 預設", "Multiple swipes per generation": "每次生成多次滑動", "Name (A-Z)": "名稱(A-Z)", "Name (Z-A)": "名稱(Z-A)", "Name this character": "為此角色命名", "Name": "名稱", "Narrate": "敘述", "Natural order": "自然順序", "Negative Prompt": "負面提示", "Neutralize Samplers": "中和採樣器", "Never include examples": "絕不包含範例", "Never resize avatars": "從不調整頭像大小", "New Chat": "新聊天", "New Entry": "新條目", "New Example Chat": "新範例聊天", "New Group Chat": "新群組聊天", "New Password:": "新密碼:", "New preset": "新預設", "New User": "新使用者", "New": "新增", "Newest": "最新", "Newline": "換行", "No Blur Effect": "無模糊效果", "No connection...": "沒有連線...", "No Module": "無模組", "No persona description": "無玩家角色描述", "No Repeat Ngram Size": "無重複Ngram大小", "No Text Shadows": "無文字陰影", "No WI/AN": "無 WI/AN", "No": "否", "Non-markdown strings": "非 markdown 字串", "None": "無", "Normal": "正常", "NOT ALL": "NOT 所有", "NOT ANY": "NOT 任何", "Not connected to API!": "未連線到 API!", "Not connected...": "尚未連線...", "NOTE: These choices are optional and won't be preserved on character export!": "注意:這些選項是選填的,在角色匯出時不會保留!", "Notify on extension updates": "擴充套件更新時通知", "Novel AI Model": "NovelAI 模型", "Novel API key": "NovelAI API 金鑰", "NovelAI": "NovelAI", "novelaipreserts": "NovelAI 預設設定檔", "novelaipresets": "NovelAI 預設設定檔", "NSFW": "NSFW", "Nucleus Sampling": "核取樣", "Number of Beams": "波束數量", "Off": "關閉", "Oldest": "最舊", "Ollama Model": "Ollama 模型", "Omit World Info and Author's Note from text to be summarized. Only has an effect when using the Main API. The Extras API always omits WI/AN.": "從要總結的文本中省略世界資訊和作者備註。僅在使用主要 API 時有效。額外 API 總是省略 WI/AN。", "Only enable this if your model supports context sizes greater than 4096 tokens": "僅在您的模型支援超過4096個符記的上下文大小時啟用此功能", "Only Format Display": "僅格式顯示", "Only Format Prompt (?)": "僅格式提示(?)", "Only one entry with the same label will be activated": "僅會啟用具有相同標籤的一個條目", "Only play a sound when ST's browser tab is unfocused": "僅在 ST 的瀏覽器分頁未聚焦時播放聲音", "Only the entries with the most number of key matches will be selected for Inclusion Group filtering": "只有符合最多鍵值數量的條目將被選中進行包含群組過濾", "Ooba only. Determines the order of samplers.": "僅適用於 Ooba。決定採樣器的順序。", "Open all Entries": "開啟所有條目", "Open checkpoint chat": "開啟檢查點聊天", "Open Data Bank": "打開資料儲藏庫", "Open Editor": "打開編輯器", "OpenAI API key": "OpenAI API 金鑰", "OpenAI Model": "OpenAI 模型", "openaipresets": "OpenAI 預設設定檔", "OpenRouter API Key": "OpenRouter API 金鑰", "OpenRouter Model": "OpenRouter 模型", "Optional Filter": "選填過濾器", "Opus tier": "Opus 級別", "or": "或", "Order ↗": "順序 ↗", "Order ↘": "順序 ↘", "Order:": "順序:", "Other Options": "其他選項", "Output": "輸出", "Parser Flags": "解析器標誌", "Password:": "密碼:", "Pause script execution": "暫停腳本執行", "Pause": "暫停", "Penalty Alpha": "懲罰 Alpha", "Permanent": "永久", "Perplexity API Key": "Perplexity API 金鑰", "Perplexity Model": "Perplexity 模型", "Persona Description": "玩家角色描述", "Persona Management": "玩家角色管理", "Persona Name:": "玩家角色名稱", "Persona": "玩家角色", "Personality Format Template": "個性格式範本", "Personality summary": "個性摘要", "Phrase Repetition Penalty": "片語重複懲罰", "Play a sound when a message generation finishes": "訊息生成完成時播放聲音", "Position:": "位置:", "Positive Prompt": "正面提示", "Post a GitHub issue": "發布 GitHub 問題", "Preamble": "前言", "Prefer Character Card Jailbreak": "偏好角色卡越獄", "Prefer Character Card Prompt": "偏好角色卡提示", "Prepend character names to message contents.": "在訊息內容前新增角色名稱", "Presence Penalty": "存在懲罰", "Presets": "預設設定檔", "Press Send to continue": "按下傳送繼續", "Prevent further recursion (this entry will not activate others)": "防止進一步遞迴(此條目不會啟用其他條目)", "Price": "價格", "Primary Keywords": "主要關鍵字", "Primary Lorebook": "主要知識書", "Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.": "優先考慮此條目:選中時,此條目在所有選擇中優先。\n如果多個條目被優先考慮,則選擇「順序」最高的條目", "Priority": "優先順序", "Prompt builder": "提示生成器", "Prompt Overrides": "提示覆寫", "Prompt Post-Processing": "提示後處理", "Prompt that is used for Impersonation function": "用於 AI 模仿功能的提示", "Prompt to import embedded card tags on character import. Otherwise embedded tags are ignored": "在角色匯入時提示匯入嵌入的卡片標籤。否則,嵌入的標籤將被忽略", "Prompt": "提示", "Prose Augmenter": "散文增強器", "Proxy Name": "代理伺服器名稱", "Proxy Password": "代理伺服器密碼", "Proxy Presets": "代理伺服器預設設定檔", "Proxy Server URL": "代理伺服器 URL", "PygmalionAI/aphrodite-engine": "PygmalionAI/aphrodite 引擎", "Quick 'Continue' button": "快速“繼續”按鈕", "Quick Prompts Edit": "快速提示編輯", "Quote Text": "引用文字", "Random": "隨機", "Raw, blocking": "原始,阻塞", "Raw, non-blocking": "原始,非阻塞", "Recent": "最近", "Rectangle": "矩形", "Recursive Scan": "遞迴掃描", "Reduce chat height, and put a static sprite behind the chat window": "減少聊天高度,並在聊天視窗後放置一個靜態 Sprite", "Reduce the formatting requirements on API URLs": "降低 API URL 的格式要求", "Reduced Motion": "減少動作", "Refine": "精煉", "Refresh models": "重新整理模型", "Refresh": "重新整理", "Regenerate": "重新生成", "Regex Editor": "正規表示式編輯器", "Regex is a tool to find/replace strings using regular expressions. If you want to learn more, click on the ? next to the title.": "正規表示式是一種使用正規表示式尋找/替換字串的工具。如果您想了解更多,請點選標題旁邊的?", "Register a Horde account for faster queue times": "註冊Horde帳號以縮短排隊時間", "Relax message trim in Groups": "放寬群組中的訊息修剪", "Relaxed API URLS": "寬鬆的 API URL 格式", "Reload and redraw the currently open chat": "重新載入並重繪目前開啟的聊天", "Reload Chat": "重新載入聊天", "Remove from group": "從群組中移除", "Remove text shadow effect": "移除文字陰影效果", "Remove the file": "刪除檔案", "Remove your real OAI API Key from the API panel BEFORE typing anything into this box": "在此框中輸入任何內容之前,從API面板中刪除您的實際OAI API金鑰", "Remove": "刪除", "removes blur from window backgrounds": "移除視窗背景的模糊效果", "Rename chat file": "重新命名聊天檔案", "Rename World Info": "重新命名世界資訊", "Rename": "重新命名", "Render Formulas": "渲染公式", "Render LaTeX and AsciiMath equation notation in chat messages. Powered by KaTeX": "在聊天訊息中渲染 LaTeX 和 AsciiMath 方程式標記。由 KaTeX 提供支持", "Rep. Pen. Freq.": "重複懲罰頻率", "Rep. Pen. Presence": "重複懲罰存在", "Rep. Pen. Range.": "重複懲罰範圍", "Rep. Pen. Slope": "重複懲罰斜率", "rep.pen range": "重複懲罰範圍", "rep.pen": "重複懲罰", "Repetition Penalty": "重複懲罰", "Replace / Update": "替換 / 更新", "Replace all {{getvar::}} and {{getglobalvar::}} macros with scoped variables to avoid double macro substitution.": "將所有 {{getvar::}} 和 {{getglobalvar::}} 巨集替換為作用域變量以避免雙重巨集替換", "Replace Author's Note": "替換作者註釋", "Replace empty message": "替換空訊息", "Replace Macro in Custom Stopping Strings": "替換自訂停止字串中的巨集", "Replace Macro in Sequences": "替換序列中的巨集", "Replace With": "替換為", "REPLACE_GETVAR": "REPLACE_GETVAR", "Request token probabilities": "請求符記機率", "Requests logprobs from the API for the Token Probabilities feature": "從 API 請求 logprobs 用於符記機率功能", "Reset Code:": "重設驗證碼:", "Reset Everything": "重設全部", "Reset MovingUI panel sizes/locations.": "重置 MovingUI 面板大小/位置", "Reset Settings": "重設設定值", "response legth(tokens)": "回應長度(符記數)", "Restore collage avatar": "還原預設頭像", "Restore current preset": "還原目前預設", "Restore default prompt": "恢復預設提示", "Restore default prompt": "還原預設提示", "Restore new group chat prompt": "還原新群組聊天提示", "Restore Previous": "恢復上一個", "Restore unsaved user input on page refresh": "在頁面刷新時恢復未儲存的使用者輸入", "Restore User Input": "還原使用者輸入", "Restore your personas from a file": "從檔案還原您的角色", "Restore": "還原", "Reverse Proxy": "反向代理伺服器", "Review the Privacy statement": "檢視隱私聲明", "Role": "角色", "Role:": "角色:", "Run On Edit": "編輯時運行", "Sample characters": "範例角色", "Sampler Priority": "採樣器優先順序", "Samplers Order": "採樣器順序", "Samplers will be applied in a top-down order. Use with caution.": "採樣器將按從上到下的順序應用。請小心使用。", "Sanitize prompts (recommended)": "清理提示(建議)", "Save as a new theme": "儲存成新的布景主題", "Save checkpoint": "儲存檢查點", "Save edits to messages without confirmation as you type": "在輸入時儲存對訊息的編輯,無需確認", "Save movingUI changes to a new file": "將移動UI變更儲存到新檔案", "Save preset as": "儲存預設為", "Save Proxy": "儲存代理伺服器", "Save": "儲存", "Saved addresses and passwords.": "已儲存的地址和密碼", "Saved locally. Not exported.": "本機儲存。不匯出。", "Saved Scripts": "儲存的腳本", "Scale API Key": "Scale API 金鑰", "Scale Temperature dynamically per token, based on the variation of probabilities": "根據機率變化,動態調整每個符記的溫度", "Scale": "比例", "Scan chronologically until reached min entries or token budget.": "按時間順序掃描直到達到最小條目或符記預算", "Scan Depth": "掃描深度", "Scenario Format Template": "情境格式範本", "Scenario Override": "情境覆寫", "Scenario": "情境", "scenario_format_template_part_2": "情境格式範本部分 2", "Script Name": "腳本名稱", "Search / Create Tags": "搜尋/建立標籤", "Search Settings": "搜尋設定", "Search": "搜尋", "Search...": "搜尋...", "Seed": "種子", "Select a token to see alternatives considered by the AI.": "選擇一個符記以檢視 AI 考慮的替代方案", "Select a World Info file for": "選擇世界資訊檔案", "Select this as default persona for the new chats.": "選擇此作為新聊天的預設玩家角色。", "Select/Create Characters": "選擇/建立角色", "Selective": "選擇性", "Send a message": "發送訊息", "Send inline images": "發送內嵌圖片", "Send on Enter": "按下 Enter 鍵發送", "Send the system prompt for supported models. If disabled, the user message is added to the beginning of the prompt.": "為支援的模型發送系統提示。停用時,使用者訊息將新增到提示的開頭。", "Send this text instead of nothing when the text box is empty.": "當文字方塊為空時,發送此字串而不是空白。", "Sent at the end of the group chat history to force reply from a specific character.": "在群組聊天歷史結束時發送以強制特定角色回覆", "separate with commas w/o space between": "用逗號分隔,之間無空格", "Sequences you don't want to appear in the output. One per line.": "您不希望在輸出中出現的序列。每行一個。", "Server url": "伺服器 URL", "Set a group chat scenario": "設定群組聊天情境", "Set all samplers to their neutral/disabled state.": "將所有採樣器設定為中性/停用狀態。", "Set at the beginning of Dialogue examples to indicate that a new example chat is about to start.": "設定在對話範例的開頭以表明即將開始新的範例聊天", "Set at the beginning of the chat history to indicate that a new chat is about to start.": "設定在聊天歷史的開頭以表明即將開始新的聊天", "Set at the beginning of the chat history to indicate that a new group chat is about to start.": "設定在聊天歷史的開頭以表明即將開始新的群組聊天", "Set at the end of the chat history when the continue button is pressed.": "按下繼續按鈕時設定在聊天歷史的末尾", "Set to get deterministic results. Use -1 for random seed.": "設置以獲取確定性結果。使用 -1 作為隨機種子", "Sets default flags for the STscript parser.": "設置 STscript 解析器的預設標誌", "Sets the font size of the autocomplete.": "設置自動完成的字體大小", "Sets the style of the autocomplete.": "設置自動完成的樣式", "Sets the width of the autocomplete.": "設置自動完成的寬度", "Settings Snapshots": "設定快照", "Shadow Color": "陰影顏色", "Show / Hide Description and First Message": "顯示/隱藏描述和第一條訊息", "Show a button in the input area to ask the AI to continue (extend) its last message": "在輸入區域顯示一個按鈕,請求 AI 繼續(擴展)其最後一條訊息", "Show a timestamp for each message in the chat log": "在聊天記錄中為每條訊息顯示時間戳記", "Show actual file names on the disk, in the characters list display only": "僅在角色列表顯示實際磁碟檔案名", "Show an icon for the API that generated the message": "顯示生成訊息的 API 圖示", "Show arrow buttons on the last in-chat message to generate alternative AI responses. Both PC and mobile": "在最後的聊天訊息中顯示箭頭按鈕,以生成替代的 AI 回應。適用於 PC 和行動裝置版", "Show avatar filenames": "顯示頭像檔案名", "Show External models (provided by API)": "顯示外部模型(由 API 提供)", "Show Message Token Count": "顯示訊息符記數量", "Show notifications on switching personas": "切換角色時顯示通知", "Show reply prefix in chat": "在聊天中顯示回覆前綴", "Show sequential message numbers in the chat log": "在聊天記錄中顯示連續的訊息編號", "Show tagged character folders in the character list": "在角色列表中顯示標籤角色資料夾", "Show tags in responses": "在回應中顯示標籤", "Show the number of tokens in each message in the chat log": "在聊天記錄中顯示每條訊息中的符記數量", "Shy": "害羞", "SillyTavern Documentation Site": "SillyTavern 文件網站", "SillyTavern is aimed at advanced users.": "SillyTavern 旨在進階使用者", "Simple": "簡單", "Single file": "單個檔案", "Single-row message input area. Mobile only, no effect on PC": "單行訊息輸入區域。僅適用於行動裝置版,對 PC 無效", "Size (Largest First)": "尺寸(由大到小)", "Size (Smallest First)": "尺寸(由小到大)", "Skip encoding < and > characters in message text, allowing a subset of HTML markup as well as Markdown": "跳過編碼訊息文字中的 < 和 > 字符,允許一部分 HTML 標記以及 Markdown", "Skip Example Dialogues Formatting": "跳過範例對話的格式設定", "Skip Special Tokens": "跳過特殊符記", "Slack and Poe cookies will not work here, do not bother trying.": "Slack 和 Poe 的 Cookie 在此無效,請勿嘗試。", "Slash Commands": "斜線命令", "Slow": "慢", "SMEA": "SMEA", "Smooth Sampling": "平滑取樣", "Smooth Streaming": "平滑串流", "Smoothing Curve": "平滑曲線", "Smoothing Factor": "平滑因子", "Sorted Evenly": "均等排序", "Space": "空格", "Spaces Between Special Tokens": "特殊符記之間的空格", "Specify colors for your theme.": "為您的主題指定顏色", "Spoiler Free Mode": "無劇透模式", "Square": "方形", "Squash system messages": "合併系統訊息", "Start Claude's answer with...": "開始 Claude 的回答...", "Start new chat": "開始新聊天", "Start Reply With": "開始回覆", "Starts with": "開始於", "Status:": "狀態:", "Still have questions?": "還有問題嗎?", "Stop Sequence": "停止序列", "Story String": "故事字串", "Streaming FPS": "串流 FPS", "Streaming": "串流", "Strength of the Contrastive Search regularization term. Set to 0 to disable CS": "對比搜尋正則化項的強度。設定為0以停用CS", "Strength of the text shadows": "文字陰影的強度", "STRICT_ESCAPING": "STRICT_ESCAPING", "STscript Settings": "STscript 設定", "Substitute {{macros}} in Find Regex before running it": "在運行前替換尋找正規表示式中的 {{macros}}", "Substitute Regex": "替換正規表示式", "Summarize now": "立即總結", "Summarize with:": "總結使用:", "Summary Prompt": "摘要提示", "Summary Settings": "摘要設定", "Summary will be generated here...": "摘要將在此生成...", "Summary": "摘要", "Supported file types: Plain Text, PDF, Markdown, HTML, EPUB.": "支援的檔案類型:純文字,PDF,Markdown,HTML,EPUB。", "Swap character cards": "交換角色卡", "Swipes": "滑動", "Switch to stricter escaping, allowing all delimiting characters to be escaped with a backslash, and backslashes to be escaped as well.": "切換到更嚴格的轉義,允許所有定界符使用反斜杠轉義,反斜杠也可以轉義", "System Backgrounds": "系統背景圖片", "System Instruction Prefix": "系統指令前綴", "System Message Prefix": "系統訊息前綴", "System Message Suffix": "系統訊息後綴", "System Prompt Prefix": "系統提示前綴", "System Prompt Suffix": "系統提示後綴", "System Prompt Wrapping": "系統提示換行", "System Prompt": "系統提示", "System same as User": "系統與使用者相同", "System": "系統", "Tabby API key": "Tabby API 金鑰", "Tag": "標籤", "Tags as Folders": "標籤作為資料夾", "Tags to Embed": "嵌入標籤", "Tail Free Sampling": "尾部自由採樣", "Tail-Free Sampling (TFS)": "尾部自由採樣(TFS)", "Talkativeness": "健談度", "Target length (tokens)": "目標長度(符記)", "Temperature controls the randomness in token selection": "溫度控制符記選擇中的隨機性", "Temperature Last": "最後的溫度", "Temperature": "溫度", "Temporarily disable automatic replies from this character": "暫時停用此角色的自動回覆", "Test Message": "測試訊息", "Test Mode": "測試模式", "Text Adventure": "文字冒險", "Text Completion presets": "文字補充預設", "Text Completion": "文字補充", "Text or token ids": "文字或符記 ID", "Text Shadow Width": "文字陰影寬度", "The next chunk of the continued message will be appended using this as a separator.": "繼續訊息的下一塊將使用此作為分隔符附加", "The number of chat history messages to load before pagination.": "分頁前要載入的聊天歷史訊息數量", "Theme Colors": "佈景主題顏色", "Theme Toggles": "佈景主題選項", "these directions": "這些指示", "These files are available for all characters in all chats.": "這些檔案在所有聊天中的所有角色中可用。", "These files are available the current character in all chats they are in.": "這些檔案在當前角色參與的所有聊天中可用。", "These files are available to all characters in the current chat.": "這些檔案在當前聊天中的所有角色中可用。", "These files will be available for extensions that support attachments (e.g. Vector Storage).": "這些檔案將可用於支援附件的擴充套件(例如向量存儲)。", "This action is irreversible.": "此動作不可逆轉。", "This message is invisible for the AI": "此訊息對 AI 不可見", "This prompt will be sent to AI to request the summary generation. {{words}} will resolve to the 'Number of words' parameter.": "此提示將發送給 AI 以請求生成摘要。{{words}} 會解析為「文字數量」參數。", "This will be the first message from the character that starts every chat.": "這將是每次聊天開始時角色發送的第一條訊息。", "This will create a new subfolder...": "這將建立一個新的子資料夾...", "This will show up as your saved preset.": "這將顯示為您儲存的預設", "Time the AI's message generation, and show the duration in the chat log": "計時 AI 的訊息生成,並在聊天記錄中顯示持續時間", "Title A-Z": "標題 A-Z", "Title Z-A": "標題 Z-A", "to get your OpenAI API key.": "以取得您的 OpenAI API 金鑰。", "to use anonymous mode.": "以使用匿名模式。", "TogetherAI API Key": "TogetherAI API 金鑰", "TogetherAI Model": "TogetherAI 模型", "Toggle character grid view": "切換角色網格視圖", "Toggle grid view": "切換網格視圖", "Toggle Panels": "切換面板", "Token counts may be inaccurate and provided just for reference.": "符記計數可能不準確,僅供參考。", "Token Padding": "符記填充", "Token Probabilities": "符記機率", "Tokenizer": "符記化工具", "Tokens persona description": "符記角色描述", "Tokens ↗": "符記 ↗", "Tokens ↘": "符記 ↘", "Tokens": "符記", "Top A Sampling": "頂部 A 取樣", "Top A sets a threshold for token selection based on the square of the highest token probability": "Top A 根據最高符記機率的平方設定符記選擇的門檻", "Top A": "Top A", "Top K Sampling": "頂部 K 取樣", "Top K sets a maximum amount of top tokens that can be chosen from": "Top K 設定可以選擇的最高符記數量", "Top K": "Top K", "Top of Author's Note": "作者備註的頂部", "Top P (a.k.a. nucleus sampling)": "Top P(又名核採樣)", "Top P": "Top P", "Top-p": "Top-p", "Translate files into English before processing": "處理前將檔案翻譯成英文", "Translate message": "翻譯訊息", "Trigger %:": "觸發%", "Trigger a message from this character": "觸發此角色的訊息", "Trigger a summary update right now.": "立即觸發摘要更新。", "Trigger% ↗": "觸發% ↗", "Trigger% ↘": "觸發% ↘", "Trim Incomplete Sentences": "修剪不完整的句子", "Trim Out": "修剪掉", "Trim spaces": "修剪空格", "Trusted workers only": "僅限受信任的 worker", "Try to automatically adjust the interval based on the chat metrics.": "嘗試根據聊天度量自動調整間隔。", "Type a message, or /? for help": "輸入一個訊息,或輸入 /? 取得支援", "Type here...": "在此輸入...", "Type in the desired custom grammar": "輸入所需的自定義語法", "Type in the desired JSON schema": "輸入所需的 JSON 結構", "Type the user's handle below to confirm:": "在下方輸入使用者的控制代碼以確認:", "Typical P Sampling prioritizes tokens based on their deviation from the average entropy of the set": "典型 P 取樣根據符記偏離集合平均熵的程度進行優先排序", "Typical P": "典型 P", "T_Position": "↑角色:角色定義之前\n↓角色:角色定義之後\n↑備註:作者備註之前\n↓備註:作者備註之後\n@深度", "UI Background": "介面背景顏色", "UI Border": "介面邊框顏色", "UI Colors": "介面顏色", "UI Language": "介面語言", "UI Theme": "介面佈景主題", "UID ↗": "UID ↗", "UID ↘": "UID ↘", "Underlined Text": "帶底線的文字", "Unique to this chat": "此聊天獨有", "Unlimited": "無限制", "Unlocked Context Size": "解鎖的上下文大小", "unlocked": "解鎖", "Unrestricted maximum value for the context slider": "上下文滑桿的無限制最大值", "Update a theme file": "更新主題檔案", "Update current preset": "更新目前預設", "Update every": "每次更新", "Update frequency": "更新頻率", "Update speed of streamed text.": "更新串流文字的速度", "Usage Stats": "使用統計", "Use AI21 Tokenizer": "使用 AI21 符記器", "Use as Stop Strings": "用作停止字串", "Use character author's note": "使用角色作者備註", "Use character CFG scales": "使用角色 CFG 比例", "Use fuzzy matching, and search characters in the list by all data fields, not just by a name substring": "使用模糊配對,並通過所有資料欄位在列表中搜尋角色,而不僅僅是通過名稱子字串", "Use global setting": "使用全域設定", "Use Google Tokenizer": "使用 Google 符記器", "Use Group Scoring": "使用群組評分", "Use personality to mark a place where the content is inserted.": "使用個性標記插入內容的位置", "Use Probability": "使用機率", "Use Proxy password field instead. This input will be ignored.": "請改用代理密碼欄位。此輸入將被忽略", "Use scenario to mark a place where the content is inserted.": "使用情境標記插入內容的位置", "Use style tags to modify the writing style of the output.": "使用樣式標籤修改輸出的寫作風格。", "Use system prompt (Claude 2.1+ only)": "使用系統提示(僅限 Claude 2.1+)", "Use system prompt": "使用系統提示", "Use tag as folder": "將標籤用作資料夾", "Use the appropriate tokenizer for Google models via their API. Slower prompt processing, but offers much more accurate token counting.": "通過 Google 模型的 API 使用適當的符記器。提示處理速度較慢,但提供更準確的符記計數。", "Use the appropriate tokenizer for Jurassic models, which is more efficient than GPT's.": "對於 Jurassic 模型使用適當的符記器,比 GPT 的更高效", "Use the temperature sampler last": "最後使用溫度採樣器", "Use {{match}} to include the matched text from the Find Regex or $1, $2, etc. for capture groups.": "使用 {{match}} 來包含來自尋找正規表示式的匹配文字或 $1、$2 等捕獲組。", "Used if CFG Scale is unset globally, per chat or character": "如果CFG Scale未在全域、每個聊天或角色中設定,則使用", "User Filler Message": "使用者填充訊息", "User first message": "使用者第一條訊息", "User Handle:": "使用者控制代碼:", "User Input": "使用者輸入", "User inputs until next insertion:": "使用者輸入直到下一次插入:", "User Message Blur Tint": "使用者訊息模糊色調", "User Message Prefix": "使用者訊息前綴", "User Message Suffix": "使用者訊息後綴", "User Settings": "使用者設定", "User": "使用者", "Utility Prompts": "實用提示", "Variability parameter for Mirostat outputs": "Mirostat 輸出的變異性參數", "Vectorized": "向量化", "Vectors Model Warning": "向量模型警告", "Very aggressive": "非常積極", "Very light": "非常輕", "View / Edit bias preset": "查看/編輯偏見預設", "View all tags": "查看所有標籤", "View API Usage Metrics": "查看 API 使用指標", "View character card": "查看角色卡", "View contents": "檢視內容", "View hidden API keys": "查看隱藏的 API 金鑰", "View my Kudos": "查看我的稱讚", "View Remaining Credits": "檢視剩餘點數", "vLLM API key": "vLLM API 金鑰", "vLLM Model": "vLLM 模型", "vllm-project/vllm": "vllm-project/vllm", "Waifu Mode": "Waifu 模式", "Want to update?": "想要更新嗎?", "Warning:": "警告:", "We cannot provide support for problems encountered while using an unofficial OpenAI proxy": "我們無法為使用非官方 OpenAI 代理伺服器時遇到的問題提供支援", "Web-search": "網頁搜尋", "Welcome to SillyTavern!": "歡迎來到 SillyTavern!", "welcome_message_part_3": "welcome_message_part_3", "welcome_message_part_5": "welcome_message_part_5", "welcome_message_part_7": "welcome_message_part_7", "welcome_message_part_9": "welcome_message_part_9", "What this keyword should mean to the AI": "此關鍵字對 AI 應意味著什麼", "What this keyword should mean to the AI, sent verbatim": "這個關鍵字對 AI 應意味著什麼,逐字發送", "When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.": "當選擇「加入角色卡」時,所有角色的相應字段將被連接在一起。\n這意味著,例如在故事字串中,所有角色描述將被連接成一個大文本。\n如果您希望這些字段分開,您可以在此定義前綴或後綴。\n\n此值支持普通巨集,並且還將 {{char}} 替換為相關角色的名稱,將 替換為部分的名稱(例如:描述、個性、情境等)", "When applied to prompts or display, only affect messages no more than N levels deep. 0 = last message, 1 = penultimate message, etc. Only counts WI entries @Depth and usable messages, i.e. not hidden or system.": "應用於提示或顯示時,僅影響不超過 N 層深的訊息。0 = 最後一條訊息,1 = 倒數第二條訊息,等。僅計算 @Depth 的 WI 條目和可用訊息,即不包括隱藏或系統。", "When applied to prompts or display, only affect messages that are at least N levels deep. 0 = last message, 1 = penultimate message, etc. Only counts WI entries @Depth and usable messages, i.e. not hidden or system.": "應用於提示或顯示時,僅影響至少 N 層深的訊息。0 = 最後一條訊息,1 = 倒數第二條訊息,等。僅計算 @Depth 的 WI 條目和可用訊息,即不包括隱藏或系統。", "When generating an AI reply, it will be combined with the entries from a global World Info selector.": "生成 AI 回覆時,將與全域世界資訊選擇器中的條目結合。", "When this is off, responses will be displayed all at once when they are complete.": "關閉時,回應將在完成後一次性顯示。", "WI Entry Status:🔵 Constant🟢 Normal🔗 Vectorized❌ Disabled": "WI條目狀態:🔵常數🟢正常🔗向量❌停用", "Width of the main chat window in % of screen width": "主聊天視窗寬度占螢幕寬度的百分比", "Will be automatically added as the Author's Note for all new chats.": "將自動新增為所有新聊天的作者備註", "Will be automatically added as the author's note for this character. Will be used in groups, but can't be modified when a group chat is open.": "將自動新增為此角色的作者備註。將在群組中使用,但在群組聊天開啟時無法修改", "Will be automatically added as the CFG for this character.": "將自動新增為此角色的 CFG", "Will be used as a password for the proxy instead of API key.": "將用作代理的密碼,而不是 API 金鑰", "Will be used as the default CFG options for every chat unless overridden.": "將作為每次聊天的預設 CFG 選項,除非被覆寫", "Window AI Model": "Window AI 模型", "Won't be shared with the character card on export.": "不會在匯出時與角色卡共享", "words you dont want generated separated by comma ','": "您不想生成的文字,使用逗號分隔", "World Info Format Template": "世界資訊格式範本", "World Info": "世界資訊", "Worlds/Lorebooks": "世界/知識書", "Wrap entire user message in quotes before sending.": "在發送之前將整個使用者訊息用引號包裹。", "Wrap in Quotes": "用引號包裹", "Wrap Sequences with Newline": "用換行符包裹序列", "Wrap user messages in quotes before sending": "發送前將使用者訊息用引號括起來", "Wraps activated World Info entries before inserting into the prompt.": "在插入提示前包裝已啟用的世界資訊條目", "write short replies, write replies using past tense": "撰寫簡短回覆,使用過去式撰寫回覆", "Yes": "是", "You can browse a list of bundled characters in the Download Extensions & Assets menu within": "您可以在「下載擴充套件和資產」選單中瀏覽內建角色列表", "Your Persona": "您的玩家角色", "Z-A": "Z-A", "Zen Sliders": "Zen 滑桿" }