mirror of
https://github.com/SillyTavern/SillyTavern.git
synced 2025-02-23 07:27:41 +01:00
Update zh-tw.json
This commit is contained in:
parent
e92d49377f
commit
e9260e8809
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||||||
"novelaipresets": "NovelAI 預設設定檔",
|
"novelaipresets": "NovelAI 預設設定檔",
|
||||||
"Default": "預設",
|
"Default": "預設",
|
||||||
"openaipresets": "OpenAI 預設設定檔",
|
"openaipresets": "OpenAI 預設設定檔",
|
||||||
"Text Completion presets": "文字補充預設",
|
"Text Completion presets": "文本補全預設",
|
||||||
"AI Module": "AI 模組",
|
"AI Module": "AI 模組",
|
||||||
"Changes the style of the generated text.": "變更生成文字的樣式。",
|
"Changes the style of the generated text.": "變更生成文字的樣式。",
|
||||||
"No Module": "無模組",
|
"No Module": "無模組",
|
||||||
@ -55,7 +55,7 @@
|
|||||||
"Context Size (tokens)": "上下文長度(符元數)",
|
"Context Size (tokens)": "上下文長度(符元數)",
|
||||||
"Max Response Length (tokens)": "最大回應長度(符元數)",
|
"Max Response Length (tokens)": "最大回應長度(符元數)",
|
||||||
"Multiple swipes per generation": "每次生成多次滑動",
|
"Multiple swipes per generation": "每次生成多次滑動",
|
||||||
"Enable OpenAI completion streaming": "啟用 OpenAI 補充串流",
|
"Enable OpenAI completion streaming": "啟用 OpenAI 補全串流",
|
||||||
"Frequency Penalty": "頻率懲罰",
|
"Frequency Penalty": "頻率懲罰",
|
||||||
"Presence Penalty": "存在懲罰",
|
"Presence Penalty": "存在懲罰",
|
||||||
"Count Penalty": "計數懲罰",
|
"Count Penalty": "計數懲罰",
|
||||||
@ -216,7 +216,7 @@
|
|||||||
"None": "無",
|
"None": "無",
|
||||||
"character_names_default": "除了團體和過去的使用者角色外。否則,請確保在提示中提供名字。",
|
"character_names_default": "除了團體和過去的使用者角色外。否則,請確保在提示中提供名字。",
|
||||||
"Don't add character names.": "不要新增角色名稱",
|
"Don't add character names.": "不要新增角色名稱",
|
||||||
"Completion": "補充",
|
"Completion": "補全",
|
||||||
"character_names_completion": "字元限制:僅限拉丁字母數字和底線。不適用於所有來源,特別是:Claude、MistralAI、Google。",
|
"character_names_completion": "字元限制:僅限拉丁字母數字和底線。不適用於所有來源,特別是:Claude、MistralAI、Google。",
|
||||||
"Add character names to completion objects.": "新增角色名稱來補充物件",
|
"Add character names to completion objects.": "新增角色名稱來補充物件",
|
||||||
"Message Content": "訊息內容",
|
"Message Content": "訊息內容",
|
||||||
@ -265,14 +265,14 @@
|
|||||||
"Add bias entry": "新增 Bias 條目",
|
"Add bias entry": "新增 Bias 條目",
|
||||||
"Most tokens have a leading space.": "大多數符元有前導空格",
|
"Most tokens have a leading space.": "大多數符元有前導空格",
|
||||||
"API Connections": "API 連線",
|
"API Connections": "API 連線",
|
||||||
"Text Completion": "文字補充",
|
"Text Completion": "文本補全",
|
||||||
"Chat Completion": "聊天補充",
|
"Chat Completion": "聊天補全",
|
||||||
"NovelAI": "NovelAI",
|
"NovelAI": "NovelAI",
|
||||||
"AI Horde": "AI Horde",
|
"AI Horde": "AI Horde",
|
||||||
"KoboldAI": "KoboldAI",
|
"KoboldAI": "KoboldAI",
|
||||||
"Avoid sending sensitive information to the Horde.": "避免發送敏感資訊到 Horde。",
|
"Avoid sending sensitive information to the Horde.": "避免發送敏感資訊到 Horde。",
|
||||||
"Review the Privacy statement": "檢視隱私聲明",
|
"Review the Privacy statement": "檢視隱私聲明",
|
||||||
"Register a Horde account for faster queue times": "註冊Horde帳號以縮短排隊時間",
|
"Register a Horde account for faster queue times": "註冊 Horde 帳號以縮短等待時間",
|
||||||
"Learn how to contribute your idle GPU cycles to the Horde": "了解如何將閒置的 GPU 週期貢獻給 Horde",
|
"Learn how to contribute your idle GPU cycles to the Horde": "了解如何將閒置的 GPU 週期貢獻給 Horde",
|
||||||
"Adjust context size to worker capabilities": "根據 worker 的能力調整上下文長度",
|
"Adjust context size to worker capabilities": "根據 worker 的能力調整上下文長度",
|
||||||
"Adjust response length to worker capabilities": "根據 worker 的能力調整回應長度",
|
"Adjust response length to worker capabilities": "根據 worker 的能力調整回應長度",
|
||||||
@ -300,7 +300,7 @@
|
|||||||
"Novel AI Model": "NovelAI 模型",
|
"Novel AI Model": "NovelAI 模型",
|
||||||
"No connection...": "沒有連線⋯",
|
"No connection...": "沒有連線⋯",
|
||||||
"API Type": "API 類型",
|
"API Type": "API 類型",
|
||||||
"Default (completions compatible)": "預設(相容補充)",
|
"Default (completions compatible)": "預設(相容補全)",
|
||||||
"TogetherAI API Key": "TogetherAI API 金鑰",
|
"TogetherAI API Key": "TogetherAI API 金鑰",
|
||||||
"TogetherAI Model": "TogetherAI 模型",
|
"TogetherAI Model": "TogetherAI 模型",
|
||||||
"-- Connect to the API --": "-- 連線到 API --",
|
"-- Connect to the API --": "-- 連線到 API --",
|
||||||
@ -339,7 +339,7 @@
|
|||||||
"Authorize": "授權",
|
"Authorize": "授權",
|
||||||
"Get your OpenRouter API token using OAuth flow. You will be redirected to openrouter.ai": "使用 OAuth 流程取得您的 OpenRouter API 符元。您將被重新導向到 openrouter.ai",
|
"Get your OpenRouter API token using OAuth flow. You will be redirected to openrouter.ai": "使用 OAuth 流程取得您的 OpenRouter API 符元。您將被重新導向到 openrouter.ai",
|
||||||
"Bypass status check": "繞過狀態檢查",
|
"Bypass status check": "繞過狀態檢查",
|
||||||
"Chat Completion Source": "聊天補充來源",
|
"Chat Completion Source": "聊天補全來源",
|
||||||
"Reverse Proxy": "反向代理伺服器",
|
"Reverse Proxy": "反向代理伺服器",
|
||||||
"Proxy Presets": "代理伺服器預設設定檔",
|
"Proxy Presets": "代理伺服器預設設定檔",
|
||||||
"Saved addresses and passwords.": "已儲存的地址和密碼",
|
"Saved addresses and passwords.": "已儲存的地址和密碼",
|
||||||
@ -403,7 +403,7 @@
|
|||||||
"Missing key": "❌ 鑰匙遺失",
|
"Missing key": "❌ 鑰匙遺失",
|
||||||
"Key saved": "✔️ 金鑰已儲存",
|
"Key saved": "✔️ 金鑰已儲存",
|
||||||
"View hidden API keys": "查看隱藏的 API 金鑰",
|
"View hidden API keys": "查看隱藏的 API 金鑰",
|
||||||
"AI Response Formatting": "AI 回應格式化",
|
"AI Response Formatting": "AI 回應進階格式化",
|
||||||
"Advanced Formatting": "進階格式化",
|
"Advanced Formatting": "進階格式化",
|
||||||
"Context Template": "上下文範本",
|
"Context Template": "上下文範本",
|
||||||
"Auto-select this preset for Instruct Mode": "自動選擇此預設用於指令模式",
|
"Auto-select this preset for Instruct Mode": "自動選擇此預設用於指令模式",
|
||||||
@ -422,7 +422,7 @@
|
|||||||
"In-Chat Position not affected": "摘要和作者的注釋順序僅在未設定聊天中位置時受影響。",
|
"In-Chat Position not affected": "摘要和作者的注釋順序僅在未設定聊天中位置時受影響。",
|
||||||
"Instruct Mode": "指示模式",
|
"Instruct Mode": "指示模式",
|
||||||
"Enabled": "啟用",
|
"Enabled": "啟用",
|
||||||
"instruct_bind_to_context": "如果啟用此選項,系統會根據所選擇的指令範本名稱或偏好,自動選取對應的上下文範本。",
|
"instruct_bind_to_context": "啟用後,系統將根據所選擇的指令範本名稱或偏好,自動選取對應的上下文範本。",
|
||||||
"Bind to Context": "附加到上下文",
|
"Bind to Context": "附加到上下文",
|
||||||
"Presets": "預設設定檔",
|
"Presets": "預設設定檔",
|
||||||
"Auto-select this preset on API connection": "在 API 連線時自動選擇此預設",
|
"Auto-select this preset on API connection": "在 API 連線時自動選擇此預設",
|
||||||
@ -452,7 +452,7 @@
|
|||||||
"System Message Prefix": "系統訊息前綴",
|
"System Message Prefix": "系統訊息前綴",
|
||||||
"Inserted after a System message.": "插入在系統訊息之後",
|
"Inserted after a System message.": "插入在系統訊息之後",
|
||||||
"System Message Suffix": "系統訊息後綴",
|
"System Message Suffix": "系統訊息後綴",
|
||||||
"If enabled, System Sequences will be the same as User Sequences.": "如果啟用,系統序列將與使用者序列相同。",
|
"If enabled, System Sequences will be the same as User Sequences.": "啟用後,系統序列將與使用者序列相同。",
|
||||||
"System same as User": "系統與使用者相同",
|
"System same as User": "系統與使用者相同",
|
||||||
"Misc. Sequences": "其他序列",
|
"Misc. Sequences": "其他序列",
|
||||||
"Inserted before the first Assistant's message.": "插入在第一則助理訊息之前。",
|
"Inserted before the first Assistant's message.": "插入在第一則助理訊息之前。",
|
||||||
@ -485,7 +485,7 @@
|
|||||||
"JSON serialized array of strings": "JSON 序列化字串數組",
|
"JSON serialized array of strings": "JSON 序列化字串數組",
|
||||||
"Replace Macro in Custom Stopping Strings": "取代自訂停止字串中的巨集",
|
"Replace Macro in Custom Stopping Strings": "取代自訂停止字串中的巨集",
|
||||||
"Auto-Continue": "自動繼續",
|
"Auto-Continue": "自動繼續",
|
||||||
"Allow for Chat Completion APIs": "允許聊天補充 API",
|
"Allow for Chat Completion APIs": "允許聊天補全 API",
|
||||||
"Target length (tokens)": "目標長度(符元)",
|
"Target length (tokens)": "目標長度(符元)",
|
||||||
"World Info": "世界資訊",
|
"World Info": "世界資訊",
|
||||||
"Locked = World Editor will stay open": "上鎖 = 世界編輯器將保持開啟",
|
"Locked = World Editor will stay open": "上鎖 = 世界編輯器將保持開啟",
|
||||||
@ -554,11 +554,11 @@
|
|||||||
"Logout": "登出",
|
"Logout": "登出",
|
||||||
"Search Settings": "搜尋設定",
|
"Search Settings": "搜尋設定",
|
||||||
"UI Theme": "介面主題",
|
"UI Theme": "介面主題",
|
||||||
"Import a theme file": "匯入主題檔案",
|
"Import a theme file": "匯入主題檔",
|
||||||
"Export a theme file": "匯出主題檔案",
|
"Export a theme file": "匯出主題檔",
|
||||||
"Delete a theme": "刪除主題",
|
"Delete a theme": "刪除主題",
|
||||||
"Update a theme file": "更新主題檔案",
|
"Update a theme file": "更新主題檔",
|
||||||
"Save as a new theme": "儲存成新的主題",
|
"Save as a new theme": "另存為新主題",
|
||||||
"Avatar Style": "頭像樣式",
|
"Avatar Style": "頭像樣式",
|
||||||
"Circle": "圓形",
|
"Circle": "圓形",
|
||||||
"Square": "方形",
|
"Square": "方形",
|
||||||
@ -567,7 +567,7 @@
|
|||||||
"Flat": "扁平",
|
"Flat": "扁平",
|
||||||
"Bubbles": "氣泡",
|
"Bubbles": "氣泡",
|
||||||
"Document": "文件",
|
"Document": "文件",
|
||||||
"Specify colors for your theme.": "為您的主題指定顏色",
|
"Specify colors for your theme.": "為您的介面主題指定顏色",
|
||||||
"Theme Colors": "介面主題顏色",
|
"Theme Colors": "介面主題顏色",
|
||||||
"Main Text": "主要文字",
|
"Main Text": "主要文字",
|
||||||
"Italics Text": "斜體文字",
|
"Italics Text": "斜體文字",
|
||||||
@ -590,9 +590,9 @@
|
|||||||
"Disables animations and transitions": "停用動畫和過渡效果",
|
"Disables animations and transitions": "停用動畫和過渡效果",
|
||||||
"Reduced Motion": "停用動畫過渡效果",
|
"Reduced Motion": "停用動畫過渡效果",
|
||||||
"removes blur from window backgrounds": "從視窗背景中移除模糊效果,以加快算繪速度。",
|
"removes blur from window backgrounds": "從視窗背景中移除模糊效果,以加快算繪速度。",
|
||||||
"No Blur Effect": "無模糊效果",
|
"No Blur Effect": "停用模糊效果",
|
||||||
"Remove text shadow effect": "移除文字陰影效果。",
|
"Remove text shadow effect": "移除文字陰影效果。",
|
||||||
"No Text Shadows": "無文字陰影",
|
"No Text Shadows": "停用文字陰影效果",
|
||||||
"Reduce chat height, and put a static sprite behind the chat window": "減少聊天高度,並在聊天視窗後放置一個靜態 Sprite。",
|
"Reduce chat height, and put a static sprite behind the chat window": "減少聊天高度,並在聊天視窗後放置一個靜態 Sprite。",
|
||||||
"Waifu Mode": "視覺小說模式",
|
"Waifu Mode": "視覺小說模式",
|
||||||
"Always show the full list of the Message Actions context items for chat messages, instead of hiding them behind '...'": "始終顯示聊天訊息的訊息動作上下文項目的完整列表,而不是將它們隱藏在「⋯」後面。",
|
"Always show the full list of the Message Actions context items for chat messages, instead of hiding them behind '...'": "始終顯示聊天訊息的訊息動作上下文項目的完整列表,而不是將它們隱藏在「⋯」後面。",
|
||||||
@ -613,8 +613,8 @@
|
|||||||
"Hide Chat Avatars": "隱藏聊天頭像",
|
"Hide Chat Avatars": "隱藏聊天頭像",
|
||||||
"Show the number of tokens in each message in the chat log": "在聊天記錄中顯示每條訊息中的符元數量",
|
"Show the number of tokens in each message in the chat log": "在聊天記錄中顯示每條訊息中的符元數量",
|
||||||
"Show Message Token Count": "顯示訊息符元數",
|
"Show Message Token Count": "顯示訊息符元數",
|
||||||
"Single-row message input area. Mobile only, no effect on PC": "單行訊息輸入區域。僅適用於行動裝置版。",
|
"Single-row message input area. Mobile only, no effect on PC": "將聊天訊息輸入欄預設為單行顯示。僅適用於行動版,電腦版無效。",
|
||||||
"Compact Input Area (Mobile)": "緊湊的輸入區域(行動版)",
|
"Compact Input Area (Mobile)": "緊湊的聊天訊息輸入欄(行動版)",
|
||||||
"In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters": "在角色管理面板中,顯示加入到最愛角色的快速選擇按鈕。",
|
"In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters": "在角色管理面板中,顯示加入到最愛角色的快速選擇按鈕。",
|
||||||
"Characters Hotswap": "角色卡快捷選單",
|
"Characters Hotswap": "角色卡快捷選單",
|
||||||
"Enable magnification for zoomed avatar display.": "啟用放大顯示頭像",
|
"Enable magnification for zoomed avatar display.": "啟用放大顯示頭像",
|
||||||
@ -685,9 +685,9 @@
|
|||||||
"Press Send to continue": "按下傳送繼續",
|
"Press Send to continue": "按下傳送繼續",
|
||||||
"Show a button in the input area to ask the AI to continue (extend) its last message": "在輸入區域顯示一個按鈕,請求 AI 繼續(擴充)其最後一則訊息",
|
"Show a button in the input area to ask the AI to continue (extend) its last message": "在輸入區域顯示一個按鈕,請求 AI 繼續(擴充)其最後一則訊息",
|
||||||
"Quick 'Continue' button": "快速「繼續回應」按鈕",
|
"Quick 'Continue' button": "快速「繼續回應」按鈕",
|
||||||
"Show arrow buttons on the last in-chat message to generate alternative AI responses. Both PC and mobile": "在最後的聊天訊息中顯示箭頭按鈕,以生成替代的 AI 回應。適用於 PC 和行動裝置版",
|
"Show arrow buttons on the last in-chat message to generate alternative AI responses. Both PC and mobile": "在最後的聊天訊息中顯示箭頭按鈕,以生成替代的 AI 回應。適用於 PC 和行動版",
|
||||||
"Swipes": "滑動",
|
"Swipes": "滑動",
|
||||||
"Allow using swiping gestures on the last in-chat message to trigger swipe generation. Mobile only, no effect on PC": "允許在最後的聊天訊息上使用滑動手勢以觸發滑動生成。僅適用於行動裝置版。",
|
"Allow using swiping gestures on the last in-chat message to trigger swipe generation. Mobile only, no effect on PC": "允許在最後的聊天訊息上使用滑動手勢以觸發滑動生成。僅適用於行動版。",
|
||||||
"Gestures": "手勢",
|
"Gestures": "手勢",
|
||||||
"Auto-load Last Chat": "自動載入最後的聊天",
|
"Auto-load Last Chat": "自動載入最後的聊天",
|
||||||
"Auto-scroll Chat": "自動滾動聊天",
|
"Auto-scroll Chat": "自動滾動聊天",
|
||||||
@ -866,13 +866,13 @@
|
|||||||
"Oldest": "最舊",
|
"Oldest": "最舊",
|
||||||
"Favorites": "我的最愛",
|
"Favorites": "我的最愛",
|
||||||
"Recent": "最近",
|
"Recent": "最近",
|
||||||
"Most chats": "最多聊天",
|
"Most chats": "最常聊天",
|
||||||
"Least chats": "最少聊天",
|
"Least chats": "最少聊天",
|
||||||
"Most tokens": "最多符元",
|
"Most tokens": "最多符元",
|
||||||
"Least tokens": "最少符元",
|
"Least tokens": "最少符元",
|
||||||
"Random": "隨機",
|
"Random": "隨機",
|
||||||
"Toggle character grid view": "切換為角色網格視圖",
|
"Toggle character grid view": "切換為角色網格視圖",
|
||||||
"Bulk_edit_characters": "批次編輯角色\n\n點選以切換角色\nShift + 點選以選擇/取消選擇一範圍的角色\n右鍵以查看動作",
|
"Bulk_edit_characters": "批次編輯角色\n\n點選以切換角色\n「Shift+點擊」可選擇/取消選擇範圍的角色\n右鍵以查看動作\n右鍵以查看動作",
|
||||||
"Bulk select all characters": "全選所有角色",
|
"Bulk select all characters": "全選所有角色",
|
||||||
"Bulk delete characters": "批次刪除角色",
|
"Bulk delete characters": "批次刪除角色",
|
||||||
"popup-button-save": "儲存",
|
"popup-button-save": "儲存",
|
||||||
@ -882,7 +882,7 @@
|
|||||||
"popup-button-import": "匯入",
|
"popup-button-import": "匯入",
|
||||||
"Advanced Defininitions": "- 進階定義",
|
"Advanced Defininitions": "- 進階定義",
|
||||||
"Prompt Overrides": "提示詞覆寫",
|
"Prompt Overrides": "提示詞覆寫",
|
||||||
"(For Chat Completion and Instruct Mode)": "(用於聊天補充和指令模式)",
|
"(For Chat Completion and Instruct Mode)": "(用於聊天補全和指令模式)",
|
||||||
"Insert {{original}} into either box to include the respective default prompt from system settings.": "在任一框中插入 {{original}} 以包含系統設定中的預設提示詞。",
|
"Insert {{original}} into either box to include the respective default prompt from system settings.": "在任一框中插入 {{original}} 以包含系統設定中的預設提示詞。",
|
||||||
"Main Prompt": "主要提示詞",
|
"Main Prompt": "主要提示詞",
|
||||||
"Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)": "此處的任何內容將取代此角色使用的預設主要提示詞。(v2 規範:system_prompt)",
|
"Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)": "此處的任何內容將取代此角色使用的預設主要提示詞。(v2 規範:system_prompt)",
|
||||||
@ -1118,12 +1118,12 @@
|
|||||||
"Token Probabilities": "符元機率",
|
"Token Probabilities": "符元機率",
|
||||||
"Select a token to see alternatives considered by the AI.": "選擇一個符元以檢視 AI 考慮的替代方案",
|
"Select a token to see alternatives considered by the AI.": "選擇一個符元以檢視 AI 考慮的替代方案",
|
||||||
"Not connected to API!": "未連線到 API!",
|
"Not connected to API!": "未連線到 API!",
|
||||||
"Type a message, or /? for help": "輸入一則訊息,或輸入 /? 取得支援",
|
"Type a message, or /? for help": "輸入訊息,或 /? 取得支援",
|
||||||
"Continue script execution": "繼續腳本執行",
|
"Continue script execution": "繼續腳本執行",
|
||||||
"Pause script execution": "暫停腳本執行",
|
"Pause script execution": "暫停腳本執行",
|
||||||
"Abort script execution": "中止腳本執行",
|
"Abort script execution": "中止腳本執行",
|
||||||
"Abort request": "中止請求",
|
"Abort request": "中止請求",
|
||||||
"Continue the last message": "繼續上次的訊息",
|
"Continue the last message": "繼續生成最新訊息",
|
||||||
"Send a message": "發送訊息",
|
"Send a message": "發送訊息",
|
||||||
"Close chat": "關閉聊天",
|
"Close chat": "關閉聊天",
|
||||||
"Toggle Panels": "切換面板",
|
"Toggle Panels": "切換面板",
|
||||||
@ -1133,7 +1133,7 @@
|
|||||||
"Start new chat": "開始新聊天",
|
"Start new chat": "開始新聊天",
|
||||||
"Manage chat files": "管理聊天檔案",
|
"Manage chat files": "管理聊天檔案",
|
||||||
"Delete messages": "刪除訊息",
|
"Delete messages": "刪除訊息",
|
||||||
"Regenerate": "重新生成",
|
"Regenerate": "進階提示詞設定",
|
||||||
"Ask AI to write your message for you": "請 AI 為您撰寫訊息",
|
"Ask AI to write your message for you": "請 AI 為您撰寫訊息",
|
||||||
"Impersonate": "AI 扮演使用者",
|
"Impersonate": "AI 扮演使用者",
|
||||||
"Continue": "繼續",
|
"Continue": "繼續",
|
||||||
@ -1400,8 +1400,8 @@
|
|||||||
"Total Tokens:": "代幣總數:",
|
"Total Tokens:": "代幣總數:",
|
||||||
"prompt_manager_tokens": "代幣",
|
"prompt_manager_tokens": "代幣",
|
||||||
"Are you sure you want to reset your settings to factory defaults?": "您確定要將設定重設為原廠預設值嗎?",
|
"Are you sure you want to reset your settings to factory defaults?": "您確定要將設定重設為原廠預設值嗎?",
|
||||||
"Don't forget to save a snapshot of your settings before proceeding.": "在繼續之前,請不要忘記儲存您的設定快照。",
|
"Don't forget to save a snapshot of your settings before proceeding.": "在繼續之前,請不要忘記進行備份。",
|
||||||
"Settings Snapshots": "設定值快照",
|
"Settings Snapshots": "設定備份",
|
||||||
"Record a snapshot of your current settings.": "記錄目前設定的快照。",
|
"Record a snapshot of your current settings.": "記錄目前設定的快照。",
|
||||||
"Make a Snapshot": "建立快照",
|
"Make a Snapshot": "建立快照",
|
||||||
"Restore this snapshot": "還原此快照",
|
"Restore this snapshot": "還原此快照",
|
||||||
@ -1423,8 +1423,8 @@
|
|||||||
"Danger Zone": "危險區域",
|
"Danger Zone": "危險區域",
|
||||||
"Reset your settings to factory defaults.": "將您的設定值還原為原廠預設值。",
|
"Reset your settings to factory defaults.": "將您的設定值還原為原廠預設值。",
|
||||||
"Reset Settings": "重設設定值",
|
"Reset Settings": "重設設定值",
|
||||||
"Wipe all user data and reset your account to factory settings.": "刪除您所有使用者設定以及帳號,還原成原廠預設值。",
|
"Wipe all user data and reset your account to factory settings.": "刪除您所有的使用者設定以及帳號資料,並恢復為系統預設值。",
|
||||||
"Reset Everything": "重設全部",
|
"Reset Everything": "刪除所有資料",
|
||||||
"Reset Code:": "重設驗證碼:",
|
"Reset Code:": "重設驗證碼:",
|
||||||
"Want to update?": "想更新到最新版嗎?",
|
"Want to update?": "想更新到最新版嗎?",
|
||||||
"How to start chatting?": "如何開始聊天?",
|
"How to start chatting?": "如何開始聊天?",
|
||||||
@ -1450,7 +1450,7 @@
|
|||||||
"api_no_connection": "未連線⋯",
|
"api_no_connection": "未連線⋯",
|
||||||
"No model description": "[無描述]",
|
"No model description": "[無描述]",
|
||||||
"openai_logit_bias_no_items": "無項目",
|
"openai_logit_bias_no_items": "無項目",
|
||||||
"Any contents here will replace the default Post-History Instructions used for this character. (v2 specpost_history_instructions)": "此處填入的內容將取代該角色的默認聊天歷史後指示(Post-History Instructions)。\n(v2 specpost_history_instructions)",
|
"Any contents here will replace the default Post-History Instructions used for this character. (v2 specpost_history_instructions)": "此處填入的內容將取代該角色的默認聊天歷史後指示(Post-History Instructions)。\n(v2 格式:specpost_history_instructions)",
|
||||||
"comma delimited,no spaces between": "逗號分割,無需空格",
|
"comma delimited,no spaces between": "逗號分割,無需空格",
|
||||||
"e.g. black-forest-labs/FLUX.1-dev": "例如:black-forest-labs/FLUX.1-dev",
|
"e.g. black-forest-labs/FLUX.1-dev": "例如:black-forest-labs/FLUX.1-dev",
|
||||||
"Example: gpt-3.5-turbo": "例如:gpt-3.5-turbo",
|
"Example: gpt-3.5-turbo": "例如:gpt-3.5-turbo",
|
||||||
@ -1485,13 +1485,13 @@
|
|||||||
"Entries with a cooldown can't be activated N messages after being triggered.": "設有冷卻時間的條目於觸發後的 N 條訊息內無法再次啟用。",
|
"Entries with a cooldown can't be activated N messages after being triggered.": "設有冷卻時間的條目於觸發後的 N 條訊息內無法再次啟用。",
|
||||||
"Entries with a delay can't be activated until there are N messages present in the chat.": "有延遲的條目需等待聊天中出現 N 條訊息後才能啟用。",
|
"Entries with a delay can't be activated until there are N messages present in the chat.": "有延遲的條目需等待聊天中出現 N 條訊息後才能啟用。",
|
||||||
"Expand swipe nodes when the timeline view first opens, and whenever the graph is refreshed. When off, you can expand them by long-pressing a node, or by pressing the Toggle Swipes button.": "時間線視圖首次打開或刷新時展開滑動節點。關閉時可通過長按節點或點選「切換滑動」按鈕展開。",
|
"Expand swipe nodes when the timeline view first opens, and whenever the graph is refreshed. When off, you can expand them by long-pressing a node, or by pressing the Toggle Swipes button.": "時間線視圖首次打開或刷新時展開滑動節點。關閉時可通過長按節點或點選「切換滑動」按鈕展開。",
|
||||||
"Export Advanced Formatting settings": "匯出高級格式設定",
|
"Export Advanced Formatting settings": "匯出進階格式設定",
|
||||||
"Export template": "匯出模板",
|
"Export template": "匯出模板",
|
||||||
"Find similar characters": "尋找相似角色",
|
"Find similar characters": "尋找相似角色",
|
||||||
"Height of a node, in pixels at zoom level 1.0.": "縮放等級為 1.0 時的節點像素高度。",
|
"Height of a node, in pixels at zoom level 1.0.": "縮放等級為 1.0 時的節點像素高度。",
|
||||||
"How the automatic graph builder assigns a rank (layout depth) to graph nodes.": "自動圖表生成器分配圖節點等級(佈局深度)的方式。",
|
"How the automatic graph builder assigns a rank (layout depth) to graph nodes.": "自動圖表生成器分配圖節點等級(佈局深度)的方式。",
|
||||||
"If checked and the character card contains a Post-History Instructions override, use that instead": "勾選後,將使用角色卡中的聊天歷史後指示(Post-History Instructions)覆蓋。",
|
"If checked and the character card contains a Post-History Instructions override, use that instead": "勾選後,將使用角色卡中的聊天歷史後指示(Post-History Instructions)覆蓋。",
|
||||||
"Import Advanced Formatting settings": "匯入進階格式設定\n\n您也可以提供舊版檔案作為提示詞和上下文範本使用。",
|
"Import Advanced Formatting settings": "匯入進階格式設定\n也可提供舊版檔案作為提示詞和上下文範本使用",
|
||||||
"Import template": "匯入模板",
|
"Import template": "匯入模板",
|
||||||
"In group chat, highlight the character(s) that are currently queued to generate responses and the order in which they will respond.": "在群組聊天中,突出顯示該生成回應的角色及順序。",
|
"In group chat, highlight the character(s) that are currently queued to generate responses and the order in which they will respond.": "在群組聊天中,突出顯示該生成回應的角色及順序。",
|
||||||
"Include names with each message into the context for scanning": "將每條訊息的名稱納入掃描上下文",
|
"Include names with each message into the context for scanning": "將每條訊息的名稱納入掃描上下文",
|
||||||
@ -1508,7 +1508,7 @@
|
|||||||
"Reload a connection profile": "重新載入連線設定檔",
|
"Reload a connection profile": "重新載入連線設定檔",
|
||||||
"Rename current preset": "重新命名此預設",
|
"Rename current preset": "重新命名此預設",
|
||||||
"Rename current prompt": "重新命名此提示詞",
|
"Rename current prompt": "重新命名此提示詞",
|
||||||
"Rename current template": "重新密名此模板",
|
"Rename current template": "重新命名此模板",
|
||||||
"Reset all Timelines settings to their default values.": "將所有時間軸設定重置為預設值。",
|
"Reset all Timelines settings to their default values.": "將所有時間軸設定重置為預設值。",
|
||||||
"Restore current prompt": "還原目前的提示詞",
|
"Restore current prompt": "還原目前的提示詞",
|
||||||
"Restore current template": "還原目前的模板",
|
"Restore current template": "還原目前的模板",
|
||||||
@ -1604,7 +1604,7 @@
|
|||||||
"currently_loaded": "[目前已載入]",
|
"currently_loaded": "[目前已載入]",
|
||||||
"currently_selected": "[目前已選取]",
|
"currently_selected": "[目前已選取]",
|
||||||
"Custom (OpenAI-compatible)": "自定義(相容 OpenAI)",
|
"Custom (OpenAI-compatible)": "自定義(相容 OpenAI)",
|
||||||
"Custom Expressions": "自定義情緒圖像",
|
"Custom Expressions": "自定義角色表情",
|
||||||
"Data Bank files": "數據庫文件",
|
"Data Bank files": "數據庫文件",
|
||||||
"Default / Fallback Expression": "默認/回退表情",
|
"Default / Fallback Expression": "默認/回退表情",
|
||||||
"Delay": "延遲",
|
"Delay": "延遲",
|
||||||
@ -1642,7 +1642,7 @@
|
|||||||
"Extras API": "擴充功能 API",
|
"Extras API": "擴充功能 API",
|
||||||
"Featherless Model Selection": "Featherless 模型選擇",
|
"Featherless Model Selection": "Featherless 模型選擇",
|
||||||
"File vectorization settings": "檔案向量化設定",
|
"File vectorization settings": "檔案向量化設定",
|
||||||
"Filter to Characters or Tags": "角色或標籤篩選",
|
"Filter to Characters or Tags": "角色/標籤篩選",
|
||||||
"First User Prefix": "第一使用者前綴",
|
"First User Prefix": "第一使用者前綴",
|
||||||
"folder of your user data directory and name it as the name of the character.": "」中新建資料夾,並將該資料夾命名為角色名稱(名稱需與使用者資料夾中的角色名稱一致)。",
|
"folder of your user data directory and name it as the name of the character.": "」中新建資料夾,並將該資料夾命名為角色名稱(名稱需與使用者資料夾中的角色名稱一致)。",
|
||||||
"Group Scoring": "群組評分",
|
"Group Scoring": "群組評分",
|
||||||
@ -1676,8 +1676,8 @@
|
|||||||
"macro)": "巨集)",
|
"macro)": "巨集)",
|
||||||
"Main API": "主要 API",
|
"Main API": "主要 API",
|
||||||
"Markdown Hotkeys": "Markdown 快捷鍵",
|
"Markdown Hotkeys": "Markdown 快捷鍵",
|
||||||
"Master Export": "主匯出",
|
"Master Export": "進階匯出",
|
||||||
"Master Import": "主匯入",
|
"Master Import": "進階匯入",
|
||||||
"Max Entries": "最大條目數",
|
"Max Entries": "最大條目數",
|
||||||
"Max Recursion Steps": "最大遞迴步數",
|
"Max Recursion Steps": "最大遞迴步數",
|
||||||
"Message attachments": "訊息附件",
|
"Message attachments": "訊息附件",
|
||||||
@ -2038,7 +2038,7 @@
|
|||||||
"help_macros_25": "您可以在此留下備註,巨集將被替換為空白內容。對 AI 不可見。",
|
"help_macros_25": "您可以在此留下備註,巨集將被替換為空白內容。對 AI 不可見。",
|
||||||
"help_macros_26": "目前時間",
|
"help_macros_26": "目前時間",
|
||||||
"help_macros_27": "目前日期",
|
"help_macros_27": "目前日期",
|
||||||
"help_macros_28": "目前週幾",
|
"help_macros_28": "目前星期幾",
|
||||||
"help_macros_29": "目前 ISO 時間(24 小時制)",
|
"help_macros_29": "目前 ISO 時間(24 小時制)",
|
||||||
"help_macros_30": "目前 ISO 日期(YYYY-MM-DD)",
|
"help_macros_30": "目前 ISO 日期(YYYY-MM-DD)",
|
||||||
"help_macros_31": "指定格式的目前日期/時間,例如,德國日期/時間:",
|
"help_macros_31": "指定格式的目前日期/時間,例如,德國日期/時間:",
|
||||||
@ -2071,7 +2071,7 @@
|
|||||||
"help_macros_54": "指令系統訊息前綴序列",
|
"help_macros_54": "指令系統訊息前綴序列",
|
||||||
"help_macros_55": "指令系統訊息後綴序列",
|
"help_macros_55": "指令系統訊息後綴序列",
|
||||||
"help_macros_56": "指令系統指令前綴",
|
"help_macros_56": "指令系統指令前綴",
|
||||||
"help_macros_57": "指令第一則使用者訊息補充",
|
"help_macros_57": "指令第一則使用者訊息補全",
|
||||||
"help_macros_58": "指令停止序列",
|
"help_macros_58": "指令停止序列",
|
||||||
"help_macros_first_user": "指令使用者開頭輸入序列",
|
"help_macros_first_user": "指令使用者開頭輸入序列",
|
||||||
"help_macros_last_user": "指令使用者結尾輸入序列",
|
"help_macros_last_user": "指令使用者結尾輸入序列",
|
||||||
@ -2155,5 +2155,150 @@
|
|||||||
"The source to use for dialogue color.": "設定對話顏色的來源。",
|
"The source to use for dialogue color.": "設定對話顏色的來源。",
|
||||||
"Color Targets": "顏色目標",
|
"Color Targets": "顏色目標",
|
||||||
"Which elements to color.": "設定需要上色的元素。",
|
"Which elements to color.": "設定需要上色的元素。",
|
||||||
"Open Chat History": "開啟聊天記錄"
|
"Open Chat History": "開啟聊天記錄",
|
||||||
|
"Reset": "重設",
|
||||||
|
"Save": "保存",
|
||||||
|
" folder of your user directory (typically 'data/default-user'). Place your expressions there.": "資料夾內,放置您的角色立繪(通常為「data/default-user」)。",
|
||||||
|
"Always show the node full info panel at the…e timeline view. When off, show it near the node.": "始終在時間軸視圖底部顯示節點的完整資訊面板。若關閉,則在節點附近顯示。",
|
||||||
|
"Always show the node tooltip at the bottom …e timeline view. When off, show it near the node.": "始終在時間軸視圖左下角顯示節點的提示框。若關閉,則在節點附近顯示。",
|
||||||
|
"Dialogue settings for user personas.": "Dialogue settings for user personas.",
|
||||||
|
"Expand swipe nodes when the timeline view f… a node, or by pressing the Toggle Swipes button.": "在時間軸視圖首次打開時展開滑動節點,或透過按下「切換滑動」按鈕來展開節點。",
|
||||||
|
"Send as a character": "以角色身份發送",
|
||||||
|
"Use GPU acceleration for positioning the fu…ow tends to disappear, turning this off may help.": "使用 GPU 加速來定位完整資訊面板。若面板頻繁消失,建議關閉此選項以解決問題。",
|
||||||
|
"Use the colors of the ST GUI theme, instead…n Color Settings specifically for this extension.": "使用使用者設定中的介面主題顏色,取代下方「顏色設定」中額外設定的顏色。",
|
||||||
|
"When enabled, nodes that have swipes splitt… larger, in addition to having the double border.": "啟用後,具有分支滑動的節點除了顯示雙重邊框外,還會顯示為更大的尺寸。",
|
||||||
|
"Brightness": "亮度",
|
||||||
|
"Character Tint Settings": "角色色調設定 *",
|
||||||
|
"Commands": "指令",
|
||||||
|
"Contrast": "對比度",
|
||||||
|
"Darken Unfocused Character Sprites": "暗化未聚焦的角色立繪",
|
||||||
|
"Delete tint": "保存色調",
|
||||||
|
"Ease": "平滑過渡",
|
||||||
|
"Ease-In": "淡入",
|
||||||
|
"Ease-In-Out": "淡入 + 淡出",
|
||||||
|
"Ease-Out": "淡出",
|
||||||
|
"Emulate Character Card as Sprite": "[測試版] 模擬角色卡為角色立繪",
|
||||||
|
"Enable Character Tint (Requires Prome to be enabled)": "使用角色色調(需要啟用 Prome)",
|
||||||
|
"Enable Chat Tint": "啟用聊天色調",
|
||||||
|
"Enable Focus Mode": "啟用聚焦模式",
|
||||||
|
"Enable Prome": "啟用 Prome",
|
||||||
|
"Enable Sprite Shadow": "啟用角色立繪陰影效果",
|
||||||
|
"Enable Sprite Shake": "[測試版] 啟用角色立繪震動效果",
|
||||||
|
"Enable Traditional VN Mode": "啟用傳統視覺小說模式 *",
|
||||||
|
"Enable User Sprite": "啟用使用者立繪",
|
||||||
|
"Enable World Tint": "啟用世界色調",
|
||||||
|
"Features marked with a": "若想使用帶有",
|
||||||
|
"Focus Mode Animation": "聚焦模式動畫",
|
||||||
|
"Focus Mode Animation Speed": "聚焦模式動畫速度",
|
||||||
|
"Focus Mode Settings": "聚焦模式設定",
|
||||||
|
"Grayscale": "灰階",
|
||||||
|
"Hide Sheld (Message Box)": "隱藏聊天訊息欄位",
|
||||||
|
"Horizontal Letterbox": "水平遮罩",
|
||||||
|
"Hue": "色相",
|
||||||
|
"Invert": "反轉",
|
||||||
|
"Inverts the character colors.": "反轉角色顏色。",
|
||||||
|
"Inverts the world colors.": "反轉世界顏色。",
|
||||||
|
"Keybinds": "快捷鍵",
|
||||||
|
"Letterbox Color": "遮罩顏色",
|
||||||
|
"Letterbox Configuration*": "遮罩設定 *",
|
||||||
|
"Letterbox Mode": "遮罩模式",
|
||||||
|
"Letterbox Size": "遮罩大小",
|
||||||
|
"Makes the character black and white.": "使角色使用灰階效果。",
|
||||||
|
"Makes the character warmer in color.": "使角色色調更暖。",
|
||||||
|
"Makes the world black and white.": "使世界使用灰階效果。",
|
||||||
|
"Makes the world warmer in color.": "使世界色調更暖。",
|
||||||
|
"Note: Create a sprite folder in the ": "注意:請在",
|
||||||
|
"require Prome to be enabled.": "標記的功能,需要啟用「Prome」。",
|
||||||
|
"Saturate": "飽和",
|
||||||
|
"Saturates the character colors.": "增加角色顏色飽和度。",
|
||||||
|
"Saturates the world colors.": "增加世界顏色飽和度。",
|
||||||
|
"Save tint": "刪除色調",
|
||||||
|
"Select the animation for focus mode.": "選擇聚焦模式的動畫。",
|
||||||
|
"Select the color of the letterbox.": "選擇遮罩顏色。",
|
||||||
|
"Select the letterbox mode for the Prome VN UI.": "選擇 Prome 視覺小說介面的遮罩模式",
|
||||||
|
"Select the tint preset to use for the Prome VN UI.": "選擇用於 Prome 視覺小說介面的色調預設。",
|
||||||
|
"Sepia": "復古",
|
||||||
|
"Set the blur of the character shadow.": "設定角色陰影模糊程度。",
|
||||||
|
"Set the brightness of the character.": "設定角色亮度。",
|
||||||
|
"Set the brightness of the world.": "設定世界亮度。",
|
||||||
|
"Set the contrast of the character.": "設定角色對比度。",
|
||||||
|
"Set the contrast of the world.": "設定世界對比度。",
|
||||||
|
"Set the hue of the character.": "設定角色色相。",
|
||||||
|
"Set the hue of the world.": "設定世界色相。",
|
||||||
|
"Set the size of the letterbox.": "設定遮罩大小。",
|
||||||
|
"Set the speed of the focus animation.": "設定聚焦動畫速度。",
|
||||||
|
"Set the strength of the character blur.": "設定角色模糊強度。",
|
||||||
|
"Set the strength of the world blur.": "設定世界模糊強度。",
|
||||||
|
"Set the X offset of the character shadow.": "設定角色陰影的 X 軸偏移量。",
|
||||||
|
"Set the Y offset of the character shadow.": "設定角色陰影的 Y 軸偏移量。",
|
||||||
|
"Shadow Blur": "模糊陰影",
|
||||||
|
"Shadow X Offset": "陰影 X 軸偏移量",
|
||||||
|
"Shadow Y Offset": "陰影 Y 軸偏移量",
|
||||||
|
"Share World Tint With Characters": "與角色共享世界色調 *",
|
||||||
|
"Sheld Configuration": "設定聊天訊息欄位",
|
||||||
|
"Sprite Configuration": "設定角色立繪 *",
|
||||||
|
"Sprite List": "角色立繪列表",
|
||||||
|
"Sprite Shadow Configuration": "設定角色立繪陰影",
|
||||||
|
"Tint Configuration": "設定色調",
|
||||||
|
"Tint Presets": "預設色調",
|
||||||
|
"Type the name of the sprite set to use for your pe…rites in the 'characters' folder in SillyTavern).": "輸入您要使用的個人角色立繪集名稱(需將立繪存放於 SillyTavern 中的「characters」資料夾內)。",
|
||||||
|
"User Sprite Configuration": "[測試版] 使用者立繪設定",
|
||||||
|
"Vertical Letterbox": "垂直遮罩",
|
||||||
|
"World Tint Settings": "設定世界色調",
|
||||||
|
"Prome (Visual Novel Extension)": "Prome(視覺小說模式進階設定)",
|
||||||
|
"Brought to you by": "由",
|
||||||
|
"and Prometheus.": "與 Prometheus 呈獻。",
|
||||||
|
"Type the name of the sprite set to use for your persona. (Place your sprites in the 'characters' folder in SillyTavern).": "輸入您想用於個人立繪的立繪集名稱。(請將立繪放置在 SillyTavern 的「characters」資料夾中)。",
|
||||||
|
"Prome Keybinds": "Prome 的快捷鍵",
|
||||||
|
"Hide/Show SillyTavern's Sheld (Message Box)": "隱藏/顯示 SillyTavern 的聊天訊息欄位",
|
||||||
|
"Prome Commands": "Prome 指令",
|
||||||
|
"Show/Hide the letterbox (black bars) in the VN UI": "顯示/隱藏視覺小說模式中的黑邊(信箱模式)",
|
||||||
|
"Toggles focus mode on character sprites": "切換角色立繪的焦點模式",
|
||||||
|
"Sets the focus mode animation": "設置焦點模式動畫",
|
||||||
|
"Toggles the defocus tint on non-speaking character sprites": "切換非對話角色立繪的背景色",
|
||||||
|
"Toggles the shake animation when a character speaks on character sprites": "切換角色立繪對話時的震動動畫",
|
||||||
|
"Toggles sprite shadows on character sprites": "切換角色立繪的陰影效果",
|
||||||
|
"Toggles world/character tint on the VN UI": "切換視覺小說模式中的世界/角色色調",
|
||||||
|
"Toggles world tint on the VN UI": "切換視覺小說模式中的世界色調",
|
||||||
|
"Toggles character tint on the VN UI": "切換視覺小說模式中的角色色調",
|
||||||
|
"Toggles sharing world tint with character sprites (This will override Character Tint)": "切換角色立繪是否與世界色調共享色調(此操作將覆蓋角色色調設置)",
|
||||||
|
"Sets the expression of the user sprite": "設定使用者立繪的表情",
|
||||||
|
"Sets the user sprite set to use for the user sprite": "設定使用者立繪所使用的立繪集",
|
||||||
|
"Toggles the user sprite on the VN UI": "切換視覺小說模式中使用者立繪的顯示狀態",
|
||||||
|
"Close": "關閉",
|
||||||
|
"View this current chat's chat history.": "查看本次聊天的聊天記錄。",
|
||||||
|
"WARNING: Functions in this category are for advanced users only. Don't click anything if you're not sure about the consequences.": "警告:此類功能僅適用於進階使用者。若您不確定使用後果,請勿點擊任何按鈕。",
|
||||||
|
"Enter a new display name:": "輸入新的顯示名稱:",
|
||||||
|
"Enter Checkpoint Name:": "輸入檢查點名稱:",
|
||||||
|
"(Leave empty to auto-generate)": "(留空將自動命名)",
|
||||||
|
"The currently existing checkpoint will be unlinked and replaced with the new checkpoint, but can still be found in the Chat Management.": "此檢查點將取消連結並替換為新的檢查點,但仍可在「管理聊天檔案」中找到。",
|
||||||
|
"Enter the Git URL of the extension to install": "輸入欲安裝的擴充功能 GitHub 網址",
|
||||||
|
"Disclaimer:": "免責聲明:",
|
||||||
|
"Please be aware that using external extensions can have unintended side effects and may pose security risks. Always make sure you trust the source before importing an extension. We are not responsible for any damage caused by third-party extensions.": "請注意,使用外部擴充功能可能會導致意想不到的副作用並存在安全風險。在導入前,請務必確保您信任其來源。我們對於第三方擴展程式引起的任何損害概不負責。",
|
||||||
|
"Prompt Itemization": "提示詞項目化",
|
||||||
|
"API/Model": "API/模型",
|
||||||
|
"Preset": "預設",
|
||||||
|
"Only the white numbers really matter. All numbers are estimates. Grey color items may not have been included in the context due to certain prompt format settings.": "所有數字均為估算值,僅白色數字真正重要。灰色項目可能因提示詞格式設定未納入上下文。",
|
||||||
|
"System Info:": "系統資訊:",
|
||||||
|
"Bias:": "Bias:",
|
||||||
|
"World Info:": "世界資訊:",
|
||||||
|
"Chat History:": "聊天記錄:",
|
||||||
|
"Extensions:": "擴充功能:",
|
||||||
|
"Total Tokens in Prompt:": "提示詞中的總符元數:",
|
||||||
|
"Max Context": "最大上下文長度",
|
||||||
|
"(Context Size - Response Length)": "(上下文長度 - 回應長度)",
|
||||||
|
":": ":",
|
||||||
|
"API/Model:": "API/模型:",
|
||||||
|
"Preset:": "預設:",
|
||||||
|
"Tokenizer:": "分詞器:",
|
||||||
|
"Choose what to export": "選擇匯出內容",
|
||||||
|
"Text Completion Preset": "文本補全預設",
|
||||||
|
"Choose what to import": "選擇匯入內容",
|
||||||
|
"Enter your password below to confirm:": "請在下方輸入密碼以完成確認:",
|
||||||
|
"Unique to this chat.": "此設定僅適用於本次聊天。",
|
||||||
|
"The following scenario text will be used instead of the value set in the character card.": "以下場景內容將覆蓋角色卡中的設定值。",
|
||||||
|
"Checkpoints inherit the scenario override from their parent, and can be changed individually after that.": "檢查點將繼承父項的場景覆蓋值,但仍可獨立修改。",
|
||||||
|
"Are you sure you want to delete the theme?": "您確定要刪除這個介面主題嗎?",
|
||||||
|
"This will delete all your settings and data. There will be no undo button. Make sure you have a backup before proceeding.": "此操作將刪除所有設定與數據,且無法還原。進行重設前請務必完成備份。",
|
||||||
|
"Account reset code has been posted to the server console.": "帳號重設驗證碼已發送至伺服器控制台。"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user