diff --git a/public/locales/zh-tw.json b/public/locales/zh-tw.json index 66d2d06b6..dcaee9e25 100644 --- a/public/locales/zh-tw.json +++ b/public/locales/zh-tw.json @@ -2,9 +2,9 @@ "Favorite": "我的最愛", "Tag": "標籤", "Duplicate": "複製", - "Persona": "玩家角色人物", + "Persona": "使用者角色", "Delete": "刪除", - "AI Response Configuration": "AI 回應配置", + "AI Response Configuration": "設定 AI 回應", "AI Configuration panel will stay open": "上鎖 = AI 設定面板將保持開啟", "clickslidertips": "點選滑桿下的數字可手動輸入。", "MAD LAB MODE ON": "瘋狂實驗室模式", @@ -30,10 +30,10 @@ "response legth(tokens)": "回應長度(符記數)", "Streaming": "串流", "Streaming_desc": "生成時逐位顯示回應。當此功能關閉時,回應將在完成後一次顯示。", - "context size(tokens)": "上下文大小(符記數)", + "context size(tokens)": "上下文長度(符記數)", "unlocked": "解鎖", - "Only enable this if your model supports context sizes greater than 8192 tokens": "僅在您的模型支援超過8192個符記的上下文大小時啟用此功能", - "Max prompt cost:": "最多提示詞費用", + "Only enable this if your model supports context sizes greater than 8192 tokens": "僅在您的模型支援超過 8192 個符記的上下文長度時啟用此功能", + "Max prompt cost:": "最大提示詞費用", "Display the response bit by bit as it is generated.": "生成時逐位顯示回應。", "When this is off, responses will be displayed all at once when they are complete.": "關閉時,回應將在完成後一次性顯示。", "Temperature": "溫度", @@ -50,9 +50,9 @@ "Medium": "中等", "Aggressive": "積極", "Very aggressive": "非常積極", - "Unlocked Context Size": "解鎖的上下文大小", + "Unlocked Context Size": "解鎖的上下文長度", "Unrestricted maximum value for the context slider": "上下文滑桿的無限制最大值", - "Context Size (tokens)": "上下文大小(符記數)", + "Context Size (tokens)": "上下文長度(符記數)", "Max Response Length (tokens)": "最大回應長度(符記數)", "Multiple swipes per generation": "每次生成多次滑動", "Enable OpenAI completion streaming": "啟用 OpenAI 補充串流", @@ -80,7 +80,7 @@ "Scenario Format Template": "情境格式範本", "Personality Format Template": "個性格式範本", "Group Nudge Prompt Template": "群組推動提示詞範本", - "Sent at the end of the group chat history to force reply from a specific character.": "在群組聊天歷史結束時發送以強制特定角色人物回覆", + "Sent at the end of the group chat history to force reply from a specific character.": "在群組聊天歷史結束時發送以強制特定角色回覆", "New Chat": "新聊天", "Restore new chat prompt": "還原新聊天的提示詞", "Set at the beginning of the chat history to indicate that a new chat is about to start.": "設定在聊天歷史的開頭以表明即將開始新的聊天", @@ -91,10 +91,10 @@ "Set at the beginning of Dialogue examples to indicate that a new example chat is about to start.": "設定在對話範例的開頭以表明即將開始新的範例聊天", "Continue nudge": "繼續輔助提示詞", "Set at the end of the chat history when the continue button is pressed.": "按下繼續按鈕時設定在聊天歷史的末尾", - "Replace empty message": "取代空訊息", + "Replace empty message": "取代空白訊息", "Send this text instead of nothing when the text box is empty.": "當文字方塊為空時,發送此字串而不是空白。", "Seed": "種子", - "Set to get deterministic results. Use -1 for random seed.": "設置以獲取確定性結果。使用 -1 作為隨機種子", + "Set to get deterministic results. Use -1 for random seed.": "設定以獲取確定性結果。使用 -1 作為隨機種子", "Temperature controls the randomness in token selection": "溫度控制符記選擇中的隨機性", "Top_K_desc": "Top K 設定可以選擇的最高符記數量。\n例如,Top K 為 20,這意味著只保留排名前 20 的符記(無論它們的機率是多樣還是有限的)。\n設定為 0 以停用。", "Top_P_desc": "Top P(又名核心取樣)會將所有頂級符記加總,直到達到目標百分比。\n例如,如果前兩個符記都是 25%,而 Top P 設為 0.5,那麼只有前兩個符記會被考慮。\n設定為 1.0 以停用。", @@ -129,7 +129,7 @@ "CFG Scale": "CFG 比例", "Negative Prompt": "負面提示詞", "Add text here that would make the AI generate things you don't want in your outputs.": "在這裡新增文字,使 AI 生成您不希望在輸出中出現的內容。", - "Used if CFG Scale is unset globally, per chat or character": "如果CFG Scale未在全域、每個聊天或角色人物中設定,則使用", + "Used if CFG Scale is unset globally, per chat or character": "如果CFG Scale未在全域、每個聊天或角色中設定,則使用", "Mirostat Tau": "Tau", "Mirostat LR": "Mirostat 學習率", "Min Length": "最小長度", @@ -147,7 +147,7 @@ "Eta_Cutoff_desc": "Eta 截斷是特殊 Eta 取樣技術的主要參數。\n單位為 1e-4;合理值為 3。\n設為 0 以停用。\n詳情請參見 Hewitt 等人(2022)撰寫的論文《Truncation Sampling as Language Model Desmoothing》。", "rep.pen decay": "重複懲罰衰減", "Encoder Rep. Pen.": "編碼器重複懲罰", - "No Repeat Ngram Size": "無重複Ngram大小", + "No Repeat Ngram Size": "無重複 Ngram 大小", "Skew": "Skew", "Max Tokens Second": "最大符記/秒", "Smooth Sampling": "平滑取樣", @@ -165,7 +165,7 @@ "Penalty Range": "懲罰範圍", "DRY_Sequence_Breakers_desc": "序列停止繼續配對的符記,使用引號包裹字串並以逗號分隔清單。", "Sequence Breakers": "序列中斷器", - "JSON-serialized array of strings.": "序列化JSON的字串陣列。", + "JSON-serialized array of strings.": "序列化 JSON 的字串陣列。", "Dynamic Temperature": "動態溫度", "Scale Temperature dynamically per token, based on the variation of probabilities": "根據機率變化,動態調整每個符記的溫度", "Minimum Temp": "最低溫度", @@ -177,15 +177,15 @@ "Variability parameter for Mirostat outputs": "Mirostat 輸出的變異性參數", "Mirostat Eta": "Eta", "Learning rate of Mirostat": "Mirostat 的學習率", - "Beam search": "波束搜尋", + "Beam search": "Beam search(波束搜尋)", "Helpful tip coming soon.": "更多有用提示訊息即將推出。", "Number of Beams": "波束數量", "Length Penalty": "長度懲罰", "Early Stopping": "提前停止", "Contrastive search": "對比搜尋", - "Contrastive_search_txt": "一種取樣器,通過利用大多數 LLM 的表示空間的等向性,鼓勵多樣性的同時保持一致性。詳情請參閱 Su 等人於2022年發表的論文《A Contrastive Framework for Neural Text Generation》。", + "Contrastive_search_txt": "一種取樣器,通過利用大多數 LLM 的表示空間的等向性,鼓勵多樣性的同時保持一致性。詳情請參閱 Su 等人於 2022 年發表的論文《A Contrastive Framework for Neural Text Generation》。", "Penalty Alpha": "懲罰 Alpha", - "Strength of the Contrastive Search regularization term. Set to 0 to disable CS": "對比搜尋正則化項的強度。設定為0以停用CS", + "Strength of the Contrastive Search regularization term. Set to 0 to disable CS": "對比搜尋正則化項的強度。設定為 0 以停用CS", "Do Sample": "進行取樣", "Add BOS Token": "新增 BOS 符記", "Add the bos_token to the beginning of prompts. Disabling this can make the replies more creative": "在提示詞的開頭新增 bos_token。停用此功能可以使回應更具創造性", @@ -211,16 +211,16 @@ "llama.cpp only. Determines the order of samplers. If Mirostat mode is not 0, sampler order is ignored.": "僅適用於 llama.cpp。決定取樣器的順序。如果 Mirostat 模式不為 0,則忽略取樣器順序。", "Sampler Priority": "取樣器優先順序", "Ooba only. Determines the order of samplers.": "僅適用於 Ooba。決定取樣器的順序。", - "Character Names Behavior": "角色人物名稱行為", - "Helps the model to associate messages with characters.": "幫助模型將訊息與角色人物關聯起來。", + "Character Names Behavior": "角色名稱行為", + "Helps the model to associate messages with characters.": "幫助模型將訊息與角色關聯起來。", "None": "無", - "character_names_default": "除了團體和過去的玩家角色人物外。否則,請確保在提示中提供名字。", - "Don't add character names.": "不要新增角色人物名稱", + "character_names_default": "除了團體和過去的使用者角色外。否則,請確保在提示中提供名字。", + "Don't add character names.": "不要新增角色名稱", "Completion": "補充", "character_names_completion": "字元限制:僅限拉丁字母數字和底線。不適用於所有來源,特別是:Claude、MistralAI、Google。", - "Add character names to completion objects.": "新增角色人物名稱來補充物件", + "Add character names to completion objects.": "新增角色名稱來補充物件", "Message Content": "訊息內容", - "Prepend character names to message contents.": "在訊息內容前新增角色人物名稱", + "Prepend character names to message contents.": "在訊息內容前新增角色名稱", "Continue Postfix": "繼續後綴", "The next chunk of the continued message will be appended using this as a separator.": "繼續訊息的下一塊將使用此作為分隔符附加", "Space": "空格", @@ -233,7 +233,7 @@ "Continue prefill": "繼續預先填充", "Continue sends the last message as assistant role instead of system message with instruction.": "繼續將最後的訊息作為助理角色發送,而不是帶有指令的系統訊息。", "Squash system messages": "合併系統訊息", - "Combines consecutive system messages into one (excluding example dialogues). May improve coherence for some models.": "將連續的系統訊息合併為一個(不包括範例對話)。可能會提高某些模型的一致性。", + "Combines consecutive system messages into one (excluding example dialogues). May improve coherence for some models.": "將連續的系統訊息合併為一個(不包括對話範例)。可能會提高某些模型的一致性。", "Enable function calling": "啟用函數調用", "Send inline images": "發送內嵌圖片", "image_inlining_hint_1": "如果模型支援(例如: GPT-4V、Claude 3 或 Llava 13B),則在提示詞中發送圖片。\n使用任何訊息上的", @@ -243,26 +243,26 @@ "openai_inline_image_quality_auto": "自動", "openai_inline_image_quality_low": "低", "openai_inline_image_quality_high": "高", - "Use AI21 Tokenizer": "使用 AI21 符記器", - "Use the appropriate tokenizer for Jurassic models, which is more efficient than GPT's.": "對於 Jurassic 模型使用適當的符記器,比 GPT 的更高效", - "Use Google Tokenizer": "使用 Google 符記器", - "Use the appropriate tokenizer for Google models via their API. Slower prompt processing, but offers much more accurate token counting.": "通過 Google 模型的 API 使用適當的符記器。提示詞處理速度較慢,但提供更準確的符記計數。", + "Use AI21 Tokenizer": "使用 AI21 分詞器", + "Use the appropriate tokenizer for Jurassic models, which is more efficient than GPT's.": "對於 Jurassic 模型使用適當的分詞器,比 GPT 的更高效", + "Use Google Tokenizer": "使用 Google 分詞器", + "Use the appropriate tokenizer for Google models via their API. Slower prompt processing, but offers much more accurate token counting.": "通過 Google 模型的 API 使用適當的分詞器。提示詞處理速度較慢,但提供更準確的符記計數。", "Use system prompt": "使用系統提示詞", "(Gemini 1.5 Pro/Flash only)": "(僅限於 Gemini 1.5 Pro/Flash)", - "Merges_all_system_messages_desc_1": "合併所有系統訊息,直到第一條非系統角色的訊息,並通過 google 的", + "Merges_all_system_messages_desc_1": "合併所有系統訊息,直到第一則非系統角色的訊息,並通過 google 的", "Merges_all_system_messages_desc_2": "字段發送,而不是與其餘提示詞內容一起發送。", "Assistant Prefill": "預先填充助理訊息", "Start Claude's answer with...": "開始 Claude 的回答...", "Assistant Impersonation Prefill": "助理扮演時的預先填充", "Use system prompt (Claude 2.1+ only)": "使用系統提示詞(僅限 Claude 2.1+)", "Send the system prompt for supported models. If disabled, the user message is added to the beginning of the prompt.": "為支援的模型發送系統提示詞。停用時,使用者訊息將新增到提示詞的開頭。", - "User first message": "使用者第一條訊息", - "Restore User first message": "還原使用者第一個訊息", + "User first message": "使用者第一則訊息", + "Restore User first message": "還原使用者第一則訊息", "Human message": "人類訊息、指令等。\n當空白時不加入任何內容,也就是需要一個帶有使用者角色的新提示詞。", "New preset": "新預設", "Delete preset": "刪除預設", - "View / Edit bias preset": "查看/編輯偏見預設", - "Add bias entry": "新增偏見條目", + "View / Edit bias preset": "查看/編輯 Bias 預設", + "Add bias entry": "新增 Bias 條目", "Most tokens have a leading space.": "大多數符記有前導空格", "API Connections": "API 連線", "Text Completion": "文字補充", @@ -274,14 +274,14 @@ "Review the Privacy statement": "檢視隱私聲明", "Register a Horde account for faster queue times": "註冊Horde帳號以縮短排隊時間", "Learn how to contribute your idle GPU cycles to the Horde": "了解如何將閒置的 GPU 週期貢獻給 Horde", - "Adjust context size to worker capabilities": "根據 worker 的能力調整上下文大小", + "Adjust context size to worker capabilities": "根據 worker 的能力調整上下文長度", "Adjust response length to worker capabilities": "根據 worker 的能力調整回應長度", "Can help with bad responses by queueing only the approved workers. May slowdown the response time.": "僅將已批准的 worker 排隊,可以幫助處理不良回應。可能會延長回應時間。", "Trusted workers only": "僅限受信任的 worker", "API key": "API 金鑰", "Get it here:": "在這裡獲取:", - "Register": "登記", - "View my Kudos": "查看我的稱讚", + "Register": "註冊", + "View my Kudos": "瀏覽我的讚賞記錄", "Enter": "輸入", "to use anonymous mode.": "以使用匿名模式。", "Clear your API key": "清除您的 API 金鑰", @@ -372,7 +372,7 @@ "Model Order": "模型順序", "Alphabetically": "按字母順序", "Price": "價格(最便宜的)", - "Context Size": "上下文大小", + "Context Size": "上下文長度", "Group by vendors": "按供應商分組", "Group by vendors Description": "將 OpenAI 、 Anthropic 等等的模型放各自供應商的群組中。可以與排序功能結合使用。", "Allow fallback routes": "允許備援路徑", @@ -412,7 +412,7 @@ "Chat Start": "聊天開始符號", "Add Chat Start and Example Separator to a list of stopping strings.": "將聊天開始和範例分隔符號加入終止字串中。", "Use as Stop Strings": "用作停止字串", - "context_allow_jailbreak": "如果在角色人物卡中定義了越獄,且啟用了「偏好角色人物卡越獄」,則會在提示詞的結尾加入越獄內容。\n這不建議用於文字完成模型,因為可能導致不良的輸出結果。", + "context_allow_jailbreak": "如果在角色卡中定義了越獄,且啟用了「偏好角色卡越獄」,則會在提示詞的結尾加入越獄內容。\n這不建議用於文字完成模型,因為可能導致不良的輸出結果。", "Allow Jailbreak": "允許越獄", "Context Order": "上下文順序", "Summary": "摘要", @@ -429,9 +429,9 @@ "Activation Regex": "啟用正規表示式", "Wrap Sequences with Newline": "用換行符包裹序列", "Replace Macro in Sequences": "取代序列中的巨集", - "Skip Example Dialogues Formatting": "跳過範例對話的格式設定", + "Skip Example Dialogues Formatting": "跳過對話範例的格式設定", "Include Names": "包含名稱", - "Force for Groups and Personas": "強制用於群組和玩家角色人物", + "Force for Groups and Personas": "強制用於群組和使用者角色", "System Prompt": "系統提示詞", "Instruct Mode Sequences": "指示模式序列", "System Prompt Wrapping": "系統提示詞換行", @@ -448,7 +448,7 @@ "Assistant Message Prefix": "助理訊息前綴", "Inserted after an Assistant message.": "插入在助理訊息之後。", "Assistant Message Suffix": "助理訊息後綴", - "Inserted before a System (added by slash commands or extensions) message.": "插入在系統(透過斜線命令或擴充套件增加)訊息之前。", + "Inserted before a System (added by slash commands or extensions) message.": "插入在系統(透過斜線命令或擴充功能增加)訊息之前。", "System Message Prefix": "系統訊息前綴", "Inserted after a System message.": "插入在系統訊息之後", "System Message Suffix": "系統訊息後綴", @@ -467,14 +467,14 @@ "User Filler Message": "使用者填充訊息", "Context Formatting": "上下文格式", "(Saved to Context Template)": "(已儲存到上下文範本)", - "Always add character's name to prompt": "總是將角色人物名稱新增到提示詞中", + "Always add character's name to prompt": "總是將角色名稱新增到提示詞中", "Generate only one line per request": "每次請求僅生成一行", "Trim Incomplete Sentences": "修剪不完整的句子", "Include Newline": "包含換行符號", "Misc. Settings": "其他設定", "Collapse Consecutive Newlines": "折疊連續的換行符號", "Trim spaces": "修剪空格", - "Tokenizer": "符記化工具", + "Tokenizer": "分詞器(Tokenizer)", "Token Padding": "符記填充", "Start Reply With": "開始回覆", "AI reply prefix": "AI 回覆前綴", @@ -492,7 +492,7 @@ "Worlds/Lorebooks": "世界/知識書", "Active World(s) for all chats": "所有聊天啟用中的世界書", "-- World Info not found --": "-- 未找到世界資訊 --", - "Global World Info/Lorebook activation settings": "全球世界資訊/傳說書啟動設置", + "Global World Info/Lorebook activation settings": "全域世界資訊/傳說書啟動設定", "Click to expand": "點擊展開", "Scan Depth": "掃描深度", "Context %": "上下文百分比", @@ -504,7 +504,7 @@ "(0 = unlimited, use budget)": "(0 = 無限制, 使用預算)", "Insertion Strategy": "插入策略", "Sorted Evenly": "均等排序", - "Character Lore First": "角色人物知識書優先", + "Character Lore First": "角色知識書優先", "Global Lore First": "全域知識書優先", "Entries can activate other entries by mentioning their keywords": "條目可以通過提及其關鍵字來啟用其他條目", "Recursive Scan": "遞迴掃描", @@ -553,12 +553,12 @@ "Admin Panel": "管理面板", "Logout": "登出", "Search Settings": "搜尋設定", - "UI Theme": "介面佈景主題", - "Import a theme file": "匯入布景主題檔案", - "Export a theme file": "匯出布景主題檔案", + "UI Theme": "介面主題", + "Import a theme file": "匯入主題檔案", + "Export a theme file": "匯出主題檔案", "Delete a theme": "刪除主題", "Update a theme file": "更新主題檔案", - "Save as a new theme": "儲存成新的布景主題", + "Save as a new theme": "儲存成新的主題", "Avatar Style": "頭像樣式", "Circle": "圓形", "Square": "方形", @@ -568,7 +568,7 @@ "Bubbles": "氣泡", "Document": "文件", "Specify colors for your theme.": "為您的主題指定顏色", - "Theme Colors": "佈景主題顏色", + "Theme Colors": "介面主題顏色", "Main Text": "主要文字", "Italics Text": "斜體文字", "Underlined Text": "帶底線的文字", @@ -588,15 +588,15 @@ "Text Shadow Width": "文字陰影寬度", "Strength of the text shadows": "文字陰影的強度", "Disables animations and transitions": "停用動畫和過渡效果", - "Reduced Motion": "減少動作", + "Reduced Motion": "減少動畫效果", "removes blur from window backgrounds": "從視窗背景中移除模糊效果,以加快算繪速度。", "No Blur Effect": "無模糊效果", "Remove text shadow effect": "移除文字陰影效果。", "No Text Shadows": "無文字陰影", "Reduce chat height, and put a static sprite behind the chat window": "減少聊天高度,並在聊天視窗後放置一個靜態 Sprite。", - "Waifu Mode": "Waifu 模式", + "Waifu Mode": "視覺小說模式", "Always show the full list of the Message Actions context items for chat messages, instead of hiding them behind '...'": "始終顯示聊天訊息的訊息動作上下文項目的完整列表,而不是將它們隱藏在「...」後面。", - "Auto-Expand Message Actions": "自動展開訊息動作", + "Auto-Expand Message Actions": "展開訊息快速編輯選單", "Alternative UI for numeric sampling parameters with fewer steps": "數值取樣參數的替代 UI,步驟更少", "Zen Sliders": "Zen 滑桿", "Entirely unrestrict all numeric sampling parameters": "完全解除所有數值取樣參數的限制。", @@ -615,32 +615,32 @@ "Show Message Token Count": "顯示訊息符記數量", "Single-row message input area. Mobile only, no effect on PC": "單行訊息輸入區域。僅適用於行動裝置版。", "Compact Input Area (Mobile)": "緊湊的輸入區域(行動版)", - "In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters": "在角色人物管理面板中,顯示加入到最愛角色人物的快速選擇按鈕。", - "Characters Hotswap": "角色人物快速選擇", + "In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters": "在角色管理面板中,顯示加入到最愛角色的快速選擇按鈕。", + "Characters Hotswap": "角色卡快捷選單", "Enable magnification for zoomed avatar display.": "啟用放大顯示頭像", "Avatar Hover Magnification": "頭像懸停時的放大倍數", "Enables a magnification effect on hover when you display the zoomed avatar after clicking an avatar's image in chat.": "當你在聊天中點選頭像的圖片後,這會啟用滑鼠懸停時的放大效果。", - "Show tagged character folders in the character list": "在角色人物列表中顯示標籤角色人物資料夾。", + "Show tagged character folders in the character list": "在角色列表中顯示標籤角色資料夾。", "Tags as Folders": "標籤作為資料夾", "Tags_as_Folders_desc": "最近更改:標籤必須在標籤管理選單中標記為資料夾才能顯示為此類。點選這裡打開。", - "Character Handling": "角色人物處理", - "If set in the advanced character definitions, this field will be displayed in the characters list.": "如果在進階角色人物定義中設定,這個欄位將顯示在角色人物清單中。", - "Char List Subheader": "角色人物列表子標題", - "Character Version": "角色人物版本", + "Character Handling": "角色處理", + "If set in the advanced character definitions, this field will be displayed in the characters list.": "如果在進階角色定義中設定,這個欄位將顯示在角色清單中。", + "Char List Subheader": "角色列表子標題", + "Character Version": "角色版本", "Created by": "建立者", - "Use fuzzy matching, and search characters in the list by all data fields, not just by a name substring": "使用模糊配對,並通過所有資料欄位在列表中搜尋角色人物,而不僅僅是通過名稱子字串。", - "Advanced Character Search": "進階角色人物搜尋", - "If checked and the character card contains a prompt override (System Prompt), use that instead": "如果選中並且角色人物卡包含提示詞覆寫(系統提示詞),則使用該提示詞。", - "Prefer Character Card Prompt": "偏好角色人物卡提示詞", - "If checked and the character card contains a jailbreak override (Post History Instruction), use that instead": "如果選中並且角色人物卡包含越獄覆寫(歷史指示後),則使用該提示詞。", - "Prefer Character Card Jailbreak": "偏好角色人物卡越獄", - "Avoid cropping and resizing imported character images. When off, crop/resize to 512x768": "避免裁剪和調整匯入的角色人物圖像大小。未勾選時將會裁剪/調整大小到 512x768。", + "Use fuzzy matching, and search characters in the list by all data fields, not just by a name substring": "使用模糊配對,並通過所有資料欄位在列表中搜尋角色,而不僅僅是通過名稱子字串。", + "Advanced Character Search": "進階角色搜尋", + "If checked and the character card contains a prompt override (System Prompt), use that instead": "如果選中並且角色卡包含提示詞覆寫(系統提示詞),則使用該提示詞。", + "Prefer Character Card Prompt": "偏好角色卡提示詞", + "If checked and the character card contains a jailbreak override (Post History Instruction), use that instead": "如果選中並且角色卡包含越獄覆寫(歷史指示後),則使用該提示詞。", + "Prefer Character Card Jailbreak": "偏好角色卡越獄", + "Avoid cropping and resizing imported character images. When off, crop/resize to 512x768": "避免裁剪和調整匯入的角色圖像大小。未勾選時將會裁剪/調整大小到 512x768。", "Never resize avatars": "永不調整頭像大小", - "Show actual file names on the disk, in the characters list display only": "僅在角色人物列表顯示實際檔案名稱。", + "Show actual file names on the disk, in the characters list display only": "僅在角色列表顯示實際檔案名稱。", "Show avatar filenames": "顯示頭像檔案名", - "Prompt to import embedded card tags on character import. Otherwise embedded tags are ignored": "在角色人物匯入時提示詞匯入嵌入的卡片標籤。否則,嵌入的標籤將被忽略。", + "Prompt to import embedded card tags on character import. Otherwise embedded tags are ignored": "在角色匯入時提示詞匯入嵌入的卡片標籤。否則,嵌入的標籤將被忽略。", "Import Card Tags": "匯入卡片中的標籤", - "Hide character definitions from the editor panel behind a spoiler button": "在編輯器面板中將角色人物定義隱藏在劇透按鈕後面。", + "Hide character definitions from the editor panel behind a spoiler button": "在編輯器面板中將角色定義隱藏在劇透按鈕後面。", "Spoiler Free Mode": "無劇透模式", "Miscellaneous": "其他", "Reload and redraw the currently open chat": "重新載入並重繪目前開啟的聊天", @@ -653,10 +653,10 @@ "Play a sound when a message generation finishes": "訊息生成完成時播放音效。", "Message Sound": "訊息音效", "Only play a sound when ST's browser tab is unfocused": "僅在 ST 的瀏覽器分頁未聚焦時播放音效。", - "Background Sound Only": "僅背景音效", + "Background Sound Only": "僅作為背景音效", "Reduce the formatting requirements on API URLs": "降低 API URL 的格式要求。", "Relaxed API URLS": "寬鬆的 API URL 格式", - "Ask to import the World Info/Lorebook for every new character with embedded lorebook. If unchecked, a brief message will be shown instead": "當新角色人物含有知識書時,詢問是否要匯入嵌入的世界資訊/知識書。如果未選中,則會顯示簡短的訊息。", + "Ask to import the World Info/Lorebook for every new character with embedded lorebook. If unchecked, a brief message will be shown instead": "當新角色含有知識書時,詢問是否要匯入嵌入的世界資訊/知識書。如果未選中,則會顯示簡短的訊息。", "Lorebook Import Dialog": "匯入知識書對話框", "Restore unsaved user input on page refresh": "在頁面刷新時還原未儲存的使用者輸入。", "Restore User Input": "還原使用者輸入", @@ -664,7 +664,7 @@ "Movable UI Panels": "可移動的 UI 面板", "MovingUI preset. Predefined/saved draggable positions": "MovingUI 預設。預先定義/儲存可拖動位置。", "MUI Preset": "MUI 預設", - "Save movingUI changes to a new file": "將移動UI變更儲存到新檔案", + "Save movingUI changes to a new file": "將移動 UI 變更儲存到新檔案", "Reset MovingUI panel sizes/locations.": "重置 MovingUI 面板大小/位置", "Apply a custom CSS style to all of the ST GUI": "將自訂 CSS 樣式應用於所有 ST GUI", "Custom CSS": "自訂 CSS", @@ -683,7 +683,7 @@ "Disabled": "停用", "Automatic (PC)": "自動(PC)", "Press Send to continue": "按下傳送繼續", - "Show a button in the input area to ask the AI to continue (extend) its last message": "在輸入區域顯示一個按鈕,請求 AI 繼續(擴充)其最後一條訊息", + "Show a button in the input area to ask the AI to continue (extend) its last message": "在輸入區域顯示一個按鈕,請求 AI 繼續(擴充)其最後一則訊息", "Quick 'Continue' button": "快速「繼續」按鈕", "Show arrow buttons on the last in-chat message to generate alternative AI responses. Both PC and mobile": "在最後的聊天訊息中顯示箭頭按鈕,以生成替代的 AI 回應。適用於 PC 和行動裝置版", "Swipes": "滑動", @@ -722,60 +722,60 @@ "Starts with": "開始於", "Includes": "包含", "Fuzzy": "模糊", - "Sets the style of the autocomplete.": "設置自動完成的樣式", + "Sets the style of the autocomplete.": "設定自動完成的樣式", "Autocomplete Style": "自動完成樣式", - "Follow Theme": "參照佈景主題", + "Follow Theme": "參照介面主題", "Dark": "深色", - "Sets the font size of the autocomplete.": "設置自動完成的字體大小", - "Sets the width of the autocomplete.": "設置自動完成的寬度", + "Sets the font size of the autocomplete.": "設定自動完成的字體大小", + "Sets the width of the autocomplete.": "設定自動完成的寬度", "Autocomplete Width": "自動完成寬度", "chat input box": "聊天輸入框", "entire chat width": "整個聊天寬度", "full window width": "全視窗寬度", "STscript Settings": "STscript 設定", - "Sets default flags for the STscript parser.": "設置 STscript 解析器的預設標誌", + "Sets default flags for the STscript parser.": "設定 STscript 解析器的預設標誌", "Parser Flags": "解析器標誌", "Switch to stricter escaping, allowing all delimiting characters to be escaped with a backslash, and backslashes to be escaped as well.": "切換到更嚴格的字元跳脫,允許所有分隔符號使用反斜線跳脫,反斜線自己也可以跳脫。", "STRICT_ESCAPING": "STRICT_ESCAPING", "Replace all {{getvar::}} and {{getglobalvar::}} macros with scoped variables to avoid double macro substitution.": "將所有 {{getvar::}} 和 {{getglobalvar::}} 巨集取代為作用域變量以避免雙重巨集取代", "REPLACE_GETVAR": "REPLACE_GETVAR", - "Change Background Image": "更換背景圖片", + "Change Background Image": "變更背景圖片", "Filter": "篩選", "Automatically select a background based on the chat context": "根據聊天上下文自動選擇背景", "Auto-select": "自動選擇", "System Backgrounds": "系統背景圖片", "Chat Backgrounds": "聊天背景圖片", - "bg_chat_hint_1": "使用擴充套件", + "bg_chat_hint_1": "使用擴充功能", "bg_chat_hint_2": "所產生的背景圖片將會出現在這裡。", - "Extensions": "擴充套件", - "Notify on extension updates": "擴充套件更新時通知", - "Manage extensions": "管理擴充套件", - "Import Extension From Git Repo": "從 Git 倉庫匯入擴充套件", - "Install extension": "安裝擴充套件", + "Extensions": "擴充功能", + "Notify on extension updates": "擴充功能更新時通知", + "Manage extensions": "管理擴充功能", + "Import Extension From Git Repo": "從 Git 倉庫匯入擴充功能", + "Install extension": "安裝擴充功能", "Extras API:": "Extras API:", "Auto-connect": "自動連線", "Extras API URL": "Extras API URL", "Extras API key (optional)": "Extras API 金鑰(選填)", - "Persona Management": "玩家角色人物管理", + "Persona Management": "使用者角色管理", "How do I use this?": "我該如何使用這個?", "Click for stats!": "點選查看統計!", "Usage Stats": "使用統計", - "Backup your personas to a file": "將您的玩家角色人物備份到檔案中", + "Backup your personas to a file": "將您的使用者角色備份到檔案中", "Backup": "備份", - "Restore your personas from a file": "從檔案還原您的角色人物", + "Restore your personas from a file": "從檔案還原您的角色", "Restore": "還原", - "Create a dummy persona": "建立一個假玩家角色人物", + "Create a dummy persona": "建立一個虛構使用者角色", "Create": "建立", "Toggle grid view": "切換網格視圖", - "No persona description": "無玩家角色人物描述", + "No persona description": "無使用者角色描述", "Name": "名稱", "Enter your name": "輸入您的名字", - "Click to set a new User Name": "點選以設置新使用者名稱", - "Click to lock your selected persona to the current chat. Click again to remove the lock.": "點選以將所選玩家角色人物上鎖到目前聊天。再次點選以移除上鎖。", - "Click to set user name for all messages": "點選以設置所有訊息的使用者名稱", - "Persona Description": "玩家角色人物描述", + "Click to set a new User Name": "點選以設定新使用者名稱", + "Click to lock your selected persona to the current chat. Click again to remove the lock.": "點選以將所選使用者角色上鎖到目前聊天。再次點選以移除上鎖。", + "Click to set user name for all messages": "點選以設定所有訊息的使用者名稱", + "Persona Description": "使用者角色描述", "Example: [{{user}} is a 28-year-old Romanian cat girl.]": "範例:[{{user}} 是一個 28 歲的羅馬尼亞貓娘。]", - "Tokens persona description": "符記角色人物描述", + "Tokens persona description": "符記角色描述", "Position:": "位置:", "In Story String / Prompt Manager": "在故事字串 / 提示詞管理器", "Top of Author's Note": "作者備註的頂部", @@ -786,11 +786,11 @@ "System": "系統", "User": "使用者", "Assistant": "助理", - "Show notifications on switching personas": "切換角色人物時顯示通知", - "Character Management": "角色人物管理", - "Locked = Character Management panel will stay open": "上鎖 = 角色人物管理面板將保持開啟", - "Select/Create Characters": "選擇/建立角色人物", - "Favorite characters to add them to HotSwaps": "將角色人物加入到最愛來新增到快速切換", + "Show notifications on switching personas": "切換角色時顯示通知", + "Character Management": "角色管理", + "Locked = Character Management panel will stay open": "上鎖 = 角色管理面板將保持開啟", + "Select/Create Characters": "選擇/建立角色", + "Favorite characters to add them to HotSwaps": "將角色加入到最愛來新增到快速切換", "Token counts may be inaccurate and provided just for reference.": "符記計數可能不準確,僅供參考。", "Total tokens": "符記總計", "Calculating...": "計算中...", @@ -798,23 +798,23 @@ "Permanent tokens": "永久符記", "Permanent": "永久", "About Token 'Limits'": "關於符記數「限制」", - "Toggle character info panel": "切換角色人物資訊面板", - "Name this character": "為此角色人物命名", + "Toggle character info panel": "切換角色資訊面板", + "Name this character": "為此角色命名", "extension_token_counter": "符記:", - "Click to select a new avatar for this character": "點選以選擇此角色人物的新頭像", + "Click to select a new avatar for this character": "點選以選擇此角色的新頭像", "Add to Favorites": "新增至我的最愛", "Advanced Definition": "進階定義", - "Character Lore": "角色人物知識書", + "Character Lore": "角色知識書", "Chat Lore": "聊天知識", "Export and Download": "匯出和下載", - "Duplicate Character": "複製角色人物", - "Create Character": "建立角色人物", - "Delete Character": "刪除角色人物", + "Duplicate Character": "複製角色", + "Create Character": "建立角色", + "Delete Character": "刪除角色", "More...": "更多...", "Link to World Info": "連結到世界資訊", "Import Card Lore": "匯入卡片中的知識書", "Scenario Override": "情境覆寫", - "Convert to Persona": "轉換為玩家角色人物", + "Convert to Persona": "轉換為使用者角色", "Rename": "重新命名", "Link to Source": "連結到來源", "Replace / Update": "取代 / 更新", @@ -822,15 +822,15 @@ "Search / Create Tags": "搜尋/建立標籤", "View all tags": "查看所有標籤", "Creator's Notes": "建立者備註", - "Show / Hide Description and First Message": "顯示/隱藏描述和第一條訊息", - "Character Description": "角色人物描述", - "Click to allow/forbid the use of external media for this character.": "點選以允許/禁止此角色人物使用外部媒體", + "Show / Hide Description and First Message": "顯示/隱藏描述和第一則訊息", + "Character Description": "角色描述", + "Click to allow/forbid the use of external media for this character.": "點選以允許/禁止此角色使用外部媒體", "Ext. Media": "外部媒體權限", - "Describe your character's physical and mental traits here.": "在此描述角色人物的身體和心理特徵。", + "Describe your character's physical and mental traits here.": "在此描述角色的身體和心理特徵。", "First message": "初始訊息", - "Click to set additional greeting messages": "點選以設置額外的問候訊息", + "Click to set additional greeting messages": "點選以設定額外的問候訊息", "Alt. Greetings": "額外問候語", - "This will be the first message from the character that starts every chat.": "這將是每次聊天開始時角色人物發送的第一條訊息。", + "This will be the first message from the character that starts every chat.": "這將是每次聊天開始時角色發送的第一則訊息。", "Group Controls": "群組控制", "Chat Name (Optional)": "聊天名稱(選填)", "Click to select a new avatar for this group": "點選以選擇此群組的新頭像", @@ -838,9 +838,9 @@ "Natural order": "自然順序", "List order": "清單順序", "Group generation handling mode": "群組生成處理模式", - "Swap character cards": "交換角色人物卡", - "Join character cards (exclude muted)": "加入角色人物卡(排除靜音)", - "Join character cards (include muted)": "加入角色人物卡(包括靜音)", + "Swap character cards": "交換角色卡", + "Join character cards (exclude muted)": "加入角色卡(排除靜音)", + "Join character cards (include muted)": "加入角色卡(包括靜音)", "Inserted before each part of the joined fields.": "插入在合併欄位的每一部分之前。", "Join Prefix": "加入前綴", "When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "當選擇“加入角色卡”時,角色的所有對應欄位將連接在一起。\r這意味著,例如在故事字串中,所有角色描述都將連接到一個大文字中。\r如果您希望分隔這些字段,可以在此處定義前綴或後綴。\r\r該值支援普通宏,並且還將 {{char}} 替換為相關字元的名稱,並將 替換為部分的名稱(例如:描述、個性、場景等)", @@ -855,11 +855,11 @@ "Hide Muted Member Sprites": "隱藏靜音成員精靈", "Current Members": "目前成員", "Add Members": "新增成員", - "Create New Character": "建立新角色人物", - "Import Character from File": "從檔案匯入角色人物", + "Create New Character": "建立新角色", + "Import Character from File": "從檔案匯入角色", "Import content from external URL": "從外部 URL 匯入內容", "Create New Chat Group": "建立新聊天群組", - "Characters sorting order": "角色人物排序依據", + "Characters sorting order": "角色排序依據", "A-Z": "A-Z", "Z-A": "Z-A", "Newest": "最新", @@ -871,10 +871,10 @@ "Most tokens": "最多符記", "Least tokens": "最少符記", "Random": "隨機", - "Toggle character grid view": "切換角色人物網格視圖", - "Bulk_edit_characters": "批量編輯角色人物\n\n點選以切換角色人物\nShift + 點選以選擇/取消選擇一範圍的角色人物\n右鍵以查看動作", - "Bulk select all characters": "全選所有角色人物", - "Bulk delete characters": "批量刪除角色人物", + "Toggle character grid view": "切換角色網格視圖", + "Bulk_edit_characters": "批量編輯角色\n\n點選以切換角色\nShift + 點選以選擇/取消選擇一範圍的角色\n右鍵以查看動作", + "Bulk select all characters": "全選所有角色", + "Bulk delete characters": "批量刪除角色", "popup-button-save": "儲存", "popup-button-yes": "是", "popup-button-no": "否", @@ -885,37 +885,37 @@ "(For Chat Completion and Instruct Mode)": "(用於聊天補充和指令模式)", "Insert {{original}} into either box to include the respective default prompt from system settings.": "在任一框中插入 {{original}} 以包含系統設定中的預設提示詞。", "Main Prompt": "主要提示詞", - "Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)": "此處的任何內容將取代此角色人物使用的預設主要提示詞。(v2 規範:system_prompt)", - "Any contents here will replace the default Jailbreak Prompt used for this character. (v2 spec: post_history_instructions)": "此處的任何內容將取代此角色人物使用的預設越獄提示詞。(v2 規範:post_history_instructions)", + "Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)": "此處的任何內容將取代此角色使用的預設主要提示詞。(v2 規範:system_prompt)", + "Any contents here will replace the default Jailbreak Prompt used for this character. (v2 spec: post_history_instructions)": "此處的任何內容將取代此角色使用的預設越獄提示詞。(v2 規範:post_history_instructions)", "Creator's Metadata (Not sent with the AI prompt)": "建立者的中繼資料(不會與 AI 提示詞一起發送)", "Creator's Metadata": "建立者的中繼資料", "(Not sent with the AI Prompt)": "(不與 AI 提示詞一起發送)", "Everything here is optional": "此處所有內容均為選填", - "(Botmaker's name / Contact Info)": "(機器人製作者的名字 / 聯繫資訊)", - "(If you want to track character versions)": "(如果您想追蹤角色人物版本)", - "(Describe the bot, give use tips, or list the chat models it has been tested on. This will be displayed in the character list.)": "(描述機器人,提供使用技巧,或列出已測試的聊天模型。這將顯示在角色人物列表中。)", + "(Botmaker's name / Contact Info)": "(機器人建立者的名字 / 聯繫資訊)", + "(If you want to track character versions)": "(如果您想追蹤角色版本)", + "(Describe the bot, give use tips, or list the chat models it has been tested on. This will be displayed in the character list.)": "(描述機器人,提供使用技巧,或列出已測試的聊天模型。這將顯示在角色列表中。)", "Tags to Embed": "嵌入標籤", "(Write a comma-separated list of tags)": "(使用逗號分隔每個標籤)", "Personality summary": "個性摘要", "(A brief description of the personality)": "(個性的簡短描述)", "Scenario": "情境", - "(Circumstances and context of the interaction)": "(互動的情況和上下文)", - "Character's Note": "角色人物筆記", + "(Circumstances and context of the interaction)": "(互動情形與聊天背景)", + "Character's Note": "角色筆記", "(Text to be inserted in-chat @ designated depth and role)": "(要在聊天中插入的文字 @ 指定深度和角色)", "@ Depth": "@ 深度", "Role": "角色", "Talkativeness": "健談度", - "How often the character speaks in group chats!": "角色人物在群組聊天中說話的頻率!", + "How often the character speaks in group chats!": "角色在群組聊天中說話的頻率!", "How often the character speaks in": "角色說話的頻率", "group chats!": "群組聊天!", - "Shy": "害羞", + "Shy": "寡言", "Normal": "正常", "Chatty": "健談", "Examples of dialogue": "對話範例", - "Important to set the character's writing style.": "設定角色人物的寫作樣式很重要。", + "Important to set the character's writing style.": "設定角色的寫作樣式很重要。", "(Examples of chat dialog. Begin each example with START on a new line.)": "(聊天對話範例。每個範例以新的行並以「START」開始。)", "Save": "儲存", - "Chat History": "聊天紀錄", + "Chat History": "聊天記錄", "Import Chat": "匯入聊天", "Copy to system backgrounds": "複製到系統背景圖片", "Rename background": "重新命名背景圖片", @@ -930,12 +930,12 @@ "chat_world_template_txt": "選定的世界資訊將附加到此聊天。\n在生成 AI 回覆時,它將與全域和角色知識書中的條目結合。", "Select a World Info file for": "選擇世界資訊檔案", "Primary Lorebook": "主要知識書", - "A selected World Info will be bound to this character as its own Lorebook.": "選定的世界資訊將作為此角色人物的知識書附加到此角色人物。", + "A selected World Info will be bound to this character as its own Lorebook.": "選定的世界資訊將作為此角色的知識書附加到此角色。", "When generating an AI reply, it will be combined with the entries from a global World Info selector.": "生成 AI 回覆時,將與全域世界資訊選擇器中的條目結合。", - "Exporting a character would also export the selected Lorebook file embedded in the JSON data.": "匯出角色人物時,也會匯出嵌入 JSON 資料中的選定知識書檔案。", + "Exporting a character would also export the selected Lorebook file embedded in the JSON data.": "匯出角色時,也會匯出嵌入 JSON 資料中的選定知識書檔案。", "Additional Lorebooks": "額外的知識書", - "Associate one or more auxillary Lorebooks with this character.": "將一個或多個輔助知識書與此角色人物關聯。", - "NOTE: These choices are optional and won't be preserved on character export!": "注意:這些選項是選填的,在角色人物匯出時不會保留!", + "Associate one or more auxillary Lorebooks with this character.": "將一個或多個輔助知識書與此角色關聯。", + "NOTE: These choices are optional and won't be preserved on character export!": "注意:這些選項是選填的,在角色匯出時不會保留!", "Rename chat file": "重新命名聊天檔案", "Export JSONL chat file": "匯出 JSONL 聊天檔案", "Download chat as plain text document": "將聊天下載為純文字檔案", @@ -944,14 +944,14 @@ "Use tag as folder": "將標籤用作資料夾", "Delete tag": "刪除標籤", "Entry Title/Memo": "條目標題/備註", - "WI Entry Status:🔵 Constant🟢 Normal🔗 Vectorized❌ Disabled": "WI條目狀態:🔵常數🟢正常🔗向量❌停用", + "WI Entry Status:🔵 Constant🟢 Normal🔗 Vectorized❌ Disabled": "世界資訊條目狀態:🔵常數 🟢正常 🔗向量 ❌停用", "WI_Entry_Status_Constant": "🔵", "WI_Entry_Status_Normal": "🟢", "WI_Entry_Status_Vectorized": "🔗", "WI_Entry_Status_Disabled": "❌", - "T_Position": "↑角色人物:角色人物定義之前\n↓角色人物:角色人物定義之後\n↑備註:作者備註之前\n↓備註:作者備註之後\n@深度", - "Before Char Defs": "角色人物定義之前", - "After Char Defs": "角色人物定義之後", + "T_Position": "↑角色:角色定義之前\n↓角色:角色定義之後\n↑備註:作者備註之前\n↓備註:作者備註之後\n@深度", + "Before Char Defs": "角色定義之前", + "After Char Defs": "角色定義之後", "Before EM": "範例訊息之前", "After EM": "範例訊息之後", "Before AN": "作者備註之前", @@ -992,9 +992,9 @@ "Prevent further recursion (this entry will not activate others)": "防止進一步遞迴(此條目不會啟用其他條目)", "Delay until recursion (this entry can only be activated on recursive checking)": "延遲遞迴(此條目只能在遞迴檢查時啟用)", "What this keyword should mean to the AI, sent verbatim": "這個關鍵字對 AI 應意味著什麼,逐字發送", - "Filter to Character(s)": "角色人物篩選", - "Character Exclusion": "角色人物排除", - "-- Characters not found --": "-- 未找到角色人物 --", + "Filter to Character(s)": "角色篩選", + "Character Exclusion": "角色排除", + "-- Characters not found --": "-- 未找到角色 --", "Inclusion Group": "包含的群組", "Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "如果觸發多個條目,包含群組可確保一次僅啟動一組中的一個條目。\r支援多個以逗號分隔的群組。\r\r文件:世界資訊 - 包容性集團", "Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "優先考慮此條目:選取後,此條目將在所有選擇中優先。\r如果有多個優先級,則選擇「順序」最高的一個。", @@ -1015,7 +1015,7 @@ "Injection position. Next to other prompts (relative) or in-chat (absolute).": "注入位置。與其他提示詞相鄰(相對位置)或在聊天中(絕對位置)。", "prompt_manager_relative": "相對位置", "prompt_manager_depth": "深度", - "Injection depth. 0 = after the last message, 1 = before the last message, etc.": "注入深度。0 = 在最後一條訊息之後,1 = 在最後一條訊息之前,以此類推。", + "Injection depth. 0 = after the last message, 1 = before the last message, etc.": "注入深度。0 = 在最後一則訊息之後,1 = 在最後一則訊息之前,以此類推。", "Prompt": "提示詞", "The prompt to be sent.": "要發送的提示詞。", "This prompt cannot be overridden by character cards, even if overrides are preferred.": "即使啟用偏好覆寫,此提示詞也不能被角色卡片覆寫。", @@ -1050,32 +1050,32 @@ "welcome_message_part_6": "加入", "Discord server": "不和諧伺服器", "welcome_message_part_7": "取得公告和資訊。", - "SillyTavern is aimed at advanced users.": "SillyTavern 旨在進階使用者", + "SillyTavern is aimed at advanced users.": "SillyTavern 專為進階使用者設計", "If you're new to this, enable the simplified UI mode below.": "如果您是新手,請啟用下方的簡化 UI 模式", "Change it later in the 'User Settings' panel.": "稍後可在「使用者設定」面板中變更", "Enable simple UI mode": "啟用簡單 UI 模式", - "Looking for AI characters?": "正在尋找 AI 角色人物?", + "Looking for AI characters?": "正在尋找 AI 角色?", "onboarding_import": "匯入", "from supported sources or view": "從支援的來源或檢視", - "Sample characters": "範例角色人物", - "Your Persona": "您的玩家角色人物", - "Before you get started, you must select a persona name.": "在開始之前,您必須選擇一個玩家角色人物名稱", + "Sample characters": "範例角色", + "Your Persona": "您的使用者角色", + "Before you get started, you must select a persona name.": "在開始之前,您必須選擇一個使用者角色名稱", "welcome_message_part_8": "這個隨時可以透過", "welcome_message_part_9": "圖示來變更。", - "Persona Name:": "玩家角色人物名稱", - "Temporarily disable automatic replies from this character": "暫時停用此角色人物的自動回覆", - "Enable automatic replies from this character": "啟用此角色人物的自動回覆", - "Trigger a message from this character": "觸發此角色人物的訊息", + "Persona Name:": "使用者角色名稱", + "Temporarily disable automatic replies from this character": "暫時停用此角色的自動回覆", + "Enable automatic replies from this character": "啟用此角色的自動回覆", + "Trigger a message from this character": "觸發此角色的訊息", "Move up": "上移", "Move down": "下移", - "View character card": "查看角色人物卡", + "View character card": "查看角色卡", "Remove from group": "從群組中移除", "Add to group": "新增到群組", "Alternate Greetings": "額外問候語", - "Alternate_Greetings_desc": "這些將在開始新聊天時顯示為第一條訊息的滑動選項。\n群組成員可以選擇其中之一來開始對話。", + "Alternate_Greetings_desc": "這些將在開始新聊天時顯示為第一則訊息的滑動選項。\n群組成員可以選擇其中之一來開始對話。", "Alternate Greetings Hint": "額外問候語的提示訊息", - "(This will be the first message from the character that starts every chat)": "(這將是每次聊天開始時角色人物發送的第一條訊息)", - "Forbid Media Override explanation": "當前角色/群組在聊天中使用外部媒體的能力。", + "(This will be the first message from the character that starts every chat)": "(這將是每次聊天開始時角色發送的第一則訊息)", + "Forbid Media Override explanation": "此角色/群組在聊天中使用外部媒體的能力。", "Forbid Media Override subtitle": "禁止媒體覆寫副標題", "Always forbidden": "總是禁止", "Always allowed": "總是允許", @@ -1090,10 +1090,10 @@ "Insertion Frequency": "插入頻率", "(0 = Disable, 1 = Always)": "(0 = 停用, 1 = 永久)", "User inputs until next insertion:": "使用者輸入直到下一次插入:", - "Character Author's Note (Private)": "角色人物作者備註(私人)", - "Won't be shared with the character card on export.": "不會在匯出時與角色人物卡共享", - "Will be automatically added as the author's note for this character. Will be used in groups, but can't be modified when a group chat is open.": "將自動新增為此角色人物的作者備註。將在群組中使用,但在群組聊天開啟時無法修改", - "Use character author's note": "使用角色人物作者備註", + "Character Author's Note (Private)": "角色作者備註(私人)", + "Won't be shared with the character card on export.": "不會在匯出時與角色卡共享", + "Will be automatically added as the author's note for this character. Will be used in groups, but can't be modified when a group chat is open.": "將自動新增為此角色的作者備註。將在群組中使用,但在群組聊天開啟時無法修改", + "Use character author's note": "使用角色作者備註", "Replace Author's Note": "取代作者註釋", "Default Author's Note": "預設作者註釋", "Will be automatically added as the Author's Note for all new chats.": "將自動新增為所有新聊天的作者備註", @@ -1101,24 +1101,24 @@ "1 = disabled": "1 = 停用", "write short replies, write replies using past tense": "撰寫簡短回覆,使用過去式撰寫回覆", "Positive Prompt": "正面提示詞", - "Use character CFG scales": "使用角色人物 CFG 比例", - "Character CFG": "角色人物 CFG", - "Will be automatically added as the CFG for this character.": "將自動新增為此角色人物的 CFG", + "Use character CFG scales": "使用角色 CFG 比例", + "Character CFG": "角色 CFG", + "Will be automatically added as the CFG for this character.": "將自動新增為此角色的 CFG", "Global CFG": "全域 CFG", "Will be used as the default CFG options for every chat unless overridden.": "將作為每次聊天的預設 CFG 選項,除非被覆寫", "CFG Prompt Cascading": "CFG 提示詞級聯", "Combine positive/negative prompts from other boxes.": "結合其他文字方塊中的正/負提示詞", - "For example, ticking the chat, global, and character boxes combine all negative prompts into a comma-separated string.": "例如,勾選聊天、全域和角色人物框將所有負面提示詞合併為一個逗號分隔的字串", + "For example, ticking the chat, global, and character boxes combine all negative prompts into a comma-separated string.": "例如,勾選聊天、全域和角色框將所有負面提示詞合併為一個逗號分隔的字串", "Always Include": "總是包含", "Chat Negatives": "聊天負面提示詞", - "Character Negatives": "角色人物負面提示詞", + "Character Negatives": "角色負面提示詞", "Global Negatives": "全域負面提示詞", "Custom Separator:": "自訂分隔符:", "Insertion Depth:": "插入深度:", "Token Probabilities": "符記機率", "Select a token to see alternatives considered by the AI.": "選擇一個符記以檢視 AI 考慮的替代方案", "Not connected to API!": "未連線到 API!", - "Type a message, or /? for help": "輸入一個訊息,或輸入 /? 取得支援", + "Type a message, or /? for help": "輸入一則訊息,或輸入 /? 取得支援", "Continue script execution": "繼續腳本執行", "Pause script execution": "暫停腳本執行", "Abort script execution": "中止腳本執行", @@ -1138,13 +1138,13 @@ "Impersonate": "AI 扮演使用者", "Continue": "繼續", "Bind user name to that avatar": "將使用者名稱附加到該頭像", - "Change persona image": "更改玩家角色人物圖片", - "Select this as default persona for the new chats.": "選擇此作為新聊天的預設玩家角色人物。", - "Delete persona": "刪除玩家角色人物", + "Change persona image": "更改使用者角色圖片", + "Select this as default persona for the new chats.": "選擇此作為新聊天的預設使用者角色。", + "Delete persona": "刪除使用者角色", "These characters are the winners of character design contests and have outstandable quality.": "這些角色都是角色設計比賽的優勝者,品質卓越。", "Contest Winners": "比賽獲勝者", "These characters are the finalists of character design contests and have remarkable quality.": "這些角色都是角色設計比賽的入圍作品,品質卓越。", - "Featured Characters": "特色角色人物", + "Featured Characters": "特色角色", "Attach a File": "附加檔案", "Open Data Bank": "打開資料儲藏庫", "Enter a URL or the ID of a Fandom wiki page to scrape:": "輸入 URL 或 Fandom 維基頁面的 ID 來抓取:", @@ -1155,7 +1155,7 @@ "File per article": "每篇文章一個檔案", "Each article will be saved as a separate file.": "每篇文章將另存為一個檔案。", "Data Bank": "資料儲藏庫", - "These files will be available for extensions that support attachments (e.g. Vector Storage).": "這些檔案將可用於支援附件的擴充套件(例如向量存儲)。", + "These files will be available for extensions that support attachments (e.g. Vector Storage).": "這些檔案將可用於支援附件的擴充功能(例如向量存儲)。", "Supported file types: Plain Text, PDF, Markdown, HTML, EPUB.": "支援的檔案類型:純文字,PDF,Markdown,HTML,EPUB。", "Drag and drop files here to upload.": "拖放檔案到這裡以上傳。", "Date (Newest First)": "日期(最新優先)", @@ -1168,12 +1168,12 @@ "Select All": "全選", "Select None": "選擇無", "Global Attachments": "全域附件", - "These files are available for all characters in all chats.": "這些檔案在所有聊天中的所有角色人物中可用。", - "Character Attachments": "角色人物附件", - "These files are available the current character in all chats they are in.": "這些檔案在當前角色人物參與的所有聊天中可用。", + "These files are available for all characters in all chats.": "這些檔案在所有聊天中的所有角色中可用。", + "Character Attachments": "角色附件", + "These files are available the current character in all chats they are in.": "這些檔案在此角色參與的所有聊天中可用。", "Saved locally. Not exported.": "本機儲存。不匯出。", "Chat Attachments": "聊天附件", - "These files are available to all characters in the current chat.": "這些檔案在當前聊天中的所有角色人物中可用。", + "These files are available to all characters in the current chat.": "這些檔案在此聊天中的所有角色中可用。", "Enter a base URL of the MediaWiki to scrape.": "輸入要抓取的 MediaWiki 的基礎 URL。", "Don't include the page name!": "不要包括頁面名稱!", "Enter web URLs to scrape (one per line):": "輸入要抓取的網頁 URL(每行一個):", @@ -1183,14 +1183,14 @@ "ext_sum_with": "總結一下:", "ext_sum_main_api": "主要API", "ext_sum_current_summary": "目前摘要:", - "ext_sum_restore_previous": "恢復上一個", + "ext_sum_restore_previous": "還原上一個", "ext_sum_memory_placeholder": "摘要將在此處產生...", "Trigger a summary update right now.": "立即觸發摘要更新。", "ext_sum_force_text": "現在總結一下", "Disable automatic summary updates. While paused, the summary remains as-is. You can still force an update by pressing the Summarize now button (which is only available with the Main API).": "停用自動摘要更新。暫停時,摘要保持原樣。您仍然可以透過按下「立即匯總」按鈕強制更新(僅適用於 Main API)。", "ext_sum_pause": "暫停", "Omit World Info and Author's Note from text to be summarized. Only has an effect when using the Main API. The Extras API always omits WI/AN.": "從要總結的文本中省略世界資訊和作者備註。僅在使用主要 API 時有效。額外 API 總是省略 WI/AN。", - "ext_sum_no_wi_an": "無無線網路/無線網路", + "ext_sum_no_wi_an": "無法連接到網際網路", "ext_sum_settings_tip": "編輯摘要提示、插入位置等", "ext_sum_settings": "摘要設定", "ext_sum_prompt_builder": "提示產生器", @@ -1198,10 +1198,10 @@ "ext_sum_prompt_builder_1": "原始、阻塞", "ext_sum_prompt_builder_2_desc": "擴充功能將使用尚未匯總的訊息建立自己的提示。產生摘要時不會阻止聊天。並非所有後端都支援此模式。", "ext_sum_prompt_builder_2": "原始、非阻塞", - "ext_sum_prompt_builder_3_desc": "擴充功能將使用常規主提示產生器並將摘要請求新增至其中作為最後一個系統訊息。", + "ext_sum_prompt_builder_3_desc": "擴充功能將使用常規主提示產生器並將摘要請求新增至其中作為最後一則系統訊息。", "ext_sum_prompt_builder_3": "經典,阻塞", "Summary Prompt": "摘要提示詞", - "ext_sum_restore_default_prompt_tip": "恢復預設提示", + "ext_sum_restore_default_prompt_tip": "還原預設提示", "ext_sum_prompt_placeholder": "這個提示詞將發送給 AI 以請求生成摘要。{{words}} 將解析為「字數」參數。", "ext_sum_target_length_1": "目標摘要長度", "ext_sum_target_length_2": "(", @@ -1225,7 +1225,7 @@ "ext_sum_injection_position": "注射位置", "How many messages before the current end of the chat.": "在聊天目前結束前有多少訊息。", "ext_regex_title": "正規表示式", - "ext_regex_new_global_script": "+ 全球", + "ext_regex_new_global_script": "+ 全域", "ext_regex_new_scoped_script": "+ 範圍", "ext_regex_import_script": "匯入腳本", "ext_regex_global_scripts": "全域腳本", @@ -1260,28 +1260,28 @@ "Run On Edit": "編輯時執行", "ext_regex_substitute_regex_desc": "在執行「尋找正規表示式」前取代 {{macros}}", "Substitute Regex": "取代正規表示式", - "ext_regex_import_target": "導入至:", + "ext_regex_import_target": "匯入至:", "ext_regex_disable_script": "停用腳本", "ext_regex_enable_script": "啟用腳本", "ext_regex_edit_script": "編輯腳本", "ext_regex_move_to_global": "移至全域腳本", "ext_regex_move_to_scoped": "移至作用域腳本", - "ext_regex_export_script": "導出腳本", + "ext_regex_export_script": "匯出腳本", "ext_regex_delete_script": "刪除腳本", "Trigger Stable Diffusion": "觸發 Stable Diffusion", - "sd_Yourself": "角色人物", - "sd_Your_Face": "角色人物的臉", - "sd_Me": "玩家", + "sd_Yourself": "角色", + "sd_Your_Face": "角色的臉", + "sd_Me": "使用者", "sd_The_Whole_Story": "整篇故事", - "sd_The_Last_Message": "最後一個訊息", - "sd_Raw_Last_Message": "最後一個原始訊息", + "sd_The_Last_Message": "最後一則訊息", + "sd_Raw_Last_Message": "最後一則原始訊息", "sd_Background": "背景", "Image Generation": "圖片生成", "sd_refine_mode": "允許在傳送至生成 API 前,手動編輯提示詞字串", "sd_refine_mode_txt": "生成前編輯提示詞", "sd_interactive_mode": "當發送「給我一張貓的圖片」這類訊息時,自動生成圖片。", "sd_interactive_mode_txt": "互動模式", - "sd_multimodal_captioning": "根據使用者和角色人物的頭像,使用多模態模型描述生成肖像提示詞。", + "sd_multimodal_captioning": "根據使用者和角色的頭像,使用多模態模型描述生成肖像提示詞。", "sd_multimodal_captioning_txt": "對肖像使用多模態模型描述", "sd_expand": "使用文字生成模型自動擴充提示詞。", "sd_expand_txt": "自動擴充提示詞", @@ -1342,11 +1342,11 @@ "Common prompt prefix": "通用提示詞前綴", "sd_prompt_prefix_placeholder": "使用 {prompt} 指定生成的提示詞將被插入的位置。", "Negative common prompt prefix": "負面通用提示詞前綴", - "Character-specific prompt prefix": "角色人物特定提示詞前綴", + "Character-specific prompt prefix": "角色特定提示詞前綴", "Won't be used in groups.": "不會用在群組", - "sd_character_prompt_placeholder": "描述當前選擇角色人物的特徵。這些特徵將增加在通用提示詞前綴之後。\n例如:女性、綠色眼睛、棕色頭髮、粉紅色襯衫。", - "Character-specific negative prompt prefix": "角色人物特定負面提示詞前綴", - "sd_character_negative_prompt_placeholder": "不應出現在選定角色人物上的任何特徵。這些特徵將增加在負面通用提示詞前綴之後。例如:珠寶、鞋子、眼鏡。", + "sd_character_prompt_placeholder": "描述該選擇角色的特徵。這些特徵將增加在通用提示詞前綴之後。\n例如:女性、綠色眼睛、棕色頭髮、粉紅色襯衫。", + "Character-specific negative prompt prefix": "角色特定負面提示詞前綴", + "sd_character_negative_prompt_placeholder": "不應出現在選定角色上的任何特徵。這些特徵將增加在負面通用提示詞前綴之後。例如:珠寶、鞋子、眼鏡。", "Shareable": "可分享", "Image Prompt Templates": "圖片提示詞範本", "Vectors Model Warning": "向量模型警告", @@ -1371,7 +1371,7 @@ "Warning:": "警告:", "This action is irreversible.": "此動作不可逆轉。", "Type the user's handle below to confirm:": "在下方輸入使用者的控制代碼以確認:", - "Import Characters": "導入角色", + "Import Characters": "匯入角色", "Enter the URL of the content to import": "輸入要匯入的內容的 URL", "Supported sources:": "支持的來源:", "char_import_1": "Chub角色(直接連結或ID)", @@ -1383,15 +1383,15 @@ "char_import_6": "直接 PNG 連結(請參閱", "char_import_7": "對於允許的主機)", "char_import_8": "RisuRealm角色(直接連結)", - "Supports importing multiple characters.": "支援導入多個字元。", + "Supports importing multiple characters.": "支援匯入多個字元。", "Write each URL or ID into a new line.": "將每個 URL 或 ID 寫入新行。", "Export for character": "匯出字符", "Export prompts for this character, including their order.": "匯出該角色的提示,包括其順序。", - "Export all": "全部導出", + "Export all": "全部匯出", "Export all your prompts to a file": "將所有提示匯出到文件", "Insert prompt": "插入提示", "Delete prompt": "刪除提示", - "Import a prompt list": "導入提示列表", + "Import a prompt list": "匯入提示列表", "Export this prompt list": "匯出此提示列表", "Reset current character": "重置目前字符", "New prompt": "新提示", @@ -1403,12 +1403,12 @@ "Settings Snapshots": "設定值快照", "Record a snapshot of your current settings.": "記錄目前設定的快照。", "Make a Snapshot": "建立快照", - "Restore this snapshot": "恢復此快照", + "Restore this snapshot": "還原此快照", "Hi,": "嗨,", "To enable multi-account features, restart the SillyTavern server with": "要啟用多帳號功能,請在 config.yaml 文件中將", "set to true in the config.yaml file.": "設為 true,然後重啟 SillyTavern 伺服器。", "Account Info": "帳號資訊", - "To change your user avatar, use the buttons below or select a default persona in the Persona Management menu.": "要更改您的使用者頭像,請使用下方按鈕或在玩家角色管理選單中選擇一個預設人物。", + "To change your user avatar, use the buttons below or select a default persona in the Persona Management menu.": "要更改您的使用者頭像,請使用下方按鈕或在使用者角色管理選單中選擇一個預設人物。", "Set your custom avatar.": "設定您的頭像。", "Remove your custom avatar.": "移除您的頭像。", "Handle:": "使用者名稱:", @@ -1428,12 +1428,12 @@ "Want to update?": "想要更新嗎?", "How to start chatting?": "如何開始聊天?", "Click _space": "點選", - "and select a": "並選擇一個", + "and select a": "並擇一", "Chat API": "聊天 API", - "and pick a character.": "並選擇一個角色人物。", + "and pick a character.": "並選擇一個角色。", "You can browse a list of bundled characters in the": "您可以在", - "Download Extensions & Assets": "下載擴充套件和資產", - "menu within": "選單中瀏覽內建角色人物列表", + "Download Extensions & Assets": "下載擴充功能和資產", + "menu within": "選單中瀏覽內建角色列表", "Confused or lost?": "困惑或迷路了嗎?", "click these icons!": "點選這些圖示!", "in the chat bar": "到聊天欄中", @@ -1443,4 +1443,349 @@ "Join the SillyTavern Discord": "加入 SillyTavern Discord", "Post a GitHub issue": "發布 GitHub 問題", "Contact the developers": "聯繫開發者" + "(-1 for random)": "(-1 表示隨機)", + "(Optional)": "(可選)", + "(use _space": "(使用", + "[no_connection_text]api_no_connection": "未連線⋯", + "[no_desc_text]No model description": "[無描述]", + "[no_items_text]openai_logit_bias_no_items": "無項目", + "[placeholder]Any contents here will replace the default Post-History Instructions used for this character. (v2 specpost_history_instructions)": "此處填入的內容將取代該角色的默認聊天歷史後指示(Post-History Instructions)。\n(v2 specpost_history_instructions)", + "[placeholder]comma delimited,no spaces between": "逗號分割,無需空格", + "[placeholder]e.g. black-forest-labs/FLUX.1-dev": "例如:black-forest-labs/FLUX.1-dev", + "[placeholder]Example: gpt-3.5-turbo": "例如:gpt-3.5-turbo", + "[placeholder]Example: http://localhost:1234/v1": "例如:http://localhost:1234/v1", + "[popup-button-crop]popup-button-crop": "裁剪", + "[title](disabled when max recursion steps are used)": "(當最大遞歸步驟數使用時將停用)", + "[title]0 = unlimited, 1 = scans once and doesn't recurse, 2 = scans once and recurses once, etc\n(disabled when min activations are used)": "0 = 無限制,1 = 掃描一次且不遞歸,2 = 掃描一次並遞歸一次,以此類推\n(使用最小啟動設定時將停用)", + "[title]A greedy, brute-force algorithm used in LLM sampling to find the most likely sequence of words or tokens. It expands multiple candidate sequences at once, maintaining a fixed number (beam width) of top sequences at each step.": "一種用於 LLM 抽樣的貪婪演算法,用於尋找最可能的單詞或標記序列。該方法會同時展開多個候選序列,並在每一步中保持固定數量的頂級序列(beam width)。", + "[title]A multiplicative factor to expand the overall area that the nodes take up.": "節點佔用區域擴展的倍數。", + "[title]Abort current image generation task": "終止目前的圖片生成任務", + "[title]Add Character and User names to a list of stopping strings.": "將角色和使用者角色名稱添加至停止字符列表。", + "[title]Alignment for rank nodes.": "對排名節點的對齊方式。", + "[title]Always show the node full info panel at the bottom left of the timeline view. When off, show it near the node.": "始終將節點的完整資訊面板顯示在時間軸視圖的左下角。關閉時,將顯示在節點附近。", + "[title]Always show the node tooltip at the bottom left of the timeline view. When off, show it near the node.": "始終將節點的工具提示欄顯示在時間軸視圖的左下角。關閉時,將顯示在節點附近。", + "[title]Apply current sorting as Order": "應用此排序為順序", + "[title]Cap the number of entry activation recursions": "限制入口啟動的遞歸次數", + "[title]Caption": "標題", + "[title]Close popup": "關閉彈出視窗", + "[title]Color configuration for Timelines when 'Use UI Theme' in Style Settings is off.": "關閉「使用介面主題」的時間線顏色。", + "[title]context_allow_post_history_instructions": "在文本完成模式中包含聊天歷史後指示(Post-History Instructions),但可能導致不良輸出。", + "[title]Create a new connection profile": "建立新的連線設定檔", + "[title]Defines on importing cards which action should be chosen for importing its listed tags. 'Ask' will always display the dialog.": "定義導入卡片時應採取的動作。選擇「詢問」將始終顯示對話框。", + "[title]delay_until_recursion_level": "定義遞迴掃描的延遲層級。\r最初僅匹配第一層(數字最小的層級)。\r未找到匹配時,下一層將成為可匹配的層級。\r此過程會重複,直到所有層級都被檢查完畢。\r與「延遲至遞歸」設定相關聯。", + "[title]Delete a connection profile": "刪除連線設定檔", + "[title]Delete template": "刪除模板", + "[title]Delete the template": "刪除此模板", + "[title]Disabling is not recommended.": "不建議禁用。", + "[title]Display swipe numbers for all messages, not just the last.": "顯示所有訊息的滑動編號,而不僅是最後一條訊息。", + "[title]Duplicate persona": "複製使用者角色", + "[title]Edit a connection profile": "編輯連線設定檔", + "[title]Enable auto-select of input text in some text fields when clicking/selecting them. Applies to popup input textboxes, and possible other custom input fields.": "啟用自動選擇輸入框中的文本,適用於彈出輸入框及其他自定義輸入框。", + "[title]Entries with a cooldown can't be activated N messages after being triggered.": "設有冷卻時間的條目於觸發後的 N 條訊息內無法再次啟用。", + "[title]Entries with a delay can't be activated until there are N messages present in the chat.": "有延遲的條目需等待聊天中出現 N 條訊息後才能啟用。", + "[title]Expand swipe nodes when the timeline view first opens, and whenever the graph is refreshed. When off, you can expand them by long-pressing a node, or by pressing the Toggle Swipes button.": "時間線視圖首次打開或刷新時展開滑動節點。關閉時可通過長按節點或點選「切換滑動」按鈕展開。", + "[title]Export Advanced Formatting settings": "匯出高級格式設定", + "[title]Export template": "匯出模板", + "[title]Find similar characters": "尋找相似角色", + "[title]Height of a node, in pixels at zoom level 1.0.": "縮放等級為 1.0 時的節點像素高度。", + "[title]How the automatic graph builder assigns a rank (layout depth) to graph nodes.": "自動圖表生成器分配圖節點等級(佈局深度)的方式。", + "[title]If checked and the character card contains a Post-History Instructions override, use that instead": "勾選後,將使用角色卡中的聊天歷史後指示(Post-History Instructions)覆蓋。", + "[title]Import Advanced Formatting settings": "匯入進階格式設定\n\n您也可以提供舊版檔案作為提示詞和上下文範本使用。", + "[title]Import template": "匯入模板", + "[title]In group chat, highlight the character(s) that are currently queued to generate responses and the order in which they will respond.": "在群組聊天中,突出顯示該生成回應的角色及順序。", + "[title]Include names with each message into the context for scanning": "將每條訊息的名稱納入掃描上下文", + "[title]Inserted before the first User's message": "插入到第一條使用者訊息前。", + "[title]instruct_enabled": "啟用指令模式(Instruct Mode)", + "[title]instruct_last_input_sequence": "插入到最後一條使用者訊息之前。", + "[title]instruct_template_activation_regex_desc": "連接 API 或選擇模型時,若模型名稱符合所提供的正規表達式,則自動啟動該指令模板(Instruct Template)。", + "[title]Load Asset List": "載入資源列表", + "[title]load_asset_list_desc": "根據資源列表文件載入擴展及資源。\n\n該字段中的默認資源 URL 指向官方的擴展及資源的列表。\n可在此插入您的自定義資源列表。\n\n若需安裝單個第三方擴展,請使用右上角的「安裝擴展」按鈕。", + "[title]markdown_hotkeys_desc": "啟用熱鍵以在某些文本輸入框中插入 Markdown 格式字符。詳見「/help hotkeys」。", + "[title]Not all samplers supported.": "並非所有採樣器均受支援。", + "[title]Open the timeline view. Same as the slash command '/tl'.": "打開時間線視圖,與斜杠指令「/tl」相同。", + "[title]Penalize sequences based on their length.": "根據序列長度進行懲罰。", + "[title]Reload a connection profile": "重新載入連線設定檔", + "[title]Rename current preset": "重新命名此預設", + "[title]Rename current prompt": "重新命名此提示詞", + "[title]Rename current template": "重新密名此模板", + "[title]Reset all Timelines settings to their default values.": "將所有時間軸設定重置為預設值。", + "[title]Restore current prompt": "還原目前的提示詞", + "[title]Restore current template": "還原目前的模板", + "[title]Save prompt as": "另存提示詞為", + "[title]Save template as": "另存模板為", + "[title]sd_adetailer_face": "在生成過程中使用 ADetailer 臉部模型。需在後端安裝 ADetailer 擴展。", + "[title]sd_free_extend": "自動使用目前選定的 LLM 擴展自由模式主題提示詞(不包括肖像或背景)。", + "[title]sd_function_tool": "使用功能工具自動檢測意圖以生成圖片。", + "[title]Seed_desc": "用於生成確定性和可重現輸出的隨機種子。設定為 -1 時將使用隨機種子。", + "[title]Select your current Context Template": "選擇您目前的上下文模板", + "[title]Select your current Instruct Template": "選擇您目前的指令模板", + "[title]Select your current System Prompt": "選擇您目前的系統提示詞", + "[title]Separation between adjacent edges in the same rank.": "同一層級中相鄰邊之間的間距。", + "[title]Separation between adjacent nodes in the same rank.": "同一層級中相鄰節點之間的間距。", + "[title]Separation between each rank in the layout.": "佈局中各層級之間的間距。", + "[title]Settings for the visual appearance of the Timelines graph.": "時間線圖形的視覺外觀設置。", + "[title]Show a button in the input area to ask the AI to impersonate your character for a single message": "在輸入框中添加按鈕,讓 AI 模仿您的角色身份發送一則訊息。", + "[title]Show a legend for colors corresponding to different characters and chat checkpoints.": "顯示一個圖例,標註不同角色和對話檢查點對應的顏色。", + "[title]Show the AI character's avatar as the graph root node. When off, the root node is blank.": "將 AI 角色的頭像作為圖形的根節點;關閉時,根節點為空。", + "[title]Sticky entries will stay active for N messages after being triggered.": "觸發後,置頂條目將在接下來的 N 條訊息中保持活躍。", + "[title]stscript_parser_flag_replace_getvar_label": "防止 {{getvar::}} 和 {{getglobalvar::}} 巨集的字面巨集樣值被自動解析。\n例如,{{newline}} 將保持為字面字串 {{newline}}。\n\n(此功能通過內部將 {{getvar::}} 和 {{getglobalvar::}} 巨集替換為具範圍的變數來實現。)", + "[title]Style and routing of graph edges.": "圖形邊的樣式和路徑。", + "[title]Swap width and height": "交換寬度與高度", + "[title]Swipe left": "向左滑動", + "[title]Swipe right": "向右滑動", + "[title]Switch the Character/Tags filter around to exclude the listed characters and tags from matching for this entry": "切換角色/標籤篩選,將列出的角色和標籤從此條目的匹配中排除", + "[title]sysprompt_enabled": "啟用系統提示詞", + "[title]The number of sequences generated at each step with Beam Search.": "在 Beam Search 中每一步生成的序列數量。", + "[title]The visual appearance of a node in the graph.": "圖形中節點的視覺外觀。", + "[title]Update a connection profile": "更新連線設定檔", + "[title]Update current prompt": "更新此提示詞", + "[title]Update current template": "更新此模板", + "[title]Use GPU acceleration for positioning the full info panel that appears when you click a node. If the tooltip arrow tends to disappear, turning this off may help.": "啟用 GPU 加速來定位點擊節點時出現的完整資訊面板。若發現工具提示箭頭經常消失,可考慮關閉此功能。", + "[title]Use the colors of the ST GUI theme, instead of the colors configured in Color Settings specifically for this extension.": "以 ST GUI 主題的顏色,取代「顏色設定」中針對此擴展特別配置的顏色。", + "[title]View connection profile details": "查看連線設定檔詳情", + "[title]When enabled, nodes that have swipes splitting off of them will appear subtly larger, in addition to having the double border.": "啟用後,具分支滑動的節點將顯示雙重邊框,還會略微放大。", + "[title]WI Entry Status:🔵 Constant🟢 Normal🔗 Vectorized": "世界資訊條目狀態:\\r🔵 恆定\\r🟢 正常\\r🔗 向量化", + "[title]Width of a node, in pixels at zoom level 1.0.": "縮放等級為 1.0 時,節點的像素寬度。", + "[title]world_button_title": "角色背景設定\\n\\n點擊以載入\\nShift+ 點擊開啟「連結至世界資訊」彈窗", + "# of Beams": "# of Beams", + "01.AI API Key": "01.AI API 金鑰", + "01.AI Model": "01.AI 模型", + "取消": "取消", + "Additional Parameters": "其他參數", + "All": "全部", + "Allow fallback models": "允許回退模型", + "Allow fallback providers": "允許回退供應商", + "Allow Post-History Instructions": "允許聊天歷史後指示", + "Allow reverse proxy": "允許反向代理", + "Alternate Greeting #": "備選問候語 #", + "alternate_greetings_hint_1": "點擊", + "alternate_greetings_hint_2": "按鈕開始!", + "Always": "總是", + "ANY support requests will be REFUSED if you are using a proxy.": "使用代理時,所有支援請求均不予受理。", + "API": "API", + "API Key": "API 金鑰", + "Ask": "詢問", + "Ask every time": "每次都詢問", + "Assets URL": "資源 URL", + "Assistant Message Sequences": "助理訊息序列", + "Assistant Prefix": "助理訊息前綴", + "Assistant Suffix": "助理訊息後綴", + "at the end of the URL!": "在 URL 末尾!", + "Audio Playback Speed": "音檔播放速度", + "Auto-select Input Text": "自動選擇輸入文本", + "Automatically caption images": "自動為圖片添加字幕", + "Auxiliary": "輔助", + "Background Image": "背景圖片", + "Block Entropy API Key": "Block Entropy API 金鑰", + "Can be set manually or with an _space": "可以手動設置或使用_space", + "Caption Prompt": "字幕提示詞", + "category": "類別", + "Character Expressions": "角色情緒立繪", + "Character Node Color": "角色節點顏色", + "character_names_none": "避免使用角色名稱作為前綴。此功能在群組中可能表現不理想,需謹慎考慮。", + "Characters": "角色", + "Chat Message Visibility (by source)": "聊天訊息可見性(按來源)", + "Chat vectorization settings": "聊天向量化設定", + "Checked: all entries except ❌ status can be activated.": "勾選:除 ❌ 狀態外的所有條目均可啟動。", + "Checkpoint Color": "檢查點節點邊框顏色", + "Chunk boundary": "Chunk 邊界", + "Chunk overlap (%)": "Chunk 重疊 (%)", + "Chunk size (chars)": "Chunk 大小(字符數)", + "class": "所有類別", + "Classifier API": "分類器 API", + "Click to set": "點擊以設定", + "CLIP Skip": "CLIP 跳過", + "Completion Object": "完成對象", + "Conf": "設定檔", + "Connection Profile": "連線設定檔", + "Cooldown": "冷卻時間", + "Create new folder in the _space": "在 _space 中創建新文件夾", + "currently_loaded": "[目前已載入]", + "currently_selected": "[目前已選取]", + "Custom (OpenAI-compatible)": "自定義(相容 OpenAI)", + "Custom Expressions": "自定義情緒圖像", + "Data Bank files": "數據庫文件", + "Default / Fallback Expression": "默認/回退表情", + "Delay": "延遲", + "Delay until recursion (can only be activated on recursive checking)": "遞迴掃描延遲(僅在啟用遞迴掃描時可用)", + "Do not proceed if you do not agree to this!": "若不接受此條款,請勿繼續!", + "Edge Color": "邊緣顏色", + "Edit captions before saving": "在保存前編輯字幕", + "Enable for files": "為文件啟用", + "Enable for World Info": "為世界資訊啟用", + "enable_functions_desc_1": "允許使用", + "enable_functions_desc_2": "功能工具", + "enable_functions_desc_3": "可供多種擴展利用,實現更多功能。", + "Enabled for all entries": "對所有條目啟用", + "Enabled for chat messages": "對聊天訊息啟用", + "Endpoint URL": "端點 URL", + "Enter a Model ID": "輸入模型 ID", + "Example: https://****.endpoints.huggingface.cloud": "例如:https://****.endpoints.huggingface.cloud", + "Exclude": "排除", + "Exclude Top Choices (XTC)": "排除頂部選項(XTC)", + "Existing": "現有項目", + "expression_label_pattern": "[情緒_標籤].[圖檔_格式]", + "ext_translate_auto_mode": "自動模式", + "ext_translate_btn_chat": "翻譯聊天內容", + "ext_translate_btn_input": "翻譯輸入內容", + "ext_translate_clear": "清除翻譯", + "ext_translate_mode_both": "翻譯輸入和回應", + "ext_translate_mode_inputs": "僅翻譯輸入", + "ext_translate_mode_none": "無翻譯", + "ext_translate_mode_provider": "提供者模式", + "ext_translate_mode_responses": "僅翻譯回應", + "ext_translate_target_lang": "目標語言", + "ext_translate_title": "聊天翻譯", + "Extensions Menu": "擴展選單", + "Extras": "擴充功能", + "Extras API": "擴充功能 API", + "Featherless Model Selection": "無羽模型選擇", + "File vectorization settings": "檔案向量化設定", + "Filter to Characters or Tags": "角色或標籤篩選", + "First User Prefix": "第一使用者前綴", + "folder of your user data directory and name it as the name of the character.": "使用者資料目錄中的資料夾名稱應與角色名稱一致。", + "Group Scoring": "群組評分", + "Groups and Past Personas": "群組與過去的使用者角色設定", + "Hint:": "提示:", + "Hint: Set the URL in the API connection settings.": "提示:在 API 連線設置中設定URL。", + "Horde": "Horde", + "HuggingFace Token": "HuggingFace 符記", + "Image Captioning": "圖片標註", + "Image Type - talkinghead (extras)": "圖片類型 - talkinghead(額外選項)", + "Injection Position": "插入位置", + "Injection position. Relative (to other prompts in prompt manager) or In-chat @ Depth.": "插入位置(與提示詞管理器中的其他提示相比)或聊天中的深度位置。", + "Injection Template": "插入範本", + "Insert#": "插入#", + "Instruct Sequences": "指令序列", + "Instruct Template": "指令範本", + "Interactive Mode": "互動模式", + "Karras": "Karras", + "Keep model in memory": "將模型保存在記憶體中", + "Keyboard": "鍵盤:", + "KoboldAI Horde Website": "KoboldAI Horde 網站", + "Last User Prefix": "最後用戶前綴", + "Linear": "線性", + "LLM": "LLM", + "LLM Prompt": "LLM 提示詞", + "Load a custom asset list or select": "載入或選擇自定義資源列表", + "Load an asset list": "載入資源列表", + "Local": "本地", + "Local (Transformers)": "本地(Transformers)", + "macro)": "巨集)", + "Main API": "主要 API", + "Markdown Hotkeys": "Markdown 快捷鍵", + "Master Export": "主匯出", + "Master Import": "主匯入", + "Max Entries": "最大條目數", + "Max Recursion Steps": "最大遞迴步數", + "Message attachments": "訊息附件", + "Message Template": "訊息範本", + "Model ID": "模型 ID", + "mui_reset": "重置", + "Multimodal (OpenAI / Anthropic / llama / Google)": "多模態(OpenAI/Anthropic/llama/Google)", + "must be set in Tabby's config.yml to switch models.": "須在 Tabby's config.yml 中設置以切換模型。", + "Names as Stop Strings": "將名稱用作停止字串", + "Never": "從不", + "NomicAI API Key": "NomicAI API 金鑰", + "Non-recursable (will not be activated by another)": "不可遞迴(不會被其他條目啟動)", + "None (disabled)": "無(已禁用)", + "OK": "確定", + "Old messages are vectorized gradually as you chat. To process all previous messages, click the button below.": "舊訊息會在聊天時逐步向量化。\n若要處理所有先前訊息,請點擊下方按鈕。", + "Only used when Main API or WebLLM Extension is selected.": "僅在選擇主要 API 或 WebLLM 擴展時使用。", + "Open a chat to see the character expressions.": "開啟聊天以查看角色表情。", + "Post-History Instructions": "聊天歷史後指示", + "Prefer Character Card Instructions": "偏好角色卡聊天歷史後指示", + "Prioritize": "優先處理", + "Prompt Content": "提示詞內容", + "prompt_manager_in_chat": "聊天中的提示詞管理", + "prompt_post_processing_none": "無", + "Purge Vectors": "清除向量", + "Put images with expressions there. File names should follow the pattern:": "將情緒圖片放置於此,檔案名稱應遵循以下格式:", + "Quad": "四元數", + "Query messages": "查詢訊息", + "Quick Impersonate button": "快速模擬按鈕", + "Recursion Level": "遞迴層級", + "Remove all image overrides": "移除所有圖片覆蓋", + "Restore default": "", + "Retain#": "保留#", + "Retrieve chunks": "檢索 chunks", + "Sampler Order": "取樣順序", + "Score threshold": "分數閾值", + "sd_free_extend_small": "(互動/指令)", + "sd_free_extend_txt": "擴展自由模式提示詞", + "sd_function_tool_txt": "使用功能工具", + "sd_prompt_-1": "聊天訊息範本", + "sd_prompt_-2": "功能工具提示描述", + "sd_prompt_0": "角色(您自己)", + "sd_prompt_1": "使用者(我)", + "sd_prompt_10": "肖像(多模態模式)", + "sd_prompt_11": "自由模式(LLM 擴展)", + "sd_prompt_2": "場景(完整故事)", + "sd_prompt_3": "原始最後訊息", + "sd_prompt_4": "最後訊息", + "sd_prompt_5": "肖像(您的臉)", + "sd_prompt_7": "背景", + "sd_prompt_8": "角色(多模態模式)", + "sd_prompt_9": "使用者(多模態模式)", + "Select a Model": "選擇模型", + "Select the API for classifying expressions.": "選擇分類表情的 API。", + "Select with Enter": "按 Enter 選擇", + "Select with Tab": "按 Tab 選擇", + "Select with Tab or Enter": "按 Tab 或 Enter 選擇", + "Separators as Stop Strings": "以分隔符作為停止字串", + "Set the default and fallback expression being used when no matching expression is found.": "設定在無法配對到表情時所使用的預設和替代圖片。", + "Set your API keys and endpoints in the API Connections tab first.": "請先在「API 連接」頁面中設定您的 API 密鑰和端點。", + "Show default images (emojis) if sprite missing": "無對應圖片時,顯示為預設表情符號 (emoji)", + "Show group chat queue": "顯示群組聊天隊列", + "Size threshold (KB)": "大小閾值 (KB)", + "Slash Command": "斜線命令", + "space_ slash command.": "斜線命令。", + "Sprite Folder Override": "表情立繪資料夾覆蓋", + "Sprite set:": "立繪集:", + "Show Gallery": "查看畫廊", + "Sticky": "固定", + "Style Preset": "預設樣式", + "Summarize chat messages for vector generation": "摘要聊天訊息以進行向量化處理", + "Summarize chat messages when sending": "傳送時摘要聊天內容", + "Swipe # for All Messages": "為所有訊息分配滑動編號 #", + "System Message Sequences": "系統訊息順序", + "System Prefix": "系統訊息前綴", + "System Prompt Sequences": "系統提示詞順序", + "System Suffix": "系統訊息後綴", + "Tabby Model": "Tabby 模型", + "tag_import_all": "全部匯入", + "tag_import_none": "不匯入", + "Text Generation WebUI (oobabooga)": "文字生成 WebUI (oobabooga)", + "The server MUST be started with the --embedding flag to use this feature!": "若要使用此功能,伺服器必須啟動時加上 --embedding 標誌。", + "Threshold": "閾值", + "to install 3rd party extensions.": "用於安裝第三方擴充功能。", + "Top": "頂部", + "Translate text to English before classification": "在分類前將文本翻譯為英文。", + "Uncheck to hide the extensions messages in chat prompts.": "不勾選即可隱藏聊天提示詞中的擴充功能訊息。", + "Unchecked: only entries with ❌ status can be activated.": "未勾選時:僅允許啟用狀態為 ❌ 的條目。", + "Unified Sampling": "統一取樣(Unified Sampling)", + "Upload sprite pack (ZIP)": "打包上傳立繪(ZIP 格式)", + "Use a forward slash to specify a subfolder. Example: _space": "使用「/」來設置子目錄,例如:_space", + "Use ADetailer (Face)": "使用 ADetailer 進行臉部處理。", + "Use an admin API key.": "使用管理員的 API 密鑰。", + "Use global": "啟用全域設定", + "User Message Sequences": "使用者訊息順序", + "User Node Color": "使用者節點顏色", + "User Prefix": "使用者訊息前綴", + "User Suffix": "使用者訊息後綴", + "Using a proxy that youre not running yourself is a risk to your data privacy.": "使用非自行管理的代理服務存在數據隱私洩漏風險。", + "Vector Storage": "向量存儲", + "Vector Summarization": "向量摘要", + "Vectorization Model": "向量生成模型", + "Vectorization Source": "向量化來源", + "Vectorize All": "向量化全部數據", + "View Stats": "查看統計資料", + "Warning: This might cause your sent messages to take a bit to process and slow down response time.": "警告:這可能會導致訊息處理速度變慢,並延長回應時間。", + "WarningThis might cause your sent messages to take a bit to process and slow down response time.": "警告:這將顯著減緩向量生成速度,因為所有消息都需先進行摘要。", + "WebLLM Extension": "WebLLM 擴充功能", + "Whole Words": "匹配完整單字", + "Will be used if the API doesnt support JSON schemas or function calling.": "若 API 不支持 JSON 模式或函數調用,將使用此設定。", + "World Info settings": "世界資訊設定", + "You are in offline mode. Click on the image below to set the expression.": "您目前為離線狀態,請點擊下方圖片進行表情設定。", + "You can find your API key in the Stability AI dashboard.": "API 密鑰可在 Stability AI 儀表板中查看。" }